x7^000E7^1^8^11^1ra^[fol. 1r-a] % E entendio noe que se aujan megua|do las aguas de sobre la tierra. x7^000E7^1^8^12^1ra^% E espe|ro avn otros siete dias & enbio ala palo|ma & non torno ael mas x7^000E7^1^8^13^1ra^% E fue en sey|çientos & vn años en primero dia del | mes fuero enxutas las aguas de sobre | la tierra. & qujto noe la cobertura del | arca que auja fecho. & vido que era enxu|ta toda la faz dela tierra. x7^000E7^1^8^14^1ra^% E enel mes | segundo a veynte & siete dias del mes se | enxugo la tierra. x7^000E7^1^8^15^1ra^{#r Capitulo .viij. de | como mando dios anoe salir del arca | & a todas las carrnes q estaua conel. & del | sacrifiçio que noe fizo a dios. & como | lo bendixo el señor.} | E fablo el señor a noe dizie|do. x7^000E7^1^8^16^1ra^sal del arca tu & tu mugr | & tus fijos & las mugeres | de tus fijos contigo x7^000E7^1^8^17^1ra^% toda anjmalia | que es contigo de toda carrne. de aues | & de bestias. & de toda rraptilia que se | mueue sobre la tierra saca contigo. & | engendren en la tierra. & frutifiquen | & multipliquen sobre la tierra. x7^000E7^1^8^18^1ra^% E | salio noe & sus fijos. & su muger. & las | mugeres de sus fijos conel. x7^000E7^1^8^19^1ra^& todas las | anjmalias & todas las aues. & todas | las cosas que se mueuen sobre la trra | por sus linajes salieron del arca x7^000E7^1^8^20^1ra^% E he|difico noe ara al señor & tomo de toda | la anjmalia linpia. & de toda la aue lin|pia & alço sacrifiçio sobre el ara. x7^000E7^1^8^21^1ra^& rreçi|bio el señor los olores & los safumerios | % E dixo el señor en su coraçon. non | tornare jamas a maldezir la tierra por | amor del ome. ca el pensamjento del | coraçon del ome es malo desde su moçe|dat. & non tornare mas a destroyr to|do biuo como fize. x7^000E7^1^8^22^1ra^mas todos los dias | dela tierra. senbrar & segar & frio & ca|lor. verano & yujerno. & dia & noche no | fallesçeran. | x7^000E7^1^9^1^1ra^E bendixo dios a noe & a sus fi|jos & dixo les. creçed & multi|plicad & fenchid la tierra x7^000E7^1^9^2^1ra^& vro temor | & vro espanto sera sobre todas las anj|malias dela tierra. & sobre todas las [fol. 1r-b] aues del çielo. & sobre todo lo que anda | sobre la tierra. & en todos los pescados | de lamar en vras manos lo pongo | x7^000E7^1^9^3^1rb^todo quanto se mueue sobre la trra | que es cosa biua para vos sea para co|mer. como la verdura dela yerua vos | lo do todo x7^000E7^1^9^4^1rb^% mas carrne con su anjma | la ssu sangre non comades x7^000E7^1^9^5^1rb^% mas | las vras sangres a vras anjmas de|mandare de mano de todas las anj|malias la demandare. & de mano del | ome vno de otro demandare el alma | del ome x7^000E7^1^9^6^1rb^% E el que derramare sang | de ome por ome su sangre sea derrama|da ca con ymagen de dios fize al oe | x7^000E7^1^9^7^1rb^% E vos creçed & multiplicad & fen|chid la tierra. & creçed en ella. x7^000E7^1^9^8^1rb^{#r Capitu|lo. ix. del firmamjeto que puso dios | con noe. & de como noe planto la pme|ra viña. & beujo del vjno della & se enbeu|do} | E fablo dios a noe & ha | sus fijos conel diziendo | x7^000E7^1^9^9^1rb^% ahe yo afirmare el mj | firmamjento con vos otros & con | vro linaje despues de vos. x7^000E7^1^9^10^1rb^& con todas | las anjmas biujentes que son con | vos. de las aues & delas bestias & de to|das las anjmalias de la tierra con vos | otros. & de todos los que salieron del | arca a todas las anjmalias dela tierra | x7^000E7^1^9^11^1rb^% E afirmare el mj firmamjento con | vos. & non estruyre mas toda carrne de | las aguas del diluujo. & non sera mas | diluujo para estroyr la tierra x7^000E7^1^9^12^1rb^% E di|xo dios esta es la señal del firmamje|to que yo pongo entre mj & entre vos | & entre toda la anjmalia bjua que es | con vos por generaçion de sienpre x7^000E7^1^9^13^1rb^% | El mj arco porne enla nuue. & sera | por señal de firmamjento entre mj | & entre vos otros enla tierra x7^000E7^1^9^14^1rb^% E sera | quando anublare nublo sobre la tie|rra. aparesçera el arco enla nuue x7^000E7^1^9^15^1rb^% | E menbrar me he del mj firmamj | que es entre mj & vos & entre toda | anjma biua. & con toda criatura. & no | seran jamas las aguas del diluujo. [fol. 1v-a] para estroyr toda caerne x7^000E7^1^9^16^1va^% E sera el ar|co enla nuue & mostrar lo he por rreme|brar el firmamjeto de sienpre entre | dios. & entre toda anjma biua de to|da carrne que es sobre la tierra x7^000E7^1^9^17^1va^% E di|xo dios a noe esta es la señal del firma|mjento que afirme entre mj & toda | carne que es sobre la tierra. | x7^000E7^1^9^18^1va^E fueron los fijos de noe q saliero | del arca. sem. &cam. & jafet. & cam | fue padre de canaam x7^000E7^1^9^19^1va^% tres son estos | fijos de noe & destos fue llena la tierra | x7^000E7^1^9^20^1va^% E començo noe varo dela tierra & pla|to viña x7^000E7^1^9^21^1va^& beujo del vino & enbeudo se. & | descubrio se dentro en su tienda x7^000E7^1^9^22^1va^% E vi|do cam padre de canaam las verguen|ças de su padre & dixo lo ados sus herma|nos en plaça x7^000E7^1^9^23^1va^% E tomo sem. & jafet la | sauana & pusieron la sobre sus cuestas | amos ados. & andudieron contra tras | & cubrieron las verguenças de su padr | & sus rrostros contra tras. & las vergue|ças de su padre non vieron. | x7^000E7^1^9^24^1va^% E rrecordo noe de su vino & sopo lo que | fiziera el su fijo el menor. x7^000E7^1^9^25^1va^& dixo maldi|to canaam. sieruo de sieruos sea de sus | hermanos x7^000E7^1^9^26^1va^% E dixo bendicto sea el se|ñor dios de sem & sea canaam sieruo del | x7^000E7^1^9^27^1va^% E ensanche dios a jafet & more en | las tiendas de sem. & sea canaam sieruo | dellos x7^000E7^1^9^28^1va^% E biujo noe despues del dilu|ujo trezientos & çinquenta años. x7^000E7^1^9^29^1va^& fue|ron todos los dias de noe nueueçientos [fol. 1v-b] & çinquenta añnos. & murio. x7^000E7^1^10^1^1vb^{#r Capitulo | .x. en que fabla delas generaçiones de | los fijos de noe.} | Estas son las generaçiones | delos fijos de noe. sem. & ca|naam & jafet. & engendraro | ellos fijos despues del diluujo x7^000E7^1^10^2^1vb^% E fi|jos de jafet. gomer. & magog. & maday | & yuan. & tubal. & meseg. & tiras. x7^000E7^1^10^3^1vb^E fijos | de gomer. ascanas. & rrefat. & togarma. | x7^000E7^1^10^4^1vb^% E fijos de yuan. clisa. & tarisis. & quj|tim. & dodanjm x7^000E7^1^10^5^1vb^% destos se esparzieron | estas gentes en sus tierras. cada vno | asus linajes & asus generaçiones. & | asus gentes x7^000E7^1^10^6^1vb^% E fijos de cam. cus. & mj|crayn. & fut. & canaam x7^000E7^1^10^7^1vb^% E fijos de cus | çeba. & abila. & cabita. & rregina. & cobta|har. % E fijos de rregina. seba & dedam. | x7^000E7^1^10^8^1vb^% E cus engendro a nenbrot. este come|co a ser barragan enla tierra. x7^000E7^1^10^9^1vb^el fue va|ron caçador ante el señor. por tanto le | fue dicho como nenbrot caçador antel | señor x7^000E7^1^10^10^1vb^% E fue comjenço de su rregno ba|ujlonja & yeoreg. & acad calue en trra | de sinar. x7^000E7^1^10^11^1vb^de aquella tierra salio asur & | hedifico a njnjue. & a rreouodyr. & acala | x7^000E7^1^10^12^1vb^& arreçen. entre njnjue & entre cala esta | la çibdat grande x7^000E7^1^10^13^1vb^% E mjzrraym enge|dro a luym. & a naanjm. & a balim. & na|faym. x7^000E7^1^10^14^1vb^& padruçim. enjluym q salieron | deste pelestin. & caforim. | x7^000E7^1^10^15^1vb^E canaam engendro a çidon su | primo genjto. & aed x7^000E7^1^10^16^1vb^% E el ebo|çi & el emori. & el gergasi. x7^000E7^1^10^17^1vb^& el euj. & el a|requj. & el çinj. x7^000E7^1^10^18^1vb^& el arbadi. & el çemadi. & | alemadi % E despues se esparzieron | el linaje de canaam. x7^000E7^1^10^19^1vb^& fuero termjno | de canaam desde çidon entrada de guera | fasta aza entrada de sodoma & gomorra | & adina. & çeboym fasta lasa x7^000E7^1^10^20^1vb^% estos so | fijos de ham por sus generaçions. & por | sus lenguajes en sus tierras con sus | gentios | x7^000E7^1^10^21^1vb^Sem engendro al padre | de todos los fijos de hebet her|mano de jafet el mayor x7^000E7^1^10^22^1vb^% E fijos de | sem elam. & asur. & arpasat. & lut. & aram | x7^000E7^1^10^23^1vb^% E fijos de aram vz. & hol. & gueter. & | mosel x7^000E7^1^10^24^1vb^% E arpad engendro a salac. & [fol. 2r-a] salac engendro aeber x7^000E7^1^10^25^2ra^% E a eber nasçiero | dos fijos el nonbre del vno peleg que e | sus dias se partio la tierra. & el nonbre | de su hermano yoctam x7^000E7^1^10^26^2ra^% E yoctam e|gendro a almodat. & a saled. & a zarma|uet. & a yarac. x7^000E7^1^10^27^2ra^& a doram. & a vziel. & a di|cla. x7^000E7^1^10^28^2ra^& a obal. & a abimael. & a saba. x7^000E7^1^10^29^2ra^& a ofir | & a haujla & a jobel. todos estos eran fijos | de yoctam x7^000E7^1^10^30^2ra^% E fue su asentamjento | desde mesa ala entrada de çafara mon|tañas de oriente x7^000E7^1^10^31^2ra^% estos son fijos de | sem por sus g*neraçiones por sus len|guajes en sus tierras asus getios x7^000E7^1^10^32^2ra^% | E estos son los linajes delos fijos de | noe por sus generaçiones con sus ge|tios % E estas gentes se esparzieron | por la tierra despus del diluujo. x7^000E7^1^11^1^2ra^{#r Ca|pitulo .xi. en que dize como comen|çaron a fazer la torre de baujlonja | & como por ello fuero tornados en di|uersos lenguajes.} | E era toda la tierra de vn lengua|je & de vnas palabras x7^000E7^1^11^2^2ra^% E | fue como moujeron de orie|te fallaron vn llano en tierra de sinar | & asentaron ende x7^000E7^1^11^3^2ra^% E dixeron cada vno | asu hermano. dad aca fagamos ado|bes & quememos los enel fuego. & fue | a ellos el ladrillo por piedra & la cal | fue a ellos por barro x7^000E7^1^11^4^2ra^% E dixeron dad | aca hedifiquemos vna çibdat co vna | torre cuya cabeça sea enlos çielos. & fa|gamos de nos alli fama ante que nos | derramemos por la faz de toda la trra | x7^000E7^1^11^5^2ra^% E desçendio el señor para ver la çib|dat & ala torre que hedificauan los | fijos de dam x7^000E7^1^11^6^2ra^% E dixo el señor ahe el | pueblo vno & vn lenguaje han todos | & esto han començado a fazer. & agora | non sera dellos vedado todo quanto | començaro de fazer x7^000E7^1^11^7^2ra^% dad aca deçen|damos & perturbemos ende sus len|guajes que non entiendan el vno el | lenguaje del otro. x7^000E7^1^11^8^2ra^& derramo los el se|ñor dende por la faz de toda la tierra. & | çeçaron de hedificar la çibdat x7^000E7^1^11^9^2ra^% E por | tanto fue llamado el su nobre babel | por que ende perturbo el señor el len||guaje [fol. 2r-b] de toda la tierra. & dende los de|rramo el señor sobre toda la faz dela | tierra. | x7^000E7^1^11^10^2rb^Estas son las generaçions de sem | sem era de hedat de çient años | & engendro a arpasat dos años despus | del diluujo x7^000E7^1^11^11^2rb^% E biujo sem despues que | engendro a arpasat qujnjentos años | & engendro fijos & fijas. | x7^000E7^1^11^12^2rb^E arpasat biujo treynta & çinco | años & engendro a salac x7^000E7^1^11^13^2rb^% E | biujo arpasat despues q engendro a | salac quatroçientos & tres años. & enge|dro fijos & fijas. | x7^000E7^1^11^14^2rb^E biujo salac treyta años. & en|gendro a eber x7^000E7^1^11^15^2rb^% E biujo salac | despues que engendro a eber quatro|çientos & tres años. & engendro fijos & | fijas | x7^000E7^1^11^16^2rb^E Biujo eber treynta & qu|atro años & engendro a pelec | x7^000E7^1^11^17^2rb^% E biujo eber despues que engendro | a pelec quatroçientos & treyta años | & engendro fijos & fijas. | x7^000E7^1^11^18^2rb^E biujo pelec treynta años & en|gendro a rreu x7^000E7^1^11^19^2rb^% E biujo pelec | despues que engendro a rreu dozien|tos & nueue años. & engendro fijos & | fijas. | x7^000E7^1^11^20^2rb^E Biujo rreu treynta & dos años | & engendro a çerug x7^000E7^1^11^21^2rb^% E biujo | rreu despues que engendro a çerug | dozientos & siete años. & engendro | fijos & fijas. | x7^000E7^1^11^22^2rb^E biujo çerug treynta años & | engendro a na** x7^000E7^1^11^23^2rb^% E biujo çe|rug despues que engendro a naor | dozientos años & engendro fijos & fijas. | x7^000E7^1^11^24^2rb^E biujo naor veynte & nueue a|ños & engendro a tare x7^000E7^1^11^25^2rb^% E bi|ujo naor despues que engendro a tare | çiento & diez & nueue años & engendro | fijos & fijas. | x7^000E7^1^11^26^2rb^E biujo tare setenta años & en|gendro a abram & a naor. & a | aram x7^000E7^1^11^27^2rb^% estas son las generaçiones | de tare que engendro a abram. & ha||naor. [fol. 2v-a] & a aram. & aram engendro a loth | x7^000E7^1^11^28^2va^% E murio aram en vida de thare su | padre enla tierra de su nasçimjento en | hur delos caldeos x7^000E7^1^11^29^2va^% E tomaro abram | & naor para ellos mugeres. el nobre de | la muger de abram era çaray. & el nobre | dela muger de naor era mjlca fija de a|ram padre de mjlca & padre de yzar x7^000E7^1^11^30^2va^% | E era çaray mañera & non auja fijo | x7^000E7^1^11^31^2va^% E tomo tare a abram su fijo & aloth | fijo de aram fijo de su fijo. & açaray su nu|era muger de abram su fijo. & salio con | ellos de hur delos caldeos para yr atie|rra de canaam. & vinjero fasta caran | & moraron ende x7^000E7^1^11^32^2va^% E fueron los dias | de thare dozientos & çinco años. & mu|rio thare en caran. x7^000E7^1^12^1^2va^{#r Capitulo .xij. de | como dios mando a abram que se | fuese de su tierra ala tierra de promj|sion que le mostrarie. & de como abra | partio de su tierra. & de otras cosas qle | acaesçie|ron} | E Dixo el señor A. | abram. vete de tu tie|rra & de tu nasçimjento & | dela casa de tu padre ala tierra que te | mostrare x7^000E7^1^12^2^2va^% E fare de ti gente grande | & bendezir te he. & engrandesçer te he & | sey bendiçion. x7^000E7^1^12^3^2va^& bendizire alos que | tu bendixeres. & maldizire alos q tu | maldixeres. & bendezir sean contigo to|dos los linajes dela tierra x7^000E7^1^12^4^2va^% E fuesse | abram segud quele dixo el señor. & fue | conel loth. & abram era de hedat de sete|ta & çinco años quando salio de caran | x7^000E7^1^12^5^2va^% E tomo abram a çaray su muger | & aloth fijo de su hermano & a todos | sus ganados que ganaron & atoda aia | que ganaron en caran & vinjeron a | tierra de canaam x7^000E7^1^12^6^2va^% E paso abram por | la tierra fasta el lugar de sequem fasta | elom enzinares de more. & los cana|neo[s] moraua enla tierra x7^000E7^1^12^7^2va^% E aparesçio | el señor a abram & dixo atu linaje da|re esta tierra. & hedifico alli ara al señor | que sele aparesçio alli x7^000E7^1^12^8^2va^% E moujo se de|de ala sierra de oriente a bedel. & asento | su tienda en bedel de cara lamar a parte | de ocçidente % E hedifico ende ara al se||ñor [fol. 2v-b] & llamo al nonbre del señor. x7^000E7^1^12^9^2vb^& fue a|bram andando & moujendo contra ocçi|dente. | x7^000E7^1^12^10^2vb^E fue fambre enla tierra & desçen|dio abram a egipto para morar | ende. ca pesada era la fambre enla tierra | x7^000E7^1^12^11^2vb^% E fue como se açerco para entrar en | egipto dixo a çaray su muger. ahe ago|ra se que muger fermosa de vista eres | x7^000E7^1^12^12^2vb^% E sera quando te vieren los egipçianos | diran su muger es esta. & mataran amj & | ati daran a vida. x7^000E7^1^12^13^2vb^mas rruego te q digas | que eres mj hermana por que aya bien | por ti & biua mj anjma por ti x7^000E7^1^12^14^2vb^% E fue como | entro abram en egipto. & vieron los | egipçianos ala muger que era muy | fermossa x7^000E7^1^12^15^2vb^% E vieron la los prinçipes | de faraon & loaron la a faraon & fue to|mada la muger para casa de faraon | x7^000E7^1^12^16^2vb^% E abram ouo bien por ella. & dieron | ael ouejas & vacas & asnos & sieruos & | sieruas & bestias & camellos x7^000E7^1^12^17^2vb^% E firio | el señor a faraon de grandes plagas | & alos de su cassa por causa de çaray mu|ger de abram x7^000E7^1^12^18^2vb^% E llamo faraon a abra | & dixo le que es esto que me feziste & por | que non me notificaste que era tu mu|ger. x7^000E7^1^12^19^2vb^por que me dixiste mj hermana | es. & tome la yo para mj por muger. & | agora ahe aquj tu muger tomala & ve|te. x7^000E7^1^12^20^2vb^& encomendo por el faraon a omes. & | enbio ael & asu muger con todo lo suyo | x7^000E7^1^13^1^2vb^{#r Capitulo .xiij. de como abram se par|tio de loth su sobrino. & como loth fue | a morar a sodoma en canaan.} | E Subio abram de egipto | el & su muger con todo lo q | tenja. & loth conel a ocçide|te x7^000E7^1^13^2^2vb^% E abram era muy rrico de gana|dos & de oro & plata. x7^000E7^1^13^3^2vb^& andudo por jor|nadas de ocçidente fasta el lugar de | bedel do era su tienda pmero. ent bedel | & ent lay x7^000E7^1^13^4^2vb^al lugar del ara que fizo de | ante. & llamo ende abram el nonbre | del señor x7^000E7^1^13^5^2vb^% E avn loth yua co abram | & tenja ouejas & vacas & tiendas. x7^000E7^1^13^6^2vb^& | non los pudo sostener la tierra para [fol. 3r-a] morar en vno. ca aujan multiplicado | sus ganados & non podian estar en vno | x7^000E7^1^13^7^3ra^% E fue baraja entre los pastores de | los ganados de abram. & entre los pas|tores delos ganados de loth. & el cana|neo & el perezeo estonçes morauan en | la tierra x7^000E7^1^13^8^3ra^% E dixo abram a loth non | sea agora baraja entre mj & ti. & entre | mjs pastores & tus pastores. ca varons | hermanos somos x7^000E7^1^13^9^3ra^% Cata toda la trra | ante ti. aparta te agora de çerca de mj | & si tu ala parte derecha yo ala parte | ysqujerda. & si tu ala parte ysqujerda | yo ala parte derecha x7^000E7^1^13^10^3ra^% E alço loth sus | oios & vio el llano del jordan. ca era todo | rregadio de ante que el señor destruye|se a sodoma & a gomorra % Ca huerto | del señor era la tierra de egipto entra|da de çoar x7^000E7^1^13^11^3ra^% E escogio loth para si todo | el llano del jordan. & moujo se loth de | oriente. & partieron se el vno del otro | x7^000E7^1^13^12^3ra^% E abram moro en tierra de canaa | & loth moro enla çibdat del llano. & este|dio sus tiendas fasta sodoma x7^000E7^1^13^13^3ra^% E los | oms de sodoma eran malos & pecado|res al señor mucho x7^000E7^1^13^14^3ra^E dixo el señor | a abram despues que se partio loth | del. alça agora tus ojos & vee del lugar | en que estas a septentrion. & a meredi|on. & a oriente. & a ocçidente. x7^000E7^1^13^15^3ra^ca toda la | tierra que vees ati la dare & atu linaje | para sienpre x7^000E7^1^13^16^3ra^% E dare tu generaçion | como el poluo dela tierra. que si puede | ome contar el poluo dela tierra asi tu | linaje podra ser contado x7^000E7^1^13^17^3ra^% leuanta te | & anda por la tierra en luengo & en an|cho que ati la dare x7^000E7^1^13^18^3ra^% E estendio abram | tiendas. & vino & moro enlos enzina|res de manbre que es en ebron. & hedi|fico ende ara al señor x7^000E7^1^14^1^3ra^{#r Capitulo .xiiij. | en que dize como abram qujto a loth | su sobrino de poder de çinco rreyes qlo | lleuauan captiuo.} | E fue enlos dias de anbrafel | rrey de sinar. arrig rrey de | eleazar cardolaomer rrey | de elam. & todos los rreyes de goym x7^000E7^1^14^2^3ra^% | fizieron batalla con bera rrey de sodoma | & con birsa rrey de gomorra. & co simab [fol. 3r-b] rrey de adina. & semeber rrey de seboym. & | rrey de bela esta es çoar. x7^000E7^1^14^3^3rb^todos estos se ayu|taron enl valle delos caldeos que es la | mar salada x7^000E7^1^14^4^3rb^% doze años sirujeron a çar|dolaomer & en treze años rreuellaron | x7^000E7^1^14^5^3rb^& enel catorzeno año vino çardolaomer | & los rreyes que eran conl. & firiero alos | rrefaym en astarot. & a carnaym. & alos | bozim en ham. & alos emonjm Sabo que|riadarit. x7^000E7^1^14^6^3rb^& alorim enlos montes de se|yr fastas los enzinares de param que | son enel desierto x7^000E7^1^14^7^3rb^% E tornaron. & vinje|ron ael ala mjzpa esta es cades & estru|yeron a todos los canpos del amaleqm | este era el gigante. & avn alos emorreos | que moran en çaçon tamar x7^000E7^1^14^8^3rb^% E salio | el rrey de sodoma & el rey de gomorra | & el rrey de adina. & el rrey de çeboyn. & el | rrey de bela este es çoar. & hordenaron | con ellos batalla enel val delos caldeos | x7^000E7^1^14^9^3rb^% con çardolaomer rrey de elam. & tirat | rrey de goym. & anbrafel rrey de sinar | & ariot rrey de elazar quatro rreyes | contra çinco x7^000E7^1^14^10^3rb^% E el val delos caldeos | era lleno de pozos de lodo. & fuyeron | el rrey de sodoma & de gomorra & cayero | ende. & la rremanjente fuyero al mon|te x7^000E7^1^14^11^3rb^% E tomaron todo el ganado de so|doma & gomorra. & todas sus viandas | & fueron se x7^000E7^1^14^12^3rb^% E tomaron a loth & a | sus ganados fijo del hermano de a|bram & fueron se en morando el en | sodoma x7^000E7^1^14^13^3rb^% E vjno el que escapo & denu|çio lo a abram el ebreo el qual mora|ua enel enzinar de manbre del emo|rreo hermano de escol. & hermano | de aner estos aujan hermandat co | abram x7^000E7^1^14^14^3rb^% E oyo abram que era capti|uado su hermano. & armo de sus cria|dos nasçidos en su casa trezientos | & diez & ocho. & sigujo los fasta dam | x7^000E7^1^14^15^3rb^% E alcanço sobre ellos de noche el & | sus sieruos & firio lo & persigujo los | fasta oba que esta ala parte ysqujerda | de damasco. x7^000E7^1^14^16^3rb^& torrno todo el ganado. & | tan bien a loth su hermano & asu ga|nado torrno. & avn las mugeres & el | pueblo x7^000E7^1^14^17^3rb^% E salio el rrey de sodoma alo | rreçebir despues que torrno de ferir [fol. 3v-a] a çardolaomer & alos rreyes que yuan | conel al val de sabe que es el valle del rrey | x7^000E7^1^14^18^3va^% E melchisedeq rrey de ihrlm saco pa | & vino. & el era saçerdote del dios ensal|çado x7^000E7^1^14^19^3va^% E bendixo lo & dixo. bendito sea | abram del dios ensalçado que crio los | çielos & la tierra. x7^000E7^1^14^20^3va^& bendito es el dios | ensalçado que entrego los tus enemj|gos en tu mano. & dio le el diezmo de | todo x7^000E7^1^14^21^3va^% E dixo el rrey de sodoma a abra | dame las personas. & el ganado toma | lo para ti x7^000E7^1^14^22^3va^% E dixo abram al rrey de so|doma. alço yo la mj mano al dios en|salçado criador del çielo. & dela tierra. x7^000E7^1^14^23^3va^q | de vn filo fasta vna correa de çapato no | tomare de todo lo tuyo. por que no di|gas yo enrrequesçi a abram x7^000E7^1^14^24^3va^% Mas | sola mente lo que comjeron los moços | & la parte delos oms que fueron co|mjgo a ver escol & manbre. estos tome | su parte. x7^000E7^1^15^1^3va^{#r Capitulo .xv. del firmamj | que dios pusso con abram} | E despues destas cosas fue | la palabra del señor a abra | en vision diziendo. non | temas abram. yo soy el | tu escudo. & el tu gualardon grande | es mucho x7^000E7^1^15^2^3va^% E dixo abram. dios se|ñor que me daras & yo ando mañero | & el fijo heredero de mj casa es yezer de | damasco x7^000E7^1^15^3^3va^% E dixo abram ahe amj no | diste generaçion. el nasçido en mj ca|sa me heredara x7^000E7^1^15^4^3va^% E vino la palabra | del señor ael diziendo. non te hereda|ra este. ca el que salrra de tus entra|ñas ese te heredara x7^000E7^1^15^5^3va^% E saco lo fuera. & | dixo le otea agora alos çielos & cueta | las estrellas si las podras contar. & | dixo le asi sera la tu generaçion x7^000E7^1^15^6^3va^% E | creyo enel señor & fue le contado a jus|tedat x7^000E7^1^15^7^3va^% E dixo le yo el señor que te sa|que del fuego delos caldeos para te | dar a esta tierra por heredat x7^000E7^1^15^8^3va^% E dixo | señor dios en que sabre yo quela he|redare x7^000E7^1^15^9^3va^% E dixo le toma amj vna vaca | de tres años. & vna cabra de tres años | & vn carnero de tres años. & vna tor||tola. [fol. 3v-b] & vn palomjno x7^000E7^1^15^10^3vb^% E tomo todo esto | & desmenbro lo por medio. & puso vn | mjenbro frontero de otro. & las aues no | desmenbro x7^000E7^1^15^11^3vb^% E desçendian las aues so|bre los [cuerpos] & rreposo las abram x7^000E7^1^15^12^3vb^% | E el sol estaua para se poner. & cayo sue|ño sobre abram. & ahe pauor & tinjebra | grande cayo sobre el x7^000E7^1^15^13^3vb^% E dixo abram | saber sabras que pelegrino sera el tu | linaje en tierra non suya. & serujr sean | dellos. & atormentar los han quatroçi|entos años x7^000E7^1^15^14^3vb^% E despues ala gente que | serujran judgare yo. & despues saldra | con grand auer x7^000E7^1^15^15^3vb^% E tu vernas a tus | padres en paz & seras sepultado en | buena vejes x7^000E7^1^15^16^3vb^% E generaçion quarta | tornaran aca. ca non es acabado el | pecado del emorreo fasta aquj x7^000E7^1^15^17^3vb^% E co|mo el sol se puso & tinjebra fue. & ahe | forno de fumo & tizon de fuego paso | entre aquellos mjenbros x7^000E7^1^15^18^3vb^% en aquel | dia confirmo el señor pleytesia con | abram diziendo atu generaçion da|re a esta tierra. desde el rrio de egipto | fasta el rrio grande rrio de eufrates | x7^000E7^1^15^19^3vb^% al qujnj. & al qujnjzi. & al cadmonj | x7^000E7^1^15^20^3vb^& al eti. & al seresi. & al rrafaym. x7^000E7^1^15^21^3vb^& al emo|ri. & al canaanj. & al guergasi. & al eboçi | x7^000E7^1^16^1^3vb^{#r Capitulo .xvi. de como çaray mu|ger de abram por que non paria dio a | abram su marido. a vna su sierua q | llamauan agar por muger. & ouo della | vn fijo cuyo nobre fue ysmael. seyen|do abram viejo.} | E çaray muger de abram | non paria. & ella tenja | vna sierua egipçiana cu|yo nonbre era agar x7^000E7^1^16^2^3vb^% E dixo çaray | a abram. ahe que me vedo el señor | de parir. entra agora conla mj sier|ua qujça me afijare della % E oyo a|bram el dicho de çaray x7^000E7^1^16^3^3vb^% E torno ça|ray muger de abram a agar la egip|çiana su sierua a cabo de diez años | que moraua abram en tierra de | x7^000E7^1^18^5^4ra^[fol. 4r-a] fablaste x7^000E7^1^18^6^4ra^% E apresuro abraham ala | tienda a sarra. & dixo le toma ayna tres | medidas de farina de açemjte. & amasa | & faz tortas x7^000E7^1^18^7^4ra^% E corrio abraham alas | vacas. & tomo fijo de vna vaca ternero | & bueno & dio lo al moço & mando le q | lo gujsase x7^000E7^1^18^8^4ra^% E tomo manteca & leche | & el ternero que gujso & puso lo ante | ellos. & el estaua en pie ante ellos de yu|so del arbol & comjeron x7^000E7^1^18^9^4ra^% E dixero ael | donde esta sarra tu muger. & dixo hela | enla tienda x7^000E7^1^18^10^4ra^% E dixo çierto tornare | ati esta sazon. & ahe auera fijo sarra | tu muger. % E sarra oyo lo dela puer|ta dela tienda. & ella estaua de tras x7^000E7^1^18^11^4ra^% E | abraham & sarra eran viejos entra|dos en dias. vedado era a sarra la costu|bre como alas mugeres x7^000E7^1^18^12^4ra^% E rriyo se | sarra en su coraçon diziendo despus | de mj vejez terne sazon. & mj señor es | viejo x7^000E7^1^18^13^4ra^% E dixo el señor a abraham por | que agora se rriyo sarra diziendo avn e vdat | parire & yo enuegeçi x7^000E7^1^18^14^4ra^% Sy se oculta del | señor alguna cosa. al plazo tornare a | ti segud la ora dela preñez. & sarra ave|ra fijo. x7^000E7^1^18^15^4ra^& nego sarra diziendo non me | rrey ca antes estaua temerosa. & dixo | le non ca te rreyste x7^000E7^1^18^16^4ra^% E leuantaron se | dende los oms. & moujeron contra las | partes de sodoma. & abraham yua con | ellos para los enbiar x7^000E7^1^18^17^4ra^% E el señor dixo | si encubro yo de abraham lo que yo | fago. x7^000E7^1^18^18^4ra^& abraham sera grande gentio & | fuerte. & bendezir sean conel todos los | gentios dela tierra x7^000E7^1^18^19^4ra^% Ca yo lo conosco | por quanto el encomendara asus fijos | & asu casa desi. & guardaran la carrera | del señor para fazer justiçia & juyzio | por que trayga el señor sobre abraham | lo que fablo por el x7^000E7^1^18^20^4ra^% E dixo el señor. el | clamor de sodoma & gomorra es gran|de. & el su pecado es pesado mucho x7^000E7^1^18^21^4ra^% | desçendere agora & vere si segud el su | clamor es el que viene amj fizieron | fenesçimjento & si non saber lo he x7^000E7^1^18^22^4ra^% E | bolujeron dende los oms. & fueron se | a sodoma. & abraham avn estaua de|lante el señor x7^000E7^1^18^23^4ra^% E llego se abraham | & dixo si destruyras el justo conl ma||lo. x7^000E7^1^18^24^4rb^[fol. 4r-b] qujça ay çinquenta justos en medio | dela çibdat si destruyras. & non perdona|ras al lugar por amor delos çinqueta | justos que fuere en medio del lugar x7^000E7^1^18^25^4rb^% | non es dado ati de fazer tal de matar el | justo conel malo. & que sea el justo segud | el malo. non es dado ati q judgas toda | la tierra de non fazer juyzio x7^000E7^1^18^26^4rb^% E dixo | el señor si oujere en sodoma çinquenta | justos en medio dela çibdat perdonare | atodo el lugar por amor dellos x7^000E7^1^18^27^4rb^% E rres|pondio abraham & dixo. pues agora | he querido fablar al señor seyendo yo | çenjza & tierra. x7^000E7^1^18^28^4rb^qujça si menguaren de | los çinquenta justos çinco si corronpe|ras por los çinco toda la çibdat. & dixo | non corronpere si fueren y quarenta & | çinco x7^000E7^1^18^29^4rb^% E torno avn a fablar ael & di|xo qujça se fallaran ende quarenta. & | dixo no lo fare por amor delos quareta | x7^000E7^1^18^30^4rb^% E dixo non pese al señor & fablare | qujça se fallaren ende treynta. & dixo | non lo fare si fueren ende treynta x7^000E7^1^18^31^4rb^% | E dixo pues agora qujse fablar | al señor. qujça se fallaren ende veynte | & dixo non corronpere por los veynte | x7^000E7^1^18^32^4rb^% E dixo non pese al señor. & fablare | sola esta vez. qujça se fallaran end diez | & dixo non corronpere por amor delos | diez x7^000E7^1^18^33^4rb^% E fuese el señor como acabo de | fablar a abraham. & abraham torno | se asu lugar. x7^000E7^1^19^1^4rb^{#r Capitulo .xix. de como | dios enbio dos angeles para q estru|yesen a sodoma & a gomorra.} | E vinjeron dos angeles a so|doma enla tarde. & loth es|taua enla plaça de sodoma | & vio los loth. & leuanto se alos rreçe|bir & homjllo se de fazes en tierra x7^000E7^1^19^2^4rb^% | E dixo rruego vos mjs señores q vos | apartedes agora ala casa de vro sier|uo. & dormjd & lauara vros pies. & ma|drugaredes & yr vos hedes vro camjno | & dixeron non ca enla plaça dormjre|mos x7^000E7^1^19^3^4rb^% E porfio con ellos mucho & a|partaron se conel. & entraron en su ca|sa. & fizo les conbite. & amasaron les | tortas & comjeron x7^000E7^1^19^4^4rb^% E antes que se [fol. 4v-a] echasen los varons dela çibdat varones | de sodoma çercaron la casa desde el njño | fasta el vieio todo el pueblo desde el cabo | x7^000E7^1^19^5^4va^% E llamaron aloth & dixeron le ado los | oms que vinjeron ati esta noche saca los | anos & conosçer los hemos x7^000E7^1^19^6^4va^% E salio aellos | loth ala puerta. & la puerta çerro tras si | x7^000E7^1^19^7^4va^% E dixo rruego vos hermanos que no | fagades mal. x7^000E7^1^19^8^4va^ahe yo tengo dos fijas que | non conosçieron varon sacar las he ago|ra avos otros & fazed les segd que vos | plogujere. mas a estos omes non les | fagades cosa ca por esto entraron sola so|bra de mj tejado x7^000E7^1^19^9^4va^% E dixeron le tira te | alla. & dixeron el es venedizo. & judga | como si fuese juez. & agora peor faremos | ati que a ellos. & porfiaron conl varo loth | mucho. & llegaron ale quebrar la puerta | x7^000E7^1^19^10^4va^% E tendieron los oms su mano & me|tieron aloth con ellos ala casa. & la puer|ta çerraron x7^000E7^1^19^11^4va^% E los oms que estauan | ala puerta dela casa fueron feridos co | çeguedat del pequeño fasta el grande | & non podieron fallar la puerta x7^000E7^1^19^12^4va^% E | dixeron los oms a loth avn lo q tiens | aquj tu yerno & tus fijos. & tus fijas | & todo quanto tienes enla çibdat saca | del lugar x7^000E7^1^19^13^4va^% ca de corronper auemos es|te lugar. ca grande es el su clamor çer|ca dela faz del señor. & enbio nos el se|ñor ala corronper x7^000E7^1^19^14^4va^% E salio loth & fablo | asus yernos maridos de sus fijas. & | dixo leuantad vos & salid deste lugar | ca corronpe el señor este lugar. & fue co|mo burlante en ojos de sus yernos x7^000E7^1^19^15^4va^% | E como se açercaua el alua afincaron | los angeles a loth diziendo. leuanta | te. & toma atu muger. & a tus dos fijas | alas que estan presentes por que non | te destruyas conel pecado dela çibdat | x7^000E7^1^19^16^4va^% E detardauase. & trauaron los os | de su mano. & de manos de su muger. & | de manos de sus dos fijas. ca ouo el señor | piadat del. & sacaron lo. & dexaron lo fue|ra dela çibdat x7^000E7^1^19^17^4va^% E como los sacaron | fuera dixeron escapa ati mesmo non | acates tras ti. non te detengas en toda | la vega acoge te ala vega por que non | te destruyas x7^000E7^1^19^18^4va^% E dixo loth aellos non [fol. 4v-b] agora mi señor x7^000E7^1^19^19^4vb^% ahe agora fallo el tu | sieruo graçia enlos tus oios. & engran|desca se la tu mjsericordia que has fe|cho comjgo por dar avida la mj anjma | & yo non podre escapar enla sierra por | que noñ me alcançe el mal. & muera. x7^000E7^1^19^20^4vb^% | ahe aquel lugar es çerca para escapar | alli. maguer que es peqno escape ago|ra ende. en caso que pequeño es biujra | mj anjma x7^000E7^1^19^21^4vb^% E dixo ahe cata rreçebido | he el tu rruego avn en esta cosa de non | trastornar el lugar que dixiste. x7^000E7^1^19^22^4vb^apre|sura te escapa ende. ca non podre fazer | cosa fasta que estes ende. por tanto fue | llamado el nonbre de aquel lugar ço|ar. x7^000E7^1^19^23^4vb^% E salio el sol sobre la tierra. & loth | entro en çoar x7^000E7^1^19^24^4vb^% E el señor fizo llouer | sobre sodoma & gomorra sufre & fue|go de dios de parte de los çielos. | x7^000E7^1^19^25^4vb^% E trastorno estas çibdades & toda | la vega. & todos los moradores delas | çibdades. & las cosas que nasçian en | la tierra x7^000E7^1^19^26^4vb^% E oteo su muger de tras de | si & fizo se estatua de sal x7^000E7^1^19^27^4vb^% E madrugo | abraham enla mañana al lugar do|de se auja parado ante el señor. x7^000E7^1^19^28^4vb^& paro | mjentes contra la parte de sodoma | & gomorra. & sobre la parte dela trra | dela vega. & vio subir el fumo dela tie|rra segud el fumo del forno x7^000E7^1^19^29^4vb^% E qn|do corronpio dios las çibdades dela | vega rremenbro se dios de abraham [fol. 5r-a] * enbio aloth de meytad del trastor|*amjento quando trastorno las çibda|*es que moro en ellas loth x7^000E7^1^19^30^5ra^% E subio | loth de çoar. & moro enla sierra. & sus | dos fijas conel. ca temjo de morar en | çoar. & moro en vna cueua el & sus dos | fijas x7^000E7^1^19^31^5ra^% E dixo la mayor ala menor | nro padre es viejo & non ay ome ela | tierra que conuenga conusco segud la | costubre dela tierra x7^000E7^1^19^32^5ra^% daca enbeudemos | a nro padre con vino & dormjremos | conel. & abeujguaremos de nro padre | linaje x7^000E7^1^19^33^5ra^% E diero a beuer asu padre vjno | en esa noche. & vino la mayor & durmjo | con su padre. & non sopo el quando se | echo njn quando se leuanto x7^000E7^1^19^34^5ra^% E por | la mañana dixo la mayor ala menor | ahe yo dormj anoche con mj padre | demos le a beuer tan bien vino esta | noche & ven & echa te conel. & abeujgu|aremos de nro padre linaje x7^000E7^1^19^35^5ra^% E diero | a beuer tan bien en esa noche asu pa|dre vino. & leuanto se la menor & echo | se conel. & non supo quando se echo nj | quando se leuanto x7^000E7^1^19^36^5ra^% E enpreñaron | se las dos fijas de loth de su padre x7^000E7^1^19^37^5ra^% | E pario la mayor vn fijo. & llamo su | nobre moab. el fue padre de moab fas|ta oy x7^000E7^1^19^38^5ra^% E la menor otrosi pario fijo. & | llamo su nobre benamj. & fue padre | de beneamon fasta oy. x7^000E7^1^20^1^5ra^{#r Capitulo | .xx. de como abimelec rrey tomo su | muger a abraham por que dixo abra|ham que era su hermana. & como ge | la torno por mandado de dios.} | E Moujo se dende abraha | ala tierra de daron. & mo|ro entre cades & ent sur | & moro en garar x7^000E7^1^20^2^5ra^% E dixo | abraham por sarra su muger mj her|mana es. & enbio abimelec rrey de ga|rar & tomo a sarra x7^000E7^1^20^3^5ra^% E vino dios a abi|melec en sueños de noche & dixo le he|te muerto por causa dela muger que | tomaste que es maridada de marido | x7^000E7^1^20^4^5ra^% E abimelec non llego aella. & dixo | señor si gente justa mataras x7^000E7^1^20^5^5ra^% çierta | mente el me dijo mj hermana es. & [fol. 5r-b] ella avn dixo mj hermano es. co per|fecçion de mj coraçon & linpieza de mjs | manos fize esto x7^000E7^1^20^6^5rb^% E dixo le dios en | sueños avn yo se que con perfecçio de | tu coraçon feziste esto. & deuede te av | yo que non me pecases. & por tanto | non te dexe llegar aella x7^000E7^1^20^7^5rb^% E agora | torrna la muger del varo ca profeta | es & rrogara por ti & beujras & si la no | torrnas sepas que morir morras tu | & todo lo tuyo x7^000E7^1^20^8^5rb^% E madrugo abimelec | enla mañana. & llamo a todos sus sier|uos & fablo todas estas palabras e | sus oydos. & temjeron los varons mu|cho x7^000E7^1^20^9^5rb^% E llamo abimelec a abraham | & dixo le que nos feziste. & que te peq | que troxiste sobre mj & sobre el mj | rreyno pecado grande. obras que no | se fazen feziste comjgo x7^000E7^1^20^10^5rb^% E dixo a|bimelec a abraham que viste por | que feziste esta cosa. x7^000E7^1^20^11^5rb^& dixo abraha | pense & dixe qujça non es el temor de | dios en este lugar & matar me han | por causa de mj muger x7^000E7^1^20^12^5rb^% E avn en ver|dad fija de mj padre es mas no fija | de mj madre & oue la por muger. x7^000E7^1^20^13^5rb^& | fue como me aparto dios de casa de | mj padre. dixe le esta sea tu bondat | que fagas comjgo. a qual qujer lu|gar que vengamos di por mj que so | tu hermano x7^000E7^1^20^14^5rb^% E tomo abimelec o|uejas & vacas & sieruos & sieruas | dio a abraham. & torno le asarra | su muger x7^000E7^1^20^15^5rb^% E dixo abimelec euas | mj tierra delante ti enlo mejor que | te plugujere mora x7^000E7^1^20^16^5rb^% E a sarra dixo | euas que di mill pessos de plata atu | hermano. esto sea ati por cobertura | a tus ojos. & a todos los que son con|tigo atodas gujsas castigate. x7^000E7^1^20^17^5rb^& rrogo | abraham adios. & sano dios a abime|lec & asu muger & asus famjliares | & pariero. x7^000E7^1^20^18^5rb^que rretener rretuuo el se|ñor fruto de todo vientre en casa de | abimelec por causa de sarra mugr | de abraham. x7^000E7^1^21^1^5rb^{#r Capitulo .xxi. en que | dize como nasçio a abraham vn} [fol. 5v-a] {#r fijo de sarra su muger. & como des|terro abraham a agar su sierua & | asu fijo ysmael.} | E El señor vesito asarra co|mo le dixo. & fizo el señor | asarra como fablo x7^000E7^1^21^2^5va^% E | enpreño se & pario sarra para abra|ham fijo en su vejez al plazo q fablo | conl dios x7^000E7^1^21^3^5va^% E llamo abraham al no|bre de su fijo quele nasçio quele pario | sarra ysac x7^000E7^1^21^4^5va^% E çircunçido abraham | a ysac su fijo de ocho dias segud le e|comendo dios x7^000E7^1^21^5^5va^% E abraham auja | çient años quando le nasçio ysac su | fijo x7^000E7^1^21^6^5va^% E dixo sarra rriso me fizo el se|ñor quantos lo oyeren se rreyran de | mj x7^000E7^1^21^7^5va^% E dixo qujen dixera a abraham | que amamantaria fijos sarra. ca he | parido fijo en su vejez x7^000E7^1^21^8^5va^% E cresçio el nj|ño & nudriose. & fizo abraham grant | conbite enel dia que desteto aysac | x7^000E7^1^21^9^5va^% E vio sarra al fijo de agar la egip|çiana que pario a abraham jugado | x7^000E7^1^21^10^5va^% E dixo a abraham destierra a esta | sierua & asu fijo. ca non heredara el | fijo desta sierua con mj fijo co ysac | x7^000E7^1^21^11^5va^% E peso desta cosa mucho a abraha | por causa de su fijo x7^000E7^1^21^12^5va^% E dixo dios ha | abraham no te pese por el moço & por | tu sierua. en quanto te dixere sarra | condeçiende asu dicho. ca con ysac se | llamara ati generaçion x7^000E7^1^21^13^5va^% E avn el | fijo dela sierua gentio fare del ca tu | generaçion es x7^000E7^1^21^14^5va^% E madrugo abraha | enla mañana & tomo pan & vna bo|tija de agua & dio a agar. & puso lo sobr | su onbro & al moço. & enbio la. & fuese & | desterro se por el desierto de bersabe x7^000E7^1^21^15^5va^% E | acabo se el agua dela botija & echo el | moço so vn arbol x7^000E7^1^21^16^5va^% E fue & asento se en | frente lexos quanto vn tiro de valles|ta. ca dixo non vere yo como muere el | moço. & asento se en frente & alço su boz | & lloro x7^000E7^1^21^17^5va^% E oyo dios la boz del moço & | llamo el angel de dios a agar del çie|lo. & dixo le que has agar non temas | que oyo dios la boz del moço dende | donde esta. x7^000E7^1^21^18^5va^leuanta te alça el moço [fol. 5v-b] & esfuerça tu mano enel. ca grande ge|tio fare del x7^000E7^1^21^19^5vb^% E abrio dios los ojos de | ella & vio vn pozo de agua. & fue & fincho | la botija del agua & dio a beuer al moço | x7^000E7^1^21^20^5vb^% E fue dios conl moço & cresçio. & moro | enel desierto & fue vallestero x7^000E7^1^21^21^5vb^% E moro | enel desierto de param. & tomo le su ma|dre muger de tierra de egipto. | x7^000E7^1^21^22^5vb^En aquella sazon dixo abimelec | epicol prinçipe de su hueste a | abraham. diziendo dios es contigo e | todo quanto fazes. x7^000E7^1^21^23^5vb^& agora jura me aq | en dios que non me desfallesçeras amj | njn amj fijo njn amj njeto. segud la | merçed que fize contigo faras comj|go. & con la tierra en que moraste x7^000E7^1^21^24^5vb^% E | dixo abraham yo lo juro x7^000E7^1^21^25^5vb^% E rrepre|hendio abraham a abimelec por cau|sa del pozo del agua qle rrobaron los | sieruos de abimelec x7^000E7^1^21^26^5vb^% E dixo abime|lec non se qujen fizo esta cosa. njn tu | me lo notificaste njn lo oy fasta oy x7^000E7^1^21^27^5vb^% | E tomo abraham ouejas & vacas. & dio | a abimelec. & afirmaron amos postu|ra x7^000E7^1^21^28^5vb^% E aparto abraham siete ouejas | del ganado solas x7^000E7^1^21^29^5vb^% E dixo abimelec a | abraham que son estas siete ouejas | que apartaste asu cabo x7^000E7^1^21^30^5vb^% E dixo estas | siete ouejas tomaras de mj mano por | que me sean por tu testimonjo que yo ca|ue este pozo. x7^000E7^1^21^31^5vb^por esto se llamo aquel lu|gar bersaba que ende juraron entra|mos x7^000E7^1^21^32^5vb^% E confirmaro pleytesia en ber|seba % E leuanto se abimelec & ficol pn|çipe de su hueste & tornaron se a tierra | delos filisteos x7^000E7^1^21^33^5vb^% E planto arboleda en | bersaba. & llamo ende el nobre del señor | dios perdurable x7^000E7^1^21^34^5vb^% E moro abraham | en tierra delos filisteos muchos dias. | x7^000E7^1^22^1^5vb^{#r Capitulo .xxij. de como dios ma|do a abraham que le fiziese sacrifiçio | de ysac su fijo. por lo prouar. & como abra|ham queriendo sacrificar aysac su fijo | dios le apresto vn carrnero del qual | fizo adios sacrifiçio.} | E espues destas cosas el señor | prouo a abraham & dixo le | abraham. & dixo heme x7^000E7^1^24^6^5vb^% [fol. 6r-a] abraham guarda te non torrnes amj | fijo alla x7^000E7^1^24^7^6ra^% El señor dios delos çielos que | me tomo de casa de mj padre. & dela trra | de mj nasçimjento el qual me fablo & me | juro diziendo atu linaje dare esta trra | & el enbiara su angel delante ti & tomaras | amj fijo muger dende x7^000E7^1^24^8^6ra^% E si non qujsiere | la muger venjr contigo seras libre desta | mj jura mas amj fijo non lo tornes ende | x7^000E7^1^24^9^6ra^% E puso el sieruo su mano so el anca de | abraham su señor. & juro le sobre esta co|sa x7^000E7^1^24^10^6ra^% E tomo el sieruo diez camellos de | los camellos de su señor & fuese. & de todo | lo de su señor en su mano. & leuanto se & | fuese a aram delos dos rrios ala çibdat de | naor x7^000E7^1^24^11^6ra^% E albergaron los camellos fuera | dela çibdat al pozo del agua ala ora de | las bisperas al tienpo que solian dar a be|uer x7^000E7^1^24^12^6ra^% E dixo señnor dios de mj señor abra|ham apara oy delante mj & faz merçed | con mj señor abraham x7^000E7^1^24^13^6ra^% ahe yo esto enfi|esto sobre la fuente del agua. & las fijas | delos oms deste lugar salen a sacar agua | x7^000E7^1^24^14^6ra^% E sea la moça que yo le dixere abaxa tu | cantaro & beuere. & me dixere beue. & avn | a tus camellos dare a beuer. aquella ade|resça para tu sieruo para ysac. & con esto | sabre que fazes merçed con mi señor x7^000E7^1^24^15^6ra^% | E fue antes que el acabase de fablar & ahe | rrabeca que salia. la qual nasçio a betuel | fijo de mjlca muger de naor hermano de | abraham. & su cantaro sobre su onbro x7^000E7^1^24^16^6ra^% | E la moça era muy fermosa virgen que | varon non la auja conosçido. & desçendio | ala fuente & fincho su cantaro. & subio x7^000E7^1^24^17^6ra^% | E corrio el sieruo asu encuentro. & dixo da | me agora a beuer vna poca de agua de tu | cantaro x7^000E7^1^24^18^6ra^% E dixo beue señor. & apresuro & | desçendio su cantaro sobre su mano & dio | le a beuer x7^000E7^1^24^19^6ra^% E acabo dele dar a beuer & dixo | avn atus camellos dare a beuer fasta q | se farten x7^000E7^1^24^20^6ra^% E apresuro & vazio su canta|ro enla pila. & corrio avn al pozo para sa|car agua. & saco agua para todos sus ca|mellos x7^000E7^1^24^21^6ra^% E el ome maraujllando se della | callaua por saber si le gujaua el señor en | su camjno o non x7^000E7^1^24^22^6ra^% E como acabaron los | camellos de beuer tomo el onbre vnos | çerçillos de oro medio peso pesauan. & dos | argollas de oro puso en sus manos diez | pesos de oro pesauan x7^000E7^1^24^23^6ra^% E dixo cuya fija | eres. notifica me si ay en casa de tu pa|dre lugar a nos para dormjr x7^000E7^1^24^24^6ra^% E dixo le [fol. 6r-b] fija so de betuel fijo de mjlca que pario | a naor x7^000E7^1^24^25^6rb^% E dixole avn paja & avn çeuada | tenemos mucho. & avn lugar para dor|mjr x7^000E7^1^24^26^6rb^% E encoruo se el ome & homjllo se | al señor x7^000E7^1^24^27^6rb^% E dixo bendito es el señor di|os de mj señor abraham que non vedo | su merçed & verdat de mj señor que amj | en este camjno me aderesço el señor ala | casa del hermano de mj señor x7^000E7^1^24^28^6rb^% E corrio | la moça. & notifico ala casa de su madr | aquestas cosas x7^000E7^1^24^29^6rb^% E rrabeca tenja un her|mano cuyo nobre era laban. & corrio la|ban al ome fuera ala fuente x7^000E7^1^24^30^6rb^% E como | vido el çerçillo & las argollas sobre las | manos de su hermana. & en oyendo las | palabras de rrabeca su hermana dizien|do asi me dixo el ome % vjno al ome & fa|llo lo enfiesto çerca los camellos sobre | la fuente x7^000E7^1^24^31^6rb^% E dixo ven bendito del señor | para que estas fuera. & yo apareje la ca|sa & lugar para los camellos x7^000E7^1^24^32^6rb^% E vjno el | ome a casa. & desenalbardo alos camellos | & dio les paja & çebada alos camellos. & | agua para lauar sus pies. & los pies de | los oms que estauan conl x7^000E7^1^24^33^6rb^% E pusiero | delante del de comer. & dixo no comere | fasta que fable mjs palabras. & dixero | le fabla x7^000E7^1^24^34^6rb^% E dixo sieruo de abraham | so. x7^000E7^1^24^35^6rb^& el señor bendixo amj señor abraha | mucho. & engrandesçio & dio le ouejas | & vacas. & plata & oro. & sieruos & sieruas | & camellos & asnos x7^000E7^1^24^36^6rb^% E pario sarra mu|ger de mj señor vn fijo amj señor despus | de su vejez. & dio le todo lo suyo x7^000E7^1^24^37^6rb^% E con|juro me mi señor diziendo non tomes | muger amj fijo delas fijas delos cananeos | en cuya tierra moro x7^000E7^1^24^38^6rb^% Mas acasa de | mj padre yras & amj generaçion & toma|ras muger amj fijo x7^000E7^1^24^39^6rb^% E dixe amj señor | qujça non querra la muger venjr comj|go x7^000E7^1^24^40^6rb^% E dixo amj el señor delante el qual | yo ando enbie su angel contigo. & aderes|çe tu camjno. & tomaras muger amj fijo | de mj generaçion. & dela casa de mj padre | x7^000E7^1^24^41^6rb^% estonçes seras libre de mj jura qndo | fueres amj linaje. & si non te dieren se|ras libre de mj jura x7^000E7^1^24^42^6rb^% E vine oy ala fu|ente & dixe señor dios de mj señor abra|ham si has agora de gujar mj camjno | en que ando x7^000E7^1^24^43^6rb^% ahe do me enfiesto sobre | la fuente del agua. & la moça que saliere | a sacar agua & le dixere dame agora vna [fol. 6v-a] poca de agua de tu cantaro x7^000E7^1^24^44^6va^% E me dixere | avn tu beue & avn atus camellos sacare | agua aquella es la muger que aderesço | el señor para el fijo de mi señor x7^000E7^1^24^45^6va^% E yo an|tes que acabase de fablar amj coraçon | & ahe rrabeca salia con su cantaro sobr | su onbro. & desçendio ala fuente & saco a|gua. & dixe le dame agora a beuer x7^000E7^1^24^46^6va^% E | apresuro. & desçendio su cantaro de sobr | si. & dixo beue señor. & avn atus camellos | dare a beuer. & beuj & avn alos camellos | dio abeuer x7^000E7^1^24^47^6va^% E pregunte le & dixe cuya | fija eres. & dixo fija de betuel fijo de na|or quele pario mjlca. & puse el çerçillo | sobre su nariz. & las argollas sobre sus | manos x7^000E7^1^24^48^6va^% E encorue me & homjlle me | al señor. & bendixe al señor dios de mj | señor abraham que me gujo en via de | verdat para tomar la fija del hermano | de mj señor para su fijo x7^000E7^1^24^49^6va^% E agora si ave|des de fazer merçed & verdat con mj señor | notificad melo. & si non notificad melo | & boluere por la mano derecha o por la | mano ysqujerda x7^000E7^1^24^50^6va^% E rrespondio laban | & betuel. & dixeron del señor viene la co|sa non te podemos dezir mal njn bien. | x7^000E7^1^24^51^6va^ahe rrabeca ante ti toma la & vete. & sea | muger del fijo de tu señor segud q dixo | el señor x7^000E7^1^24^52^6va^% E como oyo el sieruo de abra|ham sus palabras homjllo se en trra | al señor x7^000E7^1^24^53^6va^% E saco el sieruo joyas de pla|ta & joyas de oro. & paños & dio a rrabe|ca. & dadiuas dio asu hermano. & asu | madre. x7^000E7^1^24^54^6va^& comjeron & beujero el & los os | que estauan conl % E comjeron & leua|taron se por la mañana. & dixo enbiad | me amj señor x7^000E7^1^24^55^6va^% E dixo su hermano & | su madre este la moça con nos algu|nos dias o dezena de dias & despues | vaya se x7^000E7^1^24^56^6va^% E dixo les non me detardedes | pues que el señor me gujo en mj camj|no. enbiad me & yre amj señor x7^000E7^1^24^57^6va^% E di|xeron le llamaremos ala moça & pre|guntaremos su dicho x7^000E7^1^24^58^6va^% E llamaron | a rrabeca & dixeron le si yras con este oe | & dixo yre. x7^000E7^1^24^59^6va^E enbiaron a rrabeca su | hermana & asu ama. & al sieruo de abra|ham & asus oms x7^000E7^1^24^60^6va^% E bendixero a rrabe|ca & dixeron le. nra hermana tu seas por | muchos mjllares. & herede tu linaje las [fol. 6v-b] puertas de sus enemjgos x7^000E7^1^24^61^6vb^% E leuato | se rrabeca. & sus moças. & caualgaron | sobre los camellos & fueron conl ome | & tomo el sieruo a rrabeca & fuese x7^000E7^1^24^62^6vb^% E | ysac venja de venjr del pozo al biuo | mj veedor. & el moraua en tierra de me|redion x7^000E7^1^24^63^6vb^% E salio ysac a fazer su ora|çion enel canpo a ora delas bisperas. & | alço sus ojos. & vio ahe camellos q venj|an x7^000E7^1^24^64^6vb^% E alço rrabeca sus ojos. & vio a ysac | & cayo de sobre el camello. x7^000E7^1^24^65^6vb^& dixo al sier|uo qujen es este ome que anda por el | canpo a nro encuentro. & dixo el sieruo | es mj señor. & tomo el velo & cobijo se | x7^000E7^1^24^66^6vb^% E conto el sieruo a ysac a todas las | cosas que fizo. x7^000E7^1^24^67^6vb^& traxo la ysac ala tien|da de sarra su madre. & fue su muger | % E amo la & conortose ysac despues | de su madre. x7^000E7^1^25^1^6vb^{#r Capitulo .xxv. en q dize | como abraham tomo muger cuyo no|bre era catura. & ouo enlla seys fijos | & de como murio abraham. & de co|mo nasçieron a ysaac dos fijos de rra|beca su muger. el nobre del mayor | era esau. & el nobre del menor era ja|cob. & de como jacob merco la mayoria | de esau su hermano.} | E torno abraham & tomo mu|ger cuyo nobre era catura | x7^000E7^1^25^2^6vb^% E pario le a zinbran | & a jocsan. & a madan. & a mjdian. & a ys|bach. & a suas x7^000E7^1^25^3^6vb^% E jocsan engendro ase|ua. & dedan. & los fijos de dedan asurim | & letusin. & leumjn x7^000E7^1^25^4^6vb^% E los fijos de mj|diam eran efa. & efer. & anoch. & abida. & | eldaa. todos estos eran fijos de catura | x7^000E7^1^25^5^6vb^% E dio abraham todo quanto tenja a | ysac x7^000E7^1^25^6^6vb^% E alos fijos delas mançebas de | abraham dio abraham dadiuas. & e|bio los de con ysac su fijo seyendo avn bi|uo a quedina a tierra de leuante x7^000E7^1^25^7^6vb^% E es|tos son los dias delos años dela vida | de abraham. que biujo çiento & setenta | & cinco años x7^000E7^1^25^8^6vb^% E espiro & murio abra|ham con buena postremeria viejo. & | farto. & acogio se asus pueblos x7^000E7^1^25^9^6vb^% E sote|rraron lo ysaac. & ysmael sus fijos enla | cueua doble del canpo de efron fijo de | çoar el yteo que esta sobre la faz de ma|bre x7^000E7^1^25^10^6vb^% El canpo que conpro abraham [fol. 7r-a] delos fijos de hed ally fue soterra|do abraham & sarra su muger x7^000E7^1^25^11^7ra^% & | fue despues que murio abraham | & bendixo dios aysaque su fijo. & | poblo ysaque çerca del pozo del biuj|ente me vido. | x7^000E7^1^25^12^7ra^Estas son las generaçiones de | ysmael fijo de abraham que | pario agar la egipçiana sierua de | sarra a abraham. x7^000E7^1^25^13^7ra^% E estos so los | nonbres delos fijos de ysmael por | sus nonbres & asus generaçiones | % El pmero fijo de ysmael nonba|yot & quedar & adbel & mjbçam. x7^000E7^1^25^14^7ra^& | mjsma & duma & maça x7^000E7^1^25^15^7ra^ndat & te|mayacur nafiz & qujdma x7^000E7^1^25^16^7ra^% E es|tos son los fijos de ysmael & estos | son sus nonbres en sus cortes & sus | palaçios doze cabdillos asus gen|tes. x7^000E7^1^25^17^7ra^% Estos son los años de la vi|da de ysmael çiento treynta & si|ete años & subito murio & acogose | asus pueblos. x7^000E7^1^25^18^7ra^% E moraron des|de aujla fasta sur que es ala parte | de egipto entrada de asur sobre fa|zes de todos sus hermanos cayo. | x7^000E7^1^25^19^7ra^Estas son las generaçiones de | ysaque fijo de abraham % | abraham engendro aysaque x7^000E7^1^25^20^7ra^& y|saque fue de hedat de quarenta a|ños quando tomo arrabeca fija de | betuel el aramj de padam aram her|mana de labam el aramj a el por mu|ger. x7^000E7^1^25^21^7ra^% E rrogo ysaque al señor a | çerca desu muger por quanto era ma|ñera & oyolo el señor & enpreñose | rrabeca su muger. x7^000E7^1^25^22^7ra^% E apretaronse | los fijos en su vientre. % E dixo e|lla que fuese arrequerir al señor. | x7^000E7^1^25^23^7ra^% E dixo el señor aella dos gentes | en tu vientre dos gentios de tus en|trañas se esparziran. & gentio de ge|tio se esforçaran & el mayor serujra | al menor x7^000E7^1^25^24^7ra^% E cunplieronse sus di||as [fol. 7r-b] a parir & eran dos en su vientre. | x7^000E7^1^25^25^7rb^% E salio el primero bermejo todo | como esclaujna velloso & llamaro | su nonbre esau. x7^000E7^1^25^26^7rb^% E despues salio | su hermano & su mano trauada en | el calcañar de su hermano & llamo | su nonbre jacob. & ysac era de hedat | de setenta años quando ellos nasçie|ron. x7^000E7^1^25^27^7rb^% E cresçieron los njños % & | fue esau maestro de caça varon de | canpo & jacob varon conplido pobla|dor de tiendas. x7^000E7^1^25^28^7rb^% E amaua ysaque | aesau &la caça en su boca &rrabeca | amaua ajacob. x7^000E7^1^25^29^7rb^% E adobo jacob a|dobado &vjno esau del canpo desmaya|do. x7^000E7^1^25^30^7rb^% E dixo esau ajacob dame agora | a comer del bermejo enbermejeçido ca | esto desmayado yo por ende llamo su | nonbre edom. x7^000E7^1^25^31^7rb^% E dixo jacob ven|deme oy la tu mayoria amj. x7^000E7^1^25^32^7rb^% E | dixo esau aheme yo ando pa morir | & para que esto amj la mayoria x7^000E7^1^25^33^7rb^% & | dixo jacob jurame como oy & jurole | & vendio su mayoria ajacob. x7^000E7^1^25^34^7rb^% E dio | jacob aesau pan & cozina de lentejas | & comjo & beujo & leuantose & fuese | & despreçio esau la mayoria. | x7^000E7^1^26^1^7rb^{#r Capitulo xxvj} | E fue fanbre enla tierra despu|es dela fanbre primera que | fue enlos dias de abraham | & fue ysaque a abimelec rrey de filis|teos a gerar x7^000E7^1^26^2^7rb^& aparesçio ael el señor % | E dixol non adiscas a egipto mora | enla tierra que dare aty x7^000E7^1^26^3^7rb^mora en esta | tierra. % E sere contigo & bendezir te | he ca aty & al tu linaje dare atodas es|tas tierras & afirmare la jura q jure | a abraham tu padre x7^000E7^1^26^4^7rb^& acresçentare | el tu linaje como estrellas del çielo. | % E dare al tu linaje todas estas [fol. 7v-a] tierras & bendezirsehan entu linaje | todas las gentes dela tierra. x7^000E7^1^26^5^7va^% Por | amor que oyo abraham en mj boz & | guardo la mj guarda & mjs encomen|danças & mjs fueros & mjs leyes x7^000E7^1^26^6^7va^% | E estudo ysaque en guerar x7^000E7^1^26^7^7va^% E pre|guntaron los omes del lugar porsu | muger & dixo mj hermana es ca ovo | mjedo de dezir mj muger es por que | non le matasen los omes del lugar por | rrabeca que era fermosa de vista x7^000E7^1^26^8^7va^% E | fue como sele allegaron ally los dias | % E miro abimelec rrey de filisteos | por la finjestra & vido como ysaque ju|gaua con rrabeca su muger x7^000E7^1^26^9^7va^& llamo abi|melec aysaque & dixo por çierto esta tu | muger deue ser como dixiste que era | tu hermana % E dixole ysaque dixe | quiça morre por ella. x7^000E7^1^26^10^7va^% E dixo abime|lec por que feziste esto contra nos con | pocas yogujera alguno del pueblo con | tu muger & echaras sobre nos culpa. | x7^000E7^1^26^11^7va^% E mando abimelec atodo el pue|blo diziendo qual qujer que llegare | a este varon njn asu muger morra de | muerte x7^000E7^1^26^12^7va^% E senbro ysaque en aque|lla tierra & ovo enese año çient asma|mientos & bendixolo el señor. x7^000E7^1^26^13^7va^% E en|grandesçio el varon & fue cabo adelante | engrandesçiendo fasta que fue muy | grande x7^000E7^1^26^14^7va^& ovo fatos de ovejas & fatos | de vacas & labrança grande & oviero | del enbidia los filisteos. x7^000E7^1^26^15^7va^% E todos | los pozos que cauaron los sieruos de | supadre enlos dias de abraham su pa|dre çegaronlos los filisteos & finchero | los de tierra. x7^000E7^1^26^16^7va^% E dixo abimelec a ysa|que vete de entre nos ca mas esforçaste | que nos otros de mucho. x7^000E7^1^26^17^7va^% E fuese de|de ysaque & aposento enla corriente | de guerar & poblo ally x7^000E7^1^26^18^7va^& torno ysaque | & cauo los pozos delas aguas q cauaro | enlos dias de abraham su padre % | E çegaron los los filisteos despues de | la muerte de abraham & llamo aellos | nonbres segunt los nonbres que les [fol. 7v-b] llamo supadre. x7^000E7^1^26^19^7vb^% E cauaron los sier|uos de ysaque enla corriente &fallaro | ally pozo de agua manantia x7^000E7^1^26^20^7vb^& baraja|ron los pastores de guerar conlos pas|tores de ysaque diziendo nras so las | aguas & llamo nonbre del pozo essec | ca ovieron porel griesgo. x7^000E7^1^26^21^7vb^% E cauaron | otro pozo & barajaron otrosy por el &lla|mo el su nonbre çima que qujere dezir | conqujsta x7^000E7^1^26^22^7vb^% E moujo de ally & cauo | otro pozo & non barajaron por el & llamo | su nonbre rrobet ca dixo agora nos da|ra el señor espacio & multiplicaremos | enla tierra x7^000E7^1^26^23^7vb^% E fue dende para bersabe | x7^000E7^1^26^24^7vb^% E aparesçiole el señor en aquella no|che. % E dixo yo so el dios de abraham | tu padre non temas que yo so contigo | & bendezirtehe & multiplicare el tu lina|je por abraham mj sieruo x7^000E7^1^26^25^7vb^% E conpuso | ally altar & llamo enel el nonbre del se|ñor & asento ally su tienda. % E caua|ron ally los sieruos de ysac pozo. x7^000E7^1^26^26^7vb^E vi|no ael abimelec de guerar & vzat su | conpañero & fizol cabdillo de su hues|te. x7^000E7^1^26^27^7vb^% E dixoles ysaque aque venjstes | amj vos otros pues que me avedes abu|rrido & enbiado de entre vos otros x7^000E7^1^26^28^7vb^% & | dixeron veemos quel señor fue contigo | & dixjmos aya agora juramento entre | nos & entre ty % E atajemos firmamj|ento entre nos & entre ty x7^000E7^1^26^29^7vb^sy fizieres con | nos mal como aty non lleguemos como | fezimos contigo bien que te enbiamos | en paz tu agora bendito del señor x7^000E7^1^26^30^7vb^% & | fizoles conbite & comieron & beuieron | x7^000E7^1^26^31^7vb^& madrugaron de mañana &juraron. | cada vno asu hermano & enbiolos y|saque & fueronse del enpaz. x7^000E7^1^26^32^7vb^% E fue e | este dia & vinjeron sieruos de ysaque | & denuçiaronle sobre causa del pozo que | cauaron & dixeron fallamos aguas x7^000E7^1^26^33^7vb^% | E llamolo siba por tanto fue nonbre del | lugar berzaba fasta oy. | x7^000E7^1^26^34^7vb^E fue esau de hedat de quarenta a|ños & tomo muger ajudit fija | de beori el ety & abazmat fija de elon el | ety x7^000E7^1^26^35^7vb^% E fueron rrebeldes de voluntad a | ysaque & arrabeca. | x7^000E7^1^27^1^8ra^[fol. 8r-a] {#r Capitulo .xxvijº. como ysac bedixo | ajacob su fijo cuydado q era esau su | fijo el mayor} | E fue como se envegeçio ysaque | enturbaronsele los ojos dela | vista & llamo a esau su fijo el | mayor & dixole mj fijo & dixole he|me yo. x7^000E7^1^27^2^8ra^% E dixole cata agora yo so | viejo & non se en que dia morre. x7^000E7^1^27^3^8ra^% & | agora toma tus armas & tu ballesta | & tu carcax & sal al canpo & caçame al|guna caça. x7^000E7^1^27^4^8ra^% E fazme manjares se|gunt yo los quiero & trahelos amj & | comere por que te bendiga la mj anjma | ante que muera. x7^000E7^1^27^5^8ra^% E oyo rrabeca co|mo fablaua ysac con esau su fijo. & fu|ese esau al canpo por caçar caça para tra|her. x7^000E7^1^27^6^8ra^% E dixo rrabeca ajacob su fijo di|ziendo cata que oy atu padre que fa|blaua aesau tu hermano diziendo x7^000E7^1^27^7^8ra^ve | & traheme caça & fazme manjares | & comere & bendezirtehe delante el | señor ante que muera x7^000E7^1^27^8^8ra^% E agora el | mj fijo oye el mj dicho &lo que te man|do x7^000E7^1^27^9^8ra^que vayas agora al ganado & to|mame de ally dos cabritos de cabras | buenos & fazerloshe manjares atu | padre segunt ama. x7^000E7^1^27^10^8ra^% E leuarlo has | atu padre & comera porque te bendiga | en ante que muera. x7^000E7^1^27^11^8ra^% E dixo jacob | arrabeca su madre cata que esau mj | hermano es varon velloso & yo varon | liso. x7^000E7^1^27^12^8ra^% qujça me tentara mj padre. & | seria enlos sus ojos como escarnjdor & | trahera sobre mj maldiçion & non ben|diçion. x7^000E7^1^27^13^8ra^% E dixole su madre sobre | mj tu maldiçion mj fijo mas oye el | mj dicho & anda & toma mj consejo. | x7^000E7^1^27^14^8ra^% E fuese & tomo & traxo asu madre | & fizo su madre manjares segunt | cobdiçio su padre. x7^000E7^1^27^15^8ra^% E tomo rrabeca | el vistuario de esau su fijo el mayor | los preçiosos que tenja ella ensu casa | & vistio ajacob su fijo el menor x7^000E7^1^27^16^8ra^& las | pieles de cabritos delas cabras vis|tio sobre sus manos & sobre el alisa||mjento [fol. 8r-b] desus çerujzes. x7^000E7^1^27^17^8rb^% E dio los | manjares & el pan que fizo en mano | de jacob su fijo. x7^000E7^1^27^18^8rb^% E vino asu padre & | dixole padre & dixol heme yo quien | eres tu mj fijo. x7^000E7^1^27^19^8rb^% E dixo jacob asu pa|dre yo esau tu primero fize segunt me | mandaste leuanta agora & asienta|te & come dela mj caça porque me ben|diga tu alma. x7^000E7^1^27^20^8rb^% E dixo ysac asu fijo | que es esto que apresuraste afallar mj | fijo. % E dixo el señor tu dios los apre|sento ante mj x7^000E7^1^27^21^8rb^% E dixo ysaque aja|cob su fijo llegate agora & tentartehe | mj fijo sy eres mj fijo esau o sy non x7^000E7^1^27^22^8rb^% | E llegose jacob aysac su padre & tento | lo & dixo la boz boz de jacob & las manos | manos de esau. x7^000E7^1^27^23^8rb^% E non lo conosçio | que eran sus manos manos de esau su | hermano & bendixolo. x7^000E7^1^27^24^8rb^% E dixole tu | eres mj fijo esau & dixo yo x7^000E7^1^27^25^8rb^% E di|xol llega amj & comere dela caça de | mj fijo porque te bendiga mj alma & | allegose ael & comjo & traxole vino & | beujo. x7^000E7^1^27^26^8rb^% E dixole ysaque su padre | llegate agora & besame mj fijo. x7^000E7^1^27^27^8rb^% E alle|gose & besolo & olio la olor dela vestidu|ra & bendixolo & dixo veo olor de mj fijo | como olor de canpo quelo bendize el | señor x7^000E7^1^27^28^8rb^% E de aty dios del rroçio del çie|lo & grosuras dela tierra & multiplica|çion de çiuera & mosto. x7^000E7^1^27^29^8rb^% E siruante | pueblos & homjllense aty gentes. sey | mayor atus hermanos & omjllense a | ty fijos de tu madre los que te maldi|xeren sean malditos los que te bendi|xeren sean benditos x7^000E7^1^27^30^8rb^% E fue como aca|bo ysac de bendezir ajacob & asy como | salio su carrera jacob delante ysaque | su padre ahe esau su hermano que ve|nja de su caça x7^000E7^1^27^31^8rb^% E fizo el otrosy man|jares & traxo asu padre. & dixo asu pa|dre leuantate mjo padre & come dela | caça del tu fijo porque me bendiga tu | alma x7^000E7^1^27^32^8rb^% E dixole ysaque su pdare | quien eres & dixole yo tu fijo tu pme|ro esau. x7^000E7^1^27^33^8rb^% E turbose ysac grant tur|bança muy fuerte & dixo quie puede [fol. 8v-a] ser aquel caçador que caço & traxo A | mj & comj de todo en ante que tu venje|ses % E bendixele & tan bien sera | bendito. x7^000E7^1^27^34^8va^% E como oyo esau las pala|bras desu padre rreclamo grant rre|clamaçion muy mucho amargosa | & dixo asu padre bendezirmehas A | mj otrosy mjo padre. x7^000E7^1^27^35^8va^% E dixo vino | tu hermano con arte & tomo la tu be|diçion. x7^000E7^1^27^36^8va^% E dixo por ende es nonb|do el su nonbre jacob & ya me ha en|gañado este dosvegadas & tomo la | mj mayoria ahe agora ame toma|do la mj bendiçion % E dixo enpo | non dexaste para mj bendiçion x7^000E7^1^27^37^8va^% & | rrespondio ysac & dixo a esau yalo | puse aty por mayor & atodos sus her|manos le di por sieruos &de çiueras | &mostos los sostuue & aty que pue|do yo agora fazer mjo fijo. x7^000E7^1^27^38^8va^% E di|xo esau asu padre sy vna bendiçion | es aty padre mjo bendizeme amj | tan bien mjo padre & alço esau su boz | & lloro. x7^000E7^1^27^39^8va^% E rrespondio ysaque su | padre & dixole dela grosura dela tie|rra sera eltu asentamjento &del rro|çio del çielo de arriba x7^000E7^1^27^40^8va^& por tu espada | biuiras & atu hermano seruiras % | E sea quando qujsiere podestar & | quebrantaras el yugo de sobre la | tu çerujz. x7^000E7^1^27^41^8va^% E amenazo esau aja|cob por la bendiçion que le bendixo su | padre % E dixo esau ensu coraçon | llegarsehan los dias del luto de mj | padre & matare ajacob mj hermano | x7^000E7^1^27^42^8va^& denuçiaron arrabeca las palabras | de esau su fijo el mayor & enbio lla|mar a jacob su fijo el menor. % E di|xole cata que tu hermano esau te | amenazo para te matar x7^000E7^1^27^43^8va^% E ago|ra el mj fijo oye el mj dicho leuan|tate & vete al aban mj hermano A | aranea x7^000E7^1^27^44^8va^% E estaras conel algunos | dias fasta que amanse la yra de | tu hermano. x7^000E7^1^27^45^8va^% E fasta quese tire la | saña de tu hermano desobre ty & ol|ujde quele feziste % E enbiartee [fol. 8v-b] & tomartehe dende por que me desfi|jare asy de amos en vn dia x7^000E7^1^27^46^8vb^% E dixo | rrabeca aysaque enojada so desta | vida dela vida delas fijas de het | sy jacob ha de tomar muger delas | fijas de het tales como las fijas de | aquesta tierra que sera mj vida. | x7^000E7^1^28^1^8vb^{#r Capitulo .xxviijº. como jacob vido | ensueños sobir & descender angels | por vna escalera delos çielos ala trra.} | E llamo ysaque ajacob & bendi|xolo & dixole non tomes mu|ger delas fijas de canaam x7^000E7^1^28^2^8vb^& | leuantate & vete apadam aram ala | casa de betuel padre detu madre & to|ma aty de ay muger delas fijas de | aram hermano de tu madre x7^000E7^1^28^3^8vb^% El | dios abastado bendiga aty & te mul|tiplique & te acresçiente & seas por | conpaña de pueblos x7^000E7^1^28^4^8vb^% E dete aty | la bendiçion de abraham aty & altu | linaje contigo para heredar tu la tie|rra de tu morada que dios dio a abra|ham. x7^000E7^1^28^5^8vb^% E enbio ysaque ajacob & fu|ese apadam aram alabam fijo de bedu|el el aramj el hermano de rrabeca ma|dre de esau & de jacob. x7^000E7^1^28^6^8vb^% E vido esau | como bendixo ysac ajacob & lo enbio | apadam aram para tomar de y mu|ger enbendeziendo ael & encomen|dole por dezir non tomes muger de | las fijas de canaan x7^000E7^1^28^7^8vb^% E oyo jacob a | su padre & asu madre & fuese apadam | aram. x7^000E7^1^28^8^8vb^% E vido esau que era malas | las fijas de canaan en ojos de ysac | su padre. x7^000E7^1^28^9^8vb^% E fuese esau aysmael & | tomo amahalad fija de ysmael fijo | de abraham hermana de nabayod | sobre sus mugeres para el por mugr. | x7^000E7^1^28^10^8vb^E salio jacob de bersaba & fuese a | aram x7^000E7^1^28^11^8vb^% E açerto enel lugar | & durmjo ally por que sele puso el | sol & tomo delas piedras del lugar | & puso so la su cabeçera & durmjo en | aquel lugar. x7^000E7^1^28^12^8vb^% E soño que escalera | era enfiesta enla tierra & el su cabo [fol. 9r-a] llegaua alos çielos & que angeles de | dios subian & desçian por ella. x7^000E7^1^28^13^9ra^% E ql | señor estaua parado ensomo della & | dizie yo el señor dios de abraham tu | padre & dios de ysaque la tierra sobr | que tu yazes aty la dare & al tu linaje | x7^000E7^1^28^14^9ra^% E sera el tu linaje como el poluo de | la tierra & multiplicaras a oriente & | aponjente & açafon & adaron & bende|zirsehan por ty todas las gentes dela | tierra & el tu linaje. x7^000E7^1^28^15^9ra^% E cata yo sere | contigo & guardartehe en todo lo que | andudieres & torrnartehe a esta tie|rra ca non te dexare fasta que se fa|ga lo que fable aty x7^000E7^1^28^16^9ra^% E desperto ja|cob de su sueño & dixo por çierto el señor | esta en este lugar & yo non lo sabia x7^000E7^1^28^17^9ra^% | E temjo & dixo o que temeroso lugr | es este non es esto al sy non casa de di|os & aquesta es la puerta del çielo x7^000E7^1^28^18^9ra^% | E madrugo jacob enla mañana & | tomo la piedra que puso asu cabeçe|ra & parola enfiesta & vazio azeyte | sobre la cabeça della x7^000E7^1^28^19^9ra^% E llamo no|bre del lugar bethel casa de dios. % & | el nonbre propio de aquel lugar era | en primero luz. x7^000E7^1^28^20^9ra^% E prometio jacob | promjsion & dixo sy dios fuere comj|go & me guardare eneste camjno que | yo vo & me diere pan acomer & rropa de | vestir. x7^000E7^1^28^21^9ra^% E me tornare en paz acasa | de mj padre & fuere el señor amj por | dios. x7^000E7^1^28^22^9ra^% E esta piedra que puse enfi|esta sera casa de dios & todo lo que me | dieres dezmarlo dezmare aty. x7^000E7^1^29^1^9ra^% | E alço jacob sus pies & fuese ala tie|rra delos fijos de oriente. x7^000E7^1^29^2^9ra^{#r Capitulo | .xxixº. de como tomo jacob arrachel | por muger} | E vido que avie | pozo de agua enel canpo & a|vie ally tres greyes de ovejas | paçiendo sobre ella. % Ca de aqueste | pozo dauan abeuer alas greyes & la | piedra grande era sobre la boca del [fol. 9r-b] pozo x7^000E7^1^29^3^9rb^& llegauanse ally todas las gre|yes del ganado & tirauan la piedra | de sobre la boca del pozo & abeurauan | las ovejas & tornauan la piedra so|bre la boca del pozo asu lugar x7^000E7^1^29^4^9rb^% E di|xoles jacob hermanos de donde sodes | & dixeronle de aram somos nos. x7^000E7^1^29^5^9rb^% | E dixoles sy conosçedes alaban fijo | de naor & dixeron conosçemos. x7^000E7^1^29^6^9rb^% E | dixoles sy esta en paz & dixero e paz | % E ahe rrachel su fija que venja con | las ovejas. x7^000E7^1^29^7^9rb^% E dixo avn el dia es | largo non es ora de acogerse el gana|do beuan las ovejas & andat apaçer | x7^000E7^1^29^8^9rb^% E dixeron non podemos fasta q | se ayunten todos los rrabaños & tras|tornaremos la piedra de sobre la boca | del pozo. & daremos abeuer alas ovejas | x7^000E7^1^29^9^9rb^% mjentra que el fablaua conellos | ahe rrachel que venja conlas ovejas | que eran de su padre calas pasturaua | ella x7^000E7^1^29^10^9rb^% E como vido jacob arrachel fi|ja de laban hermano desu madre & las | ovejas de laban hermano desu madre | & llego jacob & trastorno la piedra de | sobre la boca del pozo & dio a beuer a | las ovejas de laban hermano desu ma|dre x7^000E7^1^29^11^9rb^% E beso jacob arrachel & alço su | boz & lloro. x7^000E7^1^29^12^9rb^% E denuçio jacob arrachel | en como era hermano de su padre & como | el era fijo de rrebeca. % E corrio & denu|çiolo asu padre x7^000E7^1^29^13^9rb^% E fue como oyo la|ban las nueuas de jacob fijo desu her|mana corrio alo rresçebir & abraçolo | & besolo & troxolo asu casa & conto ala|ban todas estas cosas x7^000E7^1^29^14^9rb^% E dixole la|ban por çierto tu eres mj hueso & mj | carrne & estudo conel vn mes de dias | x7^000E7^1^29^15^9rb^% E dixo laban ajacob pues que mj | hermano eres & me quieres serujr | debalde denuçiame que soldada quiers | x7^000E7^1^29^16^9rb^% E laban avia dos fijas nonbre de | la mayor lea & nonbre dela mayor rra|chel x7^000E7^1^29^17^9rb^% E los ojos de lea eran tiernos | & rrachel era de fermoso gesto & de fer|mosa vista x7^000E7^1^29^18^9rb^% E amo jacob arrachel [fol. 9v-a] & dixo serujr te qujero siete años por | rrachel tu fija la menor x7^000E7^1^29^19^9va^% E dixo | laban mejor es darla aty que darla | a otro varon esta comigo. x7^000E7^1^29^20^9va^% E sirujo | jacob por rrachel siete años & paresçiero|le como dias pocos por qnto la amaua | x7^000E7^1^29^21^9va^% E dixo jacob alaban dame mj mugr | ca conplido he el mj tienpo & casare con | ella x7^000E7^1^29^22^9va^% E ayunto laban atodos los | omes del lugar & fizo conbite x7^000E7^1^29^23^9va^% E | fue enla tarde & tomo alea su fija & me|tiola & entro conella. x7^000E7^1^29^24^9va^% E dio laban | aella a zilpa su sierua para lea su fija por | sierua. x7^000E7^1^29^25^9va^% E como fue de mañana fa|llo que era lea & dixo alaban que es | esto que me feziste. % Ca yo por çierto | por rrachel te seruj por que me engañas|te. x7^000E7^1^29^26^9va^% E dixo laban nonse faze asy en | nuestro lugar de casar la menor ante q | la mayor x7^000E7^1^29^27^9va^cunple la semana desta & dar | tehe tan bien aesta por serujçio que co|migo serujras fasta otros siete años | x7^000E7^1^29^28^9va^% E jacob fizolo afy & cunplio la sel|mana & diole arrachel su fija ael por | muger. x7^000E7^1^29^29^9va^% E dio laban para rrachel su | fija por sierua abilha que fuese su si|erua. x7^000E7^1^29^30^9va^% E otrosy biujo tan bien con | rrachel & amo arrachel tan bien mas | que alea & sirujo conel mas otros sie|te años x7^000E7^1^29^31^9va^% E vido el señor que aburrie | alea & solto la su entraña & rrachel era | mañera. x7^000E7^1^29^32^9va^% E conçibio lea & pario fi|jo & llamole nonbre rreuben ca dixo vi|do el señor la mj cuyta agora me ama|ra mj marido. x7^000E7^1^29^33^9va^% E conçibio & pario ot|sy fijo & dixo ya oyo el señor que era a|burrida yo & diome eso mesmo a este | & llamo su nonbre symeon. x7^000E7^1^29^34^9va^% E conçi|bio & pario otrosy fijo & dixo agora des|ta vegada se ayuntara mj marido A | mj que pari ael tres fijos por tanto lla|mo el su nonbre leuj x7^000E7^1^29^35^9va^% E conçibio ot|sy & pario fijo & dixo de aquesta vez lo|are al señor por tanto llamo elsu non|bre juda & çeso deparir. x7^000E7^1^30^1^9va^{#r Capitulo .xxxº. | de como nasçieron fijos a jacob de | Rachel} [fol. 9v-b] E vido rrachel que non paria a | jacob & ovo enbidia rrachel | desu hermana & dixo a jacob | dame amj fijos & sy non yo muerta so | x7^000E7^1^30^2^9vb^% E ayrose jacob contra rrachel % | E dixo sy en lugar de dios so yo q vede | de ty fruto de vientre. x7^000E7^1^30^3^9vb^% E dixo cata | y mj sierua bilha entra aella & parra | sobre mjs ynojos & afijarme he yo de|lla. x7^000E7^1^30^4^9vb^% E diole a bilha su sierua para | muger & entro jacob conella. x7^000E7^1^30^5^9vb^% E con|çibio bilha & pario para jacob fijo. x7^000E7^1^30^6^9vb^% E | dixo rrachel judgome dios & otrosy oyo | la mj boz & diome fijo por tanto llamo | elsu nonbre dam x7^000E7^1^30^7^9vb^% E conçibio mas & | pario bilha sierua de rrachel segundo | fijo a jacob x7^000E7^1^30^8^9vb^% E dixo rrachel aportome | dios apuerto con mj hermana & tan | bien pude & llamo elsu nonbre neptali | x7^000E7^1^30^9^9vb^% E vido lea que çessaua de parir & to|mo azilpa susierua & diola ajacob por | muger x7^000E7^1^30^10^9vb^% E pario zilpa sierua de lea | a jacob fijo x7^000E7^1^30^11^9vb^& dixo lea albriçias & llamo | su nonbre gad x7^000E7^1^30^12^9vb^% E pario zilpa sierua | de lea ajacob segundo fijo. x7^000E7^1^30^13^9vb^& dixo lea | yo por mj loo ca me loaron las mugers | & llamo el su nonbre aser. x7^000E7^1^30^14^9vb^% E fuese rre|uben en dias del segar de los trigos & | fallo mandragulas enel canpo & tro|xolas asu madre lea % E dixo rrachl | alea dame agora delas mandragulas | de tu fijo x7^000E7^1^30^15^9vb^% E dixole en poco lo tienes | que me tomaste mj marido & que to|mases avn las mandragulas de mj fijo | % E dixo rrachel por tanto yaga con|tigo esta noche por las mandragulas | de tu fijo. x7^000E7^1^30^16^9vb^% E vino jacob del canpo en | la tarde & salio lea alo rresçebir % E | dixole ven comigo que alqujlado te | he por alqujle por las mandragulas | de mj fijo. % E echose el conella aque|lla noche. x7^000E7^1^30^17^9vb^% E oyo dios alea & conçibio | & pario a jacob quinto fijo x7^000E7^1^30^18^9vb^% E dixo | lea diome dios en mj gualardon ca | di mj sierua amj marido & llamo su no|bre ysacar x7^000E7^1^30^19^9vb^% E conçibio otrosy lea & | pario fijo sesto ajacob. x7^000E7^1^30^20^9vb^% E dixo lea | conpartiome dios buena parte desta | vez morara comigo mj marido cale [fol. 10r-a] pari seys fijos & llamo su nonbre zebu|lum. x7^000E7^1^30^21^10ra^% E despues pario fija & llamo su | nonbre digna. x7^000E7^1^30^22^10ra^% E menbrose dios de | rrachel & oyola dios & solto la su entra|ña. x7^000E7^1^30^23^10ra^% E conçibio & pario fijo & dixo a|tajo dios la mj mesqujndat x7^000E7^1^30^24^10ra^& llamo | su nonbre josep diziendo acresçetar | meha el señor otro fijo. x7^000E7^1^30^25^10ra^% E fue quando | pario rrachel ajosep dixo jacob alaban | enbiame & yrme he al mj lugar & ala | mj tierra x7^000E7^1^30^26^10ra^% Dame mjs mugeres & | mjs crianças cate seruj por ellas & yrme | he ca tu sabes el mj serujçio que te seruj | x7^000E7^1^30^27^10ra^% E dixo laban sy agora fallo graçia | en tus ojos creo quel señor me bendixo | por ty. x7^000E7^1^30^28^10ra^% E dixo declara tu soldada co|tra mj & pagartelahe x7^000E7^1^30^29^10ra^% E dixo ael tu | sabes lo que te seruj & lo que as tu gana|do comigo x7^000E7^1^30^30^10ra^ca poco era lo tuyo ante mj | & estendiose amuchedunbr & bendixo | el señor aty por mj & agora quando fa|re yo tan bien la mj casa x7^000E7^1^30^31^10ra^% E dixo q | te dare & dixo jacob non me des cosa | njnguna saluo que fagas comigo esto | que torne apasturar tus ganados & gr|darlos he. x7^000E7^1^30^32^10ra^% E pasare por todo tu ganado | oy & apartare dende todo carnero man|chado & berrendo & todo carnero prieto | enlos carneros & todo berrendo & man|chado delas cabras & sea por mj soldada | x7^000E7^1^30^33^10ra^% E testimonjo en mj la justiçia enl | dia de cras quando vinjere sobre mj sol|dada sea delante dety % E todo lo que | non fuere manchado & berrendo enlas | cabras & prieto enlos carrneros por de | furto me sea contado x7^000E7^1^30^34^10ra^% E dixo laban | asy sea como tu dizes. x7^000E7^1^30^35^10ra^% E aparto en | aquel dia todos los moruecos mancha|dos & berrendos & todas las cabras ma|chadas & berrendas de todo lo que te|nja laban & todos los prietos enlos car|neros puso en manos de sus fijos x7^000E7^1^30^36^10ra^% | E puso termjno de tres dias entre el | & entre jacob & jacob pasturaua las ove|jas de laban las que apartaro x7^000E7^1^30^37^10ra^% E to|mo asy jacob vergas de avellano verdes | & de almendro & de castaño & descorte|zo en ellas descortezaduras blancas [fol. 10r-b] & descubrio lo blanco que era en las | vergas x7^000E7^1^30^38^10rb^& enfesto las vergas que descor|tezo enlas vergas aluercas delas agu|as donde beuja el ganado % Ca venja | las ovejas abeuer çerca los carneros & | escalentauan asy como venjan a beuer | x7^000E7^1^30^39^10rb^% E escalentaron las ovejas conlas | vergas & parieron las ovejas todos ma|chados & berrendos & entreuerados x7^000E7^1^30^40^10rb^% | E espartio jacob los carneros & pusolas | delante las ouejas rrodadas del ga|nado alos manchados & todos los prie|tos del ganado eran de laban puso las | greyes asu parte & non las puso sobre | las ovejas de laban x7^000E7^1^30^41^10rb^% E como escalen|tauan las ovejas tenpranas ponja ja|cob las vergas avista delas ouejas en | las aluercas por las escalentar conlas | vergas x7^000E7^1^30^42^10rb^% E alas ouejas tardias no | las ponja ca eran las tardias para la|ban & las tenpranas para jacob. x7^000E7^1^30^43^10rb^% E | multiplico el varon muy mucho & ovo | muchedunbre de ganado. & sieruos & | sieruas & camellos & asnos. x7^000E7^1^31^1^10rb^{#r Capitu|lo .xxxjº. como jacob con sus muge|res & con todo lo suyo se partio de laba | su suegro} | E oyo las palabs | que dizien los fijos de laba | tomo jacob todo qnto tenja | nuestro padre & con lo de nuestro padr | ovo toda esta onrra x7^000E7^1^31^2^10rb^% E vido jacob el | gesto de laban que non era contra el | segunt de ante terçero dia. x7^000E7^1^31^3^10rb^& dixo el | señor ajacob torna ala tierra de tus pa|dres & ala tu generaçion & sere contigo | x7^000E7^1^31^4^10rb^% E enbio jacob & llamo arrachel & a | lea al canpo asu ganado x7^000E7^1^31^5^10rb^% E dixoles | yo veo el gesto de vro padre que non es | contra mj segunt de ante terçer dia | & el dios del mj padre es comigo. x7^000E7^1^31^6^10rb^% E | vos otras sabedes que con toda mj fuer|ça seruj avro padre. x7^000E7^1^31^7^10rb^% E vro padre es|carnesçio de mj & trocome la soldada en | diez vegadas & non le dio poderio dios | contra mj por mal x7^000E7^1^31^8^10rb^% Pues sy dixera | las berrendas sean tu soldada & parieran | todas las ovejas berrendas. % E sy di|xera todas las manchadas sean en tu [fol. 10v-a] soldada & parieran todas las ouejas | manchadas x7^000E7^1^31^9^10va^% Quito dios el gana|do avro padre & diolo amj x7^000E7^1^31^10^10va^% E fue | el tienpo del escalentamjento delas ove|jas & alçe mjs ojos & vi entre sueños | quelos moruecos sobian sobre las o|vejas & eran manchados & berrendos | & barrados. x7^000E7^1^31^11^10va^% E dixome el angel de | dios entre sueños & dixo ahe yo x7^000E7^1^31^12^10va^% | E dixo alça agora tus ojos & veras a | todos los moruecos que suben sobre | las ovejas berrendas & manchadas & | entreueradas % ca vi todo lo que laba | fizo contra ty. x7^000E7^1^31^13^10va^% yo so el dios de bedel | a quien tu ally vngiste mojon & prome|tiste ally prometimjento agora leua|ta & sal de aquesta tierra & tornaste | ala tierra do naçiste. x7^000E7^1^31^14^10va^% E rrespondio | rrachel & lea & dixeronle quanto nos | otras non atendemos parte de heren|çia en casa de nuestro padre. x7^000E7^1^31^15^10va^% De çier|to como estrañas somos contadas del | ca nos vendio & comjo avn vianda de | nuestra plata x7^000E7^1^31^16^10va^ca todo el algo que tiro | dios de nuestro padre para nos otras | es & para nuestros fijos % E agora | quanto dios te mandare fazlo. x7^000E7^1^31^17^10va^% & | leuanto jacob & cargo asus fijos & A | sus mugeres sobre los camellos x7^000E7^1^31^18^10va^& mo|ujo todos sus ganados & las mana|das & toda la fazienda que gano de | fatos & rrebaños que ovo de rrefaçion | de padam aram para se venjr aysac su | padre atierra de canaan x7^000E7^1^31^19^10va^% E laban | era ydo atresqujlar sus ouejas & furto | rrachel los terafim que eran de su pa|dre. x7^000E7^1^31^20^10va^% E furto jacob la voluntad de | laban el aramj por quanto non le di|xo quel se queria venir x7^000E7^1^31^21^10va^% E fuxo el | con todo lo suyo % E leuanto & paso | el rrio & puso sus fazes & entençion co|tra los montes de gujlat. x7^000E7^1^31^22^10va^% E fue | denuçiado alaban enel dia terçero e | como era fuydo jacob x7^000E7^1^31^23^10va^& tomo asus [fol. 10v-b] hermanos consigo & siguio en pos el | andadura de siete dias & alcançolo e | el monte de gujlat x7^000E7^1^31^24^10vb^% E vino dios a | laban el aramj entre sueños de noche | & dixole guarda non fables ajacob | de bien amal x7^000E7^1^31^25^10vb^% E alcanço laban aja|cob & jacob asento su tienda enel mo|te & laban asento con sus hermanos e | el monte de gujlat x7^000E7^1^31^26^10vb^% E dixo laban a | jacob que feziste que me furtaste la | voluntad lieuas me amjs fijas como | sy fuesen captiuas por espada x7^000E7^1^31^27^10vb^por que | te ascondiste afuyr & te furtaste de mj & | non melo quesiste denunçiar & enbia|rate con gozo & plazer & con cantares | & con maneras de estrumentes. x7^000E7^1^31^28^10vb^% E | avn non me dexaste besar amjs fijos | njn alas mjs fijas agora entiende lo q | feziste x7^000E7^1^31^29^10vb^% Poder tiene la mj mano para | te fazer mal. % E el dios de tu padre | me dixo anoche guardate de fazer | ajacob de bien amal x7^000E7^1^31^30^10vb^% E agora andar | andudiste que cobdiçia cobdiçiaste | para casa de tu padre. % Por que fur|taste mjs dioses x7^000E7^1^31^31^10vb^% E rrespondio jacob | & dixo alaban ove rreçelo & pense que | rrobarias atus fijas de mj. x7^000E7^1^31^32^10vb^% En cuyo | poder fallares tus dioses non biua con | sus herederos busca lo tuyo sy esta en | nuestro poder & tomalo % E non sabia | jacob que rrachel los avia furtado x7^000E7^1^31^33^10vb^% | E entro laban ala tienda de jacob & ala | tienda de lea & ala tienda delas dos sir|ujentas & non los fallo & salio dela | tienda de lea & entro enla tienda de rra|chel. x7^000E7^1^31^34^10vb^% E rrachel avia tomado los dio|ses & pusolos enel albardon del camello | & asentose sobrellos. % E busco laban | toda la tienda & non los fallo. x7^000E7^1^31^35^10vb^% E di|xo asu padre non pese enlos ojos del mj | señor ca non me puedo leuantar delan|te ty ca esto conla costunbre delas mu|geres & busco. & non fallo los ydolos. | x7^000E7^1^31^36^10vb^% E peso a jacob & barajo con laban & rre|spondio jacob & dixo alaban que fue | lo que erre o que peque contra ty por q [fol. 11r-a] fueste en pos de mj. x7^000E7^1^31^37^11ra^% Pues que ya bus|caste en todas las mjs joyas que fallas|te de todas las joyas de tu casa ponlo | agora açerca los mjs hermanos & açer|ca los tuyos aquesta cosa & judguen | lo entre nos. x7^000E7^1^31^38^11ra^% sy aquestos veynte | años que yo estude contigo tus ove|jas njn tus cabras nuca abortaron | njn los carneros de tus fatos nunca | comj. x7^000E7^1^31^39^11ra^% E alobada nunca te troxe sy | la yo erraua de mj mano la buscauas | asy de dia como de noche. x7^000E7^1^31^40^11ra^% E era de | dia quebrantado de calor del sol & del | yelo de noche & tirauaseme el sueño de | mjs ojos. x7^000E7^1^31^41^11ra^% E estos veynte años que | estude en tu casa serujte por mjs muge|res tus fijas catorze años & seys a|ños por tus ouejas & trocasteme solda|da en diez maneras. x7^000E7^1^31^42^11ra^% sy non por que | el señor dios de mj padre dios de abra|ham & el pauor de ysac que fue comigo | que agora vazio me enbiaras & el | mj afan & el mj trabajo delas mjs ma|nos vido dios & librome anoche x7^000E7^1^31^43^11ra^% & | rrespondio laban & dixo ajacob las fi|jas son mjas & los fijos son mjs fijos | & las ouejas son mjs ouejas & todo qn|to tu vees es mjo & de mjs fijas que fa|re oy & delos sus fijos que parieron x7^000E7^1^31^44^11ra^% | E agora anda & conçertemos postura | tu & yo & sera por testigo entre ty & mj | x7^000E7^1^31^45^11ra^% E tomo jacob vna piedra & parola | enfiesta x7^000E7^1^31^46^11ra^% E dixo jacob asus herma|nos coged piedras & fizieron mojon | & comjeron ally sobre el mojon x7^000E7^1^31^47^11ra^% E | llamolo laban mojon de testimonjo & | jacob lo llamo monton de testigo x7^000E7^1^31^48^11ra^% | E dixo laban este es monton de testi|go entre ty & entre mj oy por esto llamo | su nonbre galed x7^000E7^1^31^49^11ra^% E la atalaya que | dixo atalee el señor entre mj & entre | ty & sy alguno se alçare contra su conpa|ñero x7^000E7^1^31^50^11ra^% sy tu apremjares amjs fijas o | sy tomares mugers sobre mjs fijas | non ay njnguno entre nos vealo dios | & sea testigo entre mj & ty x7^000E7^1^31^51^11ra^% E dixo | laban a jacob mira este mojon & cata | la piedra que enfiesto entre mj & entre | ty. x7^000E7^1^31^52^11ra^% testimonjo sea este mojon & testi||go [fol. 11r-b] sea la piedra sy yo nunca pasare con|tra ty deste mojon njn tu nunca pases | contra mj deste monton que esta enfi|esto por mal x7^000E7^1^31^53^11rb^% El dios de abraham | & el dios de naor judgue entre nos el | dios de tu padre. % E juro jacob por | el pauor de su padre ysaque. x7^000E7^1^31^54^11rb^% E sacfi|co jacob degollança en el monte de | conbite de yantar como promesa de | pleytesia & llamo asus hermanos a | comer pan & comjeron pan & durmje|ron enel monte x7^000E7^1^32^1^11rb^% E madrugo la|ban enla mañana & beso asus fijos & a | sus fijas & bendixolos & fuese & torno | se laban asu lugar. x7^000E7^1^32^2^11rb^{#r Capitulo .xxxijº. | de como jacob se torrno para su tierra | & como enel camjno lucho conl agel | de dios} | E jacob andudo por su | camjno & encontraron conel | mensajeros de dios x7^000E7^1^32^3^11rb^& dixo | jacob quando los vio rreal de dios es | este & llamo nonbre de aquel lugar | mahaam. | x7^000E7^1^32^4^11rb^Enbio jacob mensajeros delante | sy para esau su hermano a tie|rra de seyr canpo de edom x7^000E7^1^32^5^11rb^% E mando|les & dixoles asy diredes amj señor | esau asy dize su sieruo jacob co laban | more & tarde fasta agora. x7^000E7^1^32^6^11rb^% E alcançe | para mj bueyes & asnos & ouejas & si|eruos & sieruas & enbiolo a denuçiar | amj señor por que falle graçia en tus | ojos x7^000E7^1^32^7^11rb^% E tornaron los mensajeros | a jacob & dixeron encontramos con | tu hermano esau que venja otrosy atu | encuentro & quatroçientos varones | conel x7^000E7^1^32^8^11rb^% E temjo mucho jacob & fue | triste & rrepartio la gente que lleuaua | & las ouejas & las vacas & los came|llos en dos rreales. x7^000E7^1^32^9^11rb^% E dixo sy acaesçi|ere que vinjere esau al vn rreal & lo q|siere estruyr quedara el otro real que | escapara. x7^000E7^1^32^10^11rb^% E dixo jacob ya dios de | mj padre abraham & dios de mj padr | ysac el señor que amj dixo torna atu | tierra & atu generaçion & fare bien | contigo x7^000E7^1^32^11^11rb^% Peque non so en toda bon|dat & de toda la verdat que feziste con | tu sieruo ca con mj bordon pase aqste [fol. 11v-a] jordan % E agora so ados rreales. x7^000E7^1^32^12^11va^escapa | me agora dela mano de mj hermano | dela mano de esau. % Ca temo del qça | verrna & me matara la madre sobre | los fijos x7^000E7^1^32^13^11va^% E tu dixiste abiujguare co|tigo & porne el tu linaje como arenas | dela mar que non se pueden contar de | muchedunbre x7^000E7^1^32^14^11va^% E durmjo ally esa | noche & tomo de todo lo que traya ensu | mano & enbio presente aesau su her|mano x7^000E7^1^32^15^11va^dozientas cabras & veynte mo|ruecos & dozientas ovejas & veynte | carrneros x7^000E7^1^32^16^11va^% Camellas criaderas & | sus fijos treynta. % E quarenta va|cas & diez toros & veynte asnas & di|ez polljnos. x7^000E7^1^32^17^11va^% E diolo en mano de s | sieruos cada grey & grey asu parte % | E dixo asus sieruos passad delante | mj & espaçio pornedes entre grey & grey | x7^000E7^1^32^18^11va^% E mando al primero & dixo quan|do encontrare contigo mj hermano e|sau & te preguntare & dixere cuyo ers | o donde vas o aqujen esto delante ty. | x7^000E7^1^32^19^11va^% E diras de tu sieruo jacob es prese|te enbiado amj señor esau & acatad ael | otrosy en pos de vos x7^000E7^1^32^20^11va^% E mando asy al | segundo como al terçero % E eso mjsmo | alos que yuan en pos delos rrebaños | dixo asy segunt estas palabras direds | a esau quando lo fallardes x7^000E7^1^32^21^11va^% E dezir | le hedes cata aquj tu sieruo jacob e pos | de nos ca dixo qujça perdonara su yra | conel presente que le enbio delante mj | & de que vea su faz quiça perdonara [la] mj | faz. x7^000E7^1^32^22^11va^% E enbio el presente ante sy E | durmjo esa noche enla hueste x7^000E7^1^32^23^11va^% E | leuanto aquella noche & tomo asus | dos mugeres & asus dos sieruas & asus | onze fijos & paso el vado de yaboc. x7^000E7^1^32^24^11va^% | E tomolos & pasolos el rrio & paso qn|to tenja x7^000E7^1^32^25^11va^% E quedo jacob solo & lucho | varon conel fasta la mañana x7^000E7^1^32^26^11va^% E | vido que non podia conel & tañole en | el llano de su anca & descoyuntosele la | palma de su anca de jacob quando esta|ua luchando conel x7^000E7^1^32^27^11va^% E dixo Enbi|ame que ya se alça el alua & dixo no [fol. 11v-b] te enbiare fasta que me bendigas x7^000E7^1^32^28^11vb^% | E dixo como as nonbre & dixo jacob | x7^000E7^1^32^29^11vb^% E dixo non sea mas dicho tu no|bre jacob saluo ysrrael ca te feziste cab|dillo con dios & con varones podiste | x7^000E7^1^32^30^11vb^% E pregunto jacob & dixo dime a|gora el tu nonbre & dixo por que me pre|guntas por el mj nonbre ca maraujllo | so & bendixolo ally x7^000E7^1^32^31^11vb^% E llamo jacob | nonbre de aquel lugar panjel que quj|ere dezir vido me dios faz por faz & | libro la mj anjma. x7^000E7^1^32^32^11vb^% E esclaresçiole | el sol como paso de panjel & el coxque|aua sobre su anca. x7^000E7^1^32^33^11vb^% Por tanto non | comen los fijos de ysrrael el nerujo co|cauo que es sobre la palma del anca fas|ta oy. % Por qnto fue tañjdo jacob enla | palma del anca enel nerujo concauo | x7^000E7^1^33^1^11vb^{#r Capitulo .xxxiijº. enque cuenta co|mo esau salio arresçebir ajacob Su | hermano} | E jacob alço sus ojos | & vido que venja esau & qua|troçientos omes conel & rre|partio sus criaturas sobre lea & sobre rra|chel & sobre amas las sieruas x7^000E7^1^33^2^11vb^% E pu|so alas sieruas & sus criaturas enlos | primeros & alea & sus criaturas çague|ros & arrachel & a josep postmeros. x7^000E7^1^33^3^11vb^% & | paso el delante ellos & omjllose atierra | siete vezes fasta que llego asu hermano | x7^000E7^1^33^4^11vb^% E corrio esau asu encuentro & abraço | lo & echose sobre sus çerujzes & besolo & | lloraron x7^000E7^1^33^5^11vb^% E alço sus ojos & vido alas | mugeres & alas criaturas & dixo qujen | son estos & dixo las criaturas que dios | dio altu sieruo. x7^000E7^1^33^6^11vb^% E llegaron las sier|uas & sus criaturas & omjllaronse x7^000E7^1^33^7^11vb^% | E llego otrosy lea & sus criaturas & omj|llaronse. % E despues llego josep & rrachel | & omjllaronse. x7^000E7^1^33^8^11vb^% E dixo do te vino to|da esta hueste que encontre. % E dixo | por la gracia que en tus ojos fallo mj se|ñor. x7^000E7^1^33^9^11vb^% E dixo esau asaz tengo herma|no sea lo tuyo tuyo. x7^000E7^1^33^10^11vb^% E dixo jacob | rruegote que falle graçia enlos tus o|jos que tomes el mj presente de mj ma|no ca tanto es amj ver tu faz como ver | la faz de dios & contentate de mj. x7^000E7^1^33^11^11vb^E [fol. 12r-a] toma agora mj bendiçion que traygo | aty ca fizome dios merçed & mjo es | todo & porfio conel & tomolo x7^000E7^1^33^12^12ra^% E dixo | mouamos & andemos & vamos contigo | x7^000E7^1^33^13^12ra^% E dixole mj señor sabe que las cri|aturas que son tiernas & las ouejas & | las vacas lieuolas paridas & sy vn dia | los afinco morran todos los ganados | x7^000E7^1^33^14^12ra^% Pase agora mj señor delante el su | sieruo. & yo yre adestrando por mj cabo | al peaje del caudal que va entre mj al pa|so delas criaturas fasta que vayan a | mj señor aseyr. x7^000E7^1^33^15^12ra^% E dixo esau quiers | que parta agora contigo desta conpaña | que tengo. % E dixo esto para que mas | aya graçia delante ty mj señor x7^000E7^1^33^16^12ra^% E | torrnose en aquel dia esau por su camjno | para seyr. x7^000E7^1^33^17^12ra^% E jacob moujo a çucod & | fizo casa para sy & para sus rrabaños fi|zo corrales por tanto llamo su nonbr | de aquel lugar çucod. | x7^000E7^1^33^18^12ra^E entro jacob a sehen de ihrlm que | era entonçes de sehen çibdat de | ihrlm que es en tierra de canaan quan|do vino de padam aram & aposento çerca | dela çibdat. x7^000E7^1^33^19^12ra^% E conpro la parte del | canpo donde asento su tienda delos fijos | de amon padre de sequem por çient di|neros x7^000E7^1^33^20^12ra^& alço ally altar & llamo al pode|roso dios de ysrrael. x7^000E7^1^34^1^12ra^{#r Capitulo .xxx. | .iiijº. como sequem tomo por fuerça | a digna fija de jacob & lo que acaesçio | por ende} | E salio digna fija de | lea que pario a jacob amjrar | las fijas de la tierra x7^000E7^1^34^2^12ra^% E vi|dola sequem fijo de amon el yuy cab|dillo dela tierra & tomola & echose con | ella & forçola x7^000E7^1^34^3^12ra^& afirmo su coraçon con | digna fija de jacob & amo ala moça & | fablo avoluntad dela moça x7^000E7^1^34^4^12ra^% E dixo | sequem a amon su padre diziendo to|madme aesta moça amj por muger. | x7^000E7^1^34^5^12ra^E oyo jacob en como avien forçado a | digna su fija & sus fijos estauan conel | ganado enel canpo & callo jacob fasta | que vinieron x7^000E7^1^34^6^12ra^% E salio amon padre | de sequem a jacob para fablar conel x7^000E7^1^34^7^12ra^& | los fijos de jacob venjan del canpo % & [fol. 12r-b] como lo oyeron fueron tristes los varo|nes % E ayraronse mucho ca fizo ene|migança de ysrrael por yazer con | la fija de jacob & nonlo deujera fazer | x7^000E7^1^34^8^12rb^% E fablo amon con ellos & dixo seqm | mj fijo ha puesto su voluntad con vra | fija agora dadgela ael por muger x7^000E7^1^34^9^12rb^% & | enparentarnos hemos & darnos hedes | vras fijas & nuestros fijos vos daremos | x7^000E7^1^34^10^12rb^& poblaredes con nos & la tierra sera de|lante vos estad enella & mercad la & sed | herederos della x7^000E7^1^34^11^12rb^% E dixo sequem a | su padre & asus hermanos hermanos | falle graçia ante vos otros & quanto me | demandardes tanto dare. x7^000E7^1^34^12^12rb^% E avn mas | pujad ame demandar joyas & donas ca | vos las dare apedir de boca dandome a | la moça por muger x7^000E7^1^34^13^12rb^% E rrespondieron | los fijos de jacob asequem & aamon su | padre con arte & dixeron como forço A | nuestra hermana x7^000E7^1^34^14^12rb^% E dixeron no po|demos fazer esta cosa de dar nra herma|na aome que non sea çircundado ca nos | serie verguença. x7^000E7^1^34^15^12rb^% mas por aquj nos | egualaremos sy vos tornaredes asy co|mo nos que vos çircundedes todos los | maslos. x7^000E7^1^34^16^12rb^% E daremos nras fijas avos | & vras fijas tomaremos para nos & po|blaremos entre vos & seremos vn pue|blo x7^000E7^1^34^17^12rb^% E sy non nos qujsieredes oyr por | vos çircundar tomaremos ala nuestra | hermana & yr nos hemos x7^000E7^1^34^18^12rb^% E plogo | delas palabras en ojos de amon & en | ojos de sequem fijo de amon x7^000E7^1^34^19^12rb^% E non se | detouo el moço en fazer la cosa por qnto | era pagado dela fija de jacob & era mas | onrrado en toda la casa de su padre x7^000E7^1^34^20^12rb^% E | vino amon & sequem su fijo al portal | desu çibdat & fablaron ala gente desu | lugar diziendo. x7^000E7^1^34^21^12rb^% Estos omes son pla|zenteros connusco & poblaran enla tie|rra & labrarlahan & la tierra es abasta|da de labrança delante ellos sus fijas | tomaremos anos por mugeres & nras | fijas les daremos x7^000E7^1^34^22^12rb^qujça conesto seran | pagados de nos los varones para estar | connusco para que seamos vn pueblo | quando nos çircundaremos todos los | maslos segunt que ellos so çircundados | x7^000E7^1^34^23^12va^[fol. 12v-a] % los sus ganados & los sus fatos & to|das las sus bestias seran nuestras qujça | nos egualaremos conellos & poblaran | connusco. x7^000E7^1^34^24^12va^% E escucharon a amon & a | sequem su fijo todos & salieron ala puer|ta de su lugar & çircunçidaronse todo mas|lo todo saliente aportal desu villa x7^000E7^1^34^25^12va^% & | fue el dia terçero estando todos doloro|sos entraron dos fijos de jacob simeon | & leuj hermanos de digna cada vno co | su espada & vinjeron al lugar a sobrevi|enta & mataron atodos los maslos x7^000E7^1^34^26^12va^% | E mataron aamon & asequem su fijo | aboca de espada & tomaron adigna de | casa de sequem & salieronse x7^000E7^1^34^27^12va^% E los | fijos de jacob vinjeron sobre los mata|dos & rrobaron la çibdat por quanto ffor|çaron asu hermana x7^000E7^1^34^28^12va^% E asus ganados | & asus vacas & asus asnos & alo que era | enla villa & alo que era enel canpo to|maron. x7^000E7^1^34^29^12va^% todo el algo & toda la conpaña | & las mugeres captiuaron & rrobaron | todo quanto avia enlas casas. x7^000E7^1^34^30^12va^% E di|xo jacob asimeon & aleuj quesisteme | destruyr en me omjziar conlos pobla|dores dela tierra & conel cananeo & con | el periseo seyendo yo de chico cuento. & | ayuntarsehan contra mj & matarmea | & destruyrmehan & estroyrmehe yo de | la mj casa. x7^000E7^1^34^31^12va^% E dixeron sy como amu|daria avian de fazer de nra hermana | x7^000E7^1^35^1^12va^{#r Capitulo .xxxvº. en que dize como | murio rrachel muger de jacob de par|to de benjamjn su fijo} | E dixo dios ajacob leuanta & su|be abedel & asienta ally & faz | ally altar a dios el poderoso el | que aty se aparesçio quando yvas fu|yendo delante esau tu hermano. x7^000E7^1^35^2^12va^% & | dixo jacob ala su casa & atoda su copaña | apartad los dioses agenos que son en|tre vos & alinpiaduos & mundat vros | paños. x7^000E7^1^35^3^12va^% E leuantemos & subamos a | bedel & fare ally altar al poderoso a aquel | que me rrespondio enel dia dela mj an|gostura & fue comigo por el camjno en | que andude. x7^000E7^1^35^4^12va^% E dieron ajacob todos | los dioses agenos que trayen en sus | manos & los çerçillos que tenjan en [fol. 12v-b] sus orejas % E enterrolos jacob fon|don del enzina que estaua çerca de seqm | x7^000E7^1^35^5^12vb^% E moujeron & fue el temor de dios | sobre los lugares que estauan aderre|dor & non siguieron en pos delos fijos | de jacob. x7^000E7^1^35^6^12vb^% E vino jacob aluz que era | en tierra de canaan esta es bedel el & to|da su conpaña que estaua conel x7^000E7^1^35^7^12vb^& con|puso ally altar & llamo al lugar dios | de bedel por quanto sele aparesçio ally | dios quando fuxo delante su herma|no. x7^000E7^1^35^8^12vb^% E murio debora la que crio arra|beca & enterrola fondon de bedel de yuso | del enzina & llamo su nonbre enzina | de llanto. | x7^000E7^1^35^9^12vb^E aparesçio dios ajacob segunda | vez quando venja de padam aram | & bendixolo. x7^000E7^1^35^10^12vb^% E dixo dios ael tu nobr | non sea llamado jacob njn nonbrado mas | el tu nonbre jacob saluante ysrrael sea | llamado el tu nonbre & llamo el su no | bre ysrrael. x7^000E7^1^35^11^12vb^% E dixole dios yo el pode|roso abastado cresçere & multiplicare | gente & pueblo de gentes de ty saldra | rreyes delos tus lomos saldran x7^000E7^1^35^12^12vb^% E | la tierra que di aabraham & aysac a | ty la dare & atu linaje despues de ty da|re la tierra. x7^000E7^1^35^13^12vb^% E alçose dios de sobrel | enel lugar que fablo conel x7^000E7^1^35^14^12vb^% E estable|sçio jacob establesçimjento en aquel | lugar que fablo conel establesçimjen|to de majano de piedras & tenpro enso|mo tenpraçion & vazio ençima del olio | x7^000E7^1^35^15^12vb^% E llamo jacob nonbre del lugar do | fablo conel dios bedel x7^000E7^1^35^16^12vb^& moujo de bedel | & fuese fasta vn trecho de tierra por venjr | a efrad & pario rrachel & enduresçiasele | el su parto x7^000E7^1^35^17^12vb^% E fue en su esduresçer en | su parto dixole la partera non temas q | tan bien es fijo este x7^000E7^1^35^18^12vb^% E fue en querien|dosele sallir el alma & que ovo de morir | que llamo su nonbre benomj & su padre | le llamo benjamjn x7^000E7^1^35^19^12vb^% E murio rrachel & | enterrola en camjno de efrad esta es bel|den x7^000E7^1^35^20^12vb^% E establesçio jacob establesçimj|ento sobre el su sepulcro de rrachel fasta | oy x7^000E7^1^35^21^12vb^% E moujo ysrrael & asento su tien|da allende dela torre de eder. x7^000E7^1^35^22^12vb^% E fue | amorar ysrrael en aquella tierra. E | fue rreuben & echose conla mançeba de [fol. 13r-a] su padre. | E oyo ysrrael & fueron los fijos de | jacob doze x7^000E7^1^35^23^13ra^% fijos de lea pmero|genjto de jacob rreuben & simeon & leuj | & juda & ysacar & zebulum x7^000E7^1^35^24^13ra^fijos de rra|chel josep & benjamjn x7^000E7^1^35^25^13ra^% E fijos de bil|ha sierua de rrachel dan & neptali x7^000E7^1^35^26^13ra^% fi|jos de zilpa sierua delea gad & aser % | Estos son los fijos de jacob que le nasçi|eron en padam aram. x7^000E7^1^35^27^13ra^% E vino jacob | para ysaque su padre a manbre çibdat | de abra esta es ebron. % E ally moro | abraham & ysaque x7^000E7^1^35^28^13ra^% E fueron los | dias de ysac çiento & ochenta años | x7^000E7^1^35^29^13ra^% E enfermo ysac & murio & acogio|se asus padres viejo & farto de dias & | enterraronlo esau & jacob sus fijos. | x7^000E7^1^36^1^13ra^{#r Capitulo .xxxvjº. en que cuenta | las generaçiones de esau} | Estas son las generaçiones | de esau el es edom. x7^000E7^1^36^2^13ra^% E esau | tomo mugeres delas fijas | de enpaneo aada fija de eleon el ety | & aoholiama fija de ana fija de çibon | el euj. x7^000E7^1^36^3^13ra^% E a bazjnad fija de ysmael | hermana de nabayod x7^000E7^1^36^4^13ra^% E ada pario | de esau elifaz & bazinad pario a rrauel | x7^000E7^1^36^5^13ra^% E holiabama pario ayauz & ayla | & a cora. % Estos son fijos de esau q | le nasçieron en tierra de canaan x7^000E7^1^36^6^13ra^% & | tomo esau asus mugeres & asus fijo | & asus fijas & atodas las personas de | su casa & sus ganados & todas sus besti|as & atodo el algo que gano en tierra | de canaan & fuese dela tierra de çerca | de jacob su hermano x7^000E7^1^36^7^13ra^ca eran muchos | los sus ganados para estar en conpañja | & non los podia consentir la tierra de s | moradas delante los sus ganados | x7^000E7^1^36^8^13ra^% E poblo esau enel monte de seyr | & esau es edom. x7^000E7^1^36^9^13ra^% Estos son los lina|jes de esau padre de edom monte de | seyr. x7^000E7^1^36^10^13ra^% E estos son los nonbres delos | fijos de esau rreuel elfad fijo de ada | fijo de bazinad muger de esau % E | fueron los fijos de elifaz fijo de ada | muger de esau. x7^000E7^1^36^11^13ra^% E fueron los fijos | de elifaz teman emar çafo & gatam [fol. 13r-b] & canaz x7^000E7^1^36^12^13rb^% E tuana fue mançeba de | elifaz fijo de esau & pario de elifaz A | amalec. % Estos son los fijos de ada | muger de esau. x7^000E7^1^36^13^13rb^% Estos son los fijos de | rrauel naad & zara & sama & anjza | fija de çibon. % Estos fueron fijos de | baamad muger de esau. x7^000E7^1^36^14^13rb^% Estos fuero | fijos de olibama fija de anah fija de çibo | muger de esau & pario de esau ayauz & | aylam & acora. x7^000E7^1^36^15^13rb^% Estos son los condes | delos fijos de esau fijos de elifaz prime|ro genjto de esau conde de tema & code | omar conde çefo conde canaz. x7^000E7^1^36^16^13rb^% con|de de cora conde de gatan conde de ama|lec % Estos son condes de elifaz en | tierra de edom. estos son fijos de ada x7^000E7^1^36^17^13rb^% | Estos son fijos de rreuel fijo de esau co|de de nahad conde zara conde sama | el conde mjza % Estos son condes de rra|uel en tierra de edom % Estos son fijos | de bazinad muger de esau x7^000E7^1^36^18^13rb^% Estos son | los fijos de elibama muger de esau. co|de yanes conde aylam conde cora es|tos son los condes olibama fija de a|nah muger de esau x7^000E7^1^36^19^13rb^% Estos son sus | condes el es edom. | x7^000E7^1^36^20^13rb^Estos son los fijos de seyr era el | nonbre de cuya fue la tierra en | que poblo edom que era esau el ori po|blador dela tierra lotan & sobab & çivo | & anah x7^000E7^1^36^21^13rb^& dison & eçer & diçan & estos | condes de el ori fijos de esau en tierra | de edom % E de ori fijo de seyr x7^000E7^1^36^22^13rb^% E fu|eron fijos de lotan ori su hermano de lo|tan timna x7^000E7^1^36^23^13rb^% Estos son fijos de sabal | alban & manac & abal & safo & adaan x7^000E7^1^36^24^13rb^% | Estos son fijos de çibon aya & anah es|ta es ana la que fallo los mulos en el | desierto pastorando los asnos de çibon | su padre. x7^000E7^1^36^25^13rb^% Estos son fijos de anah di|son & aolibana fija de anah. x7^000E7^1^36^26^13rb^estos son | sus fijos de esau. henidam & asbam & | ytaram & queram. x7^000E7^1^36^27^13rb^% Estos son fijo | de azer abilhan & zahana & acan x7^000E7^1^36^28^13rb^% | Estos son fijos de disan. vz & aram | x7^000E7^1^36^29^13rb^% Estos son condes del ori conde lo|tan conde sebab conde çibon conde a|nah x7^000E7^1^36^30^13rb^conde disan el conde eser el con|de disan. % Estos son condes del ori [fol. 13v-a] por sus condados en tierra de seyr. | x7^000E7^1^36^31^13va^Estos son los rreyes que enrregna|ron en tierra de edom ante que | enrregno rrey a los fijos de ysrrael. x7^000E7^1^36^32^13va^% | E rregno en edom belha fijo de baor en | nonbre de su çibdat dinaba x7^000E7^1^36^33^13va^% E mu|rio belha & rregno en su lugar xobal fi|jo de zara de bozra x7^000E7^1^36^34^13va^% E murio xobab | & rregno en su lugar husam de tierra | del temanj x7^000E7^1^36^35^13va^% E murio husam & rregno | en su lugar adad fijo de badad el que | mato amjdiam en el canpo de yboad | & nonbre de su çibdat era abid. x7^000E7^1^36^36^13va^% E | murio adad & rregno en su lugar çebla | de mazreca. x7^000E7^1^36^37^13va^% E murio çebla & rreg|no en su lugar saul el delas anchuras | del rrio. x7^000E7^1^36^38^13va^% E murio saul & rregno en | su lugar baalhanan fijo de agbor x7^000E7^1^36^39^13va^% | E murio baalhanan fijo de agbor & rre|yno en su lugar hadad & nonbre de su | çibdat era pahu. % E nonbre de su mu|ger meecabel fija de matrael fija del a|finador del oro. x7^000E7^1^36^40^13va^% Estos son los non|bres delos condes de esau por sus lina|jes & por sus lugares con sus nobres | conde de timna conde albaha conde ya|zed x7^000E7^1^36^41^13va^conde alibama conde ala conde | yram conde pino. x7^000E7^1^36^42^13va^% E conde qnaz | conde queman conde mjbtar x7^000E7^1^36^43^13va^conde | mabdiel conde yram. % Estos so los | condes de edom por sus moranças en | la tierra de sus herençias este es esau | padre de edom. | x7^000E7^1^37^1^13va^Estouo jacob en tierra delas mo|radas desu padre en tierra de | canaan. x7^000E7^1^37^2^13va^% Estas son las generaçio|nes de jacob. {#r Capitulo .xxxvijº. e | que cuenta como josep conto asus | hermanos los sueños que avia | soñado & de como despues por ellos | lo vendieron.} | Iosep era de hedat diez & sie|te años & era pastor con sus | hermanos delas ouejas & [fol. 13v-b] el era moço conlos fijos de bilha & co | los fijos de zilpa mugeres desu padre | jacob & dezia las malas famas dellos | asu padre x7^000E7^1^37^3^13vb^% E ysrrael amaua ajosep | mas que atodos sus fijos por qnto le | era fijo de su vejez & fizole vna vestidu|ra de seda. x7^000E7^1^37^4^13vb^% E vieron sus hermanos | quelo amaua su padre mas que a | njnguno de todos sus hermanos & abo|rresçieronle & non le podian fablar en | paz. x7^000E7^1^37^5^13vb^% E soño josep sueño & denuçiolo | asus hermanos & pujaron mas enlo | aborresçer. x7^000E7^1^37^6^13vb^% E dixoles oyd agora | este sueño que soñe. x7^000E7^1^37^7^13vb^% Ahe nos era|mos gaujllando gaujllas en me|dio del canpo & ahe como que se al|çaua mj gaujlla & tan bien se leuan|taua & ahe se rrodeauan vras gaujl|las & omjllauanse ala mj gaujlla x7^000E7^1^37^8^13vb^% | E dixeronle sus hermanos como sy | de enrreynar as tu sobre nos osy de | potestar teas de enpoderar contra nos | & añadieron mas enlo aburrir por | los sus sueños & por las sus palabras | x7^000E7^1^37^9^13vb^% E soño mas otro sueño & contolo | asus hermanos & dixo he soñado mas | otro sueño & ahe quel sol & la luna & | onze estrellas se omjllaua amj x7^000E7^1^37^10^13vb^% E | rrecontolo asu padre & asus hermanos | & castigole su padre diziendo que sue|ño es este que soñaste como avenjr ave|mos yo & tu madre & tus hermanos | a omjllarnos aty en tierra. x7^000E7^1^37^11^13vb^% E çela|ronle sus hermanos & su padre guar|do ensy la cosa. x7^000E7^1^37^12^13vb^% E fueron sus her|manos apasturar las ouejas de su pa|dre en seqm x7^000E7^1^37^13^13vb^% E dixo ysrrael ajosep | de çierto tus hermanos andan pastu|rando en seqm anda & enbiartehe a | ellos & dixo bien me plaze x7^000E7^1^37^14^13vb^% E di|xole anda agora & veras sy estan en | paz tus hermanos o sy esta sano el | ganado torname rrespuesta & enbio|lo del val de ebron & vinose para seqm | x7^000E7^1^37^15^13vb^% E fallolo vn varon & andaua erra|do por el canpo & preguntole el varon [fol. 14r-a] & dixole que andas a buscar x7^000E7^1^37^16^14ra^% E di|xo amjs hermanos busco yo dime a|gora donde estan ellos pasturando x7^000E7^1^37^17^14ra^% | E dixo el varon moujdos son de aquj | & oy que estauan diziendo que se que|rian yr adotam. & fue josep en pos de | sus hermanos & fallolos en dotam x7^000E7^1^37^18^14ra^& | vieronlo de lexos & ante que aellos | llegase pensaron contra el delo matar | x7^000E7^1^37^19^14ra^% E dixeron cada vno asu hermano | catad aquj el dueño delos sueños do | viene. x7^000E7^1^37^20^14ra^% E agora vamoslo ama|tar & lançemoslo en vno delos po|zos & digamos que bestias fieras lo | comjeron & veremos que seran sus | sueños. x7^000E7^1^37^21^14ra^% E oyolo rreuben & escapo|lo de sus manos & dixo non mate|mos alma. x7^000E7^1^37^22^14ra^% E dixoles rreuben no | derramemos sangre lançadlo en aq|ste pozo que esta enel desierto & non | pongamos enel mano % E esto de|zia el por que lo escapase de sus manos | & lo tornase asu padre x7^000E7^1^37^23^14ra^% E fue como | llego josep asus hermanos desnuda|ron ajosep su rropa la vestidura de seda | de sobrel x7^000E7^1^37^24^14ra^& tomaronle & echaronle e | el pozo & el pozo estaua syn agua va|zio x7^000E7^1^37^25^14ra^% E asentaronse acomer del pan | & alçaron sus ojos & vieron venjr rre|cua de ysmaelitanos que venjan de ga|laad & sus camellos cargados de çera | & de atriaca & vellotas & yuan adesçen|der aegipto x7^000E7^1^37^26^14ra^% E dixo juda asus her|manos que nos aprouecha matar a | nuestro hermano & que encubramos | la su sangre. x7^000E7^1^37^27^14ra^% Andat & vendamoslo | alos ysmaelitanos & non omjziemos | nuestras manos enel ca nuestro her|mano & nuestra carne es & escucharo | del sus hermanos. x7^000E7^1^37^28^14ra^% E pasaron oms | ysmaelitanos mercadores & sacaron | ajosep del pozo & vendieron ajosep a | los ysmaelitanos por veynte dineros | de plata & lleuaron ajosep aegipto. | x7^000E7^1^37^29^14ra^E torno rreuben al pozo & josep non | estaua ya enel pozo & rronpio sus pa||ños x7^000E7^1^37^30^14rb^[fol. 14r-b] & torno para sus hermanos & di|xo el moço non es & yo donde yre x7^000E7^1^37^31^14rb^% E | tomaron la vestidura de josep & dego|llaron vn cabrito delas cabras & en|sangrentaron su vestidura conla san|gre. x7^000E7^1^37^32^14rb^% E rronpieronla vestidura de se|da & traxieronla asu padre. & dixeron|le esto fallamos conosçe agora sy es la | vestidura de tu fijo o non. x7^000E7^1^37^33^14rb^% E conosçi|ola & dixo la vestidura de mj fijo es esta | bestia fiera melo ha comjdo de rrebato | me fue josep arrebatado. x7^000E7^1^37^34^14rb^% E rronpio | jacob sus paños & puso xerga asu caro|na & lloro por su fijo muchos dias x7^000E7^1^37^35^14rb^% | E leuantaron todos sus fijos & sus fi|jas alo consolar & nunca se qujso conor|tar % E dixo como desçendere por el | mj fijo con tristura ala fuesa & tomo du|elo por el su padre. x7^000E7^1^37^36^14rb^% E los madianeos | vendieronlo alos egipçianos en egip|to abutifar cabdillo de faraon mayor | delos alguaziles. x7^000E7^1^38^1^14rb^{#r capitulo .xxxviijº. | como juda fijo de jacob yogo con ta|mar su nuera nonla conosçiendo} | E fue en aquel tienpo desçendio | juda de entre sus hermanos | & llegose con varon adolamj | que avia por nonbre yra. x7^000E7^1^38^2^14rb^% E vido alla | juda fija de vn varon de y canaanj que | avia nonbre sua & tomola & yogo con | ella. x7^000E7^1^38^3^14rb^% E enpreñose & pario fijo & lla|mo su nonbre her x7^000E7^1^38^4^14rb^& conçibio mas & pa|rio fijo & llamo su nonbre honan x7^000E7^1^38^5^14rb^% | E añadio otrosy & pario fijo & llamo | su nonbre seba & estaua en qzif quan|do lo pario x7^000E7^1^38^6^14rb^% E tomo juda para her su | primero muger que avia nonbre ta|mar x7^000E7^1^38^7^14rb^% E fue her primero de juda ma|lo delante dios & matolo el señor x7^000E7^1^38^8^14rb^% & | dixo juda a onan ven ala muger de tu | hermano & acuñadala & confirma lina|je para tu hermano. x7^000E7^1^38^9^14rb^% E sopo onan q | non serie suyo el linaje & fue como en|traua conla muger de su hermano de|xaualo dañar en tierra por non dar fru|to asu hermano. x7^000E7^1^38^10^14rb^% E peso delante el se|ñor lo que fazie & mato tan bien ael x7^000E7^1^38^11^14rb^% [fol. 14v-a] % E dixo juda atamar su nuera sey biu|da en casa de tu padre fasta que cresca sela | mj fijo. ca dixo qujça morra el como los | otros sus hermanos & fue tamar & estu|do en casa de su padre x7^000E7^1^38^12^14va^% E alargaron | dias & murio la fija de sua muger de | juda & consolose juda. & subio atresquj|lar su ganado el & yra su conpañero el | adulamj atimnata x7^000E7^1^38^13^14va^% E denuçiaronlo | atamar & dixeronle cata que tu suegro | sube atimnata atresqujlar su ganado | x7^000E7^1^38^14^14va^% E tiro los paños de su biudez de sobr | sy & cobijose con sauana & enbolujose | & asentose al puerto delos atalayas q | eran sobre el camjno de timna ca vido | como era ya criado sela & non gela daua | ael por muger x7^000E7^1^38^15^14va^% E vidola juda & touo|la por mundaria ca estaua cubierta su | cara x7^000E7^1^38^16^14va^% E apartose aella al camjno & di|xo llega agora aca & entrare contigo | ca el non sabie que ella era su nuera | % E dixole que me daras quando vi|nieres amj. x7^000E7^1^38^17^14va^% E dixo enviartehe vn | cabrito delas cabras del ganado & dixo | ella dame prenda fasta que melo en|bies. x7^000E7^1^38^18^14va^% E dixo que qujeres que te de | enprendas % E dixo dame tu anjllo & | tu çinta & tu verdugo el que tienes en | la mano & diogelo todo aella & entro a | ella & enpreñose del x7^000E7^1^38^19^14va^% E leuanto & fu|ese & tiro su sauana de sobre ella & cubrio | los paños de su biudez. x7^000E7^1^38^20^14va^% E enbiole ju|da el cabrito delas cabras en mano de | su conpañero el adolamj por tomar las | prendas dela muger & non la fallo x7^000E7^1^38^21^14va^& pre|gunto alos omes de su lugar & dixo do | es aquj la mundaria que estaua enlas | atalayas sobre el camjno & dixeron | non es aquj tal mundaria. x7^000E7^1^38^22^14va^% E torno|se para juda & dixole non la falle & avn | los oms del lugar me dixeron que no | estaua y tal mundaria x7^000E7^1^38^23^14va^% E dixo juda | tomeselo para ella por que non sea mas | por desprez pues le enbie este cabrito | & tu non la fallaste x7^000E7^1^38^24^14va^% E como al terçe|ro delos meses fizieron saber ajuda di||ziendo [fol. 14v-b] sepas que fizo malefiçio ta|mar tu nuera. & esta otrosy preñada | del malefiçio. % E dixo juda saqnla | aquemar x7^000E7^1^38^25^14vb^& en sacandola enbio asu | suegro adezir del varon de qujen es | esto del so yo preñada % E dixo estonçe | agora de aquel cuya es esta sortija & la | çinta & el verdugo deste esto preñada x7^000E7^1^38^26^14vb^& | conosçiola juda & dixo santificada ers | tu mas que yo por tanto nonte qujse | dar amj fijo sela & non torno jamas a | saber della. x7^000E7^1^38^27^14vb^% E fue el tienpo de su parto | & eran dos en su vientre x7^000E7^1^38^28^14vb^% E fue qua|do querie parir dio su mano & tomola | la partera & ato en su mano filo berme|jo diziendo este saldra primero. x7^000E7^1^38^29^14vb^% & | fue de que torno la su mano salio lu|ego su hermano & dixo ella que mul|tiplicaste enty multiplicamjento & lla|mo su nonbre fares. x7^000E7^1^38^30^14vb^% E despues sa|lio su hermano elque tenja el filo ber|mejo en su mano & llamo su nonbre | zara. x7^000E7^1^39^1^14vb^{#r capitulo .xxxixº. de como la | muger de butifar qujso forçar ajo|sep que durmjese con ella & como | por guardar lealtad asu señor & ser | ella de otra ley non lo qujso fazer} | E josep fue desçendido a egip|to & conprolo butifar cab|dillo de faraon mayor de | los alguaziles varon delos egipçia|nos de poder delos ysmaelitanos que | lo desçendieron ally x7^000E7^1^39^2^14vb^% E fue el señor | con josep & fue varon aprouechable | & estudo en casa de su señor el egipçiano | x7^000E7^1^39^3^14vb^% E vido su señor en como el señor | era conel & todo quanto fazie el señor | lo proueçia ensu mano. x7^000E7^1^39^4^14vb^% E alcanço | josep graçia antel & mjnjstrolo & enco|mendole su casa & todo quanto tenja | diolo en su poder x7^000E7^1^39^5^14vb^% E despues quele | ovo encomendado su casa & todo lo que | tenja bendixo el señor la casa del egip|çiano por josep & fue la bendiçion del | señor en todo qnto el tenja en casa & | en el canpo. x7^000E7^1^39^6^14vb^% E dexo qnto tenja en | poder de josep & non sabia conel cosa | saluo el pan que el comja fiaua del & [fol. 15r-a] era josep fermoso de gesto & esmerado | de vista x7^000E7^1^39^7^15ra^% E fue despues destas pala|bras alço la muger de su señor sus ojos | contra josep & dixole yaze comigo | x7^000E7^1^39^8^15ra^% E el non qujso & dixo ala muger | de su señor pues que mj señor non qui|ere saber contra mj nada que aya ensu | casa & todo quanto tiene fio & dio en | mj poder. x7^000E7^1^39^9^15ra^% E non lo ay mayor en es|ta casa que yo & non vedo de mj cosa | saluante aty por quanto eres su mu|ger. % quanto mas non faria tama|ña maldat como esta & pecaria cont | dios x7^000E7^1^39^10^15ra^% E fue como ella fablase a jo|sep cada dia & el non se curaua della | por yazer çerca della o por ser conella | x7^000E7^1^39^11^15ra^% E fue que vn dia el entrando en | la casa afazer su fazienda que non | estaua njnguno delos omes de casa | ally enla posada. x7^000E7^1^39^12^15ra^% E trauo de su rro|pa diziendo yaze comigo & desanpa|ro su rropa en mano della & salio fuye|do ala calle x7^000E7^1^39^13^15ra^% E como vido que dexo | su rropa en sus manos & se fue fuera | ala calle. x7^000E7^1^39^14^15ra^% llamo alos omes desu ca|sa & dixoles asy catad troxonos aquj | varon ebreo para escarnesçer de nos en|tro amj para se echar comigo. x7^000E7^1^39^15^15ra^% E co|mo vido que daua grandes bozes & | alçaua mj boz allamar fuyo & salio a | la calle x7^000E7^1^39^16^15ra^& aparto la su rropa çerca della | fasta que vino su señor asu casa x7^000E7^1^39^17^15ra^& de|nunçiole estas palabras % E dixo | entro amj el sieruo ebreo el que nos | troxiste anos para escarnesçer de mj. | x7^000E7^1^39^18^15ra^E como encomençe adar bozes & A | llamar desanparo su rropa çerca de mj | & fuxo ala calle x7^000E7^1^39^19^15ra^% E como oyo su se|ñor las palabras de su muger quele | fablo ael por dezir segunt estas cosa | fizo contra mj tu sieruo % E ayrose en | saña x7^000E7^1^39^20^15ra^& tomolo su señor ajosep & entre|golo enla casa dela carçel enel lugar do | estauan los prisioneros del rrey & estu|do y enla carçel. x7^000E7^1^39^21^15ra^% E fue el señor con | josep & puso en el graçia & diole piadat | en ojos del mayor de la casa dela carçel | x7^000E7^1^39^22^15rb^[fol. 15r-b] % E dio el carçelero en poder de josep to|dos los prisioneros que estauan enla | carçel. & todo quanto ally se fazia era fe|cho por su mandado x7^000E7^1^39^23^15rb^% E el carçelero no | curaua ver de toda cosa njnguna de su ma|no por quanto el señor era conel & lo q | el fazia el señor lo aproueçia. x7^000E7^1^40^1^15rb^{#r capitu|lo .xlº. de como josep estando preso sol|to sus sueños ados ofiçiales del rrey al | escançiano & al çatiquero de faraon.} | E fue despues destas palabras erra|ron el escançiano del rrey de egip|to & el çatiquero asu señor el | rrey de egipto. x7^000E7^1^40^2^15rb^% E ayrose faraon cont | los sus dos ofiçiales & contra el alcayde | del escançianja & contra el alcayde de la | çatiqueria x7^000E7^1^40^3^15rb^% E diolos en guarda en | casa del aguazil mayor enla carçel do|de estaua josep preso. x7^000E7^1^40^4^15rb^% E acomendolos | el alguazil mayor ajosep & sirujolos & | estoujeron dias enla prision. x7^000E7^1^40^5^15rb^& soñaro | sueño amos los varones cada vno su | sueño de noche segunt fue despues ab|solujdo su sueño del escançiano & del çati|quero que eran del rrey de egipto que | estauan presos enla carçel x7^000E7^1^40^6^15rb^% E entrolos | aver josep de mañana & vidolos en como | ellos estauan tristes x7^000E7^1^40^7^15rb^% E preguntoles | alos mayorales de faraon que conel | estaua en casa de su señor. & dixo por que | estan oy tristes vras caras. x7^000E7^1^40^8^15rb^% E dixe|ronle soñamos sueño & non tenemos | qujen nos lo asuelua. % E dixoles jo|sep de dios son los asolujmjentos con|tadlo amj agora. x7^000E7^1^40^9^15rb^% E conto el cabdillo | delos escançianos ajosep & dixole el | mj sueño que veya es aqueste. % como | vna vid ante mj x7^000E7^1^40^10^15rb^que avia tres sarmjen|tos & eran como floridos & dauan sus | fojas & madurauan sus rrazimos & fo|jas & vuas x7^000E7^1^40^11^15rb^% E el vaso de faraon como | que estaua en mj mano & tomaua de | las vuas & espremja en el vaso de fara|on & daua el vaso enla mano de farao | x7^000E7^1^40^12^15rb^% E dixole josep esta es la soltura los | tres sarmjentos son tres dias x7^000E7^1^40^13^15rb^% De aq | al terçero ensalçara faraon la tu cueta [fol. 15v-a] & tornarteha ala tu escançianja & daras | el vaso de faraon en su mano segunt lo | solias de primero quando eras su es|cançiano x7^000E7^1^40^14^15va^mas mjenbrate de mj que | quando tuujeres el bien que fagas co|migo merçed & me mjenbres afaraon | & sacarme has desta casa. x7^000E7^1^40^15^15va^% Ca afur|to fuy furtado de tierra delos ebreos. | % E avn estonçe nunca fize njngu|na cosa por que me lançaron en el po|zo. x7^000E7^1^40^16^15va^% E vido el cabdillo delos çatique|ros quelo avia bien asolujdo. dixo | asy ajosep. % yo otrosy soñe que era | tres canastillos foradados ensomo de | mj cabeça. x7^000E7^1^40^17^15va^% E enel canastillo mas | alto avia de todo quanto comja fa|raon de obra de çatiqueria & comjan | las aves del canastillo que era sobre | mj cabeça. x7^000E7^1^40^18^15va^% E rrespondio josep & di|xo esta es la su soltura % los tres cana|stillos tres dias son x7^000E7^1^40^19^15va^& avn de aquj a | tres dias alçara faraon tu cabeça de | sobre ty & fazerteha colgar sobre ma|dero & comeran las aves de la tu car|ne de sobre ty. x7^000E7^1^40^20^15va^% E acabo de terçero | dia enel dia del nasçimjento de farao | fizo sala atodos sus caualleros. & rre|sçibio la cuenta del cabdillo delos esca|çianos & la cuenta del cabdillo delos | çatiqueros entre sus sieruos. x7^000E7^1^40^21^15va^% E | torno al cabdillo delos escançianos | asu escançianja & dio la copa enla | mano de faraon. x7^000E7^1^40^22^15va^% E al cabdillo de | los çatiqueros enforco segunt lo asol|uiera josep asy les contesçio. x7^000E7^1^40^23^15va^% E no | se menbro el cabdillo del escançianja | de josep & olujdolo. x7^000E7^1^41^1^15va^{#r capitulo .xljº. e | que dize como josep solto afarao | sus sueños & como le fizo por ende | Cabdillo de toda su tierra.} | E fue en fin de dos años & farao | soño que estaua parado sobr | el rrio. x7^000E7^1^41^2^15va^% E que del anjl sa|lian siete vacas fermosas de vista | & gruesas de carne & paçian enel pra||do x7^000E7^1^41^3^15vb^[fol. 15v-b] % E como que otras siete vacas | salian en pos ellas del anjl malas | de vista & magras de carne % E para|uanse arrayz delas vacas sobre la | rribera del anjl. x7^000E7^1^41^4^15vb^% E comjan las va|cas malas de vista & magras de car|ne alas siete vacas fermosas de vista | & gruesas. % E desperto faraon x7^000E7^1^41^5^15vb^& tor|nose adormjr. & soño segunda vez | que siete espigas altas nasçidas en | una caña gruesa & buena. x7^000E7^1^41^6^15vb^% E que | otras siete espigas vazias fenchidas | de viento solano nasçian en pos ellas | x7^000E7^1^41^7^15vb^% E tragauan las espigas vazias | & llenas de viento alas siete espigas | gruesas & llenas & desperto faraon | & este era su sueño x7^000E7^1^41^8^15vb^% E fue ala ma | ñana traspusose dela su voluntad & e|bio llamar atodos sus astrologos de | egipto & alos sabidores. % E departio | faraon su sueño conellos & non lo pu|dieron absoluer afaraon x7^000E7^1^41^9^15vb^% E fablo | el cabdillo delos escançianos afara|on & dixo el mj yerro manjfiesto yo | el dia de oy x7^000E7^1^41^10^15vb^% faraon se ayro contra | sus sieruos & diome enla guarda en | casa del alguazil mayor amj & al cab|dillo dela çatiqueria x7^000E7^1^41^11^15vb^% E soñamos | amos sendos sueños en vna noche | yo & el varon % E segunt el asolujmj|ento del sueño que soñamos asy aca|esçio. x7^000E7^1^41^12^15vb^% E tenjamos ally vn moço e|breo sieruo del alguazil mayor & co|tamos gelo & asolujonos nuestros | sueños acada vno segunt era el sue|ño asy lo asolujo. x7^000E7^1^41^13^15vb^% E fue asy como | nos lo solto asy contesçio. a mj torno | al mj estado & al otro dio por enforca|do. x7^000E7^1^41^14^15vb^% E enbio faraon & fueron alla|mar ajosep & sacaronlo dela carçel & | afeytaronlo & mudaronle sus paños | & entro afaraon. x7^000E7^1^41^15^15vb^% E dixo faraon | ajosep soñe sueno & absolujçion no | le fallo % E yo oy dezir por ty que en | oyendo el sueño luego lo asuelues | x7^000E7^1^41^16^15vb^% E rrespondio josep afaraon & dixo [fol. 16r-a] fueras de mj rresponda dios ala paz de | faraon. x7^000E7^1^41^17^16ra^% E fablo (josep) faraon a josep | & dixo el mj sueño es como que estaua | çerca la rribera del anjl. x7^000E7^1^41^18^16ra^& del anjl salia | siete vacas gruesas de carne & fermosas | de vista que paçian enel prado. x7^000E7^1^41^19^16ra^% E que | otras siete vacas sobian en pos ellas ma|gras & muy malas de vista & magras | de carne. non las vi segunt ellas eran | en toda tierra de egipto njn ata malas | x7^000E7^1^41^20^16ra^% E comjan las vacas vazias & ma|las alas siete vacas primeras. x7^000E7^1^41^21^16ra^% & | entrauan dentro enellas & non pa|resçian quando se entrauan en ellas | & la su vista era tan mala como en | primero. % E rrecorde x7^000E7^1^41^22^16ra^& vi en mj sue|ño que siete espigas se alçauan en | vn astil llenas & buenas. x7^000E7^1^41^23^16ra^% E como | siete espigas finchadas menudas & | abuchornadas de viento salian en | pos ellas. x7^000E7^1^41^24^16ra^% E tragauan las siete es|pigas menudas alas siete espigas | buenas. % E dixelo alos adeujnos | & non melo pudieron denuçiar x7^000E7^1^41^25^16ra^% | E dixo josep afaraon el sueño de fara|on vno es. & lo que el señor ha en vo|luntad de fazer qujerelo fazer saber | afaraon. x7^000E7^1^41^26^16ra^% Siete vacas las buenas | siete años son & siete espigas las bue|nas siete años son vn sueño es. x7^000E7^1^41^27^16ra^% & | las siete vacas malas & magras las | quales subian en pos delas siete vacas | buenas & gruesas siete años son & las | siete espigas vazias & finchadas de vi|ento siete años de fanbre han de seer | x7^000E7^1^41^28^16ra^% Esta es la palabra que fablo afa|raon la qual dios ha de fazer ver a | faraon. x7^000E7^1^41^29^16ra^% Cata que siete años de | grant fartura vernan en toda tierra | de egipto. x7^000E7^1^41^30^16ra^% E leuantarse han siete | años de fanbre en pos ellos & sera ol|ujdada toda la fartura de tu tierra de | egipto. % E estroyra la fanbre x7^000E7^1^41^31^16ra^& no | sera conosçida la fartura enla tierra | delante la fanbre que sera en pos esto [fol. 16r-b] ca muy grande ha de seer x7^000E7^1^41^32^16rb^% E en ser | el sueño segundado afaraon por dos | vegadas dela parte de dios es çierta la | cosa & dios esta aparejado para lo fa|zer. x7^000E7^1^41^33^16rb^% E agora pare mjentes faraon | por ome çierto & sabio & pongalo en to|da la tierra de egipto x7^000E7^1^41^34^16rb^& faga faraon E | mande fazer & poner mayordomos so|bre la tierra & el saque el quinto dela | tierra de egipto enestos siete años de | la fartura. x7^000E7^1^41^35^16rb^% E apañe el rrey toda la | çiuera de aquestos buenos años que | han de venjr & ençierren çiuera sola ma|no de faraon & vianda para las çibdads | & guardenla. x7^000E7^1^41^36^16rb^% E la vianda encomen|dada ala tierra alos siete años dela fa|bre que seran en tierra de egipto & non | sera estroyda la tierra con fanbre. x7^000E7^1^41^37^16rb^% | E plogo desta rrazon afaraon & de|lante todos sus vasallos x7^000E7^1^41^38^16rb^% E dixo fa|raon asus vasallos podra ser fallado | tal varon como este que spu de dios a|sy enel. x7^000E7^1^41^39^16rb^% E dixo faraon ajosep pues | que çiençia de dios ay enty otrosy no | vi sabio njn enviso segunt eres tu x7^000E7^1^41^40^16rb^aty | qujero que seas sobre la mj casa % E | por la tu boca sea mantenjdo el mj pue|blo todo saluo la silla mja que sea mas | alta que tu. x7^000E7^1^41^41^16rb^% E dixo faraon ajosep | cata que te pongo sobre toda la tierra de | egipto x7^000E7^1^41^42^16rb^% E tiro faraon el su anjllo de | ençima la su mano & diolo en mano de | josep & vistiolo de paños de lino & puso | deujsa collar de oro sobre su cuello. | x7^000E7^1^41^43^16rb^E fizolo caualgar en quatregua | del segundo segunt la del rrey & | pregonauan delante del omjldança E | lleuaronlo por toda la tierra de egipto | x7^000E7^1^41^44^16rb^% E dixo faraon ajosep yo so faraon | afueras de ty non alçe njnguno su po|derio njn su fortaleza en toda tierra de | egipto. x7^000E7^1^41^45^16rb^% E llamo faraon nonbre a | josep çafuad paneaq que qujere dezir | el varon quelo encubierto fue aeste des|cubierto. % E diole a aznad fija de | potifera saçerdote de hon por muger [fol. 16v-a] E salio josep por toda la tierra de egi|pto. x7^000E7^1^41^46^16va^% E josep era de hedat de treynta | años quando se paro delante faraon | rrey de egipto % E salio josep delante | faraon & paso por toda tierra de egipto | x7^000E7^1^41^47^16va^% E fizo en aquella tierra en aque|llos siete años dela fartura alfolies | x7^000E7^1^41^48^16va^% E allego toda la çiuera que era me|nester para siete años que fueron de fa|bre en toda tierra de egipto. % E dio ma|tenjmjento en todas las çibdades vi|andas del canpo de cada çibdat que e|ra enla comarca daualo dentro ene|lla x7^000E7^1^41^49^16va^% E apaño josep çiuera como are|nas dela mar tanto fasta que los con|tadores çessauan que non lo podian | contar. x7^000E7^1^41^50^16va^% E ajosep nasçieron dos fi|jos en ante que entrasen los siete a|ños dela fanbre quele pario aznad fi|ja de potifera saçerdote de hon x7^000E7^1^41^51^16va^% E lla|mo josep nonbre del primero manase | por quanto me olujdo dios de todo tra|bajo & toda la casa de mj padre. x7^000E7^1^41^52^16va^% E no|bre del segundo llamo efraym por qn|to me multiplico dios enla tierra de | la mj subjecçion x7^000E7^1^41^53^16va^% E fueron acaba|dos los siete años dela fartura que era | en tierra de egipto x7^000E7^1^41^54^16va^& començaron ave|njr los siete años de fanbre segunt lo | dixera josep. % E fue la fanbre en to|das las tierras & en toda la tierra de egi|pto non avie pan x7^000E7^1^41^55^16va^% E fanbreçio toda | tierra de egipto & rreclamo el pueblo | afaraon por pan & dixo faraon a todo | egipto yd vos ajosep como el vos dira | fazed. x7^000E7^1^41^56^16va^% E la fanbre era sobre todos | los mayores dela tierra. & abrio josep to|dos los alfolies que tenja & vendio a | egipto. % E esforço la fanbre en tierra | de egipto x7^000E7^1^41^57^16va^& todos los dela tierra vinje|ron aegipto aconprar de josep ca es|forçauase la fanbre en toda la tierra | x7^000E7^1^42^1^16va^{#r Capitulo .xlijº. de como jacob veyen|do la grant fanbre que avia en su tie|rra enbio aegipto asus fijos aconpr | viandas.} [fol. 16v-b] E vido jacob que avia pan en | egipto & dixo jacob asus fjos | por que vos demostrades. x7^000E7^1^42^2^16vb^% | E dixo catad que oy que venden çiue|ra en egipto desçendet agora alla & con|prad para nos dende & biuamos & no | muramos x7^000E7^1^42^3^16vb^% E desçendieron los er|manos de josep diez aconprar pan de | egipto. x7^000E7^1^42^4^16vb^% E non enbio jacob con | sus hermanos abenjamjn hermano | de josep ca dixo qujça le acontesçera | alguna ocasion x7^000E7^1^42^5^16vb^% E vinjeron los | fijos de ysrrael aconprar conlos que | venjan ca era la fanbre en tierra de cana|an. x7^000E7^1^42^6^16vb^% E josep tenja poder sobre la tie|rra & el era el que vendia atodo el pue|blo dela tierra. % E vinjeron los her|manos de josep & omjllaronse ael de | fazes en tierra x7^000E7^1^42^7^16vb^% E vido josep asus | hermanos & conosçiolos & nenbrose | josep delos sus sueños que soñara & | disfigurose aellos & fablo conellos as|pera mente & dixoles donde venjdes & | dixeronle de tierra de canaan para con|prar de comer x7^000E7^1^42^8^16vb^% E conosçio josep as | hermanos & ellos nonle conosçieron | x7^000E7^1^42^9^16vb^& acordose josep delos sueños queles | soño. % E dixoles por çierto esculcas | deuedes ser vos otros & por mirar la des|cobertura dela tierra sodes venjdos x7^000E7^1^42^10^16vb^% | E dixeronle non es ello señor calos | tus sieruos vinjeron aconprar de co|mer x7^000E7^1^42^11^16vb^% Todos somos fijos de vn varon | somos todos derecheros nos q nos | los tus sieruos non somos esculcas x7^000E7^1^42^12^16vb^% | E dixoles no asy que por descobrir la | tierra venjstes amjrarla. x7^000E7^1^42^13^16vb^% E dixero | doze hermanos tus sieruos somos | fijos de vn varon en tierra de canaan | & el mas menor esta con nuestro padr | el dia de oy & del vno non sabemos x7^000E7^1^42^14^16vb^% | E dixo josep esto es lo que yo digo q | vos otros sodes esculcas x7^000E7^1^42^15^16vb^% mas enes|ta manera seredes prouados por vi|da de faraon de aquj non saldredes [fol. 17r-a] fasta que venga vro hermano el menor | aquj. x7^000E7^1^42^16^17ra^enbiad vno de vos & trayga a | vro hermano & vos estad aquj presos | & prouaremos vras palabras sy tra|hedes verdat & sy non por vida de farao | esculcas sodes x7^000E7^1^42^17^17ra^& pusieronlos en guar|da tres dias. x7^000E7^1^42^18^17ra^% E dixoles josep el | dia terçero esto fazed & beujd ca yo te|mo adios x7^000E7^1^42^19^17ra^% sy vos sodes çiertos este | preso el vn hermano vro enla casa de | vra guarda & vos otros yduos & lle|uad çiuera para mantenjmjento de | vras casas x7^000E7^1^42^20^17ra^% E traed me a vro her|mano el menor & entonçe creeremos | vras palabras & non morredes & fizi|eronlo asy x7^000E7^1^42^21^17ra^% E dixeron cada vno a | su hermano por çierto en pecado somos | caydos por nro hermano. ca vimos | en quexo su alma quando se acuyta|ua anos & non lo quesimos escuchar | por tanto nos viene esta angustia | x7^000E7^1^42^22^17ra^% E rrespondioles rreuben aellos | & dixo non vos dixe que non errase|des contra el moço & non me quesists | escuchar & agora la su sangre es dema|dada. x7^000E7^1^42^23^17ra^% E ellos non sabian quelo | entendia josep ca avia trujaman e|trellos. x7^000E7^1^42^24^17ra^% E apartose de çerca dellos | & lloro & torno aellos & fablolos & to|mo de entre ellos asimeon & prendio | lo avista dellos. x7^000E7^1^42^25^17ra^% E mando josep q | les finchesen sus costales de çiuera | & que les tornasen los dineros de ca|da vno en su costal & dieronles vian|da para el camjno & fue asy fecho x7^000E7^1^42^26^17ra^% | cargaron sus cargas sobre sus asnos | & fueronse de ally x7^000E7^1^42^27^17ra^% E abrio el vno su | costal para dar çeuada asu asno enla | mesnada & fallo sus dineros enla bo|ca de su costal. x7^000E7^1^42^28^17ra^% E dixo asus herma|nos los dineros falle en mj costal | % E saltaron sus coraçones & espa|uoresçio cada vno dellos diziendo q | es esto que nos ha dios fecho x7^000E7^1^42^29^17ra^% E [fol. 17r-b] vinjeronse ajacob su padre atierra de | canaan & dixeronle todo lo que les | contesçio diziendo x7^000E7^1^42^30^17rb^fablo connusco | el ome señor dela tierra con dureza | & dionos por esculcas dela tierra x7^000E7^1^42^31^17rb^& di|ximos le que eramos leales que | non eramos esculcas x7^000E7^1^42^32^17rb^% E doze er|manos somos nos fijos de vn padre | & del vno non sabemos & el menor el | dia de oy esta con nuestro padre en | tierra de canaan x7^000E7^1^42^33^17rb^% E dixonos el | varon señor dela tierra en esto sabre sy | sodes leales vos quede comigo el vno | de vros hermanos & tomad vianda | para vras casa & yduos x7^000E7^1^42^34^17rb^% E traed | me avro hermano el menor amj & | sabre que non sodes esculcas vos ca | leales seredes vos avro hermano | vos dare & enla tierra conpraredes | x7^000E7^1^42^35^17rb^% E fue en vaziando ellos sus cos|tales fallo ahe cada vno la contia | desu plata en su costal % E vieron | ellos las contias de su plata & ellos | & su padre temjeron x7^000E7^1^42^36^17rb^% E dixoles | jacob su padre vos otros me fezistes | syn fijos josep non sabemos del & si|meon non sabemos del & queredes | me tomar abenjamjn contra mj son | todos estos x7^000E7^1^42^37^17rb^% E dixo rreuben asu | padre obligo alos dos mjs fijos que | los mates sy non telo troxiere dalo | en mj poder & yo lo tornare aty. x7^000E7^1^42^38^17rb^% & | dixo non quiero que vaya mj fijo co | vos ca su hermano es muerto & este | solo me queda & sy alguna ocasion le | acaesçe enel camjno que avedes de yr | faredes desçender las mjs canas con | pesar ala fuesa. x7^000E7^1^43^1^17rb^{#r Capitulo .xliijº. de | como los hermanos de josep fueron | otra vegada a egipto por viandas & | llevaron consigo abenjamjn su her|mano por qlo mando josep.} | E la fanbre era grande enla tie|rra x7^000E7^1^43^2^17rb^& acabaron la çiuera que | troxieron de egipto dixoles [fol. 17v-a] su padre tornaduos aconprar alguna | poca de çiuera. x7^000E7^1^43^3^17va^% E dixole juda por çi|erto afrontonos el varon diziendo | non veades la mj faz syn el vro herma|no con vos otros. x7^000E7^1^43^4^17va^% mas sy te plaze | enbia nuestro hermano con nos otros | & adiçiremos ate conprar çiuera x7^000E7^1^43^5^17va^% & | sy tu non lo qujsieres enviar non des|çenderemos ca dixo non veades la | mj faz syn vro hermano con vos x7^000E7^1^43^6^17va^% | E dixo ysrrael por que son contra mj | todos estos males para que dixistes | al varon que aviades avn otro her|mano x7^000E7^1^43^7^17va^% E dixeron el varon nos | pregunto por nuestro linaje dizien|do sy es biuo avn vro padre osy ave|des otro hermano % E diximos se|gunt estas palabras sy saber sabia|mos nos que nos diria desçendet | avro hermano x7^000E7^1^43^8^17va^% E dixo juda ays|rrael su padre enbia comigo al moço | & sobiremos & yremos & avremos vi|da & non morremos asy nos como tu | & avn la nuestra familia x7^000E7^1^43^9^17va^% E yo lo | fio & dela mj mano lo demanda sy no | lo troxere aty & lo fiziere parar ante | ty sea yo culpado contra ty todos los | mjs dias x7^000E7^1^43^10^17va^% Ca sy non por que nos | detoujmos ya fueramos de torna | dos vegadas x7^000E7^1^43^11^17va^% E dixoles ysrrael su | padre pues que asy es. esto fazed. to|mad dela fruta dela tiera en vros cos|tales & leuad al varon presente de | alguna poca de fruta de çera & de mjel | & atriaca & vellotas & piñones & al|mendras. x7^000E7^1^43^12^17va^% E plata tomad aldoblo | en vras manos. & la plata que fallas|tes en la boca de vros costales tornad | la en vras manos qujça fue por yerro | x7^000E7^1^43^13^17va^% E a vro hermano tomad & leua|taduos & yd para el varon. x7^000E7^1^43^14^17va^% E el | abastado piadoso vos de piadat ante | el varon que enbie con vos otros a | vro hermano el otro & abenjamjn & [fol. 17v-b] yo como me desfije desfijar mehe. x7^000E7^1^43^15^17vb^% | E tomaron los varones aquel pre|sente & el doblo dela plata lleuaron | ensu mano & abenjamjn & leuanta|ron & desçendieron aegipto & pararo|se delante josep x7^000E7^1^43^16^17vb^% E vido josep estar | conellos abenjamjn & dixo al ma|yordomo de su casa mete aesos varons | en casa & apareja buena vianda que | comigo han de comer los varones en | la siesta x7^000E7^1^43^17^17vb^% E fizo el varon segunt le | mando josep & metio el ome alos varo|nes ala casa de josep. x7^000E7^1^43^18^17vb^% E vieron los | varones quelos metian acasa de josep | & dixeron por achaque dela plata que | tornamos en nuestros costales enla | primeria somos metidos aquj por acha|car contra nos &por nos tomar por sier|uos anos & a nras bestias x7^000E7^1^43^19^17vb^% E llega|ronse al varon que era mayordomo | dela casa de josep & fablaron conel ala | puerta de casa x7^000E7^1^43^20^17vb^% E dixeron señor | quando venjmos la primera vez a con|prar de comer x7^000E7^1^43^21^17vb^fue asy que ala yda esta|do enla mesnada abrimos nuestros | costales & fallamos la plata de cada | vno enla boca de su costal. nra plata | por su peso trahemos en nras manos | x7^000E7^1^43^22^17vb^& otra plata traemos para conprar de | comer. % E nunca sopimos qujen | nos puso nuestra plata en nuestros | costales x7^000E7^1^43^23^17vb^% E dixo paz sea con vos | otros non temades el vro dios & el dios | de vros padres vos adilgo alçadijo en | vros costales vra plata [ya] es amj rresçe|bida en cuenta & sacoles asimeon x7^000E7^1^43^24^17vb^% | E metio el ome alos varones acasa | de josep & dieronles agua para lauar | sus pies & dioles çeuada para sus asnos | x7^000E7^1^43^25^17vb^% E aparejaron el presente para qn|do josep vinjese enla siesta ca avian | oydo que ally avian de comer pan x7^000E7^1^43^26^17vb^% & | vino josep para casa & leuaronle el | presente que trayan ensu mano ala | casa & omjllaronse en tierra. x7^000E7^1^43^27^17vb^% E [fol. 18r-a] preguntoles por paz & dixoles es en | paz vro padre el viejo que me dixists | es avn biuo x7^000E7^1^43^28^18ra^% E dixeronle paz al tu | sieruo nuestro padre biuo es avn & o|mjllaronse & encoruaronse x7^000E7^1^43^29^18ra^% E alço | sus ojos & vido abenjamjn su herma|no fijo desu madre & dixo este es vro | hermano el menor el que me dixists | & dixo dios te apiade mjo fijo. x7^000E7^1^43^30^18ra^% E | apresuro josep por quanto se descubri|an sus piadades al su hermano & quj|so llorar & entro ensu camara & lloro | y. x7^000E7^1^43^31^18ra^% E lauo su rrostro & espaçio & | lloro & salio & dixo pongan pan. x7^000E7^1^43^32^18ra^% E | pusieronle ael solo & aellos asu parte | & alos egipçianos que comjan conel | pusieron aparte por quanto non podi|an los egipçianos comer conlos ebr|os pan ca erales defendido alos egip|çianos x7^000E7^1^43^33^18ra^% E asentolos ante sy al ma|yor segunt su mayoria & al menor se|gunt su menoria & maraujllaronse | los varones al vno contra el otro x7^000E7^1^43^34^18ra^% | E mando dar rraçion delo que tenja | antel a ellos & puso enla parte de benja|mjn mas quelas rraçiones de todos | ellos çinco tanto & beujeron & enbeu|daronse conel. x7^000E7^1^44^1^18ra^{#r Capitulo .xliiijº. de | como mando josep que pusiesen e | el costal de benjamjn el su vaso en que | el beuja por auer causa delo pren|der & delo tener consigo.} | E mando al mayordomo de | su casa & dixo. % finche los | costales delos varones de çi|uera quanto puedan lleuar & ponla | plata de cada vno enla boca de su costal | x7^000E7^1^44^2^18ra^& la copa mja de plata pon enla boca del | costal del mas pequeño & la plata dela | çiuera & fizo segunt le mando josep. | x7^000E7^1^44^3^18ra^& ala mañana enbio alos varones co | sus asnos. x7^000E7^1^44^4^18ra^% E ellos salieron fuera | dela çibdat non muy lexos. % E di|xo josep al mayordomo desu casa le||uanta [fol. 18r-b] & corre en pos delos varones & | alcançalos & diles por que pechastes | mal por bien x7^000E7^1^44^5^18rb^% De çierto este es el co | que beuja mj señor & el adeujnar ade|ujnaua conel grant maldad fezis|tes. x7^000E7^1^44^6^18rb^% E alcançolos & fablo con e|llos segunt estas palabras. x7^000E7^1^44^7^18rb^% E | dixeronle por que dize mal mj señor | tales cosas como estas escusado es a | tus sieruos de fazer tal cosa como es|ta x7^000E7^1^44^8^18rb^cata aquj la plata que fallamos e | la boca delos costales dola tornamos | aquj de tierra de canaan & aviamos | agora defurtar de casa de tu señor oro | njn plata. x7^000E7^1^44^9^18rb^% Al que de tus sieruos fa|llares conello muera & otrosy nos se|amos sieruos deltu señor. x7^000E7^1^44^10^18rb^% E di|xoles sea asy como vos otros dezides | que aquel que fuere fallado conello | sea mj sieruo & vos otros seades librs | x7^000E7^1^44^11^18rb^% E apresuraron & descargaron cada | vno su costal en tierra & abrieron ca|da vno su costal. x7^000E7^1^44^12^18rb^% E busco & del ma|yor començo & enel menor acabo & | fallo la copa enel costal de benjamjn | x7^000E7^1^44^13^18rb^% E rronpieron sus vestiduras & | cargo cada vno ensomo de su asno & | tornaron ala çibdat. x7^000E7^1^44^14^18rb^% E entro ju|da & sus hermanos ala casa de josep & | el avn estaua ally & echaronse antel | en tierra. x7^000E7^1^44^15^18rb^% E dixoles josep que o|bra fue esta que fezistes sy non sabi|ades que vn varon tal como yo que | adeujnar adeujnaua yo conel x7^000E7^1^44^16^18rb^% & | dixo juda que diremos al mj señor | que fablaremos o que nos justifica|remos dios acusa el pecado delos tus | sieruos henos aquj sieruos del mj | señor tan bien nos como aquel en | cuyo poder fue fallada la copa. x7^000E7^1^44^17^18rb^% E | dixo escusado es amj obrar desto mas | el varon en cuyo poder fue fallada la | copa sea mj sieruo & vos sobiduos en | paz avro padre. | x7^000E7^1^44^18^18rb^E llego ael juda & dixole rruegote | mj señor que fable agora el tu [fol. 18v-a] sieruo vna rrazon delante mj señor & | non se ayre la tu faz contra el tu sieruo | ca nonlo ay semejante que tu afueras | de faraon x7^000E7^1^44^19^18va^% E el mj señor pregunto | asus sieruos & dixo sy tenjamos padr | & hermanos. x7^000E7^1^44^20^18va^% E diximos amj señor | que aviamos padre viejo & que avia | engendrado ensu vejez njño & que era | su hermano muerto & que el solo que|daua de su madre & su padre lo amaua | x7^000E7^1^44^21^18va^% E dixiste atus sieruos trahedlo | amj que ponga sobrel mj viso. x7^000E7^1^44^22^18va^% E | diximos amj señor non podra el moço | dexar asu padre & sy lo dexase morra | conel deseo del su padre. x7^000E7^1^44^23^18va^% E dixiste | atus sieruos sy non me trahedes avro | hermano el menor con vos non torne|des averla mj faz. x7^000E7^1^44^24^18va^% E asy como so|bimos altu sieruo mj padre le dixios | las palabras de mj señor. x7^000E7^1^44^25^18va^% E dixo | nuestro padre tornad anos conprar | alguna çiuera x7^000E7^1^44^26^18va^& diximos non pode|mos desçender sy con nos otros non | va nuestro hermano el menor & desçe|deremos ca non podemos ver la cara | del varon sy nuestro hermano el me|nor non va con nos. x7^000E7^1^44^27^18va^% E dixonos tu | sieruo nuestro padre bien sauedes en | como me pario dos mj muger. x7^000E7^1^44^28^18va^% El | vno es salido de mj poder & dixo otrosy | de rrebato melo arrebataron & nunca | mas paresçio fasta agora. x7^000E7^1^44^29^18va^% E sy me | tomares agora este de ante mj & le a|caesçiere alguna ocasion fariades a|desçir la mj vejez con tristura ala fuesa | x7^000E7^1^44^30^18va^% E agora como tornase al tu sieruo | mj padre & non le leuasemos al moço | connusco. la su anjma esta descolgada | ala fuesa. x7^000E7^1^44^31^18va^% E seria como viese que | al moço non leuauamos connusco | morria luego & farian tus sieruos las | canas de tu sieruo nuestro padre desçe|der con tristura ala fuesa. x7^000E7^1^44^32^18va^% Ca yo tu | sieruo fie el moço de poder de mj padre | % E dixele sy yo non telo traygo t [fol. 18v-b] ty sea culpable todos los dias que | biua. x7^000E7^1^44^33^18vb^% E agora rruegote que este | tu sieruo sea por sieruo de mj señor | en lugar del moço & vayase con sus | hermanos x7^000E7^1^44^34^18vb^% E como subire para | el mj padre & al moço non lieuo comj|go por que non vea el mal que acaes|çera amj padre. x7^000E7^1^45^1^18vb^{#r Capitulo. xlvº. de | como josep se descubrio asus her|manos & les dixo que le fuesen tra|her asu padre aegipto & como fuero | por el} | E non se pudo josep | mas encobrir & llamo ato|dos los que estauan para|dos çerca del & dixo salgan de aquj to|dos los omes & non quedo njngut | ome conel & fizose conosçer josep a | sus hermanos. x7^000E7^1^45^2^18vb^% E alço su boz & llo|ro & oyeronlo los egipçianos & sono | en casa de faraon. x7^000E7^1^45^3^18vb^% E dixo josep a | sus hermanos yo so josep avn biue | mj padre & non le pudieron sus her|manos rresponder ca se conturbaron | antel x7^000E7^1^45^4^18vb^% E dixo josep asus herma|nos llegaduos amj agora & llegaro|se ael & dixo yo so josep vro hermano | el que vendistes en egipto. x7^000E7^1^45^5^18vb^% E ago|ra non tomedes cuydado njn pesar en | vros coraçones por que me vendists | aquj ca para vos dar vida me enbio | dios delante vos. x7^000E7^1^45^6^18vb^% Ca estos dos años | son de fanbre enla tierra & avn çinco | años han de venjr que non podran | arar njn segar. x7^000E7^1^45^7^18vb^% E enbiome dios | delante vos otros por vos poner por rre|manjente enla tierra & por vos dar | vida & grant escapamjento. x7^000E7^1^45^8^18vb^% E a|gora vos non enbiastes amj aquj sal|uante dios que me puso por mayor | afaraon & por señor de toda su casa & | por poderoso en toda tierra de egipto x7^000E7^1^45^9^18vb^% | E ayna sobid amj padre & dezidle | asy dize tu fijo josep dios me puso | por señor en toda egipto desçiende amj | syn njngunt detenimjento. x7^000E7^1^45^10^18vb^% E po|blaras en tierra de gosen & seras çerca [fol. 19r-a] de mj tu & tus fijos & tus njetos & tus | ouejas & tus vacas & todo quanto tie|nes x7^000E7^1^45^11^19ra^& manteneruos he ally ca avn çin|co años de fanbre quedan por que no | enpobrescas tu njn tu casa njn todos | los tuyos. x7^000E7^1^45^12^19ra^% E mirad los vros ojos | lo vean & los ojos de mj hermano ben|jamjn en como la mj boca fabla con | vos x7^000E7^1^45^13^19ra^& diredes amj padre de toda esta | onrra que tengo en egipto & todo lo q | vistes & corred luego & desçendet amj | padre aca. x7^000E7^1^45^14^19ra^% E acostose sobrel cue|llo de benjamjn su hermano & lloro | & benjamjn lloro otrosy sobre sus on|bros. x7^000E7^1^45^15^19ra^% E beso atodos sus hermanos | & lloro con ellos & despues desto fabla|ron sus hermanos conel x7^000E7^1^45^16^19ra^% E sono | la boz en casa de faraon & dixeron ve|njdos son los hermanos de josep & | plogo afaraon dello & asus vasallos. | x7^000E7^1^45^17^19ra^% E dixo faraon ajosep di atus her|manos que carguen sus cargos & ve|gan de tierra de canaan x7^000E7^1^45^18^19ra^% E tomad | avro padre & avras faziendas & venjd | vos para mj & daruoshe lo mejor de | tierra de egipto & comeredes lo mas | sabroso dela tierra x7^000E7^1^45^19^19ra^% E aty mando | quelo fagas esto & tomad para ellos | de tierra de egipto carros para sus | petrechos & para sus mugeres & alça|redes a vro padre & venjd. x7^000E7^1^45^20^19ra^% E non | apiaden vros ojos delas vras joyas | ca el bien de toda tierra de egipto pa | vos es. x7^000E7^1^45^21^19ra^% E fizieronlo asy los fijos | de ysrrael & dioles josep carros por | mandado de faraon & dioles viadas | para el camjno x7^000E7^1^45^22^19ra^% E dio atodos & | a cada vno sendos pares de paños & a | benjamjn dio trezientos pesos de pla|ta & çinco pares de paños. x7^000E7^1^45^23^19ra^% E enbio | asu padre entonçe diez bestias car|gadas delas cosas nobles de egipto | & diez asnas cargadas de çiuera & | & pan & viandas para su padre para | el camjno. x7^000E7^1^45^24^19ra^% E enbio asus herma|nos & fueronse & dixoles no baraje||des [fol. 19r-b] por el camjno x7^000E7^1^45^25^19rb^% E salieron de egip|to & vinjeron atierra de canaan ajacob | su padre. x7^000E7^1^45^26^19rb^% E fizieronle saber dizie|do avn es biuo josep & ha grant poderio | en tierra de egipto. % E salto su coraço | & nonlo pudo creer. x7^000E7^1^45^27^19rb^% E fablaro conl | todas las palabras de josep que avia | fablado conellos % E vido los carros | que enbiaua josep para los llenar % | E rresuçito el spu de jacob su padre. | x7^000E7^1^45^28^19rb^& dixo ysrrael mucho bien pues que | josep mj fijo es avn biuo yrlo he aver | ante que muera. x7^000E7^1^46^1^19rb^{#r Capitulo .xlvjº. de | como jacob se fue con toda su casa a | egipto a josep su fijo & como enel ca|mjno le aparesçio dios.} | E moujose ysrrael & todos los | suyos & vino abersabe & lle|go & sacrifico sacrifiçio a di|os desu padre ysaque. x7^000E7^1^46^2^19rb^% E dixo di|os aysrrael en vision de noche & llamo | jacob jacob & dixo heme. x7^000E7^1^46^3^19rb^% E dixo | yo el poderoso dios de tu padre non te|mas de desçender aegipto ca por grant | gentio te porne ally. x7^000E7^1^46^4^19rb^% yo desçendere | contigo aegipto & yo te ensalçare ta | bien ensalçado & josep porna la su ma|no sobre los tus ojos x7^000E7^1^46^5^19rb^% E leuanto | jacob de bersabe & cargaron los fijos de | ysrrael ajacob su padre & asu famjlia | & asus mugeres enlos carros que en|bio faraon para lo lleuar ael. x7^000E7^1^46^6^19rb^% E to|maron los rrebaños de sus ovejas que | ganaron en tierra de canaan & vinje|ron a egipto jacob & todo su linaje x7^000E7^1^46^7^19rb^% | sus fijos & sus njetos & conel sus fijas | & sus njetas & todo su linaje conel para | egipto. | x7^000E7^1^46^8^19rb^Estos son los nonbres delos fijos | de ysrrael los que vinjeron ae|gipto jacob & sus fijos primo genjto | de jacob rreuben x7^000E7^1^46^9^19rb^% E fijos de rreube | anog & palu & ezron & carmj. x7^000E7^1^46^10^19rb^% E fi|jos de simeon yemuel & yamjn & sead & | yaqujm & soar & saul fijo dela cananea | x7^000E7^1^46^11^19rb^% E fijos de leuj guerson & qujad & | merari. x7^000E7^1^46^12^19rb^% fijos de juda her & onan & [fol. 19v-a] sela & pared & zara. & murio her & ona | en tierra de canaan & fueron fijos de | fares ezron & emuel x7^000E7^1^46^13^19va^% E fijos de ysa|car tola & pola & yob & sinbron. x7^000E7^1^46^14^19va^fijos | de zebulum çered & elon & yalael. x7^000E7^1^46^15^19va^% | E estos son fijos de lea los que pario | ajacob en padam aram & a digna fija | suya todas las almas de sus fijos & de | sus fijas eran treynta & tres. x7^000E7^1^46^16^19va^% E fi|jos de gad çifion & agujsumj & esbone|ri & arodi & areli. x7^000E7^1^46^17^19va^% E fijos de aser | ymna & ysba & esbi & berca & çerali su | hermana & fijos de berca eber & mel|qujel x7^000E7^1^46^18^19va^% Estos son los fijos de zilpa | que dio laban alea su fija & pario es|tos ajacob diez & seys almas. x7^000E7^1^46^19^19va^% fi|jos de rrachel muger de jacob josep | & benjamjn. x7^000E7^1^46^20^19va^% E nasçieron ajosep | en tierra de egipto quele pario az|nad fija de potifera saçerdote de hon | amanase & aefraym. x7^000E7^1^46^21^19va^% fijos de ben|jamjn belha & belhed & asbel & guera | & nabina. x7^000E7^1^46^22^19va^% Estos son los fijos de rra|chel los que pario ajacob todas las al|mas son catorze. x7^000E7^1^46^23^19va^% E fijos de dam | husim x7^000E7^1^46^24^19va^% E fijos de neptali yaçeel | & gunj & yaçer & silen. x7^000E7^1^46^25^19va^% Estos so los | fijos de bilha la que dio laban arrachel | su fija & pario estos ajacob todas las | almas son siete. x7^000E7^1^46^26^19va^todas las almas q | vinjeron con jacob a egipto que sali|eron desus lomos afuera de sus dos | mugeres delos fijos de jacob todas | las almas sesenta & seys. x7^000E7^1^46^27^19va^% E fijos | de josep quele nasçieron en egipto dos | almas todas las almas dela casa de | jacob que vinjeron a egipto fueron | setenta. | x7^000E7^1^46^28^19va^E enbio ajuda delante el para jo|sep para demostrar en pmero a | gosen & vinjeron atierra de gosen x7^000E7^1^46^29^19va^% | E ensello josep su caualgadura & fue | arresçebir aysrrael su padre agosen & | como lo vido lançose sobre sus çerujzes | & lloro sobre sus çerujzes mucho x7^000E7^1^46^30^19va^% & | dixo ysrrael ajosep agora muriese pu||es [fol. 19v-b] que he ya visto tu rrostro como eres | avn biuo. x7^000E7^1^46^31^19vb^% E dixo josep asus her|manos & ala casa de su padre yre alo | dezir afaraon & denuçiarlehe en co|mo mjs hermanos & la casa de mj | padre son venjdos para mj x7^000E7^1^46^32^19vb^% E los | varones pasturauan ganados ca va|rones pastores eran & trayen sus ove|jas & sus vacas & todo quanto tenjan | x7^000E7^1^46^33^19vb^% E quando vos llamare faraon & | vos dixere que son vros ofiçios x7^000E7^1^46^34^19vb^dezir | le edes varones pastores los tus sier|uos desde la nuestra moçedat fasta | agora tan bien nos & nuestros avue|los por que vos de poblança en tierra | de gosen. ca contrario esde egipto to|do pastor de ganado. x7^000E7^1^47^1^19vb^{#r Capitulo .xlvijº. | de como faraon dio ajacob & asus fi|jos tierra en que se mantoujesen e | egipto & do morasen.} | E vino josep alo denuçiar afa|raon & dixo mj padre & mjs | hermanos & sus ouejas & | sus vacas & todo quanto tienen tro|xieron de canaan & catad donde esta | enla tierra de gosen. x7^000E7^1^47^2^19vb^% E aparto çin|co varones desus hermanos & troxo | los delante faraon. x7^000E7^1^47^3^19vb^% E dixo fa|raon alos hermanos de josep que | ofiçio avedes & dixeron afaraon pas|tores de ganado son los tus sieruos | asy nos como segunt los nuestros | avuelos. x7^000E7^1^47^4^19vb^% E dixeron afaraon a | morir enla tierra somos venjdos a|quj. ca non ay pasto para los gana|dos de tus sieruos por quanto es gn|dela fanbre en tierra de canaan. % | E agora rrogamos te que pueble | los tus sieruos entierra de gosen x7^000E7^1^47^5^19vb^% | E dixo faraon ajosep tu padre & tus | hermanos son venjdos aty. x7^000E7^1^47^6^19vb^E la | tierra de egipto esta delante ty enlo | mejor dela tierra aposenta atu padre | & atus hermanos & pueblen en tierra | de gosen. % E sy entiendes que ay | enellos omes de cuenta ponerlos | as por cabdillos delos pastores sobr [fol. 20r-a] los que yo tengo x7^000E7^1^47^7^20ra^% E troxo josep | ajacob su padre ante faraon & bendixo | jacob afaraon x7^000E7^1^47^8^20ra^% E pregunto farao | ajacob quantos son los dias delos | años de tu vida. x7^000E7^1^47^9^20ra^% E dixo jacob a | faraon los años delos dias dela mj | morança son çiento & treynta años so | pocos & malos fueron los dias delos | años dela mj vida & non alcançaron | alos dias delos años delas vidas de | los mjs avuelos segunt los dias de | las sus moranças x7^000E7^1^47^10^20ra^% E bendixo ja|cob afaraon & salio delante faraon. | x7^000E7^1^47^11^20ra^% E tornose josep asu padre & asus | hermanos & dioles herençia en tie|rra de egipto enlo mejor dela tierra en | tierra de rramases segunt mandara | faraon. x7^000E7^1^47^12^20ra^% E basteçio josep asu padre | & asus hermanos & ala casa de su padr | de pan apedir de boca al chico como al | grande x7^000E7^1^47^13^20ra^% E non avia pan en toda | la tierra ca era muy grande la fanbre | & peresçia la tierra de egipto & la tierra | de canaan delante la fanbre x7^000E7^1^47^14^20ra^% E co|gio josep toda la plata que fallo entie|rra de egipto & en tierra de canaan por | el basteçimjento del trigo que tenja & | troxo josep toda la plata acasa de farao | x7^000E7^1^47^15^20ra^% E fue acabada la plata de toda tie|rra de egipto & de tierra de canaan. % | E vinjeron todos los de egipto & di|xeron ajosep danos pan por que morre|mos en tu poder ca toda la plata es aca|bada x7^000E7^1^47^16^20ra^% E dixo josep trahedme vros | ganados & daruos he por vros gana|dos sy atamastes la plata x7^000E7^1^47^17^20ra^% E troxe|ron los ganados ajosep. & dioles josep | pan por sus camellos & por las manadas | de sus ouejas & de sus vacas & por sus | asnos & fartolos de pan por sus ganados | todos en aquel año. x7^000E7^1^47^18^20ra^% E acabose aql | año & vinjeron ael enel año segundo | & dixeron non queremos negar de | mj señor % Ca ya es atamada la pla|ta & las manadas delas bestias % & | agora non nos ha quedado ante mj | señor sy non nuestros cuerpos & las nu|estras tierras x7^000E7^1^47^19^20ra^por que morremos dela|te los tus ojos nos & nuestras conpa||ñas [fol. 20r-b] conpra agora anos & alas nras | tierras por pan & seremos nos & nras | tierras sieruos de faraon. % E danos | simjente & biuamos & no muramos | & las nuestras tierras non sean yermas | x7^000E7^1^47^20^20rb^% E conpro josep todas las tierras de | egipto para faraon ca vendieron los | egipçianos cada vno su canpo por qn|to era fuerte la fanbre sobre ellos & fue | la tierra de faraon x7^000E7^1^47^21^20rb^% E paso la gente | alugares del vn cabo de egipto al otro | x7^000E7^1^47^22^20rb^mas la tierra delos saçerdotes no con|pro ca por su parte delos saçerdotes de | faraon era & comjan de sus rraçiones | que faraon les daua % Por tanto | non vendieron sus tierras x7^000E7^1^47^23^20rb^% E dixo | josep al pueblo ya vos tengo conpra|dos el dia de oy avos & avras tierras | para faraon heuos aquj para vos sy|mjente & senbrad la tierra x7^000E7^1^47^24^20rb^% E sea | el coger delos frutos daredes el qnto | para faraon & el quarto sea por su ma|no para vos para senbrar el canpo & pa | que quede en vras casas & para que | coman vras personas x7^000E7^1^47^25^20rb^% E dixeron | la vida nos diste fallemos graçia en | ty señor & seamos sieruos de faraon. | x7^000E7^1^47^26^20rb^% E pusolo josep por fuero sobre la | tierra de egipto el qujnto mas la tie|rra delos saçerdotes sola non es de farao | x7^000E7^1^47^27^20rb^% E poblo ysrrael en tierra de egipto | enla tierra de gosen & heredaronse en | ella & cresçieron & multiplicaron mu|cho. | x7^000E7^1^47^28^20rb^E biujo jacob en tierra de egipto | diez & siete años & fueron los | dias de jacob años dela su vida çien|to & quarenta & siete años. x7^000E7^1^47^29^20rb^% E açer|caronse los dias de ysrrael ala muer|te % E llamo ajosep su fijo & dixole | alcançe agora alguna graçia en tus | ojos & pon agora la tu mano fondon | de la mj anca & faz comigo merçed | & verdat que non me entierres en egip|to x7^000E7^1^47^30^20rb^& echame conlos mjs avuelos & li|euame de egipto & entierrame enlos | sus enterramjentos. % E dixo asy lo | fare segunt la tu palabra. x7^000E7^1^47^31^20rb^& dixole faz | me juramento & jurole. & omjllose ys|rrael sobre la cabeçera dela cama | x7^000E7^1^48^1^20va^[fol. 20v-a] {#r capitulo .xlviijº. de como jacob seye|do enfermo bendixo amanase & aefra|ym fijos de josep tend***do sus ma|nos sobre ellos.} | E despues destas palabras fue | dicho ajosep cata que tu padr | esta enfermo. % E tomo asus | dos fijos conel amanase & aefraym x7^000E7^1^48^2^20va^% | E denuçiaron ajacob & dixeronle ca|ta tu fijo josep te viene aver & esforçose | ysrrael & asentose enla cama. x7^000E7^1^48^3^20va^% E di|xo jacob ajosep el dios poderoso el que | aparesçio amj en luz en tierra de cana|an & me bendixo. x7^000E7^1^48^4^20va^% E dixo amj ca|ta que te multiplicare & acresçentare | & dartehe por conpaña de pueblos % | E dare esta tierra al tu linaje despues | dety por herençia por sienpre. x7^000E7^1^48^5^20va^% E | agora aquellos tus dos fijos que te | nasçieron en tierra de egipto fasta q | vine yo aty a egipto mjos son efra|ym & manase segunt rreuben & simeo | me sean en cuenta x7^000E7^1^48^6^20va^% E tu engen|draras linaje despues dellos & esos | sean tuyos en nonbre delos sus her|manos sean nonbrados en su here|dat. x7^000E7^1^48^7^20va^% E yo quando vine de padam | aram murioseme rrachel delante en | tierra de canaan enel camjno tanto co|mo vn trecho de tierra para venjr aefro | & enterrela ally enel camjno de efron | esta es belden. x7^000E7^1^48^8^20va^% E vido ysrrael alos | fijos de josep & dixo quien son estos | x7^000E7^1^48^9^20va^% E dixo josep asu padre mjs fijos | son los que dios me dio aquj & dixo | llegalos agora amj & bendezirlos e | x7^000E7^1^48^10^20va^% E los ojos de ysrrael eran turbios | dela vejez & non podien ver & llegolos | ael & besolos & abraçolos. x7^000E7^1^48^11^20va^% E dixo | ysrrael ajosep nunca pense ver el tu | rrostro pues agora me mostro dios | tan bien el tu linaje. x7^000E7^1^48^12^20va^% E sacolos jo|sep de entre sus rrodillas & omjllaro|se de fazes en tierra. x7^000E7^1^48^13^20va^% E tomo jo|sep alos dos efraym ala su diestra | contra la sinjestra de ysrrael & ama|nase ala su diestra contra la sinjes|tra de ysrrael & llegose ael x7^000E7^1^48^14^20va^% E te|dio ysrrael la su diestra & pusola sobr | la cabeça de efraym ca el era el menor [fol. 20v-b] & la su sinjestra sobre la cabeça de ma|nase % E fizo entender con sus ma|nos que manase era el mayor x7^000E7^1^48^15^20vb^% & | bendixo ajosep & dixo aquel dios de|lante el qual andudieron mjs pa|dres delante el abraham & ysac a|quel dios el qual me gujo desque so | fasta oy x7^000E7^1^48^16^20vb^% El angel que me rredi|mjo de todo mal bendiga aestas cria|turas & sea nonbrado el mj nonbre | & el nonbre delos mjs padres abra|ham & ysac & multipliquen amu|chedunbre çerca dela tierra. x7^000E7^1^48^17^20vb^% E | vido josep que ponja su padre la su ma|no derecha (çerca) sobre la cabeça de e|fraym pesole en sus ojos & trauo de la | mano de su padre por la tirar de sobre | la cabeça de efraym & ponerla sobre | la cabeça de manase. x7^000E7^1^48^18^20vb^% E dixo josep | asu padre non asy padre ca este es el | mayor pon la tu mano diestra sobre | la cabeça suya. x7^000E7^1^48^19^20vb^% E non qujso su pa|dre & dixo bien lo se fijo bien lo se | tan bien este sera por pueblo & avn | este sera grande & avn su hermano el | menor sera mayor que el. & del su lina|je seran llenas las gentes x7^000E7^1^48^20^20vb^% E ben|dixolos en aquel dia & dixo enty se | bendiga ysrrael diziendo dios te | ponga como efraym & como mana|se & puso a efraym delante manase | x7^000E7^1^48^21^20vb^% E dixo ysrrael ajosep cata que | ya esto enel paso dela muerte & dios | sera con vos otros & vos tornara ala | tierra de vros padres. x7^000E7^1^48^22^20vb^% E dixo do | aty vna parte sobre tus hermanos | que tome del poder del emori que to|me conla mj espada & conla mj balles|ta. x7^000E7^1^49^1^20vb^{#r Capitulo .xlixº. delas profeçi|as & delos castigos que jacob fizo a | sus fijos ante que muriese.} | E llamo jacob asus fijos & di|xo llegaduos & deziruoshe | lo que vos ha de contesçer en | fin delos dias. x7^000E7^1^49^2^20vb^% llegaduos & oyd | fijos de jacob. & oyd aysrrael el vro pade. | x7^000E7^1^49^3^20vb^Reuben mj pmo genito eres mj fu|erça & comjenço de mj virtud [fol. 21r-a] pujaste en ensalçamjento & pujaste e | fortaleza x7^000E7^1^49^4^21ra^desuariaste como aguas no | quesiste mejoria ca sobiste al lecho de | tu padre sey menoscabado porque en | la mj cama sobiste. | x7^000E7^1^49^5^21ra^Simeon & leuj hermanos armados | de trayçion fueron sus armas x7^000E7^1^49^6^21ra^e | sus consejos non entre la mj anjma nj | en sus cabdillos non se aparte la mj on|rra ca con su saña mataron varon & co | su gana arrancaron çimjento. x7^000E7^1^49^7^21ra^% mal|dita sea la su yra tan fuerte & la su saña | tan dura parar los he en jacob & derra|marloshe en ysrrael. | x7^000E7^1^49^8^21ra^Iuda aty loaran tus hermanos | la tu mano sera enla çerujz de | tus enemigos & omjllarsehan aty los | fijos detu padre. x7^000E7^1^49^9^21ra^% Cabdillo leon ju|da de rrapiña mjo fijo escapaste homj|llase & acuestase como leon & como leo | mayor de todos leon qujen lo leuanta|ra. x7^000E7^1^49^10^21ra^% Non sera tirada verga de juda nj | letrados de entre sus conpañas fasta | que venga el vngido & ael se llegaran | los pueblos. x7^000E7^1^49^11^21ra^% atara ala vid su pollj|no & al sarmjento el fijo de su asna laua|ra enel vino su vestidura & enla sa|gre delas vuas su cobertura. x7^000E7^1^49^12^21ra^% Ruuj|os son los sus ojos como el vino & mas | blancos son sus dientes que la leche | x7^000E7^1^49^13^21ra^Zabulum contra las yslas del mar | moraras & el alas yslas conlos | sus naujos & los sus rrencones fasta | çedon. | x7^000E7^1^49^14^21ra^Ysacar asno ossudo yaziente entre | los estercoleros x7^000E7^1^49^15^21ra^& vido la folgan|ça que era buena & la tierra que era | farta & tendio sus cuestas alos carguj|os & fue pechero serujdor. | x7^000E7^1^49^16^21ra^Dan judgara su pueblo segunt v|no de los tribus de ysrrael x7^000E7^1^49^17^21ra^% & | sera dan culebro enel camjno & escur|pion enel sendero mordera al calca|ñar del cauallo & derribara su caualga|dor atras x7^000E7^1^49^18^21ra^ala tu saluaçion espo señor | x7^000E7^1^49^19^21ra^Gad cabildaçion acabildara & el se | calbildara apostre. | x7^000E7^1^49^20^21rb^[fol. 21r-b] De aser grueso es el su mantenjmj|ento & el dara viçios alrrey. | x7^000E7^1^49^21^21rb^Neptali çierua ligera el dira pala|bras fermosas. | x7^000E7^1^49^22^21rb^Fijo florido josep fijo florido so|bre fuente las fijas pasean sobr | los muros. x7^000E7^1^49^23^21rb^% amargaronlo & tribu|laronlo & amenazaronlo dueños de | saetas. x7^000E7^1^49^24^21rb^% E asento en fortaleza el su | arco & esforçaronse los braços de sus ma|nos delas manos del fuerte de jacob | donde se goujerna la piedra de ysrrael | x7^000E7^1^49^25^21rb^% De aquel dios de tu padre tengas | el ayuda & el poderoso abastado te ben|diga. la bendiçion delos çielos altos | & la bendiçion del abismo que yaze de|baxo. la bendiçion de tetas & vientre | de tu madre x7^000E7^1^49^26^21rb^& la bendiçion de tu padre | cresca sobre las bendiçiones delos mjs | padres. fasta el deseo de sus cuestas se|an sienpre en cabeça de josep & ameolla|ra en senbrado de sus hermanos. | x7^000E7^1^49^27^21rb^Benjamjn lobo rrobador enla ma|ñana comera rrobo & ala tarde | departira despojo. | x7^000E7^1^49^28^21rb^Todos estos son tribus de ysrrael | doze & esto(s) fue lo que fablo por | ellos su padre & bendixolos acada vno | segunt su bendiçion. x7^000E7^1^49^29^21rb^% E encomen|doles & dixo yo me acojo almj pueblo | soterradme conlos mjs padres enla | cueua que esta enel canpo de efron el | ety. x7^000E7^1^49^30^21rb^% E la cueua que es enel canpo | doble que es sobre la faz de manbre | en tierra de canaan que conpro abra|ham el canpo de poder de efron el ety por | herençia desepulcro. x7^000E7^1^49^31^21rb^% ally enterraro | aabrahan & asarra su muger & ally en|terraron aysac & arrabeca su muger & | ally enterraron alea. x7^000E7^1^49^32^21rb^% E la merca del | canpo & la cueua que ovo dela parte de | los fijos de hed. x7^000E7^1^49^33^21rb^% E acabo jacob de | encomendar asus fijos & encogio s | pies enla cama & fenesçio & murio & | acogiose asus padres. x7^000E7^1^50^1^21rb^{#r Capitulo .l. | como lloro josep ajacob quando fino | & como lo lleuo asoterrar enel sepul|cro de sus padres.} [fol. 21v-a] E echose josep sobrel rrostro de su | padre & lloro por el & besolo. x7^000E7^1^50^2^21va^% | E mando josep asus sieruos | los fisicos que enbalsamasen asu padr | & enbalsamaronlo los fisicos aysrrael | x7^000E7^1^50^3^21va^% E fueron conplidos los quarenta | dias ca asy cunplen los dias delos en|balsamados & lloraronlo en egipto se|tenta dias x7^000E7^1^50^4^21va^& pasaron los dias del su lla|to. % E fablo josep conla casa de farao | diziendo sy agora alcanço graçia de|lante vos otros que fabledes con fa|raon & le digades. x7^000E7^1^50^5^21va^en como me conju|ro mj padre & dixo cata que me qujero | ya morir & enla sepoltura que conpre | para mj me entierra la qual esta en ti|erra de canaan. % E agora querria | sobir & enterrar amj padre & luego tor|nare. x7^000E7^1^50^6^21va^% E dixole faraon sube & entie|rra atu padre segunt telo conjuro. x7^000E7^1^50^7^21va^% | E fue josep aenterrar asu padre & su|bieron conel todos los caualleros de | faraon los antiguos desu casa & todos | los viejos de egipto. x7^000E7^1^50^8^21va^% E toda la casa | de josep & sus hermanos & la gente de | su padre eso mesmo los sus criados & | sus ouejas & sus ganados dexaron en | tierra de gosen. x7^000E7^1^50^9^21va^% E subieron conel | todos los cauallos & las cauallerias & | era la hueste muy grande. x7^000E7^1^50^10^21va^% E vinj|eron fasta la era del canbron que era | allende del jordan & fizieron ally llan|to siete dias muy fuerte grande & fi|zo duelo asu padre siete dias. x7^000E7^1^50^11^21va^% E | vido el poblador dela tierra que era el | cananeo. la messa enla era del canbro | & dixeron grant messa es esta delos | de egipto por tanto fue nonbrada me|sa de egipto que era allende del jorda | x7^000E7^1^50^12^21va^% E fizieron sus fijos conel segut | les encomendara. x7^000E7^1^50^13^21va^% E lleuaronlo | sus fijos atierra de canaan & enterra|ronlo enla cueua del canpo doble que | conpro abraham el canpo por herençia | de sepoltura de poder de efron el ety fro|tera de manbre. x7^000E7^1^50^15^21vb^vieron sus hermanos de josep | como era ya muerto su padre pensaron | diziendo qujça nos guardara josep ene|mjstad & tornara la buelta contra nos | de todo el mal quele adelantamos. x7^000E7^1^50^16^21vb^% & | acomendaronse ajosep diziendo tu pa|dre mando ante que muriese & dixo x7^000E7^1^50^17^21vb^asi | % diredes ajosep rrogamos te agora | que quieras perdonar el yerro de tus | hermanos & sus culpas ca maliçia te | adelantaron. quiere agora perdonar | el yerro de tus hermanos sieruos del | dios de tu padre & lloro josep mjentra | que estauan fablando. x7^000E7^1^50^18^21vb^% E fueron | sus hermanos & echaronse antel & di|xeron cata nos aquj por tus sieruos | x7^000E7^1^50^19^21vb^% E dixoles josep no temades ca | como en lugar de juez so yo. x7^000E7^1^50^20^21vb^& vos otros | me pensastes fazer mal & dios lo saco | abien porque fuese lo que es el dia de | oy por rrestauramjento de grant gen|te. x7^000E7^1^50^21^21vb^% E agora non ayades mjedo yo | vos manterne avos & avras criaças & | conortolos & fablo segunt sus talan|tes. x7^000E7^1^50^22^21vb^% E estudo josep en egipto el & | la casa desu padre & biujo josep çiento | & diez años. x7^000E7^1^50^23^21vb^% E vido josep aefra|ym fijos terçeros & avn fijos de mayr | fijo de manase nasçieron en los ynojos | de josep x7^000E7^1^50^24^21vb^% E dixo josep asus herma|nos catad que me quiero ya morir | & quando dios vos vesitare con vesita|çion & vos sacare de aquj & vos lleuare | desta tierra ala tierra que juro a abra|ham & aysac & ajacob. x7^000E7^1^50^25^21vb^% E conjuro | josep alos fijos de ysrrael diziendo qn|do vos vesitare dios de vesitaçion alçad | mjs huesos de aquj con vos. x7^000E7^1^50^26^21vb^% E mu|rio josep de hedat de çiento & diez años | & enbalsamaronlo & pusieronlo en ar|ca en egipto. {#r Aquj se acaba el libro | primero dela ley que es llamado ge|nesis & comjença el libro segundo q | es llamado en ebrayco ellesemud | & llamanlo en latin exodo que es pa|labra griega & en nuestro rromançe | qujere dezir sallimjento.} | x7^000E7^2^1^1^22ra^[fol. 22r-a] {#r capitulo pmero en que dize como | los de egipto apremjauan alos fijos | de ysrrael por que non multiplicasen | & c*** mando al rrey faraon que to | ***********************s quelo | *********************** | *********************** | ***********************} | ***os son | **s non|**es de | **s fijos | ** ysrrael | *ue vinj|**on a e|**pto co | **cob ca|** vno vi|** con su | **sa. x7^000E7^2^1^2^22ra^% rre|***** ******* ***** ***** x7^000E7^2^1^3^22ra^******r. zebu|*** ********* x7^000E7^2^1^4^22ra^* *** ********* gad aser | x7^000E7^2^1^5^22ra^% E fueron todas las personas que | salieron de lomos de jacob setenta per|sonas & josep estaua en egipto. x7^000E7^2^1^6^22ra^% E | murio josep & todos sus hermanos | en egipto & toda aquella tela x7^000E7^2^1^7^22ra^% E | fijos de ysrrael cresçieron & multipli|caron & estendieron & esforçaron mu|y mucho & fue dellos llena la tierra | x7^000E7^2^1^8^22ra^E leuanto rrey nueuo en egipto q | non conosçia ajosep. x7^000E7^2^1^9^22ra^% E dixo | asu gente catad que el pueblo de ys|rrael es grande & multiplican mas q | nos x7^000E7^2^1^10^22ra^vamos & apremjemoslo ante | que multiplique. Ca nos podra aca|esçer guerra con alguna gente & ayu|tarse ha otrosy con los nuestros enemj|gos & pelearan connusco & alçarse an | con la tierra. x7^000E7^2^1^11^22ra^% E pusieron sobrellos | mayordomos de pechos para que | los apremjasen en sus trabajos & q | hedificasen en sus çibdades fortale|zas para faraon apitom & arramases. | x7^000E7^2^1^12^22ra^% E quanto mas los apremjauan | tanto mas multiplicauan & estendia | & aquexaronse los fijos de ysrrael x7^000E7^2^1^13^22ra^% | E serujase egipto delos fijos de ys|rrael debalde. x7^000E7^2^1^14^22ra^& amargauan sus vi||das [fol. 22r-b] con el serujçio cruel con adobes & | ladrillos & con todo serujçio del canpo. | % E todos los serujçios que dellos | se serujan eran con dureza. x7^000E7^2^1^15^22rb^% E di|xo el rrey de egipto alas parteras que | eran ebreas que avian por nonbre la | vna sifara & la avia nonbre pua. x7^000E7^2^1^16^22rb^% | E dixo mando que quando pariere|des conlas ebreas & vieredes enlas | pares que ay fijo matarlo hedes & sy | fuere fija darla hedes avida. x7^000E7^2^1^17^22rb^% E ovo | temor de dios enlas parteras & non | fizieron segunt les mando el rrey de | egipto. & dauan avida las criaturas. | x7^000E7^2^1^18^22rb^% E mando llamar el rrey de egip|to alas parteras & dixoles por que | vos avedes maluado & fazedes esta | cosa & dades avida las criaturas x7^000E7^2^1^19^22rb^% | E dixeron las parteras afaraon bie | sabedes que non son segunt las mu|geres egipçianas las ebreas ca son | como las anjmalias que ante que | a ellas vienen las parteras son ya | paridas. x7^000E7^2^1^20^22rb^% E fizo dios bien alas | parteras & acresçentaua el pueblo & | esforçaua mucho. x7^000E7^2^1^21^22rb^% E por rrazon q | las parteras temjan a dios enrrique|sçiolas mucho. x7^000E7^2^1^22^22rb^% E mando faraon | asu gente & dixo todos quantos fi|jos nasçieren sean lanzados en el rrio | del njlo & a todas las fijas darlas a | vida. x7^000E7^2^2^1^22rb^{#r Capitulo .ij.º como nasçio mo|ysen & como su madre con mjedo lo | echo enel rrio & como la fija del rrey fa|raon lo mando sacar.} | E fue varon dela casa de leuj & | tomo fija de leuj x7^000E7^2^2^2^22rb^& conçibio | la muger & pario fijo & vido|lo que era fermoso & escondiolo tres | meses. x7^000E7^2^2^3^22rb^% E non lo pudo mas enco|brir & tomo & fizole vna arca de jun|cos & enbarrolo con barro & con pez & | puso el njño dentro & asentolo dentro | entre los juncos cerca la rribera del | rrio. x7^000E7^2^2^4^22rb^% E parose su hermana de le|xos por saber que contesçeria del. x7^000E7^2^2^5^22rb^% E | vino a desçender la fija de faraon pa | se bañar enel njlo & sus donzellas [fol. 22v-a] andauan por la rribera del njlo. % E | vido el arca entre los juncos & enuio a | su aya quela tomase. x7^000E7^2^2^6^22va^E abrio & vi|do el njño & la criatura lloraua & como | lo vido ovo piadat del. % E dixo de | las criaturas delos ebreos deue ser es|te x7^000E7^2^2^7^22va^% E fablo su hermana & dixo ala | fija de faraon quieres que te llame al|guna muger que tenga leche de aque|llas ebreas que te crie el njñno. x7^000E7^2^2^8^22va^% E di|xole la fija de faraon anda. % E fuese | la moça & llamo asu madre del njño. | x7^000E7^2^2^9^22va^E dixole la fija de faraon cata aquj | este njño criamelo & yo dartehe por | ello tu soldada. % E tomola muger | el njño & criolo x7^000E7^2^2^10^22va^& cresçio la criatura & | troxieronlo ala fija de faraon & fue | aella como sy fuera fijo suyo & llamo | su nonbre moysen por quanto fue to|mado del agua. | x7^000E7^2^2^11^22va^Fue en aquellos dias & cresçio | moysen & salio para ver sus her|manos & vido las sus premjas & paro | mjentes & vido varon egipçiano que | feria avn varon ebreo delos sus her|manos. x7^000E7^2^2^12^22va^% E mjro avn cabo & a otro | & vido que non paresçie njnguno & fi|rio al egipçiano & enterrolo so el are|na. x7^000E7^2^2^13^22va^% E salio otro dia segundo & mj|ro & vido dos varones ebreos que pe|leauan en vno & dixo al malo porq | fazes mal atu conpañero x7^000E7^2^2^14^22va^& dixol | qujen te pone por juez como ome | alcalde sobre nos sy mataras amj | segunt mataste al egipçiano & ovo | mjedo moysen & dixo quien pudo des|cobrir esta cosa. x7^000E7^2^2^15^22va^% E oyo faraon es|ta cosa & fue buscado moysen para ma|tar. % E fuxo moysen delante fa|raon & fuese dende & estudo en tierra | de mjdian & apartose çerca el pozo x7^000E7^2^2^16^22va^% | E el saçerdote de mjdian avia siete fi|jas & acostunbrauan sacar agua & fen|chian los pilares para dar de beuer a | los ganados desu padre. x7^000E7^2^2^17^22va^% E vinje|ron los pastores & echauanlas & leua||to [fol. 22v-b] moysen & saluolas & dio a beuer | asus ganados x7^000E7^2^2^18^22vb^% E vinjeron a | rrauel su padre & dixoles que es es|to que *** adelantastes oy a v***r | asy. x7^000E7^2^2^19^22vb^%**************o | nos lib*********************r | avn sa********************** | gana*** x7^000E7^2^2^20^22vb^************* | de esta********************** | madl****** x7^000E7^2^2^21^22vb^********** | goset*********************** | dio aç********* x7^000E7^2^2^22^22vb^***** | rio fijo********************** | por qu********************** | agen************************ | x7^000E7^2^2^23^22vb^E****************** | ronlo*********************** | mja &********************** | el su rr********************** | la seujdunbre. x7^000E7^2^2^24^22vb^% E oyo dios el | su rreclamo & menbrose dios del su | firmamjento que puso con abraha | & con ysac & con jacob. x7^000E7^2^2^25^22vb^% E vido di|os alos fijos de ysrrael & ovo dios pi|adat. x7^000E7^2^3^1^22vb^{#r Capitulo .iij.º de como dios | aparesçio primera mente amoyse | enla çarça estando apasçentando las | ouejas de getro su suegro.} | Moysen pastoraua las ouejas | de getro su suegro saçerdote | de mjdian & gujaualas oue|jas por el desierto. % E vino al mon|te de dios aoreb. x7^000E7^2^3^2^22vb^% E aparesçio ael | angel del señor en flama de fuego de|tro enla çarça & vido que ardia la | çarça en fuego & la çarça non se qma|ua. | x7^000E7^2^3^3^22bisra^[fol. 22bisr-a] % E dixo moysen quiero agora lle|gar aver que vision es aquella tan | grande por que non se quema la çar|ça x7^000E7^2^3^4^22bisra^% E vido el señor que llegaua | **** & llamolo dios de dentro de la çar|ça & dixo muysen muysen & dixo he|me yo. x7^000E7^2^3^5^22bisra^% E dixo non llegues delan|te descalça tus çapatos de sobre tus pi|es que el lugar sobre que tu estas pa|rado tierra santa es. x7^000E7^2^3^6^22bisra^% E dixo yo so | el dios de tu padre dios de abraham | dios de ysac dios de jacob. % E esco|dio moysen su rrostro ca ovo mjedo de | mirar a dios. x7^000E7^2^3^7^22bisra^% E dixo el señor he | visto de vista la premja del mj pueblo | que es en egipto & los sus rreclamos | he oydo de aquellos quelo apremja | ca he sabido de sus quebrantos. x7^000E7^2^3^8^22bisra^& | vengo para los saluar del poderio de e|gipto & sacarlos he desta tierra para | la tierra buena & larga tierra q ma|na leche & mjel al lugar del cananj & | del ety & del emori & del perezi & del ebi | & del eboçi. x7^000E7^2^3^9^22bisra^% E agora cata el rrecla|mo delos fijos de ysrrael es venjdo an|te mj. % E otrosy he visto la quexa | que egipto les aquexa. x7^000E7^2^3^10^22bisra^% E agora | anda ve cata que te quiero enbiar a | faraon & sacaras el mj pueblo fijos de | ysrrael de egipto. x7^000E7^2^3^11^22bisra^% E dixo moysen | al señor qujen so yo para que vaya A | faraon o para que saque alos fijos de | ysrrael de egipto. x7^000E7^2^3^12^22bisra^% E dixo quando | fuere contigo sera esto aty por señal de | como yo te enbio quando sacares al | mj pueblo de egipto serujredes a dios | sobre este monte. x7^000E7^2^3^13^22bisra^% E dixo moysen | a dios he que yo vaya alos fijos de ys|rrael & les diga el dios de vros padres | me enbia a vos & me dixeren ellos como | ha por nonbre que les dire. x7^000E7^2^3^14^22bisra^% E di|xo dios amoysen yo so el que sere & di|xo asy diras alos fijos de ysrrael el q | es sera me enbia a vos. x7^000E7^2^3^15^22bisra^% E dixo mas | dios amoysen asy diras alos fijos de | ysrrael el señor dios de vros padres di|os de abraham dios de ysac dios de [fol. 22bisr-b] jacob me enbia a vos este es el mj no|bre perdurable & esta es la mj nonbra|dia de generaçion en generaçion. x7^000E7^2^3^16^22bisrb^% | Anda ve & llega alos fijos de ysrrael & | dezirles as el señor dios de vros padrs | se me aparesçio el dios de abraham dios | de ysaque dios de jacob diziendo | vesitamjento vos vesitare por lo que | vos fazen los de egipto. x7^000E7^2^3^17^22bisrb^% E dixo | quando vos alçare del trabajo de egip|to para la tierra de canaan del ety& | del emori & del perezi & del eui & del ebo|çi a tierra manante leche &mjel x7^000E7^2^3^18^22bisrb^% | E oyran de tu palabra & vernas tu & | los viejos de ysrrael al rrey de egipto | & dezirle hedes el señor dios delos ebre|os se apresento. % E agora quere|mos yr tanto como andadura de tres | dias por el desierto & sacrificaremos | al señor nuestro dios. x7^000E7^2^3^19^22bisrb^% E yo se | que non vos querra dexar yr el rrey | de egipto. x7^000E7^2^3^20^22bisrb^% E enbiare el mj poderio | & estruyre a egipto con todas las mjs | maraujllas que fare dentro en el % | E despues desto vos enbiare x7^000E7^2^3^21^22bisrb^& dare | graçia a este pueblo enlos ojos de | los de egipto por que quando fueredes | non salgades vazios. x7^000E7^2^3^22^22bisrb^% E deman|dara cada vno asu vezino & asu mora|dor que estouiere en su casa joyas de | oro & de plata & paños & ponerlos he|des sobre vros fijos & sobre vras fi|jas & tiraredes alos de egipto. x7^000E7^2^4^1^22bisrb^{#r Capi|tulo .iiijº. delas primeras señales q | dios mostro amoysen en el desierto | por que los fijos de ysrrael creyesen | por el} | E rrespondio moysen | & dixo si non qujsieren amj | creer njn oyeren dela mj pa|labra ca diran non se aparesçio aty el | señor. x7^000E7^2^4^2^22bisrb^% E dixole el señor que es eso | que es en tu mano & dixo blago x7^000E7^2^4^3^22bisrb^& di|xo lançalo en tierra & lançolo en tie|rra & fue tornado culebro & fuxo mo|ysen delante del. x7^000E7^2^4^4^22bisrb^% E dixo el señor | amoysen tiende tu mano & traua | de su cola & tendio su mano & trauo [fol. 22bisv-a] della & fue torrnado blago ensu mano | . x7^000E7^2^4^5^22bisva^% Esto por que les asegurase que | se aparesçio aty el señor dios de tu pa|dre dios de abraham dios de ysaque | dios de jacob. x7^000E7^2^4^6^22bisva^% E [dixole] otrosy el señor | mete agora tu mano entu seno & me|tio su mano en su seno & sacola & era | tornada la su mano leprosa blanca | como njeue. x7^000E7^2^4^7^22bisva^% E dixo torna tu ma|no atu seno & torno su mano a su se|no & era torrnada segunt su carne. | x7^000E7^2^4^8^22bisva^E sera sy non qujsieren creer nj oyr | la tu palabra por la señal primera cre|eran por la boz de la tu mano & dela se|ñal postremera. x7^000E7^2^4^9^22bisva^% E sy avn non te | qujsieren creer por estas dos señales | njn oyeren la tu boz tornaras delas | aguas del rrio & vaziaras enlo seco & | seran las aguas que tomares del rrio | & torrnarse han sangre enlo seco. x7^000E7^2^4^10^22bisva^% & | dixo moysen al señor ya señor non so | yo ome de lengua ca dias ha antes | que començases a fablar con tu sier|uo ca trabado so de lengua & pesado de | fabla so yo. x7^000E7^2^4^11^22bisva^% E dixo el señor a el qe | es el que pone boca al ome o quien es | el que faze mudo o sordo çiego o coxo | sy non yo el señor. x7^000E7^2^4^12^22bisva^% E agora anda | ve yo sere enla tu boca & enseñarte he | lo que diras. x7^000E7^2^4^13^22bisva^% E dixo rruegote ago|ra señor que enbies al que as de en|biar. x7^000E7^2^4^14^22bisva^% E ençendiose la saña del se|ñor contra moysen & dixo cata aha|ron tu hermano el leuj sube & fabla|ras con el las palabras & avn el te sal|dra arresçebir & como te viere toma|ra gozo en su coraçon. x7^000E7^2^4^15^22bisva^% E fablaras | con el & porrnas las palabras enla | su boca & yo sere enla tu boca & enseñar|vos he lo que avedes a dezir. x7^000E7^2^4^16^22bisva^% E el | fablara por ty al pueblo & el sera aty | por boca & tu seras ael por juez. x7^000E7^2^4^17^22bisva^% E | este blago tomaras en tu mano para | con que fagas las prueuas. | x7^000E7^2^4^18^22bisva^E fue moysen & torno agetro su su|egro & dixole quiero agora yrme [fol. 22bisv-b] & tornare amjs hermanos que estan | en egipto & vere sy son avn viuos % & | dixo getro amoysen vete en paz. x7^000E7^2^4^19^22bisvb^E | dixo el señor amoysen en mjdian anda | ve & torna a egipto ca muertos son to|dos los varones que buscaua tu alma | . x7^000E7^2^4^20^22bisvb^% E tomo moysen asu muger & a | sus fijos & cargolos en somo el asno & | tornose atierra de egipto. % E tomo | moysen el blago de dios en su mano x7^000E7^2^4^21^22bisvb^% | E dixo el señor dios amoysen quando | fueres atornar a egipto para mjentes | en las prueuas que puse enla tu mano | & fazerlas as ante faraon & yo endu|resçere su coraçon & non querra enbiar | al pueblo. x7^000E7^2^4^22^22bisvb^% E diras afaraon asy di|ze el señor mjo fijo el mj primero genjto | es ysrrael. x7^000E7^2^4^23^22bisvb^% E dixo asy enbia al mj | fijo que me sirua. & sy non lo qujsiers | enbiar cata que matare al tu fijo | el tu primo genjto. x7^000E7^2^4^24^22bisvb^% E estando enel | camjno en la mesnada salio asu encu|entro el señor & qujsolo matar. x7^000E7^2^4^25^22bisvb^% E | tomo çipora vn pedernal & çircunçido | la natura de su fijo & pegola asus pies | & dixo de manera de noujo de sangre | fueste tu amj. x7^000E7^2^4^26^22bisvb^% E afloxo estonçes | del & dixo noujo de sangre me fueste | tu por las çircunçision. | x7^000E7^2^4^27^22bisvb^E dixo el señor a aharon anda ve a | rresçebir amoysen al destierro & | fue & encontro con el al monte de dios | & besolo. x7^000E7^2^4^28^22bisvb^% E denuçio moysen a aha|ron todo quanto le avia fablado el se|ñor por la cosa que le enbiaua & todas | las señales que le encomendo. | x7^000E7^2^4^29^22bisvb^E fue moysen & aharon & fiziero | llegar todos los viejos de ysrrl | x7^000E7^2^4^30^22bisvb^& dixo aharon todas las palabras que | fablo el señor amoysen & fizo las seña|les a vista del pueblo. x7^000E7^2^4^31^22bisvb^% E creyo el | pueblo & entendieron que el señor ve|sitaua el pueblo de ysrrael & que avia | visto los sus trabajos & omjllaronse | & encoruaronse. x7^000E7^2^5^1^22bisvb^{#r Capitulo .vº. de co|mo moysen & aharon dixeron A [fol. 23r-a] faraon que dexase al pueblo de ysrra|el yr a fazer pasqua al señor.} | E despues vinjeron moysen | & aharon & dixeron afarao | asy dize el señor dios de ys|rrael enbia al mj pueblo para que me | fagan pasqua en el desierto. x7^000E7^2^5^2^23ra^% E di|xo faraon qujen es aquel dios para | que yo oyga la su boz para enbiar a | ysrrael. non conosco al señor njn a | ysrrael non quiero enbiar. x7^000E7^2^5^3^23ra^% E di|xeron el dios delos ebreos se aprese|to anos para que vayamos agora ca|mjno de tres dias por el desierto. % | E faremos sacrifiçio al señor nues|tro dios que non nos venga morta|dat njn espada. x7^000E7^2^5^4^23ra^% E dixoles el rrey de | egipto porque moysen & aaron destor|uades al pueblo desus obras yduos | a vras faziendas. x7^000E7^2^5^5^23ra^% E dixo faraon | ahe agora mucho es el pueblo dela tie|rra & estoruades los de sus trabajos x7^000E7^2^5^6^23ra^% | E mando faraon en aquel dia alos | rregidores que eran sobrel pueblo & | alos mayordomos & dixo x7^000E7^2^5^7^23ra^non sea a|costunbrado de aquj adelante de dar | njnguna paja al pueblo para la obra | delos adobes como el terçer dia mas va|yan & serojen paja ellos x7^000E7^2^5^8^23ra^& el cuento de | los adobes de oy tres dias aca sea pues|to sobrellos que non mengue dello | nada ca se dan vagar % E por esto rre|claman ellos & dizen queremos yr | afazer sacrifiçio anuestro dios. x7^000E7^2^5^9^23ra^% A|premjad el serujçio sobre aquellos | varones & fagan en ello & non se entre|meteran en cosas de vanjdat. x7^000E7^2^5^10^23ra^% E sa|lieron los rregidores del pueblo & aq|llos quelo mandauan & dixeron al | pueblo diziendo asy dize faraon | & manda que non vos den njnguna | paja. x7^000E7^2^5^11^23ra^% E vos yd & buscad paja donde | la fallaredes ca por eso non avedes de | menguar nada de vro serujçio. x7^000E7^2^5^12^23ra^% E | derramo el pueblo por toda tierra de | egipto abuscar soroja & paja. x7^000E7^2^5^13^23rb^% E los [fol. 23r-b] rregidores dauanles afinco diziendo | vras atarehas atamaredes segunt | las costunbre de cada dia quando vos | dauan paja x7^000E7^2^5^14^23rb^% E atormentaua los | rregidores alos fijos de ysrrael los | que eran puestos sobrellos que era | mayordomos de faraon diziendo por | que non atamades vras atarehas de | la obra segunt de tres dias aca asy la | de ayer como la de oy. x7^000E7^2^5^15^23rb^% E vinjero | los mayores delos fijos de ysrrael & | querellaronse afaraon diziendo por | que fazes esto atus sieruos. x7^000E7^2^5^16^23rb^% paja | non quieres dar alos tus sieruos & el | atarea conplida nos mandan fazer & | mira como son feridos los tus sieruos | & yerra el tu pueblo. x7^000E7^2^5^17^23rb^% E dixo floxos | sodes floxos por tanto dezides quere|mos yr fazer sacrifiçio al señor. x7^000E7^2^5^18^23rb^% E | agora yduos & serujd & paja no vos | den. % E el atarea delos adobes da|redes. x7^000E7^2^5^19^23rb^% E vieronse los rregidores | delos fijos de ysrrael en mal & dixero|les cunplenos que non menguedes | de vros adobes cosa njnguna delo que | suele de cada dia. x7^000E7^2^5^20^23rb^% E toparon con | moysen & con aharon que venjan a | su encuentro quando salian de ante | faraon. x7^000E7^2^5^21^23rb^% E dixeronles vea el señor | sobre vos & judgue ca enconastes nu|estras obras en ojos de faraon & de | los sus sieruos para dar espada enla | su mano con que nos matase. x7^000E7^2^5^22^23rb^% E | torrno moysen al señor & dixo señor | por que tanto mal a este pueblo para | que me enbiaste. x7^000E7^2^5^23^23rb^% E desque vine | afablar afaraon en tu nonbre es tor|nado mas peor contra este pueblo & | tu saluaçion non los saluas al tu pu|eblo. x7^000E7^2^6^1^23rb^{#r Capitulo .vjº. en que cuenta los | cabdillos delas casas delos fijos de | ysrrael.} | E dixo el señor amoysen ago|ra veras lo que fare afaraon | ca con poderio fuerte vos en|biare & con mano fuerte vos lançara | de su tierra. | x7^000E7^2^6^2^23va^[fol. 23v-a] Fablo dios a moysen & dixo yo el | señor x7^000E7^2^6^3^23va^que aparesçi a abraham & | aysaque & a jacob con el poderio de di|os & el mj nonbre adonay non lo di | a entender a ellos. x7^000E7^2^6^4^23va^% mas establesçi | mj firmamjento con ellos para les dar | la tierra de canaan la tierra de sus mo|radas & donde poblaron & moraron en | ella. x7^000E7^2^6^5^23va^% E agora yo he oydo el rrecla|mo de los fijos de ysrrael que los egi|pçianos se siruen dellos & menbreme | del mj firmamjento. x7^000E7^2^6^6^23va^% Por tanto di | alos fijos de ysrrael yo el señor que vos | sacare de so el sogebto de egipto & libr|vos he de vras serujdunbres & rredemjr|vos he con braço tendido & con grandes | juyzios. x7^000E7^2^6^7^23va^% E tomaruos he para mj | por pueblo & sere a vos por señor & sabre|des que yo so el señor vro dios que vos | saco de fondon dela premja de egipto | . x7^000E7^2^6^8^23va^% E traeruos he ala tierra sobre | que alçe la mj jura dela dar a abraa | & aysaque & ajacob. % E darla he a | vos por herençia yo el señor. x7^000E7^2^6^9^23va^% E fa|blo moysen esto alos fijos de ysrrael | & non se airaron con el grant afinco | del su spu & del cruel serujçio. | x7^000E7^2^6^10^23va^E ablo el señor amoysen & dixo. | x7^000E7^2^6^11^23va^entra & fabla afaraon rrey de e|gipto & dile enbia alos fijos de ysrl | de tu tierra. x7^000E7^2^6^12^23va^% E fablo moysen antel | señor & dixo pues non querran oyr a | mj los fijos de ysrrael & agora como | me querra oyr faraon seyendo yo tra|uado dela boca. | x7^000E7^2^6^13^23va^E fablo el señor amoysen & aaro | & acomendoles alos fijos de ys|rrael por faraon rrey de egipto para | sacar alos fijos de ysrrael de tierra de | egipto. | x7^000E7^2^6^14^23va^Estas son cabeçeras delas casas de | sus abolorios. fijos de rreuben | pmo genjto de ysrrael anoq fallu & | ezron & carni. % Estos son los linajes | de rreuben. x7^000E7^2^6^15^23va^% E fijos de simeon gemu|el & jamjn & yoas & yaqm & soar & saul | fijo dela cananea. % Estos son los lina||jes [fol. 23v-b] de simeon. x7^000E7^2^6^16^23vb^% estos son los nobres | delos fijos de leuj por sus linajes guer|son & qujad & merari. % E los años | delos dias dela vida de leuj fueron | çiento & treynta & siete años. x7^000E7^2^6^17^23vb^E | los fijos de guerson libin & sinjmi | por sus linajes. x7^000E7^2^6^18^23vb^% E los fijos de qad | anbran yzar & ebron &vziel. & los | años dela vida de qujad fueron çien|to & treynta & tres años. x7^000E7^2^6^19^23vb^% E los fi|jos de merari mally &musi estos son | los linajes de leuj por sus generaçions | x7^000E7^2^6^20^23vb^& tomo anbran a joquebod su tia a el | por muger & pariole a aharon & amoy|sen. % E los años dela vida de an|bran çiento & treynta & siete años. | . x7^000E7^2^6^21^23vb^& los fijos de yehar core & nefeque | & çequeri. x7^000E7^2^6^22^23vb^% E los fijos de vziel mj|sael & ersafan & seteri. x7^000E7^2^6^23^23vb^% E tomo aha|ron alisaba fija de amjnadab herma|na de nahason a el por muger & pario | anadab & abihu & aeleazar & ayd|tamar. x7^000E7^2^6^24^23vb^% E alos fijos de cora çiar | & elcana & aviaçib. estos son los lina|jes de core. x7^000E7^2^6^25^23vb^% E eleazar fijo de aha|ron tomo ael delas fijas de putiel por | muger & pariole a pinhas. % estas | son las cabeçeras delos parientes de | los leuies por sus linajes. x7^000E7^2^6^26^23vb^% el es aa|ron & muysen alos que dixo el señor | que sacasen alos fijos de ysrrael de | tierra de egipto por sus huestes. x7^000E7^2^6^27^23vb^ellos | son los que fablaron afaraon rrey de | egipto por sacar alos fijos de ysrrael de | egipto. estos son muysen & aaron. x7^000E7^2^6^28^23vb^& | fue enel dia que fablo el señor amoy|sen en tierra de egipto & fablo el señor | amoysen & aaron en tierra de egipto | x7^000E7^2^6^29^23vb^% E fablo el señor amoysen & dixo yo | el señor fabla a faraon rrey de egipto | todo lo que fable contigo. x7^000E7^2^6^30^23vb^% E dixo | moysen antel señor pues que yo so | pesado de lengua como me entendera | faraon. x7^000E7^2^7^1^23vb^{#r Capitulo .vijº. delas seña|les que moysen & aharon fizieron | por mandado de dios ante faraon | por que dexase al pueblo & el non quj|so & dela plaga quele dio dios por ello} [fol. 24r-a] E dixo el señor a muysen cata q | te [do] por dios a faraon & aaron | tu hermano sera tu profeta | x7^000E7^2^7^2^24ra^& tu fablaras todo lo que te mandare | . % E aaron tu hermano fablara a | faraon que enbie alos fijos de ysrrael | de su tierra. x7^000E7^2^7^3^24ra^% E yo enduresçere el | coraçon de faraon & multiplicare las | mjs señales & los mjs juyzios en ti|erra de egipto x7^000E7^2^7^4^24ra^& non vos oyra faraon | & dare el mj poderio en egipto & sacare | las mjs alcauelas mj pueblo fijos | de ysrrael de egipto con grandes juy|zios. x7^000E7^2^7^5^24ra^% E sabran los egipçianos q | yo el señor tiendo el mj poderio sobre | egipto & sacare alos fijos de ysrrael | de entre ellos. x7^000E7^2^7^6^24ra^% E fizo muysen & a|aron segunt les mando el señor asy | lo fizieron. x7^000E7^2^7^7^24ra^% E moysen era de hedat | de ochenta años & aaron era de hedat | de ochenta & tres años quando fabla|ron con faraon. | x7^000E7^2^7^8^24ra^E fablo el señor amoysen & aaro | diziendo. x7^000E7^2^7^9^24ra^% quando vos fa|blare faraon & dixere dat señal o pe|ua diras a aaron toma el tu blago la|ça delante faraon & tornarsea cule|bro. x7^000E7^2^7^10^24ra^% E vinjeron muysen & aharo | afaraon & fizieron asy como mando | el señor. & lanço aaron el su blago de|lante faraon & ante sus vasallos & | fue culebro. x7^000E7^2^7^11^24ra^% E llamo otrosy fara|on alos sus maestros & encantadors | & fechizeros & fizieron otro tanto los | encantadores de egipto con sus enca|tamentos asy x7^000E7^2^7^12^24ra^& lançaron cadavno su | blago & tornaronse culebros & trago | el blago de aaron alos sus blagos. x7^000E7^2^7^13^24ra^% | E esforço el coraçon de faraon & non | oyo dellos segunt era la palabra del | señor. | x7^000E7^2^7^14^24ra^E dixo el señor amoysen fuerte | esta el coraçon de faraon de non | querer enbiar al pueblo x7^000E7^2^7^15^24ra^% entra afa|raon enla mañana quando saliere | al agua & parate asu encuentro çerca | la rribera del rrio & el blago que se tor|no culebro tomaras en tu mano x7^000E7^2^7^16^24ra^% | E dezirleas el señor dios delos ebre||os [fol. 24r-b] me enbio aty diziendo enbia | al mj pueblo que me sirua enel desi|erto & agora non lo as querido fazer | fasta aquj. x7^000E7^2^7^17^24rb^% asy dize el señor en es|to sabras que yo so el señor cata don|de fiero con el blago que tengo en mj | mano sobre las aguas que son enel | rrio & tornarsean sangre x7^000E7^2^7^18^24rb^& el pescado | que esta en el rrio morra & federa el | rrio & enojarseha egipto del fedor del | agua del rrio por beuer las aguas del | rrio. | x7^000E7^2^7^19^24rb^E dixo el señor amoysen di a aaro | toma el tu blago & tiende la tu | mano sobre las aguas de egipto & | sobre sus rrios & sobre sus manantia|le sobre sus lagos & sobre sus fue|tes todas las aguas sean tornadas | en sangre en toda tierra de egipto en | los corrizales & enlos peñascales. x7^000E7^2^7^20^24rb^& | fizieronlo asy moysen & aaron se|gunt lo mando el señor % E alço el | blago & firio enlas aguas del rrio | avista de faraon & de todos sus vasa|llos & tornaronse todas las aguas | del rrio sangre. x7^000E7^2^7^21^24rb^% E el pescado que | estaua en el rrio murio & fedia el njlo | & non pudieron los egipçianos beuer | delas aguas del rrio ca eran sangre | por toda la tierra de egipto. x7^000E7^2^7^22^24rb^% E fizie|ron asy los encantadores de egipto co | sus encantamientos & enduresçio el | coraçon de faraon & non los qujso oyr | segunt fue la palabra del señor. x7^000E7^2^7^23^24rb^% E | tornose faraon & vino asu casa & non | puso su coraçon avn en esta cosa. x7^000E7^2^7^24^24rb^& | cauaron todos los egipçianos aderre|dor del rrio por aver agua para beuer ca | non podian beuer delas aguas del rrio | x7^000E7^2^7^25^24rb^% E pasaron siete dias despues que | el señor firio el rrio. x7^000E7^2^7^26^24rb^{#r Capitulo .viijº. e | que dize delas plagas que dios en|bio en toda tierra de egipto por que fa|raon non qujso enbiar al pueblo de | ysrl.} | E dixo el señor amoysen | entra afaraon & dezirleas a|sy dize el señor enbia al mj | pueblo para que me sirua. x7^000E7^2^7^27^24rb^% E sy no | lo qujsieres tu enbiar cata que yo es|truyre todo el tu termjno con rranas | x7^000E7^2^7^28^24va^[fol. 24v-a] % E engendrara el rrio rranas & su|biran & entraran en tu estrado & en tu | palaçio & en tu lecho & en tu camara | & enlas casas de tus vasallos & en to|do tu pueblo & en tus forrnos & en t | artesas x7^000E7^2^7^29^24va^& en ty & en tu pueblo & en to|dos tus sieruos sobiran las rranas | x7^000E7^2^8^1^24va^E dixo el señor a moysen di a aaro | tiende tu mano con tu blago so|bre los rrios & sobre los arroyos & so|bre las corrientes & sobiran rranas | sobre la tierra de egipto. x7^000E7^2^8^2^24va^% E tendio | aaron sus manos sobre las aguas | de egipto & subieron rranas & cubri|eron la tierra de egipto. x7^000E7^2^8^3^24va^% E fizie|ron asy los encantadores con sus en|cantamentos & subieron rranas so|bre toda la tierra de egipto. x7^000E7^2^8^4^24va^% E lla|mo faraon a muysen & aaron & dixo | rrogad de mj al señor que tire las rra|nas de mj & del mj pueblo & enbiare al | pueblo que fagan sacrifiçio al señor | . x7^000E7^2^8^5^24va^% E dixo muysen afaraon espera|me fasta que faga oraçion por ty & por | tus vasallos & por el tu pueblo porque | se tiren las rranas de ty & de tu casa | mas en el njlo quedaran x7^000E7^2^8^6^24va^% E dixo | para cras & dixo asy sera como tu di|zes porque conoscas que non lo ay | semejante que nuestro señor dios. | x7^000E7^2^8^7^24va^% E tirar sehan las rranas de ty & | de tus casas & de tus vasallos & de tu | pueblo mas en el rrio quedaran x7^000E7^2^8^8^24va^% | E salio moysen & aron de estar con | faraon & rrogo muysen al señor por | rrazon delas rranas que puso afara|on. x7^000E7^2^8^9^24va^% E fizo el señor segunt la pala|bra de moysen & murieron las rranas | delas casas & delos corrales & delos ca|pos x7^000E7^2^8^10^24va^& llegaualas a montones & fedie | la tierra. x7^000E7^2^8^11^24va^% E vido faraon que eran | tiradas & enduresçio su coraçon & non | oyo dellos segunt fue la palabra del | señor. | x7^000E7^2^8^12^24va^E dixo el señor amoysen & aaron | tiende el tu blago & fiere en el | poluo dela tierra & seran piojos en to||da [fol. 24v-b] tierra de egipto. x7^000E7^2^8^13^24vb^% E fizieronlo asi | & tendio aron su mano con el blago & | firio en el poluo dela tierra & fueron pi|ojos enel ome & en bestias & todo el pol|uo dela tierra era piojos en toda tie|rra de egipto x7^000E7^2^8^14^24vb^& fizieron asy los enca|tadores con sus encantamentos pa | sacar piojos & non pudieron & fuero | los piojos enel ome & enla bestia x7^000E7^2^8^15^24vb^% | E dixeron los encantadores afarao | miraglo de dios es este. % E esforço | el coraçon de faraon & non los qujso oyr | segunt fue la palabra del señor. | x7^000E7^2^8^16^24vb^E dixo el señor amoysen madruga | enla mañana & parate delante | faraon quando saliere al agua & de|zirleas asy dize el señor enbia el mj | pueblo que me sirua. x7^000E7^2^8^17^24vb^% Ca sy non lo | enbiares yo enbiare enty & en tus | vasallos & en tu pueblo & en tu casa | fieras anjmalias & fenchirsehan las | casas de egipto dellas & avn la tierra | sobre que estan ellos. x7^000E7^2^8^18^24vb^% E saluare en | aquel dia la tierra de gosen donde el mj | pueblo esta enella derramado porque | lo escape delas fieras anjmalias porq | sepas que yo so el señor esto dentro enla | tierra x7^000E7^2^8^19^24vb^& porne apartamjento entrel mj | pueblo & entre el tuyo esta señal sera | para mañana. x7^000E7^2^8^20^24vb^% E fizo el señor asy & | vinjeron las fieras anjmalias muy | muchas acasa de faraon & acasa de sus | vasallos en toda tierra de egipto % E | dañose la tierra delante las fieras a|njmalias. x7^000E7^2^8^21^24vb^% E llamo faraon amoy|sen & aaron & dixo andat & yd asacri|ficar al vro dios enla tierra. x7^000E7^2^8^22^24vb^% E di|xo moysen non es derecho que se faga | ello asy que enla creençia de egipto | sacrifiquemos al señor nuestro dios | pues sy dela creençia de egipto faze|mos sacrifiçio asu ojo apedrearnosha | x7^000E7^2^8^23^24vb^% Camjno de tres dias tenemos de | yr por el desierto & faremos sacrifiçio | al señor nuestro dios segunt nos lo | mando. x7^000E7^2^8^24^24vb^% E dixo faraon yo vos en|biare afazer sacrifiçio al señor vro | dios enel desierto mas lexos non [fol. 25r-a] vos alexedes yd arrogar por mj. x7^000E7^2^8^25^25ra^% E | dixo moysen cata yo salgo de cabo de ty & | de que rruegue al señor que tire las | fieras anjmalias de faraon & de sus va|sallos & de su pueblo cras. po no tor|naras mas amentir para que no en|bies al pueblo asacrificar al señor. | . x7^000E7^2^8^26^25ra^% E salio moysen de ante faraon & | rrogo al señor. x7^000E7^2^8^27^25ra^% E fizo el señor se|gunt la palabra de moysen. & tiro las | fieras anjmalias de faraon & de sus | vasallos & de su pueblo que non que|do nada dello. x7^000E7^2^8^28^25ra^E enduresçio farao | su coraçon avn aquella vez & no qso | enbiar al pueblo. x7^000E7^2^9^1^25ra^{#r Capitulo .ixº. en | que cuenta diuersas plagas q dios | enbio en tierra de egipto por que fara|on non enbiaua al pueblo.} | E dixo el señor amoysen entra | afaraon & dezirleas asy di|ze el señor dios delos ebre|os enbia al mj pueblo que me sirua | x7^000E7^2^9^2^25ra^& sy tu nonlo qujsieres enbiar &lo quj|sieres forçar x7^000E7^2^9^3^25ra^cata quel poderio del se|ñor llegara enlos tus rrebaños los | que estan enel canpo enlo cauallar | & enlo asnar & enlos camellos & en | lo vacuno & enlo ovejuno con muy | grant mortandat. x7^000E7^2^9^4^25ra^% E apartara | el señor entre los rrebaños de ysrrael | & entre los de egipto & non morra nj|guna rres de todo lo delos fijos de ysrl | . x7^000E7^2^9^5^25ra^% E puso el señor plazo de dezir de | mañana se tiene de fazer esta cosa | enla tierra. x7^000E7^2^9^6^25ra^% E fizo el señor esto otro | dia & murieron todos los ganados de | egipto & delos ganados delos fijos de | ysrrael non murio njnguno. x7^000E7^2^9^7^25ra^% E | enbio faraon aver & non fallaron njn|guno muerto del ganado delos fijos | de ysrrael tan sola mente vno. & endu|resçio el coraçon defaraon & non qujso | enbiar al pueblo. | x7^000E7^2^9^8^25ra^E dixo el señor amoysen & aaron | tomad vos otros vros puños | llenos de çeniza del forrno & derrame|la moysen contra el çielo avista de fa||raon. x7^000E7^2^9^9^25rb^[fol. 25r-b] % E sera por pauesa sobre to|da la tierra de egipto sobre omes & so|bre bestias por sarrna que floresca | anpollas en toda tierra de egipto x7^000E7^2^9^10^25rb^% | E tomaron la çeniza del forno & | pararonse ante faraon & derramo | la çeniza moysen contra el çielo & | fue sarrna de anpollas que floresçia | enlos omes & enlas bestias. x7^000E7^2^9^11^25rb^% E | non se pudieron los maestros pa|rar delante moysen dela sarrna ca | era la sarrna enlos maestros enca|tadores & en toda tierra de egipto x7^000E7^2^9^12^25rb^% | E enduresçio el señor el coraçon de | faraon & non los qujso oyr segunt | fue la palabra del señor amoysen. | x7^000E7^2^9^13^25rb^E dixo el señor amoysen madru|ga de mañana & parate delan|te faraon & dezirleas asy dize el se|ñor dios delos ebreos enbia al mj | pueblo para que me siruan. x7^000E7^2^9^14^25rb^% Ca de | esta vegada yo enbiare todas las pes|tilençias en tu coraçon & en tus va|sallos & en tu pueblo porque entie|das que nonlo ay tal como yo en | toda la tierra. x7^000E7^2^9^15^25rb^& agora enbiare el mj po|derio & oviera muerto aty & altu pue|blo con mortandat & estruyerate de | la tierra. x7^000E7^2^9^16^25rb^% E sy non por que te ense|ñe este mj poderio porque tengas que | contar del mj juyzio & por que denuçi|es la mj fama en toda la tierra x7^000E7^2^9^17^25rb^& avn | estas enduresçido contra el mj pueblo | de non los querer enbiar. x7^000E7^2^9^18^25rb^% Cata | que yo fare llouer a esta ora demañana | pedrisco muy grande que nunca fue | tal como el en egipto desde el dia en | que fue açimentado fasta agora x7^000E7^2^9^19^25rb^% | E agora enbia rrecoger las tus ca|bañas & todo lo que tienes enel canpo | todos los omes & las bestias que ya|zen enel canpo & sy non se rrecogieren | alas casas verrna sobrellos pedrisco | & morran. x7^000E7^2^9^20^25rb^% E todos aquellos que | temjeron dela palabra del señor delos | que eran delos vasallos de faraon fi|zieron rrecoger sus sieruos & asus ca|bañas alas casas. x7^000E7^2^9^21^25rb^% E los que non | presçiaron su palabra del señor dexaro [fol. 25v-a] asus sieruos & asus ganados enel can|po. | x7^000E7^2^9^22^25va^E dixo el señor amoysen tiende tu | mano contra el çielo & sera pedri|sco sobre la tierra de egipto. sobre omes | & sobre bestias & sobre todas las yeruas | del canpo de tierra de egipto. x7^000E7^2^9^23^25va^% E ten|dio moysen el su blago contra el çielo & | el señor dio truenos & pedrisco & corrio | fuego dela tierra. % E fizo llouer el | señor pedrisco sobre la tierra de egipto | . x7^000E7^2^9^24^25va^% E fue pedrisco & fuego vuelto co | el pedrisco muy grande que non lo | ovo tal como ello en toda tierra de e|gipto desde que fue gente. x7^000E7^2^9^25^25va^% E ma|to el pedrisco en toda tierra de egipto | todo qnto estaua en el canpo de omes | fasta bestias & toda la yerua del canpo | fue estroyda del pedrisco & todo arbol | del canpo fue quebrantado. x7^000E7^2^9^26^25va^% mas en | tierra de gosen donde estauan los fijos | de ysrrael non ovo pedrisco. x7^000E7^2^9^27^25va^% E en|bio faraon allamar amoysen &aa|ron & dixoles peque esta vez al señor | el es el justo & yo & el mj pueblo somos | los malos. x7^000E7^2^9^28^25va^% E rrogad al señor que | alçe los truenos de (v) nos & el pedrisco | & enbiaruoshe & non vos deterne | mas. x7^000E7^2^9^29^25va^% E dixole moysen quando | nos salieremos dela çibdat tendere | mjs palmas al señor & çessaran los tru|enos & el pedrisco non sera mas por | que conoscas que del señor es la tierra | . x7^000E7^2^9^30^25va^% E aty & atus vasallos conosco q | sodes tales que non vos queredes | adomellar delante el señor dios. x7^000E7^2^9^31^25va^% & | el lino & la çeuada fue destruydo ca las | çeuadas eran tenpranas & el lino e|ra cabeçudo. x7^000E7^2^9^32^25va^% E el trigo & la can|dia non se estruyo por quanto era | tardio. x7^000E7^2^9^33^25va^% E salio moysen de estar | con faraon dela çibdat & tendio sus | palmas al señor & çessaron los true|nos & el pedrisco & la lluuja no corrio | ala tierra. x7^000E7^2^9^34^25va^% E vido faraon que çe|ssaua la lluuja & el pedrisco & los true|nos & torno apecar & enduresçio su co|raçon el & sus vasallos. x7^000E7^2^9^35^25va^% E esforço||se [fol. 25v-b] el coraçon de faraon & non enbio a | los fijos de ysrrael segunt fue la pa|labra del señor por mano de moyse | x7^000E7^2^10^1^25vb^{#r Capitulo .x. en como moysen por | mandado de dios entro otra vegada | afaraon diziendo que dexase al | pueblo & non qujso & delas plagas | que dios le enbio por ende.} | E dixo el señor amuysen entra | afaraon que yo enduresçe|re su coraçon & el coraçon de | sus vasallos por que ponga estas mjs | prueuas dentro en el. x7^000E7^2^10^2^25vb^% E por que | tengas que contar atus fijos & alos | fijos de tus fijos lo que yo fago en | egipto & las mjs señales que yo po|go enellos & sabredes que yo so el | señor. x7^000E7^2^10^3^25vb^% E entro moysen & aaron | ante faraon & dixeronle asy dize el | señor dios delos ebreos fasta quan|do non te quieres domellar ante | mj enbia al mj pueblo que me sirua | x7^000E7^2^10^4^25vb^% Ca sy nonlo enbiares cata que | mañana enbiare langosta en tu ter|mjno. x7^000E7^2^10^5^25vb^& cobrira la color dela tierra | & non podras ver la tierra & comera | la rremanjente que vos quedo del | pedrisco & comera todos los arbols | que vos nasçen enel canpo x7^000E7^2^10^6^25vb^& fenchir|sehan tus casas & las casas de tus | vasallos & las casas de toda egipto q | nunca vieron vros avuelos nj avu|elos de vros auuelos del dia que fue|ron fasta oy. & partiose & salio de ante | faraon. x7^000E7^2^10^7^25vb^% E dixeron los vasallos | de faraon antel fasta quando nos | ha de ser esto por contrario enbia a | estos varones & siruan al señor su di|os ante que sepamos en como se ha | de perder egipto. x7^000E7^2^10^8^25vb^% E fue torrnado mo|ysen & aaron afaraon & dixoles an|dat & yd aserujr al señor vro dios mas | qujen o quien avedes de yr. x7^000E7^2^10^9^25vb^% E di|xo moysen con nuestras criaturas | & con nros viejos yremos & con nros | fijos & con nras fijas & con nuestros | ganados & con nuestras vacas & con | nuestras ouejas auemos de yr ca fie|sta es del señor anos otros. x7^000E7^2^10^10^25vb^% E dixo [fol. 26r-a] les asy sea el señor con vos otros como | asy vos enbiare. % E las vras cria|ças catad como esta aparejado mal | delante vras caras. x7^000E7^2^10^11^26ra^mas non asy sy | non vayan agora los mançebos & | siruan al señor ca esto es lo que vos | otros queredes & enbiaronlos delan|te faraon. | x7^000E7^2^10^12^26ra^E dixo el señor amuysen tiende | la tu mano sobre la tierra de | egipto por langosta & sobira sobre tie|rra de egipto & comera toda la yerua | dela tierra todo lo que quedo del pedris|co. x7^000E7^2^10^13^26ra^% E tendio moysen el su blago | sobre tierra de egipto & el señor moujo | viento solano enla tierra todo aql | dia & toda aquella noche fasta la ma|ñana. & el viento acarreo la lagosta. x7^000E7^2^10^14^26ra^& | alçose la lagosta sobre toda la tierra de | egipto & asento por todo el termjno de | egipto muy grande que de antes nu|ca fue otra tal lagosta como ella nj des|pues della non sera asy. x7^000E7^2^10^15^26ra^% E cubrio | la vista de toda la tierra & escuresçio to|da la tierra & comjo todas las yeruas | dela tierra & todos los frutos delos ar|boles que escaparon del pedrisco & non | quedo njnguna verdura en arbol nj | yerua del canpo en toda tierra de egip|to. x7^000E7^2^10^16^26ra^% E corrio faraon & llamo amoy|sen & aaron & dixo peque contra el se|ñor vro dios & contra vos. x7^000E7^2^10^17^26ra^% Agora | perdonad el mj yerro de çierto de aqs|ta vez & rrogad al señor vro dios que | tire de (mj)sobre mj otrosy esta muerte | . x7^000E7^2^10^18^26ra^% E salio moysen de estar con farao | & rrogo al señor. x7^000E7^2^10^19^26ra^% E trastorno el se|ñor viento abrego muy fuerte & alço | la lagosta & lançola enla mar berme|ja & non quedo tan sola vna langosta | en todo el termjno de egipto. x7^000E7^2^10^20^26ra^% E en|duresçio el señor el coraçon de faraon | & non qujso enbiar alos fijos de ysrl. | x7^000E7^2^10^21^26ra^E dixo el señor amoysen tiende | tu mano contra el çielo & sera | tinjebras sobre la tierra de egipto & | apalpara tinjebra. x7^000E7^2^10^22^26ra^% E tendio moy||sen [fol. 26r-b] su mano contra el çielo & fue tinj|ebra escura en toda tierra de egipto | tres dias x7^000E7^2^10^23^26rb^& non pudo ver ome asu her|mano & non se leuanto njnguno de | su lugar tres dias & atodos los fijos | de ysrrael era luz ensus moranças | . x7^000E7^2^10^24^26rb^% E llamo faraon amoysen & dixo | yd aserujr al señor vro dios mas vr|as ouejas & vras vacas esten quedas | enpo vras criaturas leuadlas co vos | . x7^000E7^2^10^25^26rb^% E dixo moysen avn tu daras mas | en nuestras manos ofrendas & prese|tes con que fagamos al señor nuestro | dios. x7^000E7^2^10^26^26rb^% mas nuestros ganados ha | de yr con nusco non ha de quedar vna | cosa ca dello avemos de tomar para | fazer sacrifiçio al nuestro señor dios | . % E nos otros non sabemos de qual | desto lo tenemos de fazer al señor fas|ta que alla lleguemos. x7^000E7^2^10^27^26rb^% E endure|sçio el señor el coraçon de faraon & non | los qujso enbiar. x7^000E7^2^10^28^26rb^% E dixole faraon | anda vete de cerca mj & mando que no | parescas mas ante mj ca enel dia que | delante mj paresçieres cata que mo|rras. x7^000E7^2^10^29^26rb^% E dixo moysen derecho fa|blaste non tornare mas a ver tu cara | x7^000E7^2^11^1^26rb^{#r Capitulo .xjº. como dios mando a | los fijos de ysrrael que demandase | joyas para que leuasen delos de e|gipto & como dios dixo que enbia|ria otra plaga enellos.} | E dixo el señor amuysen avn | otra plaga fare venjr sobre | faraon & sobre egipto & des|pues enbiaruos ha de aquj & asy co|mo vos qujsiere enbiar al fin sera co|mo qujen vos escurre vos lançara de | aquj afincada mente. x7^000E7^2^11^2^26rb^% E fabla | agora en oydos del pueblo & deman|de cada vno asu amigo & cada vna a | su amiga joyas de oro & de plata. x7^000E7^2^11^3^26rb^% E | dio el señor graçia al pueblo en ojos | delos egipçianos otrosy el varon muy|sen avianlo por muy grande en toda | la tierra de egipto & en ojos delos | vasallos de faraon & enlos ojos del | pueblo. | x7^000E7^2^11^4^26va^[fol. 26v-a] E dixo moysen asy dize el señor | asy como ala media noche yo | saldre por medio de egipto. x7^000E7^2^11^5^26va^% E mo|rra todo pmo genjto de tierra de egip|to desde el pmo genjto de faraon el | que esta electo para se asentar en su | sylla fasta el pmo genjto que mue|le enel atahona & todo pmo genjto | delas anjmalias. x7^000E7^2^11^6^26va^% E sera el llan|to tan grande en toda tierra de egip|to que tal nuca fue njn coo ello no | sera. x7^000E7^2^11^7^26va^% E a njnguno delos fijos de | ysrrael non mesçera po su lengua | asy a ome como abestia por que sepa|des que pone el señor diferençia | entre egipto & entre ysrrael. x7^000E7^2^11^8^26va^% E | desçenderan todos estos tus vasallos | amj & omjllarsehan amj & diran an|da sal tu & todo tu pueblo que fuere | de tu conpaña & despues saldre % | E salio de estar con faraon con yra | de saña. | x7^000E7^2^11^9^26va^E dixo el señor amoysen no vos | querra oyr faraon por q multi|plique mjs maraujllas en tierra de | egipto. x7^000E7^2^11^10^26va^% E muysen & aaron fizie|ron estas maraujllas ante faraon | & enduresçio el señor el coraçon de | faraon & non enbio alos fijos de | ysrrael de su tierra. x7^000E7^2^12^1^26va^{#r Capitulo .xijº. | como dios mato todo pmo genjto | de egipto asy de omes como de besti|as & como los fijos de ysrrael salie|ron de egipto & dela pasqua q fiziero} | E dixo el señor amoysen & a|aron en tierra de egipto di|ziendo. x7^000E7^2^12^2^26va^este mes sea a vos | por comjeço delos meses pmero vos | sera delos meses del año. x7^000E7^2^12^3^26va^% fablad | atoda la conpaña de ysrrael & dezirle|as adiez deste mes tomaredes pa | cada vno de vos vn carnero por ca|sa de parientes co vn carnero acada | casa. x7^000E7^2^12^4^26va^% E sy fueren pocos los dela | casa para carnero entero tomelo | el & su vezino el mas çercano por [fol. 26v-b] cuenta de anjmas cada vno segut | pudiere comer el carnero. x7^000E7^2^12^5^26vb^% Carne|ro sano maslo de año sea avos sy pudi|ere ser avido carnero sy non tomar|lohedes delas cabras. x7^000E7^2^12^6^26vb^% E sea avos | por guarda fasta el dia catorzeno des|te mes. % E deguellelo la conpaña | del aljama de ysrrael ala ora delas vis|peras x7^000E7^2^12^7^26vb^& tomen dela sangre & pornedes | sobre los dos vnbrales & alos batide|ros delas casas donde lo comjeren x7^000E7^2^12^8^26vb^% | E coman la carne enesa noche a|sado enel fuego & çençeños con yer|uas amargosas lo comeran. x7^000E7^2^12^9^26vb^% E | non comades dello crudo njn cozido nj | sea cocho en agua saluante asado en | el fuego & la cabeza con los ynojos co | lo menudo. x7^000E7^2^12^10^26vb^% E non guardedes dello | para otro dia enla mañana & lo que | sobrare dello a otro dia quemarlohe|des enel fuego. x7^000E7^2^12^11^26vb^% E en esta manera | lo comeredes vros lomos çeñjdos. | vros çapatos calçados en vros pies | & vos bordones en vras manos & | comerlohedes presurosa mente | pasqua es al señor. x7^000E7^2^12^12^26vb^% E pasare por | tierra de egipto en esta noche & mata|re atodo pmo genjto en tierra de egi|pto asy de omes como de bestias & en | todos los dioses de egipto fare juyzi|os yo el señor. x7^000E7^2^12^13^26vb^% E sera a vos otros | la sangre por señal enla casa donde | estouierdes & vere la sangre & apia|dare sobre vos que non aya en vos | mortandat njn daño quando yo | estruyere la tierra de egipto. x7^000E7^2^12^14^26vb^% E | este dia sera a vos otros de rremen|brança & fazerlehedes fiesta al se|ñor por vras generaçiones costunbr | perdurable lo guardaredes. x7^000E7^2^12^15^26vb^% siete | dias comeredes çençeño. & enel | dia pmero tiraredes lo liebdo de | vras casas. ca todo aquel que lieb|do comjere sera tajada su alma de | ysrrael desde el dia pmero fasta el | dia seteno. x7^000E7^2^12^16^26vb^% E el dia primero se|ra llamado santo & el dia seteno sera [fol. 27r-a] llamado santo avos & njnguna obra | non sera fecha enellos sy non lo q | fuere de comer acada persona esto | sola mente seades tenudos afazer | . x7^000E7^2^12^17^27ra^% E guardaredes lo çençeño ca | en aquel dia mesmo saque las vras | huestes de tierra de egipto guarda|redes este dia en vras generaçioes | costunbre perdurable. x7^000E7^2^12^18^27ra^% Enel mes | pmero acatorze dias del mes enla | noche comeredes çençeño fasta el | dia de veynte & vn dias enla tarde | . x7^000E7^2^12^19^27ra^% siete dias non sea fallado liebdo | en vras casas ca todo aql q comiere | liebdo sera tajada su alma dela con|paña de ysrrael asy avenedizo co|mo natural dela tierra x7^000E7^2^12^20^27ra^njngut lieb|do non sea comjdo en vras moradas | çençeño comeredes. | x7^000E7^2^12^21^27ra^E llamo moysen atodos los vie|jos de ysrrael & dixoles tomat | & trahed para vos ganado por vros pa|rentescos & degolladlo por la pasqua | . x7^000E7^2^12^22^27ra^% E tomad manojos de orega|no & mojarlohedes enla sangre q | estara enel baçin. % E de vos non | salga njnguno delas puertas de su | casa fasta la mañana. x7^000E7^2^12^23^27ra^% E pasa|ra el señor por estroyr a egipto & ve|ra la sangre sobre los vnbrales & | alos qujçios & apiadara el señor so|bre la puerta & non dexara al destro|ydor que entre en vras casas a des|troyr. x7^000E7^2^12^24^27ra^% E guardaredes esta cosa | por costunbre vos & vros fijos por sie|pre jamas. x7^000E7^2^12^25^27ra^% E sera quando fue|redes ala tierra que el señor vos dara | segunt lo prometio guardaredes | este firmamjento. x7^000E7^2^12^26^27ra^% E sera quando | vos dixeren vros fijos que firmamj|ento es este anos x7^000E7^2^12^27^27ra^% E diredes sac|fiçio de piadat es al señor que apia|do sobre las casas delos fijos de ysrl | en egipto quando estruyo alos de e|gipto & saluo nuestras casas & en [fol. 27r-b] encoruo el pueblo & omjllaron. x7^000E7^2^12^28^27rb^% | E fueron & fizieron los fijos de | ysrrael segunt mando el señor a|moysen & aaron asy lo fizieron. | x7^000E7^2^12^29^27rb^E fue ala medianoche firio el | señor atodo primo genjto de | tierra de egipto desde el pmo genjto | de faraon el qual estaua electo pa | se asentar enla su silla fasta el pmo | genjto del captiuo que estaua enla | carçel & atodo pmo genjto delas anj|malias x7^000E7^2^12^30^27rb^& leuanto faraon de noche | el & todos sus vasallos & todo egipto | . % E fue grant rreclamo en egipto | que non avia casa que muerto en | ella non oviese. x7^000E7^2^12^31^27rb^% E llamo amoy|sen & aaron de noche & dixole leuan|taduos & salid de entre mj pueblo | asy vos como los fijos de ysrrael & | yd aserujr al señor segunt que dixi|stes x7^000E7^2^12^32^27rb^tan bien con vras ouejas como | con vras vacas tomadlo todo asy | como demandastes. andat & yduos | & bendezid tan bien amj. x7^000E7^2^12^33^27rb^% E es|forçaron los egipçianos contra el | pueblo por enbiarlos afincada me|te dela tierra ca dixeron todos mo|rremos. x7^000E7^2^12^34^27rb^% E puso el pueblo su ma|sa ante que se leudase ensus arte|sas enbuelta ensus rropas en somo | desus cuestas. x7^000E7^2^12^35^27rb^% E los fijos de ys|rrael fizieron segunt lo mando el | señor amoysen & demandaro alos | egipçianos joyas de oro & plata & pa|ños. x7^000E7^2^12^36^27rb^% E dio el señor graçia al pu|eblo ante los egipçianos & prestaro|les & trauaron delos egipçianos. | x7^000E7^2^12^37^27rb^E mouieron los fijos de ysrrael | de rramases açucod contia de | seysçientos mjll peones de varones | fueras dela famjlia x7^000E7^2^12^38^27rb^% E otrosy | muchos estraños salieron conellos | & ouejas & vacas & muy muchos | rrebaños. x7^000E7^2^12^39^27rb^% & cozieron la masa q | sacaron de egipto tortas çençeñas | por quanto non se pudo leudar ca [fol. 27v-a] fueron echados de egipto & non se pu|dieron detener & otrosy non pudie|ron para ellos fazer vianda. x7^000E7^2^12^40^27va^% E | el tienpo que estudieron los fijos de | ysrrael en egipto fue quatroçietos | & treynta años. x7^000E7^2^12^41^27va^% E acabo de qua|troçientos & treynta años enese ms|mo dia salieron todas las huestes | del señor de tierra de egipto. x7^000E7^2^12^42^27va^% noche | de guarda es al señor para los sacar | de tierra de egipto & esta es la noche | de guardar al señor para todos los fi|jos de ysrrael por sus generaçiones. | x7^000E7^2^12^43^27va^E dixo el señor amoysen & aaro | esta sera la costunbre del carne|ro dela pasqua toda persona estraña | non coma dello. x7^000E7^2^12^44^27va^% E todo sieruo | varon que sea conprado por dineros | & lo çircundaredes entonçe coma de|llo. x7^000E7^2^12^45^27va^% el venedizo & el soldado no | coma dello. x7^000E7^2^12^46^27va^% En vna casa sea co|mjdo non saquedes de casa dela car|ne para fuera & hueso non quebre|des del. x7^000E7^2^12^47^27va^toda la conpaña de ysrrael | fagan esto. x7^000E7^2^12^48^27va^% quando morare ome | contigo & qujsiere fazer la pasqua al | señor çircundarloedes atodo maslo | estonçes llegue & faga & sea como na|tural dela tierra. % E todo aquel | que non fuere çircundado no coma | dello. x7^000E7^2^12^49^27va^% vna ley sea al natural & al | pelegrino que morare entre vos. | x7^000E7^2^12^50^27va^% E fizieron los fijos de ysrrael | segunt mando el señor amoysen & | aaron asy lo fizieron. x7^000E7^2^12^51^27va^% E fue en | aquel mesmo dia saco el señor alos | fijos de ysrrael de tierra de egipto co | sus huestes. x7^000E7^2^13^1^27va^{#r Capitulo .xiijº. en que | dize el pmero mandamjento que | dios mando amoysen que fiziere | los fijos de ysrrael despues que sa|lieron de egipto.} | E fablo el señor amoysen & | dixo x7^000E7^2^13^2^27va^santifica para mj todo | pmo genjto abertura de [fol. 27v-b] todo vientre delos fijos de ysrrael | nasçido del ome & dela bestia mjos sea | . x7^000E7^2^13^3^27vb^% E dixo moysen al pueblo fare|des rremenbrança deste dia enque | salistes de egipto casa de serujdun|bre. % Ca con fuerte poderio vos saco | el señor de aquj & non se coma liebdo | x7^000E7^2^13^4^27vb^el dia de oy que salistes vos enel ms | tenprano que es el mes de março. | x7^000E7^2^13^5^27vb^E sera desque vos metiere el se|ñor enla tierra del cananj & | del emori & del ety & del eboçi lo que | juro a vros padres dela dar avos tie|rra manante leche & mjel & serujre|des este serujçio en este mes. x7^000E7^2^13^6^27vb^% siete | dias comeredes çençeño & el dia se|teno sera santo al señor x7^000E7^2^13^7^27vb^% E çençe|ño comeredes los siete dias & non te | sea fallada leuadura njn te sea pares|çido liebdo en toda la tu comarca. x7^000E7^2^13^8^27vb^% | E faras saber al tu fijo en este dia & | dezirleas esto que fago es por qnto | me saco el señor de egipto. x7^000E7^2^13^9^27vb^% E esto sea | aty por señal sobre la tu mano & por | deujsa entre los tus ojos por que sea | la ley del señor enla tu boca ca co fuer|te poderio te saco el señor de egipto x7^000E7^2^13^10^27vb^& | guardaredes esta costunbre asu tenpo|rada de año en año. | x7^000E7^2^13^11^27vb^E sera quando te troxiere el señor | ala tierra del cananj segunt lo | juro aty & atus padres & te la diere | . x7^000E7^2^13^12^27vb^% faras pasar todo parto de vientre | al señor. % E todo abortamjento de | vientre de bestia que sea tuya los | maslos sean al señor. x7^000E7^2^13^13^27vb^% E todo abor|tamjento de vientre asnal trocarlo|hedes por carrnero & sy non pudie|redes trocar desçerujgarlohedes % | E todo primo genjto de ome de tus | fijos trocaras x7^000E7^2^13^14^27vb^% E sera quando te | preguntare tu fijo cras & dixere que | es esto dezirleas con fuerte poder | nos saco el señor de casa de serujdun|bre. | x7^000E7^2^13^15^28ra^[fol. 28r-a] E fue como enduresçio faraon | de nos enbiar mato el señor | atodo pmo genjto en toda tierra de | egipto desde el primero genjto del | ome fasta el primo genjto dela bes|tia. % Por tanto fago yo sacfiçio | al señor de todo abortamjento de | vientre delos maslos & todo pmo | genjto de mjs fijos rredimire. x7^000E7^2^13^16^28ra^% E | sea por señal sobre la tu mano & por | deujsa sobre los tus ojos. ca co fuer|te poderio nos saco el señor de tie|rra de egipto. | x7^000E7^2^13^17^28ra^E fue quando enbio faraon | al pueblo & non lo gujo dios | camjno dela tierra delos filisteos | ca era çerca. ca dixo dios qujça se | arrepentira el pueblo de que vean | la hueste & querranse torrnar aegi|pto. x7^000E7^2^13^18^28ra^% E fizo dios rrodear al pu|eblo por camjno del desierto contra | la mar juncal % E subieron ar|mados los fijos de ysrrael de tierra | de egipto. x7^000E7^2^13^19^28ra^% E tomo moysen los | huesos de josep consigo por quanto | avie juramentado alos fijos de ys|rrael diziendo quando vos vesitare | dios de vesitaçion leuaredes los | mjs huesos de aquj con vos. x7^000E7^2^13^20^28ra^% E | mouieron de çucod & aposentaron | en eranj en cabo del desierto. x7^000E7^2^13^21^28ra^% E | el señor andaua delante ellos de | dia en pilar de nuue por les demos|trar el camjno & de noche en pilar | de fuego por los alunbrar por los | lleuar de dia & de noche. x7^000E7^2^13^22^28ra^% E non | se tiraua el pilar dela nuue de dia | & el pilar de fuego de noche delante | el pueblo. x7^000E7^2^14^1^28ra^{#r Capitulo .xiiijº. como el | pueblo de ysrrael pasaron por medio | dela mar fuyendo de faraon & como | faraon & su cauallia se sumieron | enla mar siguiendo tras ellos.} [fol. 28r-b] Fablo el señor amoysen & dixo | x7^000E7^2^14^2^28rb^fabla alos fijos de ysrrael | & torrnense a aposentar dela|te la boca de yrod entre mjgdol & en|tre la mar contra la ysla de çafon de | fruente aposenten sobre la mar x7^000E7^2^14^3^28rb^% | E dira faraon por los fijos de ysrl | que andan deserrados enla tierra | & que se çerro sobrellos el destierro x7^000E7^2^14^4^28rb^% | E enduresçere el coraçon de farao | & seguira enpos ellos. & glorificar|mehe en faraon & en toda su hueste | & sabran los egipçianos que yo so | el señor. % E fizieronlo asy x7^000E7^2^14^5^28rb^& fue | dicho al rrey de egipto en como el | pueblo era fuydo & fue trastorna|do el coraçon de faraon & de sus sier|uos contra el pueblo diziendo que | fezimos en soltar aysrrael de nues|tro poder que nos seruja. x7^000E7^2^14^6^28rb^% E ense|llo su caualgadura & tomo asu ge|te conel. x7^000E7^2^14^7^28rb^% E tomo seysçientas | caualgaduras escogidas & todas | las caualgaduras de egipto & sus | cabdillos sobre todo. x7^000E7^2^14^8^28rb^% E endure|sçio el señor el coraçon de farao rrey | de egipto & siguio en pos delos fi|jos de ysrrael. % E los fijos de ys|rrael salieron con alto poderio x7^000E7^2^14^9^28rb^% | E siguieron los egipçianos enpos | ellos & alcançaronlos estando apo|sentados çerca dela mar. % E to|dos los caualleros & las caualleri|as de faraon & sus caualgaduras | & sus gentes sobre la boca de yrod de|lante la ysla de çafon. x7^000E7^2^14^10^28rb^% E açerco|se faraon & alçaron los fijos de | ysrrael sus ojos & vieron alos egip|çianos moujdos en pos dellos & te|mieron mucho & rreclamaron los | fijos de ysrrael al señor. x7^000E7^2^14^11^28rb^% E dixe|ron amoysen mengua avia de se|pulcros en egipto que nos sacaste | para morir enel desierto. que es es|toque nos feziste para que nos sa|caste de egipto. x7^000E7^2^14^12^28rb^% E quiça esta era [fol. 28v-a] la palabra que te diximos en egipto | diziendo dexate de nos que serujr | queremos aegipto ca mas queremos | serujr a egipto que morir enel desier|to. x7^000E7^2^14^13^28va^% E dixo moysen al pueblo no | temades atended & veredes la salua|çion del señor que fara con vos otros | el dia de oy asy como oy vedes alos | egipçianos non torrnaredes jamas | alos ver por sienpre de sienpre. x7^000E7^2^14^14^28va^% El | señor lidiara por vos & vos callaredes | x7^000E7^2^14^15^28va^E dixo el señor amoysen porque | rreclamas amj fabla alos fi|jos de ysrrael & diles que mueuan | x7^000E7^2^14^16^28va^& tu alça tu blago & tiendelo sobre | la mar & partirseha & entraran los | fijos de ysrrael por medio dela mar | en seco. x7^000E7^2^14^17^28va^% E yo enduresçere el cora|çon de faraon & entraran en pos de | vos & glorificar mehe en faraon & | en todas sus conpaas & en sus ca|uallerias & en sus caualleros. x7^000E7^2^14^18^28va^% & | sabran los egipçianos que yo el se|ñor me glorifico en faraon & en sus | caualleros & en sus cauallerias & | en sus cauallos. x7^000E7^2^14^19^28va^% E mouiose el | angel del señor el que andaua dela|te la hueste de ysrrael & trocose en pos | ellos % E mudose el pilar dela nuue | que estaua entre ellos & torrnose en | pos ellos. x7^000E7^2^14^20^28va^% E entro entre la hues|te delos egipçianos & entre la hues|te de ysrrael & era la nuue por tene|bregura & el rresplandor del fuego era | por la noche & non llego hueste a hu|este en toda la noche. x7^000E7^2^14^21^28va^% E tendio | moysen su mano sobre la mar. % & | acarreo el señor ala mar vn viento so|lano fuerte toda esa noche & puso ala | mar por seco & fendieronse las aguas | x7^000E7^2^14^22^28va^% E entraron los fijos de ysrrael | por medio dela mar enseco & eranles | las aguas como adarue adiestro | & asinjestro. x7^000E7^2^14^23^28va^% E siguieron los egi|pçianos & entraron en pos ellos todo [fol. 28v-b] cauallero de faraon & su caualgadu|ra & sus caualgadores dentro en | medio dela mar. x7^000E7^2^14^24^28vb^% E fue contra | el alua del dia & miro el señor ala | hueste delos egipçianos con pilar | de nuue de fuego. & torrno ala hues|te delos egipçianos x7^000E7^2^14^25^28vb^& desbarato los | tropeles de sus cauallerias & acarre|olos por fortaleza. % E dixeron | los egipçianos demos afuyr ante | ysrrael ca el señor lidia por ellos | asy como en egipto. | x7^000E7^2^14^26^28vb^E dixo el señor amoysen tien|de la tu mano sobre la mar | & tratorrnarsehan las aguas so|bre egipto & sobre sus caualleros | & sobre sus cauallerias. x7^000E7^2^14^27^28vb^% E ten|dio moysen su mano sobrel mar | contra la mañana ala su fortuna | . % E los egipçianos qujsieron | fuyr & asu encuentro volujose la | mar & anego el señor alos egipçia|nos dentro enla mar. x7^000E7^2^14^28^28vb^% E trastor|naronse las aguas & cubrieron las | cauallerias & los caualleros & to|da la conpaña de faraon los que en|trauan en pos dellos enla mar non | escapo njnguno dellos. x7^000E7^2^14^29^28vb^% E los fi|jos de ysrrael andudieron enseco | por medio dela mar & eranles las | aguas por adarue adiestro & asinj|estro. x7^000E7^2^14^30^28vb^% E libro el señor en aquel | dia aysrrael del poderio de egipto. & | vido ysrrael alos egipçianos muer|tos sobre la rribera dela mar. x7^000E7^2^14^31^28vb^% E | vido ysrrael el poderio fuerte que fi|zo el señor en egipto & temjeron el | pueblo al señor & creyeron en el sen|ñor & en moysen su sieruo. x7^000E7^2^15^1^28vb^{#r Capi|tulo .xvº. en que dize el canto que mo|ysen fizo quando salieron & pasaro | el pueblo de ysrrael la mar enseco.} | Estonçe canto moysen alos | fijos de ysrrael esta cantiga | al señor. % E dixeron de|zid cantica al señor que de alteza [fol. 29r-a] se ensalço que al cauallero & asu ca|ualgadura lanço enla mar x7^000E7^2^15^2^29ra^mj esfu|erço & mj loor es el señor que fue amj | por saluador este es mj dios glorifi|carlohe dios de mj padre ensalçarloe | . x7^000E7^2^15^3^29ra^% E el señor es varon de lid adonay | es el su nonbre. x7^000E7^2^15^4^29ra^la caualleria de fa|raon & su conpaña lanço enla mar | & los sus prinçipes escogidos anega|ron enel mar rruujo. x7^000E7^2^15^5^29ra^% E los abis|mos los cubrieron. desçendieron | alas fonduras como piedra. x7^000E7^2^15^6^29ra^% la | tu diestra señor fuerte apoderada en | fortaleza. tu diestra señor quebran|to el enemigo. x7^000E7^2^15^7^29ra^con el tu grant pode|rio desfazes alos que leuantan | contra ty. % Enbias la tu saña & q|manse como coscoja. x7^000E7^2^15^8^29ra^% E con el | spu dela tu yra se encogieron las | aguas pararonse como monto des|tellando & quajaronselos abismos | enla fortuna del mar. x7^000E7^2^15^9^29ra^% E dixo | el enemigo seguirloshe & alcança|re & partire despojo sera vengada en | ellos la mj alma. % desuaynare | la mj espada & desterrarlosha la mj | mano x7^000E7^2^15^10^29ra^eventaste con tu espu & cubri|olos la mar apesgaron como plomo | enlas aguas fuertes. x7^000E7^2^15^11^29ra^% quien ay | como tu enlos dioses señor quien | ay como tu fuerte de santidat teme|roso de oraçiones fazedor de mara|ujllas x7^000E7^2^15^12^29ra^% tendiste la tu diestra trago|los la tierra. x7^000E7^2^15^13^29ra^gujaste con tu mjsericor|dia este pueblo que rredemjste. guja|lo con tu fortaleza al tenplo dela tu | santidat x7^000E7^2^15^14^29ra^% oyeron los pueblos & tre|mesçieron. dolores ovieron los po|bladores de filistea. x7^000E7^2^15^15^29ra^% Estonçes se | turbaron los condes de edom los va|lientes de moab tomaron temor des|mayaron todos los pobladores de ca|naan. x7^000E7^2^15^16^29ra^% Cayo sobre ellos pauor con | la tu grant fortaleza callaron co|mo piedra fasta que no paso el tu pueblo [fol. 29r-b] señor fasta que paso este pueblo que | rredemjste. x7^000E7^2^15^17^29rb^% Trahelos & gujalos & | pueblalos enel monte dela tu here|dat que aparejaste para tu asentamj|ento obrastelo señor de santidat se | ñor que las tus manos lo conpusi|eron. x7^000E7^2^15^18^29rb^% El señor enrreynara por sie|pre jamas x7^000E7^2^15^19^29rb^ca entro el cauallo de fa|raon & su caualleria & sus caualle|ros enla mar & trastorno el señor so|brellos las aguas dela mar & los | fijos de ysrrael andudieron enseco | en medio dela mar. | x7^000E7^2^15^20^29rb^E tomo meriam la profeta her|mana de aharon el pandero e | su mano & salieron todas las muge|res en pos della con panderos & estru|mentos. x7^000E7^2^15^21^29rb^% E rrespondie a ellas me|riam. cantad al señor que de alteza | se ensalço que al cauallo & asu caual|gador lanço enla mar. | x7^000E7^2^15^22^29rb^E moujo moysen aysrrael del | mar rruuio & subieron al desier|to de sur. % E andudieron tres di|as por el desierto & non fallaro agua | . x7^000E7^2^15^23^29rb^% E vinjeron amara & non podie|ron beuer del agua de mara por qnto | eran amargas por tanto fue llama|do su nonbre mara. x7^000E7^2^15^24^29rb^% E querellose | el pueblo amoysen & dixeron q ave|mos de beuer. x7^000E7^2^15^25^29rb^% E rreclamo al se|ñor & demostrole el señor arbol & echo|lo enel agua & endulçaronse las a|guas ally puso con el fuero & juyzio | & ally lo prouo. x7^000E7^2^15^26^29rb^% E dixo sy oyr o|yeres la boz del señor tu dios & dere|cho delante el fizieres & escuchares | sus mandamjentos & guardares to|dos sus fueros de todas pestilençias | las que puse sobre egipto no porne | sobre ty ca yo so el señor tu melezina|dor. x7^000E7^2^15^27^29rb^{#r Capitulo .xvjº. en que dize co|mo murmuro el pueblo de ysrrael co|tra moysen & como dios les enbio | mantenjmjento de Codornizes | & magna del çielo.} [fol. 29v-a] E vinjeron aelim & ally avia do|ze fuentes de aguas & setenta | palmeras. % E aposentaron | ally çerca el agua x7^000E7^2^16^1^29va^& mouieron de elim | & vinjeron toda la conpaña delos fi|jos de ysrrael al desierto de sym que | es entre elym & entre synay. % A qn|ze dias del mes segundo desu sallimj|ento de tierra de egipto. x7^000E7^2^16^2^29va^% E rrecla|mo toda la conpaña delos fijos de ys|rrael contra moysen [& aron] enel desierto x7^000E7^2^16^3^29va^% | E dixeronles los fijos de ysrrael | ya quien diera la nuestra muerte | por mano del señor en tierra de egipto | quando estauamos alas ollas dela | carne quando comjamos pan abas|tadamente para que nos sacaste a | este desierto para matar atodo este | ayuntamjento de fanbre. | x7^000E7^2^16^4^29va^E dixo el señor amoysen yo | vos fare llouer pan del çielo | & saldra el pueblo & cogeran mante|njmjento enel dia para ese dia por | amor delos prouar por ver sy anda|ran en la mj ley o sy non. x7^000E7^2^16^5^29va^% E sera | enel dia sesto & llegaran lo que cogi|eren & sera al doblo delos que cada | dia cogieren. x7^000E7^2^16^6^29va^% E dixo moysen | & aron atodos los fijos de ysrrael a | la tarde sabredes para que vos saco | el señor de tierra de egipto. x7^000E7^2^16^7^29va^% E | mañana veredes la onrra del señor | quando sonaren las vras qrellas | que son contra el señor & contra nos | por que murmurades sobre nos. x7^000E7^2^16^8^29va^% | E dixo moysen agora vos dara el | señor ala tarde carne a comer & de | mañana pan que vos fartedes ca | el señor oyo las vras querellas q | vos querellades contra el & contra | nos que non sobre nos vras que|rellas sy non al señor. x7^000E7^2^16^9^29va^% E dixo | moysen aaron di atoda la conpaña | delos fijos de ysrrael llegaduos an|tel señor ca oyo vras querellas. | x7^000E7^2^16^10^29vb^[fol. 29v-b] % E como fablo aron atoda la co|paña delos fijos de ysrrael & se ade|lantaron al desierto luego fue la | gloria del señor vista enla nuue. | x7^000E7^2^16^11^29vb^E fablo el señor amoysen di|ziendo x7^000E7^2^16^12^29vb^oy las querellas | delos fijos de ysrrael fabla & diles | entre las vispas comeredes carne | & enla mañana vos fartaredes de | pan & sabredes que yo so el señor | vro dios. x7^000E7^2^16^13^29vb^% E fue ala tarde subio | la codorniz & cubrio la hueste & | enla mañana estaua la tela del rro|çio aderredor dela hueste. x7^000E7^2^16^14^29vb^% E cres|çio la tela del rroçio & estaua sobre | la faz del desierto descubierto me|nudo & rredondo menudo como la | elada sobre la tierra. x7^000E7^2^16^15^29vb^% E vieron | los fijos de ysrrael & dixeron vno a | otro gouierno es este magna es | ella ca non sabien que cosa era % | E dixoles moysen eso es el pan q | el señor vro dios da para comer | . x7^000E7^2^16^16^29vb^% E esto es lo que manda el señor | que coja cada vno dello quanto le | cunpla para su comer vn çelemjn a | la cabeça a cuenta de vras personas | cada vno para quantos fueren en | su tienda tomaredes. x7^000E7^2^16^17^29vb^% E fizieron | asy los fijos de ysrrael & cogiero qen | mucho quien poco. x7^000E7^2^16^18^29vb^% E midieronlo | conel almud & non sobro delo mucho | njn menguo delo poco acada vno qn|to cunplio para su comer cogieron. | x7^000E7^2^16^19^29vb^E dixoles moysen njnguno no gr|de dello para otro dia. x7^000E7^2^16^20^29vb^% E no oye|ron de moysen & guardaron algunos | varones dello fasta otro dia & subio | en ello gusanos & fedio & ensañose | moysen contra ellos. x7^000E7^2^16^21^29vb^% E cogianlo | por la mañana & mañana cada vno | quanto le abastaua para su comer | & como escalentaua el sol rretiase | . x7^000E7^2^16^22^29vb^% E fue al sesto dia & cogiero pan | al doble dos almudes para cada vno [fol. 30r-a] % E vinjeron todos los grandes | dela conpaña & denuçiaronlo amoy|sen. x7^000E7^2^16^23^30ra^% E dixo esta es la palabra del | señor sabado de folgança santo es | al señor mañana. % E lo que fuere | de amasar amasaredes & lo que fue|re de coger cogeredes & todo lo que que|dare apartadlo en guarda para vos | fasta la mañana. x7^000E7^2^16^24^30ra^% E dexaronlo | fasta la mañana segunt les mando | moysen & non fedio njn cayo enello | gusano. x7^000E7^2^16^25^30ra^% E dixo moysen el dia de | oy lo comed ca sabado es oy al señor | el dia de oy non lo fallaredes enel ca|po. x7^000E7^2^16^26^30ra^% seys dias lo cogeredes enel | dia seteno sabado non avera dello na|da. x7^000E7^2^16^27^30ra^% E fue enel dia seteno & sallie|ron algunos del pueblo de ysrrael a | coger dello & non lo fallaron. | x7^000E7^2^16^28^30ra^E dixo el señor amoysen fasta qn|do queredes ser rrebeldes en gr|dar mjs mandamjentos & mjs leyes | . x7^000E7^2^16^29^30ra^% Catad que el señor dio para vos el | sabado por tanto el vos dio enel dia | sesto pan para dos dias por que estedes | cada vno ensu estrado & non salga nj|guno de su lugar en el dia seteno x7^000E7^2^16^30^30ra^& q | fuelgue en el dia seteno el pueblo x7^000E7^2^16^31^30ra^% | E llamaron la casa de ysrrael su no|bre magna & era como simjente de | culantro blanco & su sabor como tor|tas con mjel. x7^000E7^2^16^32^30ra^% E dixo moysen es|to manda el señor fenchid dello el al|mud & sea puesto en guarda que sea | por rremenbrança avras genera|çiones porque vean el pan que vos fi|ze comer enel desierto quando vos | saque de tierra de egipto. x7^000E7^2^16^33^30ra^% E di|xo moysen a aron toma vna jarra | & pon en ella contia de vn almud de | magna & ponla delante el señor guar|dada para vras generaçiones. x7^000E7^2^16^34^30ra^% E | asy como el señor lo mando amoysen | asy lo puso aharon antel testimonjo | por guarda. x7^000E7^2^16^35^30ra^{#r Capitulo .xvijº. de co|mo el pueblo demando agua a | moysen & como moysen por man||dado} [fol. 30r-b] {#r de dios firio con su blago en | la peña & salio della agua dulçe.} | E los fijos de ysrrael comjero | la magna quarenta años | fasta que entraron a tierra | poblada & la magna comieron fasta | que entraron al termjno de tierra | de canaan x7^000E7^2^16^36^30rb^% E era vn almud vn | diezmo de fanega x7^000E7^2^17^1^30rb^% E moujo to|da la conpaña delos fijos de ysrrael | del desierto de sym por sus jorrnadas | por mandado del señor & asentaron en | rrafidim & non avia agua que beuer | el pueblo. x7^000E7^2^17^2^30rb^% E barajo el pueblo con|tra moysen & dixeron danos agua & | beueremos. & dixoles moysen para | que barajades comigo para que ten|tades al señor. x7^000E7^2^17^3^30rb^% E desearon ally el | pueblo agua & murmuro el pueblo | contra moysen. % E dixeron para | que nos feziste sobir de egipto para | morir nos & nuestros fijos & nuestros | ganados de sed. x7^000E7^2^17^4^30rb^% E rreclamo moy|sen al señor diziendo que fare a este | pueblo que con pocas me quieren | apedrear. x7^000E7^2^17^5^30rb^% E dixo el señor amoyse | pasa delante el pueblo & toma conti|go delos viejos de ysrrael & el tu blago | con que feriste conel al rrio toma | en tu mano & ve. x7^000E7^2^17^6^30rb^% E yo me parare | ante ty ally sobre la peña de oreb & | feriras enla peña & saldra della ag | & beuera el pueblo. % E fizo moyse | asy avista delos viejos de ysrrael. | x7^000E7^2^17^7^30va^[fol. 30v-a] % E llamo nonbre del lugar baraja | por la baraja delos fijos de ysrrael & por | su tentar al señor diziendo sy esta el | señor connusco osy non. | x7^000E7^2^17^8^30va^E vino amalec & peleo con ysrrl | en rrafidim. x7^000E7^2^17^9^30va^% E dixo moyse | ajosue escoje delos varones & sal tu | apelear con amalec cras. & yo me pa|rare en somo dela cuesta dela sierra | & el blago de dios enla mj mano x7^000E7^2^17^10^30va^% | E fizo josue segunt le mando mo|ysen para yr apelear con amalec. % | E moysen & aaron & hur subieron | ala cuesta dela sierra. x7^000E7^2^17^11^30va^% E como al|çaua moysen sus manos vençia ys|rrael & como abaxaua sus manos ve|çia amalec. x7^000E7^2^17^12^30va^% E las manos de mo|ysen eran pesadas & tomaron vna pi|edra & pusieron fondon del & asentose | sobrella & aharon & hur sufrian con | sus manos el vno dela vna parte & el | otro dela otra & eran sus manos se|gurança fasta que el sol fue puesto. | x7^000E7^2^17^13^30va^E vençio josue aamalec & asu gen|te aboca de espada. | x7^000E7^2^17^14^30va^E dixo el señor amoysen esiue | esto por rremenbrança enel | libro & ponlo en oydos de josue ca | rrematamjento rrematare la rreme|brança de amalec de fondon del çielo | . x7^000E7^2^17^15^30va^% E conpuso moysen altar & lla|mo el su nonbre x7^000E7^2^17^16^30va^& dixo poderio sea | sobre la silla del señor. lidie el señor | con amalec de generaçion en gene|raçion. x7^000E7^2^18^1^30va^{#r Capitulo .xiijº. como getro | suegro de moysen traxo su muger de | moysen & sus fijos amoysen & el | consejo que le dio para que rrigie|se el pueblo de ysrrael.} | E oyo getro saçerdote de mjdia | suegro de moysen todo lo que | fizo dios con moysen & con | ysrrael el su pueblo & de como saco el se|ñor aysrrael de egipto. x7^000E7^2^18^2^30va^% E tomo ge|tro suegro de moysen açipora muger | de moysen despues que la enbio x7^000E7^2^18^3^30va^% | E asus dos fijos que avia nonbre [fol. 30v-b] el vno guerson por que fue pelegno | en tierra agena x7^000E7^2^18^4^30vb^% E el otro elie|zer por quanto el dios de mj padre | fue enla mj ayuda & me libro del es|pada de faraon. x7^000E7^2^18^5^30vb^% E vino getro sue|gro de moysen & sus fijos & su mugr | para moysen al desierto do estaua ase|tado çerca el monte de dios x7^000E7^2^18^6^30vb^% E di|xo amoysen yo so tu suegro getro | vengo aty & traygote atu muger | & tus dos fijos conella x7^000E7^2^18^7^30vb^& salio muy|sen arresçebir su suegro & omjllose & | besolo & demandaron vno a otro paz | & vinjeron asu tienda x7^000E7^2^18^8^30vb^% E conto mo|ysen asu suegro lo que fizo el señor | afaraon & aegipto por rrazon de ys|rrael & todos los cansançios que les a|caesçio enel camjno & libronos el se|ñor. x7^000E7^2^18^9^30vb^% E plogo agetro por todo el | bien que fizo el señor con moysen q | lo escapo de poderio de faraon & de egip|to. x7^000E7^2^18^10^30vb^% E dixo getro bendito sea el se|ñor que vos libro del poderio de egip|to & de mano de faraon que escapo al | pueblo de so el poderio de egipto x7^000E7^2^18^11^30vb^% E | agora conosco que es grande el señor | mas que todos los dioses por quanto | asoberujauan contra ellos. x7^000E7^2^18^12^30vb^% E to|mo getro suegro de moysen ofrendas | & sacrifiçios adios. % E vino aaro | & todos los viejos de ysrrael acomer | pan conel suegro de moysen ante di|os. x7^000E7^2^18^13^30vb^% E otro dia asentose moysen | ajudgar el pueblo. & sobre moysen es|taua el pueblo detenjdo desde la ma|ñana fasta la tarde. x7^000E7^2^18^14^30vb^% E paro mjen|tes el suegro de moysen todo lo que | fazia el pueblo. & dixo que es esto que | asy fazes al pueblo por que te asien|tas solo & todo el pueblo esta detenjdo | aquj desde la mañana fasta la tarde | x7^000E7^2^18^15^30vb^% E dixo moysen asu suegro por qn|to viene el pueblo amj que rrequiera | por ellos a dios. x7^000E7^2^18^16^30vb^% quando ellos han al|guna cosa vienen amj & judgo entre | cada vno & su conpañero & enseñoles los | fueros de dios & sus leyes. x7^000E7^2^18^17^30vb^% E dixo | el suegro de moysen ahe non es bie asy [fol. 31r-a] esta cosa que tu fazes. x7^000E7^2^18^18^31ra^% grant enojo | te enojaras tu con este pueblo que | es contigo ca graue cosa es aty & non | lo podras conplir solo. x7^000E7^2^18^19^31ra^% E agora oye | lo que te quiero dezir faz mj consejo & | sera dios contigo sey tu al pueblo pri|uado adios tu leuaras las cosas adi|os x7^000E7^2^18^20^31ra^& fazles aperçebimjento delos fue|ros & delas leyes & dezirlesas la carre|ra por do an de guiar & la obra que ha | de fazer. x7^000E7^2^18^21^31ra^% E tu cata por todo el pueblo | omes de esfuerço que teman adios | varones verdaderos que aburran el | algo & ponlos sobrellos que sean cab|dillos de mjllares cabdillos de çente|nares cabdillos de çinqntas cabdillos | de diezes. x7^000E7^2^18^22^31ra^% E judguen al pueblo | en toda ora & sean todas las cosas gra|ues vengan aty & las cosas lieues jud|guen ellos & [A]ljuiaras de sobre ty & le|uarlohan contigo. x7^000E7^2^18^23^31ra^% E sy esta cosa | fizieres encomjendate adios & poder|loas sobre leuar. % E otrosy todo es|te pueblo sobre los lugares entra|ran en paz. x7^000E7^2^18^24^31ra^% E oyo moysen la rra|zon quele dixo su suegro & fizo todo | lo quele aconsejo. x7^000E7^2^18^25^31ra^% E escogio moy|sen varones de esfuerço entre todo ys|rrael & pusolos por cabdillos sobre el | pueblo & cabdillos de mjllares & çen|tenarios & cabdillos de cinqntas & cab|dillos de dezenas. x7^000E7^2^18^26^31ra^% E judgauan el | pueblo en toda ora & las cosas lieues jud|gauan ellos. x7^000E7^2^18^27^31ra^% E enbio moysen asu | suegro & el fuese para su tierra. x7^000E7^2^19^1^31ra^{#r Capitu|lo .xixº. en que dize como dios fablo | con moysen enel monte de sinay a | vista de todo el pueblo.} | En el tercero mes que salieron | los fijos de ysrrael de tierra de | egipto en aquel dia vinjero | al desierto de sinay x7^000E7^2^19^2^31ra^& mouieron de rrafa|dim & vinjeron al desierto de sinay & | aposentaron en el desierto & asento ys|rrael ally de frente en el monte. x7^000E7^2^19^3^31ra^% E | moysen subio adios & llamolo el señor | del monte & dixo asy diras ala casa de [fol. 31r-b] jacob & fablaras alos fijos de ysrrael. | x7^000E7^2^19^4^31rb^vos vistes lo que fize a egipto & alçe a | vos sobre alas de agujlas & troxevos | para mj. x7^000E7^2^19^5^31rb^% E agora sy oyeredes los | mjs mandamjentos & guardaredes | el mj firmamjento seredes amj thesoro | mas que las otras gentes ca mja es | toda la tierra. x7^000E7^2^19^6^31rb^% E vos seredes amj pu|eblo de saçerdotes pueblo santo. estas | son las palabras que diras alos fijos | de ysrrael. x7^000E7^2^19^7^31rb^% E vino moysen & llamo | alos viejos del pueblo junta mente & | propuso delante ellos todas estas pala|bras quele encomendo el señor. x7^000E7^2^19^8^31rb^& rrespo|dieron todo el pueblo en vno & dixe|ton todo quanto manda el señor fare|mos. % E torrno moysen con estas | palabras del pueblo al señor. x7^000E7^2^19^9^31rb^% E di|xo el señor amoysen cata que yo verne | aty en espesura de nuue por que oya el | pueblo mj fabla contigo otrosy creera | de ty por sienpre & denuçio moysen las | palabras del señor al pueblo. x7^000E7^2^19^10^31rb^% E di|xo el señor amoysen anda ve al pueblo | & amonestales el dia de oy que maña|na que lauen sus paños x7^000E7^2^19^11^31rb^& esten aper|çebidos para el dia terçero ca enel dia | terçero desçendera el señor a vista de | todo el pueblo sobrel monte de sinay | x7^000E7^2^19^12^31rb^% E pornas termjno al pueblo ade|rredor & dira guardese cada vno de vos | desobir enel monte njn que toque en | parte del ca todo aquel que tocare enel | monte de muerte morra. x7^000E7^2^19^13^31rb^% E non to|que njnguno enel monte sy non de pie|dra sera apedreado & de saetas sera asa|eteado asy bestia como varon non podra | venjr quando sintiere la bozina suban | ellos al monte. x7^000E7^2^19^14^31rb^% E desçendio moyse | del monte para el pueblo & amonesto | al pueblo & lauaron sus paños. x7^000E7^2^19^15^31rb^% E | dixo al pueblo estad aparejados que | de aquj aterçero dia non vos allegue|des amuger. x7^000E7^2^19^16^31rb^% E fue acabo de terçe|ro dia contra la mañana & fueron | truenos & rrelanpagos & la nuue es|pesa sobre el monte & el son dela bozi|na esforçandose mucho & tremesçio | todo el pueblo que era enla hueste x7^000E7^2^19^17^31rb^% | E fizo moysen sallir al pueblo A [fol. 31v-a] rresçebir a dios dela hueste & pararonse | fondon del monte. x7^000E7^2^19^18^31va^% E el monte synay | fumeaua de aparte que el señor desçen|dio sobre el en fuego. & alço el su fumo | como fumo de calera & estremeçiose to|do el monte muy fuerte. x7^000E7^2^19^19^31va^% E fue el | thenor dela bozina todavia mas esfor|çando muy mucho & muysen fablaua | & el señor le rrespondia enla boz. x7^000E7^2^19^20^31va^% E | desçendio el señor sobrel monte sinay | al otero del monte & llamo el señor a | moysen del monte & subio moysen x7^000E7^2^19^21^31va^% | E dixo el señor amoysen desçiende faz | testimonjo contra el pueblo porque no | se atreuan al señor porque sy vieren | menguaran muchos dellos. x7^000E7^2^19^22^31va^% E | otrosy los saçerdotes que son acosta|dos al señor aperçibanse por que non | faga el señor enellos portillo. x7^000E7^2^19^23^31va^% E di|xo moysen al señor non podra el pu|eblo sobir al monte de synay. ca tu | feziste testimonjo en nos otros dizi|endo pon termjno al monte & señala|lo. x7^000E7^2^19^24^31va^% E dixole el señor ve desçiende | sube tu & aaron contigo & los saçerdo|tes & el pueblo non se atreuan a sobir | al señor por que non aportille en ellos | x7^000E7^2^19^25^31va^% E adisçio moysen al pueblo & dixo|les. x7^000E7^2^20^1^31va^{#r Capitulo .xxº. en que muestra | los diez mandamjentos que dios | dio amoysen.} | E fablo dios todas estas pala|bras & dixo x7^000E7^2^20^2^31va^yo el señor tu dios | que te saque de tierra de egi|pto de casa de serujdunbre. x7^000E7^2^20^3^31va^% non | ayas dioses agenos delante mj x7^000E7^2^20^4^31va^nj | fagas para ty doladiza de figura nj|guna delas que estan enlos çielos | de arriba njn delas que son enla tie|rra de baxo njn delas que son enlas | aguas de fondon dela tierra x7^000E7^2^20^5^31va^non | te omjlles a ellos njn los siruas. ca | yo el señor tu dios fuerte çeloso vesi|tador del pecado delos padres alos fi|jos alos terçeros & alos quartos a | mjs aborresçientes. x7^000E7^2^20^6^31va^% E fago mjse||ricordia [fol. 31v-b] amjllares alos mjs ama|dores & guardadores delos mjs ma|damjentos. | x7^000E7^2^20^7^31vb^Non jures el nonbre del señor | tu dios en vano ca no justifi|cara el señor al que jura su nonbre | en vano. x7^000E7^2^20^8^31vb^% mjenbrate del dia del sa|bado para santificarlo x7^000E7^2^20^9^31vb^seys dias la|braras & faras tu obra x7^000E7^2^20^10^31vb^% E en el dia | seteno sabado al señor tu dios non | fagas obra njnguna tu njn tu sierua | njn tu bestia njn tu morador que fue|re de tus puertas adentro. x7^000E7^2^20^11^31vb^% Ca en | seys dias fizo el señor alos çielos & | ala tierra & al mar & todo lo que esta | enel & folgo en el dia seteno por tan|to bendixo el señor el dia del sabado & | santificolo. | x7^000E7^2^20^12^31vb^Onrra atu padre & a tu madre por | que se acresçienten tus dias | sobre la tierra que el señor dios te | diere. | x7^000E7^2^20^13^31vb^Non mates x7^000E7^2^20^14^31vb^non forrnjques x7^000E7^2^20^15^31vb^no | furtes x7^000E7^2^20^16^31vb^non testimonjes cont | tu conpañero testimonjo falso x7^000E7^2^20^17^31vb^non | cobdiçies la casa de tu conpañero. | Non cobdiçies la muger de tu co|pañero tu proximo njn su | asno njn cosa njnguna delo de tu pro|ximo. | x7^000E7^2^20^18^31vb^E todo el pueblo vieron los true|nos & los rrelanpagos & el son | dela bozina & el monte fumeando & | temio el pueblo & mudaronse & para|ronse de lexos. x7^000E7^2^20^19^31vb^% E dixeron amoy|sen fabla tu connusco & oyremos & | non fable conusco dios por que non | muramos. x7^000E7^2^20^20^31vb^% E dixo moysen al pu|eblo non temades ca por vos prouar | vino dios & por que fuese el su espan|to sobre vras fazes por que non pe|quedes x7^000E7^2^20^21^31vb^& parose el pueblo de lexos & | llego moysen al espesura do estaua | dios. | x7^000E7^2^20^22^31vb^E dixo el señor amoysen asy diras | alos fijos de ysrrael vos vistes [fol. 32r-a] ca delos çielos fable con vos x7^000E7^2^20^23^32ra^non fa|gades por mj dios de plata njn dios | de oro non fagades avos otros x7^000E7^2^20^24^32ra^% | Altar de tierra faredes amj & sacfi|caras sobrel tus sacrifiçios & tus o|frendas de tus ouejas & de tus vacas | . % E en todo lugar que fuere llama|do el mj nonbre verrne aty & bende|zirtehe x7^000E7^2^20^25^32ra^% E sy altar de piedras fi|zieres para mj non labres escodada | . ca sy meneares la tu arma ençima | del seria menoscabado. x7^000E7^2^20^26^32ra^% E non su|bas con gradas en somo del mj altar | por que non parescan tus verguen|ças sobre el. x7^000E7^2^21^1^32ra^{#r Capitulo .xxjº. en que | muestra los juyzios que mando | dios amoysen que fizieren & guar|dasen los fijos de ysrrael.} | Estos son los juyzios que por|nas ante ellos. x7^000E7^2^21^2^32ra^% quando | algunt sieruo ebreo conpra|res seys años seruira & el año seteno | salga forro syn presçio. x7^000E7^2^21^3^32ra^% E sy en su | cabo entrare en su cabo salga. & sy touj|ere muger salga su muger conel x7^000E7^2^21^4^32ra^% | E sy su señor le diere muger & le pari|ere fijos & fijas la muger & sus cria|turas sean para su señor & el salga solo | . x7^000E7^2^21^5^32ra^% E sy dixere el sieruo asu señor qe|ro amj muger & amjs fijos no quiero | sallir forro x7^000E7^2^21^6^32ra^lleguelo su señor alos ju|ezes & lleguenlo ala puerta o al quj|çial della & forade la su oreja con ales|na & sirualo para syenpre. | x7^000E7^2^21^7^32ra^E quando alguno vendiere su | fija por sierua non saldra se|gunt sallen los sieruos. x7^000E7^2^21^8^32ra^% sy de mal | se fiziere asu señor & non la qujsiere | casar njn aforrar a gente estraña no | la pueda enpeñar pues la aborres|çio. x7^000E7^2^21^9^32ra^% E sy con su fijo la casase segu | el juyzio delas fijas asy faga con | ella. x7^000E7^2^21^10^32ra^% E sy otra qujsiere tomar | darleha su mantenjmjento con sus | vestidos & su costunbre non le amen|gue. x7^000E7^2^21^11^32ra^% E sy estas tres non le fiziere [fol. 32r-b] salga forra syn presçio. | x7^000E7^2^21^12^32rb^E quando algunt ome firiere | a otro & muriese sea muerto | de muerte x7^000E7^2^21^13^32rb^& sy por aventura non lo | açecho & lo troxo dios asu mano po|le lugar donde pueda ally guaresçer. | x7^000E7^2^21^14^32rb^Quando alguno soberujare con|tra su conpañero por lo querer | matar atrayçion de dentro del mj | altar sea tomado para matar. | x7^000E7^2^21^15^32rb^El que firiere asu padre o asu | madre matar sea matado. | x7^000E7^2^21^16^32rb^Qualquier que furtare varo | & lo vendiere & fuere ensu po|der fallado muera de muerte. | x7^000E7^2^21^17^32rb^El que denostare asu padre | o a su madre muera de mu|erte. | x7^000E7^2^21^18^32rb^Quando pelearen varones & fi|riere alguno asu conpañero | con piedra o terron & dello no mu|riere &yaziere en cama x7^000E7^2^21^19^32rb^sy se le|uanto & andudo por la calle sobre | su substançia sea libre el que lo firio | mas que le pague el menoscabo & la | mjsion & el sanmjento del maestro | x7^000E7^2^21^20^32rb^Quando alguno firiere asu sier|uo o asu sierua con algunt | palo & muere por su mano sea ven|gado de vengança. x7^000E7^2^21^21^32rb^mas sy algunt | dia o dias se defendiere non sea | vengado que su arerio es. | x7^000E7^2^21^22^32rb^Quando algunos omes baraja|ren en vno & enpuxaren A | muger preñada & moujere sus cria|turas & non peligrare peche por pecho | quanto pusiere sobrel el marido de | la muger & seale dado por juez x7^000E7^2^21^23^32rb^% | E sy dello peligrare daras alma por | alma x7^000E7^2^21^24^32rb^ojo por ojo diente por diente | mano por mano pie por pie x7^000E7^2^21^25^32rb^quebradu|ra por quebradura llaga por llaga | ferida por ferida. | x7^000E7^2^21^26^32va^[fol. 32v-a] Quando firiere ome ojo de su sier|uo o ojo de su sierua & gelo que|brantare forro lo enbie por el su ojo x7^000E7^2^21^27^32va^& | sy diente del su sieruo o de su sierua | derribare forro lo enbie por el su diete | x7^000E7^2^21^28^32va^Quando buey acorrneare a oe | o amuger & muriere sea ape|dreado con piedras el buey & no sea | comjda la su carne & el dueño del bu|ey sea quito. x7^000E7^2^21^29^32va^% E sy fuere buey cor|neador como ante vn dia & fuere su | dueño afrontado & non lo qujsiere | guardar & matare a ome o amuger | el buey sea apedreado & su dueño mu|erto. x7^000E7^2^21^30^32va^% E sy algunt pecho contra el | pusiere de por su alma rredemçion ta|to quanto fuere puesto sobrel. x7^000E7^2^21^31^32va^% E | sy acorrneare fijo o fija segunt este | juyzio sea del fecho. x7^000E7^2^21^32^32va^% E sy asier|uo acorrneare el buey o asierua | treynta pesos de plata dara asu señor | del sieruo & el buey sea apedreado. | x7^000E7^2^21^33^32va^Quando abriere ome algunt po|zo o cauare algunt somjdero | & non lo atapare & cayere dentro al|gunt buey o asno. x7^000E7^2^21^34^32va^el dueño del pozo | peche otro tal asu dueño & lo muer|to sea para el. | x7^000E7^2^21^35^32va^Quando acorrneare buey de al|gunt ome abuey de su conpa|ñero & muriere dello venda el buey | biuo & partanse sus dineros & otrosy | los dineros del muerto partan. | x7^000E7^2^21^36^32va^E sy fuere sabido que era buey | acorrneador de primero & non | lo guardo su dueño peche por pecho bu|ey por buey & el muerto sea para el. | x7^000E7^2^21^37^32va^{#r Capitulo .xxijº. de çiertos juyzios & | ordenanças que mando dios alos | fijos de ysrrael q fiziesen & grdasen} | Quando algunt varon furtare | buey o carrnero o lo degolla|re o lo vendiere çinco vacas [fol. 32v-b] peche por el buey & quatro carrneros | por el carrnero. x7^000E7^2^22^1^32vb^% E sy en portillo fue|re fallado el ladron & lo firiere & mu|riere non aya el huesped omezillo. | x7^000E7^2^22^2^32vb^sy fuere el sol sallido por el omezillo el | huesped peche & pague avnque non | tenga & el huesped aya el su furto x7^000E7^2^22^3^32vb^% | E sy fuere en su poder fallado el fur|to asy buey como asno o carrnero | biuos peche dos. | x7^000E7^2^22^4^32vb^Quando apastorare ome canpo | o viña & enbiare asus pasto|res apasturar en canpo ageno delo | mejor de su canpo & delo mejor de | su viña pechara. | x7^000E7^2^22^5^32vb^Quando salliere fuego & fallare | canbroneras & quemare el | fuego mjeses o espigas o el canpo pe|che & pague el ençendedor que lo en|çendiere. | x7^000E7^2^22^6^32vb^Quando algunt ome diere en | guarda a otro plata o joya & | lo furtaren desu casa del varon. sy el | ladron fuere avido pague el doble | . x7^000E7^2^22^7^32vb^% E sy el ladron non fuere avido | llegue el dueño dela casa alos jue|zes & desculpese que non tendio su | mano enel auer desu conpañero | x7^000E7^2^22^8^32vb^por causa de aquel yerro asy por buey | como por asno o por carrnero o por | rropa o por toda cosa que se pierda que | diga do esta esto fasta los juezes ven|ga la demanda de anbos para que de | su sentençia los juezes que pague el | doblo asu dueño. | x7^000E7^2^22^9^32vb^Quando algunt ome diere a | su dueño conpañero asno o | buey o carrnero o alguna bestia en | guarda & sele muriere o sele maca|re o cayere & non lo el vido x7^000E7^2^22^10^32vb^juramen|to del señor le sea tomado a amas las | partes sy non tendio su mano enel | aver desu conpañero & tome su dueño [fol. 33r-a] aquello quele da & non gelo pague x7^000E7^2^22^11^33ra^& | sy fuere furtado de çerca del pechelo a | su dueño. x7^000E7^2^22^12^33ra^% E sy de lobo fuere alo|bada trayganlo por testimonjo el | alobada & non gelo pague. | x7^000E7^2^22^13^33ra^Quando alguno demandare a | otro cosa que se pueda quebrar | o morir o se quiebra o se muere non | estando su dueño delante por pecho ge|lo peche x7^000E7^2^22^14^33ra^% E sy su dueño fuere dela|te non gelo paque. sy alqujlado fuere | pase con su alqujle. | x7^000E7^2^22^15^33ra^Quando alguno sosacare amoça | que sea virgen que non fuere | anjllada & yaziere con ella por fuer|ça sea apremjado que sea su muger | . x7^000E7^2^22^16^33ra^% E sy por tal ante non gela quisi|ere dar su padre paguele de plata tan|to quanto fueren arras de esposa. | x7^000E7^2^22^17^33ra^Fechizera non abeujgues. | x7^000E7^2^22^18^33ra^Qualquier que yaziere con bes|tia muera de muerte. | x7^000E7^2^22^19^33ra^El que sacrificare alos ydolos se|a estroydo saluante al señor solo | . x7^000E7^2^22^20^33ra^al pelegrino non lo engañes njn lo | apremjes. ca pelegrinos fuestes en | tierra de egipto x7^000E7^2^22^21^33ra^% anjnguna biuda | njn huerfano non quebrantedes | x7^000E7^2^22^22^33ra^ca sy los quebrantades & amj se rre|claman oyre el su rreclamo x7^000E7^2^22^23^33ra^& enbia|re la mj saña & quebrantaruoshe | con muerte de espada & seran vras | mugeres biudas & vros fijos huer|fanos. | x7^000E7^2^22^24^33ra^Si plata enprestares al mj pue|blo el qual es el pobre que fue|re contigo non le seas como morde|dor njn pongas sobrel logro. x7^000E7^2^22^25^33ra^% sy al|guna prenda le toujeres prendada | de rropa atu proximo al sol puesto ge|la tornaras x7^000E7^2^22^26^33ra^% ca podra ser aquella su | cobertura & non otra la cobijadura [fol. 33r-b] desu menester en que se echa & sy a | mj se rreclamare oyrlohe que piado|so so yo. x7^000E7^2^22^27^33rb^alos juezes no maldigas | & alos rricos del pueblo non denues|tes. x7^000E7^2^22^28^33rb^% el tu prometimjento & el tu | deuoto non lo tardes. {#r Capitulo .xx | iij. de çiertos mandamjentos que di|os mando amoysen que fiziesen & gr|dasen los fijos de ysrrael & el gualar|don que les prometio sy los grdasen} | El primero delos tus fijos da|ras amj x7^000E7^2^22^29^33rb^asy faras de tu buey | & de tu oveja % & siete dias este | con su madre & enel dia octauo lo da|ras amj x7^000E7^2^22^30^33rb^& omes santos seredes amj | & carrne de canpos ferida no come|redes alos perros la echaredes. | x7^000E7^2^23^1^33rb^Non rresçibas oyda falsa njn pon|gas tu mano en el malo por ser | testigo falso. | x7^000E7^2^23^2^33rb^Non seas en contrario en pos | de muchos por maliçias njn | rrespondas por boluer rruydo por te | acostar en pos de muchos por atorçer | x7^000E7^2^23^3^33rb^Del menesteroso non tengas pia|dat en su pleyto. | x7^000E7^2^23^4^33rb^Quando encontrares con buey | de tu enemigo con su asno que | anda desterrado tornate agelo tornar | x7^000E7^2^23^5^33rb^Quando vieres el asno de tu mal|queriente yazer so la carga | non te escuses dele ayudar mas torna|le ayudar. | x7^000E7^2^23^6^33rb^Non rreujeses el juyzio del pobr | en su pleyto x7^000E7^2^23^7^33rb^& de palabra enga|ñosa te desuja & al linpio & al justo no | mates ca non justificare yo al malo. | x7^000E7^2^23^8^33rb^Cohecho non tomes ca el cohe|cho çiega los ojos alos sabios | & atuerçe las palabras del derecho | x7^000E7^2^23^9^33rb^Al pelegrino non apremjes ca | vos sabedes la voluntad del pe|legrino ca venedizos fuestes e tierra [fol. 33v-a] de egipto. | x7^000E7^2^23^10^33va^E seys años senbraras tu tierra & | cogeras los frutos della x7^000E7^2^23^11^33va^& al se|teno folgara &la desanpararas & co|man los pobres de tu pueblo. % E lo | que sobrare comanlo las bestias del | canpo asy faras atu viña & atu oliua | . x7^000E7^2^23^12^33va^% seys dias faras tu obra & en el dia | seteno folgaras por que aya espaçio tu | buey & tu asno & efuelgue el fijo de tu | catiua & el pelegrino. x7^000E7^2^23^13^33va^% Todo lo que | vos mando guardaredes & nonbre | de dioses agenos non nonbredes nj | se oyga en vras bocas. x7^000E7^2^23^14^33va^% tres vegadas | en el año pasquaredes. amj. x7^000E7^2^23^15^33va^& la pasq | del çençeño guardaredes. siete dias | comeredes çençeño segunt que vos | mande. % en el tienpo del mes tenpra|no ca en el sallistes de egipto non pa|rescades ante mj vazios. x7^000E7^2^23^16^33va^% la pasq | del segar delo tenprano de tus çiue|ras que senbrares. % E la pasqua | del ençerrar en cabo del año quando | ençerraredes vras mjeses del canpo. | x7^000E7^2^23^17^33va^% tres vezes en el año parescan todos | tus maslos delante el señor dios x7^000E7^2^23^18^33va^no | deguelles sobre liudo sangre de mj sac|fiçio njn sobre del cordero de mj pasqua | fasta otro dia. x7^000E7^2^23^19^33va^% E la premjnçia de | lo tenprano de tu tierra traheras a | la casa del señor tu dios. non cuegas | el cabrito enla leche de su madre | x7^000E7^2^23^20^33va^Cata que enbiare el mj angel | delante ty para te guardar en | el camjno por te meter en el lugar q | te apareje x7^000E7^2^23^21^33va^guardate delante del & es|cucha lo que te mandare non seas rre|belde contra el que non perdonaria | los vros pecados. ca el mj nonbre es | enel. x7^000E7^2^23^22^33va^% E sy de fecho oyeredes los | sus dichos & fizieredes todo lo que | vos dixere omjziare atodos tus ene|migos & apretare atus angustiado||res | x7^000E7^2^23^23^33vb^[fol. 33v-b] ca andara el mj angel delante ty | & traherteha al emori & al ety & al pe|rezi & al cananj & al euj & al eboçi & des|terrar los desterrare. x7^000E7^2^23^24^33vb^% Non te omjlles | asus dioses njn los siruas njn fagas | segunt sus obras ca derribança los de|rribaredes & quebrantamjento que|brantaredes todos sus altares. x7^000E7^2^23^25^33vb^% E | serujredes al señor vro dios & bendizi|ra tu pan & tus aguas & apartara dole|çia de entre ty. | x7^000E7^2^23^26^33vb^Desfijada njn mañera non avera | entre ty & tu tierra el numero de | tus dias conplire. x7^000E7^2^23^27^33vb^% El mj mjedo e|biare delante ty & turbare atoda la ge|te aque entrares & dare atodos tus | enemigos que te bueluan las espaldas | x7^000E7^2^23^28^33vb^& enbiare las abispas delante ty & es|troyran al euj & al cananj & al ety de|lante ty. x7^000E7^2^23^29^33vb^% Non los desterrare delante | ty en vn año porque non se yerme | la tierra & crescan las anjmalias del ca|po x7^000E7^2^23^30^33vb^poco apoco los desterrare delante ty | fasta que multipliques & heredes la | tierra. x7^000E7^2^23^31^33vb^% E porrne el tu termjno desde | el mar rrubio fasta el mar delos filis|teos & desde el desierto fasta el rrio % | Ca en vras manos dare todos los po|bladores dela tierra & destroyrlos he | delante vos x7^000E7^2^23^32^33vb^& non fagades con ellos | pleytesia njn asus dioses non prome|tades firmamjento x7^000E7^2^23^33^33vb^non pueblen en | vras tierras por que non vos fagan pe|car contra mj ca sirujendo alos sus dio|ses seria aty ocasion. x7^000E7^2^24^1^33vb^{#r Capitulo .xx | iiijº. de como moysen fizo altar al se|ñor & como el señor se aparesçio amoy|sen & aaron & a algunos viejos de | ysrrael & como moysen subio porlas | tablas al monte synay} | E amoysen dixo sube al señor tu | & aron & nadab & abihu & sete|ta delos viejos de ysrrael E | omjllaruoshedes de lexos. x7^000E7^2^24^2^33vb^% E lle|guese moysen solo al señor & ellos non | lleguen al pueblo & non Suba con el | . x7^000E7^2^24^3^33vb^E entro moysen & conto al pueblo [fol. 34r-a] todas las palabras del señor & todos los | juyzios & rrespondieron todo el pueblo | auna boz & dixeron todas las palabras | que el señor fablo faremos x7^000E7^2^24^4^34ra^% E escriujo | muysen todas las palabras del señor | & madrugo enla mañana & conpuso | altar fondon del monte de doze piedras | por los doze tribus de ysrrael x7^000E7^2^24^5^34ra^% E enbio | alos mançebos delos fijos de ysrrael & | alçaron presentes & sacrificaron sacri|fiçios de pazes al señor de noujllos x7^000E7^2^24^6^34ra^% E | tomo muysen la meytad dela sangre & | puso alos corrnejales & la otra meytad | dela sangre derramo sobre el altar x7^000E7^2^24^7^34ra^& to|mo el libro del testimonjo & leyolo a oy|dos del pueblo. & dixo el pueblo todo qn|to el señor manda faremos & oyremos | x7^000E7^2^24^8^34ra^% E tomo muysen la sangre & derramo | sobre el pueblo & dixo esta es sangre de | testimonjo que puso el señor con vos | por estas palabras x7^000E7^2^24^9^34ra^% E subio muysen & | haron & nadab & abihu & setenta delos | viejos de ysrrael x7^000E7^2^24^10^34ra^& vieron al dios de ys|rrael & fondon delos sus pies como o|bra de blancura de çafir & como color de | los çielos linpios x7^000E7^2^24^11^34ra^% E alas cabeçeras | delos fijos de ysrrael non tendio su po|derio & vieron adios & fue como si co|mjeran & beujeran. | x7^000E7^2^24^12^34ra^E dixo el señor amuysen sube amj | al monte & esta alli & dartehe | las tablas de piedra & la ley & los ma|damjentos que escreuj para les enseñar | x7^000E7^2^24^13^34ra^% E leuanto muysen & josue su sieruo | & subio muysen al monte de dios x7^000E7^2^24^14^34ra^% E | alos viejos dixo q lo atendiesen alli fas|ta que torrnase aellos. & catad alli aha|ron & hur con vos otros quando algu|nos oujeren contienda llegaduos a | ellos x7^000E7^2^24^15^34ra^% E subio muysen al monte & | cubrio la nuue al monte x7^000E7^2^24^16^34ra^% E moro | la honrra del señor sobre el monte de | sinay & cubrio la nuue seys dias & | llamo amuysen enel dia seteno de | medio dela nuue x7^000E7^2^24^17^34ra^% E la vision dela | gloria del señor como fuego ardiete | enel otero del monte aujsta delos fijos [fol. 34r-b] de ysrrael x7^000E7^2^24^18^34rb^% E entro muysen dentro en | la nuue & subio al monte & estudo muy|sen enel monte quarenta dias & qua|renta noches. x7^000E7^2^25^1^34rb^{#r Capitulo .xxv. en q di|ze de las primjçias q aujan de dar los | fijos de ysrrael & de que cosas para fa|zer la obra del tabernaculo & el arca | del testamento & otros jnstrumentes.} | E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^2^25^2^34rb^fabla alos fijos de ysrrael & to|da persona que se atalantare su cora|çon & tomaredes la mj primjçia x7^000E7^2^25^3^34rb^% E | esta sera la primjçia que dellos toma|redes plata & oro & aranbre x7^000E7^2^25^4^34rb^cardeno & | verde & bermejo & sirgo & cabreño. x7^000E7^2^25^5^34rb^% E | cordouanes & baldreses & cueros çer|bunos & maderos de setin x7^000E7^2^25^6^34rb^% olio para | la lunbraria mezelas para el olio del | vngimjento & para cofaçionar las | mezelas. x7^000E7^2^25^7^34rb^% piedras cristales & pie|dras preçiosas al pechugar & al espal|dar x7^000E7^2^25^8^34rb^% E fazermeas tabernaculo & mo|rare entre ellos. x7^000E7^2^25^9^34rb^% E todo segund te lo | enseñare ati asi la forma del taberna|culo & la forma de todas las baxillas | asi las faras. | x7^000E7^2^25^10^34rb^E faras arca de maderos de setim | de dos cobdos & medio en luego | & vn cobdo & medio en ancho & cobdo & | medio en alto x7^000E7^2^25^11^34rb^% E engastonarlaaS | de oro puro de dentro & de fuera la co|briras & fazerleas çerco de oro al derre|dor x7^000E7^2^25^12^34rb^% E vaziaras para el quatro sorti|jas de oro & daras sobre los sus quatro | rrencones dos sortijas sobre su lado el | vno & dos sortijas sobre su lado el segu|do x7^000E7^2^25^13^34rb^% E faras los trauesaños de made|ros de setim & engastonarlos has de | oro. x7^000E7^2^25^14^34rb^% E meteras los trauesaños en | las sortijas alos lados del arca para le|uar el arca con ellos. x7^000E7^2^25^15^34rb^% E enlas sortijas | del arca esten los trauesaños que non | se tiren de alli x7^000E7^2^25^16^34rb^% E pornas enel arca | el testamento que te dare x7^000E7^2^25^17^34rb^% E faras | vna açitara de oro fino dos cobdos & | medio su luengo & cobdo & medio su [fol. 34v-a] ancho x7^000E7^2^25^18^34va^% E faras dos cherubines de oro e|guales los faras de amas partes del cober|tero x7^000E7^2^25^19^34va^% E enel cobertero porrnas los che|rubines alas dos partes del cobertero se|an los cherubines % E faz vn cherubi | del cabo de aca & vn cherubin del cabo de | aca x7^000E7^2^25^20^34va^que esparziran sus alas contra arri|ba & çercaran sus alas sobre el cobertero | & sus caras ternan cada vno catando | al otro & contra el cobertero sean las fazrs | delos cherubines x7^000E7^2^25^21^34va^% E porrnas este cober|tero sobre esta arca & enesta arca porrnas | el testamento q te dare. x7^000E7^2^25^22^34va^% E seras llama|do tu ende & fablare contigo sobre el co|bertero entre los dos cherubines que se|ran sobre el arca del testamento todo lo | que te encomendare para los fijos de | ysrrael x7^000E7^2^25^23^34va^% E faras mesa de maderos | de setim dos cobdos su luengo & vn cob|do su ancho & cobdo & medio su alto x7^000E7^2^25^24^34va^& co|brirlaas de oro fino & faras enella gujr|landa de oro al derredor x7^000E7^2^25^25^34va^% E faras para | ella barras quatro vn palmo en alto a | derredor & faras corona de oro ençima | delas barras al derredor x7^000E7^2^25^26^34va^% E faras para | ella quatro sortijas enlos quatro rre|cones que son enlos quatro cantones | x7^000E7^2^25^27^34va^% Contra la barra sean las sortijas de | dentro para los trauesaños para leuar | la mesa x7^000E7^2^25^28^34va^% E faras los trauesaños de | maderos de setim & cobrirlos as de oro | & leuaran sobre ellos la mesa x7^000E7^2^25^29^34va^% E faras | sus vasos & sus escudillas & sus cucha|res & sus bruñjderas con que bruña | de oro puro las faras x7^000E7^2^25^30^34va^% E porrnas so|bre la mesa pan de dos fazes cutiano | delante mj. | x7^000E7^2^25^31^34va^E faras almenara de oro puro e|gual faras el candelero su baçin | & su mastel & sus copas & sus mançanas | & sus flores del seran x7^000E7^2^25^32^34va^% Seys rramas | salgan del su lado tres rramos de can|delas de vn lado tres rramos de cande|las desu segundo lado x7^000E7^2^25^33^34va^% tres copas pi|tadas enla vna rrama con mançana | & flor & tres copas trauadas enla ot | rrama con mançana & flor % E asi [fol. 34v-b] seran los seys rramos que saldran del al|menara x7^000E7^2^25^34^34vb^aya quatro copas trauadas | con sus mançanas & con sus flores x7^000E7^2^25^35^34vb^& | mançana fondon delos dos rramos del | % E mançana fondon delos rramos | del % E mançana fondon delos dos rra|mos del asi seran los seys rramos del que | saldra del almenara x7^000E7^2^25^36^34vb^sus mançanas | & sus rramos del seran todos por vn | egual de oro puro x7^000E7^2^25^37^34vb^% E faras sus cadi|les siete & açenderas sus mechas & alu|bren ala parte de su faz del mesmo x7^000E7^2^25^38^34vb^% E | sus tenazas & sus braseros de oro puro | x7^000E7^2^25^39^34vb^de vn qujntal de oro lo faras con todas | estas baxillas x7^000E7^2^25^40^34vb^% E para mjentes & faz | segund la semejança que te fue mostra|da enel monte. x7^000E7^2^26^1^34vb^{#r Capitulo .xxvj. de como | mando dios amuysen fazer el taberna|culo & de que manera & de quales cosas.} | E al tabernaculo faras diez lien|ços de lino torçido & cardeno & | bermejo & verde acherubines | obra de texedor los faras x7^000E7^2^26^2^34vb^% la longura | del vn lienço veynte & ocho cobdos & de | ancho quatro cobdos el vn lienço sea | por vna medida. & los otros lienços x7^000E7^2^26^3^34vb^% çi|co lienços seran trauados vno con otro | & dos lienços trauados vno con otro | x7^000E7^2^26^4^34vb^% E faras botonçillos de cardeno alas | orillas del vn lienço por do se traue & a|si faras alas orillas del lienço media|no con que se traue con el segundo x7^000E7^2^26^5^34vb^çi|qnta ojales faras enel vn lienço. & çin | qnta ojetes faras ala otra junta del lie|ço que junten amos trauando los | botonçillos vno aotro. x7^000E7^2^26^6^34vb^% E faras çin|qnta grafios de oro & ayuntaras los | çielos cada vno con su conpañero con | los grafios & sera el tabernaculo vno. | x7^000E7^2^26^7^34vb^E faras lienço de cabreño para | la tienda que sera sobre el taber|naculo onze lienços faras x7^000E7^2^26^8^34vb^la longu|ra % El vn lienço sera de treynta cob|dos en ancho quatro cobdos el vn lie|ço sera medida alos otros onze lienços | x7^000E7^2^26^9^34vb^% E ayuntaras alos çinco lienços solos & [fol. 35r-a] alos seys lienços solos % E doblaras el se|zeno lienço contra la faz dela tienda x7^000E7^2^26^10^35ra^% E | faras çinqnta ojales ala orilla del lieco | dela junta cabera & çinqnta ojetes ala | orilla del lienço dela segunda junta x7^000E7^2^26^11^35ra^% E | faras garfetes de aranbre çinqnta & | meteras los grafios enlos ojotes & ju|taras la tienda & sera vna x7^000E7^2^26^12^35ra^% E la sobra | que sobrare delos lienços dela tienda | la meytad del lienço que sobrare este|derloas alas espaldas del tabernaculo | x7^000E7^2^26^13^35ra^% vn cobdo de aquj & otro cobdo de aq | dela sobra dela longura delos lienços | dela tienda estara sobrado alos lados | del tabernaculo de aquj & de aquj para | lo cobrir x7^000E7^2^26^14^35ra^% E faras cobertura para la | tienda de cueros de carrneros colorados | & cobriras de cueros de guardameçir | en somo. | x7^000E7^2^26^15^35ra^E tablas faras al tabernaculo | de maderos de setim partidas | x7^000E7^2^26^16^35ra^diez cobdos en luengo dela tabla & | cobdo & medio en ancho dela vna ta|bla x7^000E7^2^26^17^35ra^& dos qujçios ala vna tabla & cla|ujjada vna con otra asi faras atodas | las tablas del tabernaculo x7^000E7^2^26^18^35ra^% E faras | las tablas del tabernaculo veynte | tablas aparte del derecho x7^000E7^2^26^19^35ra^& quarenta | asofrideras de plata fondon delas | veynte tablas & dos conteras fodon | de cada vna tabla para amos sus qi|çios & dos conteras fondon de cada | vna tabla para amos sus qujçios | x7^000E7^2^26^20^35ra^% E al segundo lado del tabernaculo | aparte de çafon veynte tablas x7^000E7^2^26^21^35ra^% E | quarenta asentamjentos de plata | & dos asentamjentos fondon de ca|da vna tabla & dos asentamjentos | fondon dela otra tabla x7^000E7^2^26^22^35ra^% E alos rre|cones del tabernaculo contra ocçide|te faras seys rripias x7^000E7^2^26^23^35ra^% E faras rri|pias trauadas del tabernaculo alos | rrencones x7^000E7^2^26^24^35ra^& sean juntos de baxo & | seran trauadas en vno ala cabeça | con vn gozne & asi seran amas a | dos trauadas x7^000E7^2^26^25^35ra^% E sean ocho tablas [fol. 35r-b] & sus asentamjentos de plata diez & seys | asentamjentos dos asentamjentos fo|don de cada vna tabla & dos asentamje|tos fondon de cada vna tabla x7^000E7^2^26^26^35rb^% E faras | pestillos de maderos de setim çinco pesti|llos ala tabla al vn lado del tabernacu|lo x7^000E7^2^26^27^35rb^% E çinco pestillos ala tabla al segu|do lado del tabernaculo % E çinco pestillos | ala tabla al lado del tabernaculo aoc|çidente alos rrencones x7^000E7^2^26^28^35rb^& la barra de me|dio en medio delas tablas que çierre | del vn cabo al otro x7^000E7^2^26^29^35rb^% E las tablas engas|tonadas de oro & faras sus armellas | de oro lugares para las barras de oro | x7^000E7^2^26^30^35rb^% alçaras el tabernaculo segund su ju|yzio que viste enel monte. | x7^000E7^2^26^31^35rb^E faras açitara cortina de cardeno | & verde & bermejo & lino torçido | obra de texedor sea fecha acherubines | x7^000E7^2^26^32^35rb^& ponerlaas sobre quatro masteles | de setim que sean engastonados de oro | & sus grafios de oro sobre quatro ase|tamjentos de plata x7^000E7^2^26^33^35rb^% E pornas el a|çitara de baxo delos trauaderos & me|teras alli dentro enel palaçio del açita|ra el arca del testimonjo. % E despar|tira el açitara entre vos & el santuario | & entre la santidat del santuario x7^000E7^2^26^34^35rb^% E | pornas el cobertero sobre el arca del | testimonjo en el santo santorum x7^000E7^2^26^35^35rb^% E | asentaras la mesa de frente del açitara | & el candelero çerca la mesa al costado | del tabernaculo contra daron & la me|sa porrnas contra el costado ala parte | de çafon x7^000E7^2^26^36^35rb^% E faras rresçebimjento pa | la puerta dela tienda de cardeno & | verde & bermejo lino torçido obra de te|xedor x7^000E7^2^26^37^35rb^% E faras para el rresçebimjen|to çinco pilares de setim & engasto|narlos as en oro % E sus estanças | de oro asentarles as çinco conteras de | aranbre x7^000E7^2^27^1^35rb^{#r Capitulo .xxvij. como dios | mando amuysen fazer altar enel taber|naculo & en que manera lo mando fa|zer & de otras obras del tabernaculo.} [fol. 35v-a] E faras altar de maderos de se|tim çinco cobdos en luengo & | çinco cobdos en ancho quadra|do sea el altar tres cobdos en alto x7^000E7^2^27^2^35va^% E | faras sus cornejales con sus quatro | rrencones del sean sus cornejales & al | cobrir engastonarlos as de aranbre | x7^000E7^2^27^3^35va^% E faras sus ollas para las deçenizar | las sus cucharas & sus grafios & sus ba|çines & sus açensarios con todas sus | baxillas faras de aranbre x7^000E7^2^27^4^35va^% E fazerle | as parrillas como obra de rred de aran|bre. & faras ala rred quatro armellas | de aranbre alas sus quatro esqujnas | x7^000E7^2^27^5^35va^% E ponerlas as de baxo enel suelo del | altar & sera la rred fasta en comedio del | altar. x7^000E7^2^27^6^35va^% E faras trauesaños al altar | de maderos de setim & engastonarlos | as de aranbre x7^000E7^2^27^7^35va^% E entren sus traue|saños enlas armellas & esten sus tra|uesaños alos dos lados del altar para | lleuar ael x7^000E7^2^27^8^35va^hueco de tablas lo faras se|gund te lo mostre enel monte asi lo | faras. | x7^000E7^2^27^9^35va^E faras corral del tabernaculo a | parte del daron rredes para el co|rral de lino torçido çient cobdos en lue|go ala vna parte x7^000E7^2^27^10^35va^& sus masteles veyn|te de aranbre & sus asentamjentos | veynte de aranbre & los asofrideros de | los masteles & sus gastones de plata | x7^000E7^2^27^11^35va^% E otro tanto ala parte de çafon en | luengo las cortinas de çient cobdos | & sus masteles veynte & sus conteras | veynte de aranbre % E los cañutos | delos masteles & sus gastones de pla|ta x7^000E7^2^27^12^35va^% E el luengo del corral ala parte | del ponjente rredes çinquenta cobdos | sus masteles diez & sus conteras diez | . x7^000E7^2^27^13^35va^% E el anchura del corral a parte de ori|ente çinqnta cobdos x7^000E7^2^27^14^35va^& qujnze cobdos | de cortinas alos lados delos masteles | tres & sus conteras tres x7^000E7^2^27^15^35va^% E al rrenco | segundo qujnze cortinas & sus maste|les tres & sus conteras tres x7^000E7^2^27^16^35va^% E ala | puerta del corral açitara de veynte cob|dos de cardeno & lacar & bermejo & lino [fol. 35v-b] torçido obra de broslador sus masteles | quatro sus conteras quatro x7^000E7^2^27^17^35vb^% todos | los pilares aderredor del corral & sus gas|tones de plata & sus estantales de pla|ta & sus conteras de aranbre x7^000E7^2^27^18^35vb^% longu|ra del corral çient cobdos & su anchura | çinquenta cobdos por çinquenta & su | altura çinco cobdos de lino torçido & sus | conteras de aranbre x7^000E7^2^27^19^35vb^% todos los petre|chos del tabernaculo con todo su seruj|çio & todos sus cantones & todas sus | estacas del corral de aranbre. | x7^000E7^2^27^20^35vb^E tu encomendaras alos fijos de | ysrrael & tomen ati el olio de oli|ua puro & espremjdo para la lunbrar|ya & para arder las mechas sienpre | x7^000E7^2^27^21^35vb^enla tienda del plazo de fuera del açi|tara que sobre el testamento % E or|denelo aharon & sus fijos dela tarde | ala mañana delante el señor costu|bre perdurable por vras generaçions | de con los fijos de ysrrael. x7^000E7^2^28^1^35vb^{#r Capitulo | .xxviij. de como dios mando amuy|sen que fiziese çiertas vestimentas | para aharon el saçerdote & asus fijos | & de que manera se aujan de fazer.} | E tu llegaras ati a aharon tu | hermano & asus fijos conel | de entre los fijos de ysrrael | por serujdores amj & aharon & nadab | & abihu & leazar & ytamar fijos de | aharon x7^000E7^2^28^2^35vb^% E faras paños de santidad | a aharon tu hermano por honrra | & por fermosura x7^000E7^2^28^3^35vb^% E tu diras ato|do sotil de coraçon en qujen yo cun|pli espu de çiençia. & faras las vesti|mentas para aharon para que lo | santifiques por mj serujdor x7^000E7^2^28^4^35vb^% Estas | son las vestimentas que faras pe|chugar & espaldar & manto & alcan|dora ogetada & alhareme & çinta & | faras vestimentas santas para a|haron tu hermano & asus fijos | para admjnjstrar amj x7^000E7^2^28^5^35vb^% E tome | ellos el oro & el lacar & el cardeno & | el bermejo & el lino. | x7^000E7^2^28^6^36ra^[fol. 36r-a] E fagan el espaldar de oro & viz & la|car & bermejo & viz & lino torçido | obra de maestro en anbos x7^000E7^2^28^7^36ra^dos onbros | sean juntados alos dos cabos con que | sea juntado x7^000E7^2^28^8^36ra^% la çinta de su afeytamj|ento sera de su obra mesma del sea de oro | & verde & viz & bermejo lino torçido x7^000E7^2^28^9^36ra^% E | tomaras dos piedras cristales & caua|ras enellas los nonbres delos fijos de | ysrrael x7^000E7^2^28^10^36ra^% los sus seys nonbres sobre la | vna piedra & los otros sus seys nobres | sobre la otra piedra segund sus naçen|çias x7^000E7^2^28^11^36ra^% obra de maestros de piedra ca|uadura de sello cauaras en las dos | piedras sobre los nonbres delos fijos | de ysrrael çercadas & engastonadas | de oro las faras x7^000E7^2^28^12^36ra^% E pornas las dos | piedras sobre los dos onbros del espal|dar piedras de rremenbrança por todos | los fijos de ysrrael % E leuara aharo | sus nonbres delante el señor sobre sus | cuestas por rremenbrança x7^000E7^2^28^13^36ra^% E faras | ojetes de oro x7^000E7^2^28^14^36ra^& sus cadenjllas de oro | puro trauadas las faras obra espesa | & pornas las cadenjllas espesas sobre | los ojetes. | x7^000E7^2^28^15^36ra^E faras el pechugar conçertado se|gund la obra del espaldar de oro | & verde & cardeno & bermejo lino tor|çido lo faras x7^000E7^2^28^16^36ra^% Sea quadrado & dobla|do vn palmo tenga en luengo & otro | en ancho x7^000E7^2^28^17^36ra^% E hordena enel rrencles | de piedras quatro rrencles de piedras | % la rrencle primera coloradas & ver|des & amarillas. x7^000E7^2^28^18^36ra^% la rrencle segun|da çafires & jirgonças & esmeraldas | x7^000E7^2^28^19^36ra^% E la rrencle terçera rrubies & cama|feos & diamantes. x7^000E7^2^28^20^36ra^% E la rrencle quar|ta carbunculos & cristales & jaspes | engastonadas en oro sean en sus | asentamjentos x7^000E7^2^28^21^36ra^% E las piedras se|an sobre los nonbres delos fijos de | ysrrael doze piedras por sus doze no|bres cauadura de sello por cada vno | segund su nonbre seran por los do|ze tribus x7^000E7^2^28^22^36ra^% E faras sobre el pechu|gar cadenjllas trauadas obra espesa | de oro puro x7^000E7^2^28^23^36ra^% E faras sobre el pechu|gar [fol. 36r-b] dos anjllos de oro & pornas los anjllos | alos dos cabos del pechugar x7^000E7^2^28^24^36rb^% E pornas | las dos cadenjllas de oro sobre los dos | anjllos alos dos cabos del pechugar x7^000E7^2^28^25^36rb^& | alas dos partes daras las dos cadenjllas | alos dos ojetes. & ponerlos as sobre amos | los onbros del espaldar çerca la su faz x7^000E7^2^28^26^36rb^% | E faras dos anjllos de oro & ponerlos | has alos dos cabos del pechugar ala | orilla ala parte del espaldar de dentro | x7^000E7^2^28^27^36rb^% E faras dos anjllos de oro & darlos | as alos dos onbros del espaldar debaxo | çerca la su faz cabe la junta arriba del | costado del espaldar x7^000E7^2^28^28^36rb^% E trauaras al pe|chugar con sus dos anjllos alos anj|llos del espaldar con filo cardeno porq | este sobre la texedura del espaldar por|q non desdiga el pechugar de sobre çin|ta del espaldar x7^000E7^2^28^29^36rb^% E lieue aharon los | nonbres delos fijos de ysrrael enel pe|chugar del juyzio en derecho de su co|raçon quando entrare al santuario | por rremenbrança delante el señor sie|pre x7^000E7^2^28^30^36rb^% E daras enel pechugar del juyzio | los vrim & tumjm & estaran en derecho | del coraço de aharon quando entrare | delante el señor % E leuara aharon | el juyzio delos fijos de ysrrael en de|recho de su coraçon delante el señor sie|pre | x7^000E7^2^28^31^36rb^E faras el manto del espaldar | obra de texedor todo azul x7^000E7^2^28^32^36rb^% E | sea el cabeçon en su comedio tenga | orilla asu cobertura al derredor obra | texida como cabeçon de loriga sera | porque no se rronpa x7^000E7^2^28^33^36rb^% E faras sobre | las sus faldas granadinos de carde|no & verde & bermejo sobre sus faldas | aderredor & caxcaueles de oro entre|metidos al derredor. x7^000E7^2^28^34^36rb^% Cascauel de oro | & granadino % Cascauel de oro & gra|nadino sobre las sus faldas del manto | aderredor del manto x7^000E7^2^28^35^36rb^% E estara sobr | aharon para admjnjstrar & oyre en | la su boz quando entrare al santua|rio delante el señor & quando saliere | non morra. | x7^000E7^2^28^36^36va^[fol. 36v-a] E faras frontal del oro fino & caua|ras enel cauadura de sello santi|ficado al señor x7^000E7^2^28^37^36va^& ponerlo as sobre el filo | cardeno & estara ençima el alhareme | çerca la faz del alhereme x7^000E7^2^28^38^36va^% E sera sobre la | fruente de aharon & leuara aharon | el pecado alos santuarios porque san|tifiq alos fijos de ysrrael en todas las | donaçiones de sus santificaçiones. & es|tara sobre la su fruente sienpre por ata|lantarlos delante el señor x7^000E7^2^28^39^36va^% E ojetearas | el alcandora de lino & faras el alhare|me de lino & çinta obra de broslador x7^000E7^2^28^40^36va^% | E faras alcandoras para los fijos de | aharon & fazerles as çintas & cofias | les faras por honrra & por esmerança | x7^000E7^2^28^41^36va^% E vestiras a aharon tu hermano | & asus fijos conel & vngirlos has & co|pliras sus debdos & santificarlos as | & siruan amj x7^000E7^2^28^42^36va^% E fazerles has pañj|cos de lino para cobrir la carne de sus | verguenças desde la çinta fasta los to|ujllos sean x7^000E7^2^28^43^36va^% E estaran sobre aharo | & sobre sus fijos con que entren ala | tienda del plazo & para quando se lle|garen al altar aserujr enel santua|rio por que non fagan pecado por | que ayan de morir % Costunbre | perdurable ael & asu linaje despues | del. x7^000E7^2^29^1^36va^{#r Capitulo .xxjx. de como se auja | de fazer el sacrifiçio adios & de qua|les cosas.} | Esto sera lo que faras para los | santificar para admjnjstrar | amj. % toma vn ternero fijo | de vaca & dos carrneros sanos x7^000E7^2^29^2^36va^& pan | çençeño & tortas çençeñas amasa|das con azeyte % E fojaldres çen|çeñas vntadas con azeyte de fari|na de trigo las faras x7^000E7^2^29^3^36va^& poner las as | en vn canastillo % E traygalo en | vn canastillo & el terrnero & los dos | carrneros x7^000E7^2^29^4^36va^a aharon & asus fijos | llegarlos has ala puerta dela tie|da del plazo & bañarlos has enel | agua x7^000E7^2^29^5^36va^% E tomaras las vestimetas [fol. 36v-b] & vestiras a aharon el alcandora del | manto del espaldar & el espaldar & el pe|chugar & el manto & aderescarlo as se|gund la maestria del espaldar x7^000E7^2^29^6^36vb^% E por|nas el alhareme ençima de su cabeça | % E pornas la corona dela santidad | sobre la cofia. x7^000E7^2^29^7^36vb^% E tomaras el olio de | la vnçion & vaziaras sobre su cabeça & | vngirloas x7^000E7^2^29^8^36vb^% E llegaras asus fijos & | vestirles as alcandoras x7^000E7^2^29^9^36vb^& çenjrles as | çintas a aharon & asus fijos & apretar|les has cofias. & serles ha por saçerdoçio | fuero perdurable & conpliras el debdo | de aharon & el debdo desus fijos x7^000E7^2^29^10^36vb^% E lle|garas el ternero delante el señor ante | la puerta dela tienda del plazo % E asu|fra aharon & sus fijos las sus manos | sobre la cabeça del terrnero x7^000E7^2^29^11^36vb^% E dego|llaras el terrnero delante dios ala pu|erta dela tienda del plazo. x7^000E7^2^29^12^36vb^% E toma|ras dela sangre del terrnero & daras | sobre las quadras del altar con tu | dedo & toda la otra sangre derramaras | alos çimjentos del altar x7^000E7^2^29^13^36vb^% E toma|ras todo el seuo que cubre el entraña | & la tela del figado & las dos rreñona|das & el seuo que esta ençima dellas | & quemarloas sobre el altar x7^000E7^2^29^14^36vb^% E la | carrne del terrnero & el cuero & la fie|da quemaras en fuego fuera dela | hueste que por culpa es x7^000E7^2^29^15^36vb^% E toma|ra el vn carrnero & sofrira aharon & | sus fijos las sus manos sobre la ca|beça del carrnero x7^000E7^2^29^16^36vb^% E degollaras el | carrnero & tomaras la su sangre & | derramarla has sobre el altar aderre|dor x7^000E7^2^29^17^36vb^& desmenbraras el carrnero por | sus mjenbros & lauaras sus entra|ñas & sus ynojos & daras sobre sus | mjenbros & sobre su cabeça x7^000E7^2^29^18^36vb^% E faras | safumerio todo el carrnero sobre el | altar & sacrifiçio ensalçado es al se|ñor olor rreçebible de voluntad x7^000E7^2^29^19^36vb^% E to|maras el carrnero segundo & sufra | aharon & sus fijos las sus manos | sobre la cabeça del carrnero x7^000E7^2^29^20^36vb^% E dego||llaras [fol. 37r-a] el carrnero & tomaras dela su | sangre & daras sobre lo tierrno del oreja | de aharon & sobre lo tierrno dela oreja | de sus fijos la derecha & sobre el pulgar | de sus manos el derecho & sobre el pul|gar de sus pies el derecho % E derrama|ras la sangre sobre el altar al derredor | x7^000E7^2^29^21^37ra^% E tomaras dela sangre que estara | sobre el altar & del olio del vngimjeto | & destellaras sobre aharon & sobre sus | vestimjentas de sus fijos conel % E | santificaras ael & asus vestimjentas | de sus fijos conel % E santificaras ael | & asus vestimjentas & alos sus fijos | & alas sus vestimjentas de sus fijos | conel x7^000E7^2^29^22^37ra^% E tomaras del carrnero el seuo | & la cola & al seuo que cubre el entra|ña & la tela del figado & las dos rriño|nadas & el seuo que esta en ellas & la | cadera derecha por quanto es carrne|ro de conplimjento. x7^000E7^2^29^23^37ra^% E vna fogaça | de pan & vna torta de pan con azey|te & otra fojaldre del canastillo delo | çençeño que esta delante el señor x7^000E7^2^29^24^37ra^& por|nas todo sobre las palmas de aharo | & sobre las palmas de sus fijos & me|nearloan meneança delante el se|ñor x7^000E7^2^29^25^37ra^% E tomarlo as de sus manos | & safumarlo as enel altar sobre el sa|crifiçio ensalçado por olor reçebible | ante el señor ofrenda es ello delan|te el señor. x7^000E7^2^29^26^37ra^% E tomaras la terrnjlla | del carrnero delos conplimjentos | que es para aharon % E menearlo | han meneança antel señor & sera | por donaçion x7^000E7^2^29^27^37ra^% E santificaras la ter|njlla dela meneança & la cadera q se | meneo del carrnero delos conplimj|entos que ensalço que es por aharo | & por sus fijos x7^000E7^2^29^28^37ra^% E sera por aharon | & por sus fijos por fuero perdura|ble delos fijos de ysrrael % Ca apar|tamjento es & apartamjento sera | delos fijos de ysrrael delos sacrifiçios | de paziguamjentos sus ofrendas | al señor x7^000E7^2^29^29^37ra^% E las vestimentas dela [fol. 37r-b] santidad que son para aharon seran para | sus fijos despues del para con que lo vnga | & para con que cunplan sus debdos x7^000E7^2^29^30^37rb^% Sie|te dias los vista el saçerdote que fuere de | yuso del enel lugar de sus fijos quando en|trare enla tienda del plazo aserujr enel | santuario x7^000E7^2^29^31^37rb^% E tomaras el carrnero de | los conplimjentos & cozeras la su carr|ne enel lugar santo. x7^000E7^2^29^32^37rb^% E comera aharo | & sus fijos la carrne del carrnero & el pan | que esta enel canastillo ala puerta dela | tienda del plazo x7^000E7^2^29^33^37rb^% E comanlo ca es per|donança por ser santificados. % E estraño | non coma dello ca es santificado x7^000E7^2^29^34^37rb^% E si | sobrare dela carrne delos conplimjetos | & dela carrne para la mañana quema|ras lo que sobrare enel fuego non se co|ma ca santificado es. x7^000E7^2^29^35^37rb^% E faras para a|haron & para sus fijos asi como te en|comende siete dias conpliras sus debdos | x7^000E7^2^29^36^37rb^% E el terrnero que es por culpa faras | ael segund los dias delas perdonaças | % E alinpiaras sobre el altar quado | fizieres perdonança en somo del & vn|girloas por santificarlo x7^000E7^2^29^37^37rb^% Siete dias | faras perdonança sobre el altar santo delos | santuarios qualqujer que tocare | enel altar sera santificado. | x7^000E7^2^29^38^37rb^Esto es lo que faras sobre el altar | dos carrneros añales acada dia | de cutio. x7^000E7^2^29^39^37rb^% El vn carrnero faras en la | mañana & el carrnero segundo en las | tardes. x7^000E7^2^29^40^37rb^% E vn diezmo de farina ama|sado con azeyte espremjdo & vn quar|to de medida de vino para el vn carr|nero x7^000E7^2^29^41^37rb^% E el carrnero segundo faras | alas tardes segund el presente dela | mañana faras segund la su tenpra|çion % E faras ael por olor rreçebible | al señor x7^000E7^2^29^42^37rb^% Sacrificio ensalçado cutia|na mente por vras generaçiones ala | puerta dela tienda del plazo ante el | señor donde me santificare avos otros | para fablar alli contigo x7^000E7^2^29^43^37rb^% E certificar|mee [fol. 37v-a] alli alos fijos de ysrrael & santificarsean | enla mj gloria x7^000E7^2^29^44^37va^% E santificare ala tie|da del plazo & al altar & a aharon & asus | fijos santificare por admjnjstrador a | mj x7^000E7^2^29^45^37va^% E morare entre los fijos de ysrra|el & sere a ellos por señor x7^000E7^2^29^46^37va^% E conosçera | que yo so el señor que los saque de trra | de egibto por morar entre ellos yo el se|ñor vro dios. x7^000E7^2^30^1^37va^{#r Capitulo .xxx. como | dios mando fazer la ara & en q mane|ra & dela rredemçion que auja de dar | cada vno por su anjma ala honrra del | tabernaculo & delos safumerios que | aujan de fazer al señor & de otras obras | del tabernaculo.} | E faras ara para safumar safu|merios de maderos de setim | lo faras x7^000E7^2^30^2^37va^de vn cobdo su longu|ra & vn cobdo su anchura quadra|do sea & dos cobdos su altura del sean sus | quadras x7^000E7^2^30^3^37va^% E engastonarloas de oro | puro el su techo & las sus paredes ade|rredor & sus quadras & fazerleas çer|cas aderredor de oro x7^000E7^2^30^4^37va^% E dos armellas | de oro le faras de baxo de sus çercos so|bre amos sus lados faras sobre sus dos | costados faras % E sean metidos tra|uesaños con que se lieue x7^000E7^2^30^5^37va^& faras los | trauesaños de maderos de setim & co|brirlos as de oro x7^000E7^2^30^6^37va^% E poner los as dela|te el açitara que esta cabe el arca en q | esta el testamento donde me çertifica|re ati x7^000E7^2^30^7^37va^% E safumara en somo del aha|ron safumerio de gomas cada ma|ñana quando alinpiare los candiles | lo safume. x7^000E7^2^30^8^37va^% E quando açendiere aha|ron los candiles por las tardes safu|mara safumerio acostunbrado dela|te el señor por vra generaçion x7^000E7^2^30^9^37va^% Non | alçedes sobre el safumerio ageno % | E sacrifiçio non alçedes sobre el njn | otro elocausto non pongades sobre el | x7^000E7^2^30^10^37va^% E perdone aharon enlas sus qua|dras vna vez enel año dela sangre | que fuere por pecado delas perdonaças [fol. 37v-b] vna vez enel año perdone aharon por | vras generaçiones santo delos satos | es el señor. | x7^000E7^2^30^11^37vb^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^2^30^12^37vb^% quando rresçibieres el nume|ro delos fijos de ysrrael por sus cuen|tos dara cada vno preçio por su alma | al señor quando los contares non sera | enellos contrallo en contar a ellos | x7^000E7^2^30^13^37vb^% E estos son los que daran todos los | que pasaren por la cuenta medio pesa|te dela pesa del santuario veynte gra|nos sea el pesante que es la meytad | dela pesa del pesante sea ofrenda al se|ñor. x7^000E7^2^30^14^37vb^% E todos los que pasaren por | cuento sean de hedat de veynte años | arriba los que daran la ofrenda al | señor x7^000E7^2^30^15^37vb^% El rrico non de mas njn el po|bre non de menos de medio pesate | por dar ofrenda al señor por perdona|ça de vras almas x7^000E7^2^30^16^37vb^% E tomaras la | plata dela perdonaça delos fijos de | ysrrael & ponerlaas en somo del ser|ujmjento dela tienda del plazo & sea | alos fijos de ysrrael por rremenbran|ça antel señor por perdon de vras | almas. | x7^000E7^2^30^17^37vb^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^2^30^18^37vb^faras agua manjl de aranb | & baçin de aranbre para el lauato|rio & ponerloas entre la tienda del | plazo & el altar lo porrnas alli x7^000E7^2^30^19^37vb^% E | lauarsean aharon & sus fijos ene|llos sus manos & sus pies x7^000E7^2^30^20^37vb^quando | entraren ala tienda del plazo se la|uen con agua & non morran o qn|do llegaren al altar aserujr por safu|mar sacrifiçio al señor x7^000E7^2^30^21^37vb^% E lauen | sus manos & sus pies & non morra | % E seales por costunbre perdura|ble ael & asu linaje por sus genera|çiones. | x7^000E7^2^30^22^37vb^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^2^30^23^37vb^toma tu amj espeçias cabdalo|sas almjzque fino qujnjentos pe|sos & algalia & alcanfor & çinamo|mj [fol. 38r-a] fino su meytad dozientos & çinquen|ta % Canela adorifera dozientos & çin|quenta pesos x7^000E7^2^30^24^38ra^espiq qujnjentos conel | peso del santuario & olio de oliuas vna | medida x7^000E7^2^30^25^38ra^% E fazer loas olio de vngimj|ento santificado confaçion confaçio|nado obra de confaçionador olio de | vngimjento santo sera x7^000E7^2^30^26^38ra^% E vngiras | conello la tienda del plazo & el arca del | testimonjo. x7^000E7^2^30^27^38ra^% E la mesa & todas sus | baxillas & el altar del safumerio x7^000E7^2^30^28^38ra^% E | el altar del alçamjento & todas sus ba|xillas & el agua manjl & su baçin x7^000E7^2^30^29^38ra^% E | santificarlos as & seran santos del san|tuario todo aquel que enello tanxere | sera santificado x7^000E7^2^30^30^38ra^% E vngiras a aharo | & asus fijos & santificarlos has por | mjs serujdores x7^000E7^2^30^31^38ra^% E fablaras alos fijos | de ysrrael & diras olio de vngimjeto | santo sera este amj por vras genera|çiones x7^000E7^2^30^32^38ra^& non lo pongades sobre carr|ne de ome & segund la su conpusiçio | non fagades santo es & santo sera | auos. x7^000E7^2^30^33^38ra^% qual qujer que della confa|çionare o pusiere dello sobre estraño | sera destruydo del pueblo. | x7^000E7^2^30^34^38ra^E fablo el señor amuysen & dixo | toma ati espeçias balsamo jauli|anjme espeçia & ençienso macho ta|to por tanto sea x7^000E7^2^30^35^38ra^% E fazerloas safu|merio confaçionado obra de confaçio|nador salgado fino santificado x7^000E7^2^30^36^38ra^% E | moleras dello menudo & porrnas | dello delante el testimonjo enla tie|da del plazo do me aparesçere alli ati | santo de santidades sea auos x7^000E7^2^30^37^38ra^% E el | safumerio que faras segund la su co|pusiçion non fagades auos otros | santo sera ati el señor x7^000E7^2^30^38^38ra^% E qual qujer | que segund ello fiziere para olor en | ello sea estruydo desu pueblo. x7^000E7^2^31^1^38ra^{#r Capi|tulo .xxxj. como mando dios amuy|sen quales eran los que aujan de | fazer la obra del tabernaculo & el arca | & le dixo del dia del sabado & como fi|zieron el bezero los fijos de ysrrael.} [fol. 38r-b] E fablo el señor amuysen & di|xo x7^000E7^2^31^2^38rb^% Cata que llame por no|bre abaçalel fijo de vri njeto | de hur del tribo de juda x7^000E7^2^31^3^38rb^% E cunpliolo | de graçia esptual en çiençia & en ente|dimjento & aluedrio para en toda obra | x7^000E7^2^31^4^38rb^% para pensar pensamjento para la|brar de oro & plata & aranbre x7^000E7^2^31^5^38rb^& de ar|gumento de lapidario para engasto|nar. & de argumentos de madera para | fazer de toda maestria x7^000E7^2^31^6^38rb^% E cata que | yo do conel aeliab fijo ayçamag del | tribo de dan & en coraçon de todos sabi|os de engenjo & de çiençia para obrar | todo lo que ati mande x7^000E7^2^31^7^38rb^% E la tienda | del plazo & el arca del testimonjo & el | cobertero que sea en somo del & todas | las baxillas dela tienda x7^000E7^2^31^8^38rb^% E la mesa | & sus vasijas & el almenara fina & todas | sus baxillas x7^000E7^2^31^9^38rb^& el altar del safumerio & | todas sus baxillas & el agua manjl | & el baçin x7^000E7^2^31^10^38rb^% E las vestimentas del ser|ujmjento & las vestimentas del san|tuario para aharon el saçerdote % E | las vestimentas de sus fijos para ad|mjnjstrar x7^000E7^2^31^11^38rb^% E el olio del vngimjento | & el safumerio delas especias para la | santidad asi como te lo mande asi lo | fagan. | x7^000E7^2^31^12^38rb^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^2^31^13^38rb^% E tu fabla alos fijos de ysrrael | sobre todo los mjs sabados guardare|des ca es señal entre mj & vos por vras | generaçiones por que sepades que yo | so el señor vro santificador x7^000E7^2^31^14^38rb^% E guar|daredes el sabado ca santificado es auos | qual qujer que lo quebrantare mue|ra de muerte % Ca todo aquel que | enel fiziere obra sera estroyda aqlla | persona de entre su pueblo x7^000E7^2^31^15^38rb^% Seys | dias labraras & enel dia seteno saba|do de folgança santo al señor % todo | aquel que fiziere obra enel dia del saba|do muerte muera. x7^000E7^2^31^16^38rb^% E guarden los | fijos de ysrrael el sabado por fazer enl | sabado por sus generaçiones costubr [fol. 38v-a] perdurable x7^000E7^2^31^17^38va^entre mj & los fijos de ys|rrael sera por señal perdurable % Ca e | seys dias fizo el señor alos çielos & ala | trra & el dia seteno folgo & espaçio. | x7^000E7^2^31^18^38va^E dio el señor amuysen desq acabo | de fablar con el enel monte sinay | dos tablas de testimonjo tablas de pie|dra escribtas conel dedo de dios x7^000E7^2^32^1^38va^% E vi|do el pueblo quese detardaua muysen | por adeçir del monte & ayuntose el pue|blo contra aharon % E dixeronle le|uanta faz nos dios que vaya ante | nos ca aqueste varon muysen q nos | saco de trra de egibto non sabemos q | fue del x7^000E7^2^32^2^38va^% E dixoles aharon tirad los | çerçillos de oro que tenedes en vras | orejas & de vras mugeres & de vras fi|jas & de vros fijos & traedlo amj x7^000E7^2^32^3^38va^% E | tiraron todo el pueblo los çerçillos de | oro que tenjan ensus orejas & traxe|ronlo a aharon x7^000E7^2^32^4^38va^% E tomolo con sus | manos & debuxolo con pinzel & fizo|lo bezerro fragdo & dixeron este es el | tu dios de ysrrael que te saco de trra de | egibto x7^000E7^2^32^5^38va^% E vido aharon & conpuso al|tar delante del & llamo aharon & dixo | fiesta es al señor de mañana x7^000E7^2^32^6^38va^% E madru|garon otro dia & alçaron sacrifiçio & | llegaron presente & asentose el pueblo | acomer & abeuer & leuantaron ajugar | x7^000E7^2^32^7^38va^% E fablo el señor amuysen & dixo % | anda ve adiçe ca se ha dañado el tu pue|blo que sobiste de trra de egipto x7^000E7^2^32^8^38va^% E ha|se apartado tan ayna dela carrera q | les mande & fizieron para ellos beze|rro fraguado & homjllaronse ael % E | sacrificaron ael & dixeron este es el tu | dios ysrrael que te saco de trra de egib|to. | x7^000E7^2^32^9^38va^E dixo el señor amuysen visto he | que este pueblo que es pueblo | de dura çerujz x7^000E7^2^32^10^38va^% E agora apartate de | mj & enseñare la mj yra contra ellos | & feneçerlos he & fare ati por grand | gentio x7^000E7^2^32^11^38va^% E rrogo muysen antel señor | su dios & dixo por que señor enseñaras [fol. 38v-b] la tu yra contra el tu pueblo que sacas|te de trra de egibto con grand fortale|za & con poderio tendido x7^000E7^2^32^12^38vb^% para que | diran los egibçianos diziendo con | maliçia los saco por los matar enel | desyerto & por acabarlos de sobre la faz | dela trra % amanse la yra de tu saña | aue piedat del mal de tu pueblo x7^000E7^2^32^13^38vb^% mi|enbrate aabraham & aysaac & ays|rrael tus sieruos que les juraste por | ti & les dixiste multiplicare el vro | linaje como estrellas del çielo & ato|da esta trra que dixe dare avro lina|je & heredaran por sienpre x7^000E7^2^32^14^38vb^% E ouo | piadad el señor sobre el mal que fa|blo para fazer al su pueblo. x7^000E7^2^32^15^38vb^{#r Capi|tulo .xxxij. como muysen traya las | tablas dela ley que le dio dios enel | monte sinay & como veyendo el peca|do que aujan fecho los fijos de ysrra|el las echo dela mano & se quebranta|ron & como por ello murieron del pue|blo tres mill varones.} | E mjro & desçendio muysen | del monte & las dos tablas | del testimonjo ensu ma|no tablas escribtas delas dos caras | dela vna parte & dela otra eran escrib|tas x7^000E7^2^32^16^38vb^% E las tablas eran obradas de | dios & la escribtura era de dios era | cauada sobre las tablas x7^000E7^2^32^17^38vb^% E oyo | josue la boz del pueblo aullando & | dixo amuysen boz de guerra esta | enla hueste x7^000E7^2^32^18^38vb^% E dixo non es boz de | rresponder de fortaleza njn boz de | rresponder de flaqueza boz de afli|çion oygo yo x7^000E7^2^32^19^38vb^% E fue como llego a | la hueste & vido el bezer[r]o & los estru|mentos ayrose en saña muysen & | lanço de sus manos las tablas & q|brantolas de fondon del monte x7^000E7^2^32^20^38vb^% | E tomo el bezerro que fizieron & q|molo en fuego & moliolo fasta q | fue menudo & derramolo sobre las [fol. 39r-a] fazes del agua & dio abeuer alos fijos | de ysrrael x7^000E7^2^32^21^39ra^% E dixo muysen a aharon | que te fizo este pueblo que acarreaste | sobre el atan grand yerro x7^000E7^2^32^22^39ra^% E dixo a|haron non se ensañe la yra del mj se|ñor tu conosçes al pueblo que es ma|lo x7^000E7^2^32^23^39ra^% E dixero me faz nos dios que | ande delante nos ca este varon muy|sen que nos saco de tierra de egibto no | sabemos que es del x7^000E7^2^32^24^39ra^% E dixeles qujen | tiene oro. & tiraron & dieronme & des|fizolo el fuego & salio este bezerro x7^000E7^2^32^25^39ra^% E | vido muysen al pueblo que era descu|bierto ca los descubrio aharon por vi|tuperio en los que leuantasen dellos | x7^000E7^2^32^26^39ra^% E parose muysen enla puerta de | la hueste & dixo todo aquel que fue|re dela parte del señor lleguese amj | . & llegaronse ael todos los fijos de le|uj x7^000E7^2^32^27^39ra^% E dixoles asi dize el señor dios | de ysrrael poned cada vno su espada so|bre la su cadera pasando & torrnando | de puerta a puerta dela hueste. & ma|tad cada varon asu hermano & cada | varon asu conpañero & cada varon | asu pariente. x7^000E7^2^32^28^39ra^% E fizieron los fijos | de leuj segund la palabra de muyse | & desmenguo del pueblo en aquel | dia como tres mjll varones x7^000E7^2^32^29^39ra^% E di|xo muysen conplid vros debdos el | dia de oy al señor cada vno en su fijo | & en su hermano por dar sobre vos | otros el dia de oy bendiçion x7^000E7^2^32^30^39ra^% E fue | otro dia & dixo muysen al pueblo vos | otros errastes grand yerro % E ago|ra sobire al señor qujça querra perdo|nar el vro yerro x7^000E7^2^32^31^39ra^% E torrno muyse | al señor & dixo rrogando % Erro este | pueblo grand yerro & fizieron aellos | dios de oro x7^000E7^2^32^32^39ra^% E agora si perdonares | el su pecado si non rrematame ago|ra del tu libro que escreujste. | x7^000E7^2^32^33^39ra^E dixo el señor a muysen al que | contra mj erro rrematar lo he | del mj libro x7^000E7^2^32^34^39ra^% E agora anda ve apar|ta el pueblo alli donde te fable ahe | cata el mj angel yra delante ti % E [fol. 39r-b] el dia de la mj vesitaçion demandare co|tra ellos el su yerro x7^000E7^2^32^35^39rb^% E mato el señor al | pueblo sobre que fizieron el bezerro q | fizo aharon. x7^000E7^2^33^1^39rb^{#r Capitulo .xxxiij. de co|mo dios fablaua con muysen enel | pilar dela nuue ala puerta del taber|naculo aujsta de todo el pueblo.} | E fablo el señor amuysen an|da ve & sube de aquj tu & el pue|blo que alçaste de trra de egib|to ala trra que jure a abraham & ay|saac & ajacob & dixe al tu linaje la dare | x7^000E7^2^33^2^39rb^% E enbiare delate ti el angel & deste|rrare al canaanj & al emori & al eti& | al pereçi & al euj & al ebuçi x7^000E7^2^33^3^39rb^tierra ma|nantial de leche & mjel. ca non sobi|re contigo ca pueblo duro de çerujz | eres qujça te destroyre enel camjno | x7^000E7^2^33^4^39rb^% E oyo el pueblo esta cosa mala & a|cuytaronse & non puso njnguno su | guarnjmento sobre si. | x7^000E7^2^33^5^39rb^E dixo el señor amuysen di alos | fijos de ysrrael vos otros sodes | pueblo duro de çerujz si en vn puto | subire enti & feneçertehe % E agora | qujta la tu guarnjçion de sobre ti & | sabras que te fare x7^000E7^2^33^6^39rb^% E tiraron los | fijos de ysrrael su guarnjmento desde | el mote de oreb x7^000E7^2^33^7^39rb^% E tomo muysen la | tienda & estendiola fuera de hueste & | apartada dela hueste & llamola tien|da del plazo x7^000E7^2^33^8^39rb^% E era asi que todo aql | que rreqria al señor salia ala tienda | del plazo que estaua fuera dela hues|te % E era asi que quando salia muy|sen ala tienda leuantaua todo el pue|blo & parauase cada vno ala puerta | de su tienda & mjrauan en pos de muy|se fasta que entraua enla tienda x7^000E7^2^33^9^39rb^% | E era quando muysen entraua ala | tienda desçendia pilar de nuue & pa|rauase ala puerta dela tienda & fa|blaua con muysen x7^000E7^2^33^10^39rb^% E veya todo el | pueblo el pilar dela nuue parado ala | puerta dela tienda & leuantauase to|do [fol. 39v-a] el pueblo & homjllauase cada vno ala | puerta de su tienda x7^000E7^2^33^11^39va^% E fablaua el señor | con muysen fazez con fazes segund fa|bla varon con su conpañero & torrnaua|se ala hueste & su sieruo josue fijo de nu | era moço que nunca se tiraua dela | tienda. | x7^000E7^2^33^12^39va^E dixo muysen al señor veo que | me dizes lieua aeste pueblo & | tu non me enseñas aqujen tienes de | enbiar comjgo que tu me dexiste yo te | lo fare saber por nonbre & aun fallaste | graçia delante mj x7^000E7^2^33^13^39va^% E agora si pudiese | por rruego fallar graçia delante ti % | E vee q pueblo es esta gente x7^000E7^2^33^14^39va^% E dixo | la mj claridad andara & ati adestrare | x7^000E7^2^33^15^39va^% E dixole si la tu claridat non fuere | no nos subades de aquj x7^000E7^2^33^16^39va^% E en q en|tendere aquj que fallo graçia en ti yo | & el tu pueblo si non en yr tu conusco | & seremos apartados yo & el tu pueblo | mas que todas las gentes que son so|bre la faz dela trra. | x7^000E7^2^33^17^39va^E dixo el señor amuysen tan bie | esta cosa que fablaste fare por | quanto fallaste graçia delan|te mj conosçer te he por nonbre x7^000E7^2^33^18^39va^% E di|xo muestrame agora la tu gloria x7^000E7^2^33^19^39va^% | E dixo yo pasare todo el mj bien dela|te ti & llamar me he conel nonbre ado|nay ante ti. & engraçiare lo que ouje|re de engraçiar. & amerçendeare al q o|ujere de amerçendear x7^000E7^2^33^20^39va^% E dixo non po|dras ver las mjs fazes ca no me vera | ome que biua x7^000E7^2^33^21^39va^% E dixo el señor cata alli | tengo lugar & parate sobre la peña. x7^000E7^2^33^22^39va^{#r Ca|pitulo .xxxiiij. de como dios mando | amuysen q fiziese otras dos tablas | como las primeras enlas qles dios | escriujo las palabras q estauan en | las otras tablas primeras & del fir|mamjento que dios atajo con el pue|blo de ysrrael.} | E sera como pasare la mj glo|ria poner tehe enel encuetro | dela peña & cobrira el mj po||derio [fol. 39v-b] sobre ti fasta que pase x7^000E7^2^33^23^39vb^% E apares|çere el mj poderio & veras la mj çaga | & las mjs fazes non veras. | x7^000E7^2^34^1^39vb^E dixo el señor amuysen dola ati dos | tablas de piedra segund las pri|meras & escreujre sobre las tablas las | palabras q estaua sobre las tablas | primeras q qbrantaste x7^000E7^2^34^2^39vb^% E sey aperçe|bido por la mañana & sube enla maña|na al mote sinay & atiendeme alli en | somo del otero del mote & no suba varo | contigo. x7^000E7^2^34^3^39vb^% E otrosi non paresca njn|guno en todo el monte asi ouejas co|mo vacas non pasaran escontra el mo|te x7^000E7^2^34^4^39vb^% E dolo dos tablas de piedra co|mo las primeras & madrugo muy|sen enla mañana & subio al monte | sinay segund le mando el señor. & to|mo en sus manos dos tablas de pie|dras x7^000E7^2^34^5^39vb^% E desçendio el señor enla nu|ue & parose ali conel & llamo por non|bre adonay x7^000E7^2^34^6^39vb^% E paso el señor sobre su | faz. & llamo adonay adonay dios pode|roso & piadoso & graçioso alongado de | yra grande de mjsericordia & verdat | x7^000E7^2^34^7^39vb^% E guardador de mjsericordia amj|llares perdonador del yerro & del peca|do & del agraujo & qujtar non qujta | % vesitador del pecado delos padres | alos fijos sobre los fijos alos fijos a|los terçeros & alos quartos x7^000E7^2^34^8^39vb^% E co|rrio muysen & omjllose en trra & en|coruo x7^000E7^2^34^9^39vb^% E dixo si alcanço agora | graçia delante ti señor ande agora | el señor co nos que pueblo duro de | çerujzes es & perdona nros yerros | & nros pecados & faz nos heredar x7^000E7^2^34^10^39vb^% | E dixo cata que yo ataje firmamje|to açerca todo este pueblo & fare mj|raglos que nuca fuero cados en to|da trra & en todas las gentes % E | vera todo el pueblo entre qujen tu | estas la honrra del señor ca graue co|sa es lo q yo fago contigo x7^000E7^2^34^11^39vb^% guarda | ati lo q yo te encomjedo oy % Cata | que yo desterrare ante ti al emori & [fol. 40r-a] al canaanj & al eti & al pereçi & al euj & al | ebuçi x7^000E7^2^34^12^40ra^% guardate qujça tajaras firma|mjento con los pobladores dela trra q | tu vas aella por q no sea ocasion ati x7^000E7^2^34^13^40ra^% | Ca los sus altares derribaredes & sus | hedeficaçiones qbrantaredes & sus do|ladizas cortaredes x7^000E7^2^34^14^40ra^% E no te omjlles | adios ageno ca el señor çeloso es & el | su nonbre poderoso çeloso es x7^000E7^2^34^15^40ra^% E quj|ça tajaras firmamjento con los pobla|dores dela trra & erraras en pos de sus | dioses & sacrificando asus dioses q te | ayan de llamar & comeras delos sus | sacrifiçios x7^000E7^2^34^16^40ra^% E tomarias de sus fijas | para tus fijos & erraran tus fijos en | pos delos sus dioses. x7^000E7^2^34^17^40ra^dios de fraguaçi|on non fagas ati x7^000E7^2^34^18^40ra^% E la pascua del çe|çeño guardaras siete dias comeras | çençeño segund te mande al tienpo | del mes tenprano enel mes tenpra|no salistes de egibto x7^000E7^2^34^19^40ra^% todo abrimje|to de vientre mjo sea % E todos los | tus rrebaños los machos parte de | vacuno & parte de ouejuno x7^000E7^2^34^20^40ra^% E par|te de su asnuno trocaras con carrne|ro & si non lo trocares deçerujgar|loas % E todo pmo genjto de tus fijos | trocaras & no parescades ante mj va|zios x7^000E7^2^34^21^40ra^% Seys dias labraras & enel | dia seteno folgaras de arar & de segar | x7^000E7^2^34^22^40ra^% Pascua de selmanas faras ati | enel comjenço del segar dela mjes. | % pascua de cabañas al tpo del ençe|rramjento delas mjeses enel fin del | año. x7^000E7^2^34^23^40ra^% tres vegadas enel año faras | paresçer todas las tus criaturas de|lante el señor adonay sabaod dios de | ysrrael. x7^000E7^2^34^24^40ra^% Ca desterrare las gentes | delante ti & alargare el tu termjno | & no cobdiçiara njnguno la tu trra | % quando subiras aparesçer delan|te el señor tu dios tres vezes enel | año x7^000E7^2^34^25^40ra^no deguelles sobre llebdo san|gre del mj sacrifiçio & no qde ala | mañana el sacrifiçio del carrnero [fol. 40r-b] dela pascua x7^000E7^2^34^26^40rb^% lo primero delas primjçias | de tu tierra traheras ala casa del señor | tu dios % Non cuegas el cabrito enla | leche de su madre. | x7^000E7^2^34^27^40rb^E dixo el señor amuysen escriue ati | estas palabras ca por la virtud | destas palabras ataje firmamjento co|tigo & con ysrrael x7^000E7^2^34^28^40rb^% E estudo conel señor | alli quarenta dias & quareta noches | pan no comjo njn agua no beujo & escri|ujo sobre las tablas las palabras del fir|mamjeto los diez mandamjetos x7^000E7^2^34^29^40rb^% E | fue como deçendio muysen del mote | sinay & dos tablas de testimonjo en ma|no de muysen quando desçendio del | monte % E muyse non sabia como | rresplandesçia el cuero desu rrostro qn|do fablaua conel x7^000E7^2^34^30^40rb^% E vido aharon & | todos los fijos de ysrrael como rreluzia | su cara de muysen & temjeron de llegar | ael x7^000E7^2^34^31^40rb^% E llamolos muysen & vinjeron | ael aharon & todos los varones dela co|paña & fablo muysen co ellos x7^000E7^2^34^32^40rb^% E despues | llegaron todos los fijos de ysrrael & aco|mendoles todo lo que fablo el señor con | el enel monte sinay x7^000E7^2^34^33^40rb^% E acabo muyse | de fablar con ellos & puso sobre la su faz | velo x7^000E7^2^34^34^40rb^% E como entraua muysen dela|te el señor afablar con el qujtaua el ve|lo fasta que salia % E salia & fablaua | alos fijos de ysrrael lo q le era encome|dado x7^000E7^2^34^35^40rb^% E veyan los fijos de ysrrael el | rrostro de muyse q rresplandeçia el cue|ro de su faz de muysen % E tornaua|se muysen & ponja el velo sobre la su | faz fasta que entraua afablar con el. | x7^000E7^2^35^1^40rb^{#r Capitulo .xxxv. como muysen fablo | al pueblo enla guarda del dia del saba|do & como todos los varones & las mu|geres delos fijos de ysrrael ofreçieron | dones con que se fizo la obra del taber|naculo.} | E ayunto muysen toda la conpa|ña delos fijos de ysrrael. & dixo|les estan son las cosas q vos [fol. 40v-a] manda el señor fazer x7^000E7^2^35^2^40va^% seys dias faredes | obra & enel dia seteno vos sea santificado sa|bado de folgança al señor todo aquel que | enel fiziere obra muera por ello x7^000E7^2^35^3^40va^% E non | ençendades fuego en todos vras moradas | enel dia del sabado. | x7^000E7^2^35^4^40va^E fablo muysen atoda la conpaña de | los fijos de ysrrael diziendo esta es | la cosa que mando el señor % E dixo x7^000E7^2^35^5^40va^to|mad de entre vos otros ofrenda al señor | todo atalante de su coraçon traygalo al | apartamjento del señor oro & plata & ara|bre x7^000E7^2^35^6^40va^% Cardeno & verde & bermejo & lino ca|breño x7^000E7^2^35^7^40va^% E cueros bermejos cordouanes | & valdreses & maderos de setim x7^000E7^2^35^8^40va^& olio pa | la lunbraria & espeçias para el olio del vn|gimjeto & al safumerio delas espeçias x7^000E7^2^35^9^40va^% | E piedras cristales & piedras preçiosas | para el espaldar & para el pechugar x7^000E7^2^35^10^40va^% E to|do sabio de coraçon de vos vengan & faga | todo lo que mando el señor x7^000E7^2^35^11^40va^% El tabernacu|lo & su tienda & su cobertura & sus trauas | & sus tablas & sus masteles & sus asenta|mjentos x7^000E7^2^35^12^40va^el ara & sus trauesaños & el co|bertero & la cobertura del açitara del anpa|rança x7^000E7^2^35^13^40va^& la mesa & sus trauesaños. & todas | sus baxillas & el pan delas dos fazes x7^000E7^2^35^14^40va^& el | almenara dela lunbraria & sus petrechos | & sus candiles & el olio para la lunbraria | x7^000E7^2^35^15^40va^% E el altar del safumerio & sus traue|saños & el olio del vngimjento & el safu|merio delas espeçias & el rresçebimjeto | dela puerta para abrir el tabernaculo | x7^000E7^2^35^16^40va^% E el altar del alto sacrifiçio & la rred de | aranbre que tiene sus trauesaños & to|das sus vasijas & el agua manjl & su ba|çin x7^000E7^2^35^17^40va^& las cortinas dela corte los sus pi|lares & los sus asentamjentos & el rre|çebimjento dela puerta del corral x7^000E7^2^35^18^40va^% E | las estacas del tabernaculo & las esta|cas dela corte x7^000E7^2^35^19^40va^% E los paños dela ad|mjnjstraçion para serujr enel santua|rio para aharon el saçerdote & los paños | dela santidat para aharon el saçerdote | & los paños de sus fijos para serujr x7^000E7^2^35^20^40va^% E | salieron toda la conpaña delos fijos de | ysrrael de delante muysen x7^000E7^2^35^21^40va^% E vinjero [fol. 40v-b] todos los varones que eran francos de | coraçon & todos aquellos que se le ata|lanto su espritu % E troxeron ofrenda | al señor para el ofiçio dela tienda del | plazo & para todo el su serujmjento & | para las vestimentas del santuario | x7^000E7^2^35^22^40vb^% E vinjeron los varones & mugeres | todo franco de coraçon & troxero nari|gueras & anjllos & argollas & çerçillos | & sartales & toda joya de oro & todos | los varones se atalantaron de mandar | oro al señor x7^000E7^2^35^23^40vb^% E todo varon que tiene | en si cardeno & verde & bermejo & cabre|ño & cordouanes & badanas & cueros | guadameçires traxeron x7^000E7^2^35^24^40vb^% todos & o|freçieron ofrenda de oro & plata & ara|bre & traxeron la ofrenda al señor % to|dos los que tenjan en si maderos de se|tim para todos los ofiçios del serujmj|ento traxeronlos x7^000E7^2^35^25^40vb^% E toda muger sa|bia de coraçon filaua por sus manos | & traxeron filado lo cardeno & lo verde | & lo bermejo & el sirgo x7^000E7^2^35^26^40vb^% E todas las mu|geres que atalantarosus coraçones | dieron filado con fortaleza el cabreño | x7^000E7^2^35^27^40vb^% E los mayorales traxeron las pie|dras cristales & las piedras preçiosas | para el pechugar & para el espaldar x7^000E7^2^35^28^40vb^% | E los safumerios & el olio para la lu|braria & el olio para el vngimjento | & para el safumerio delas espeçias | x7^000E7^2^35^29^40vb^% todo varon & muger que se atala|taua su coraçon troxeron para to|da obra que mando el señor fazer | por mano de muysen troxeron los | fijos de ysrrael franca mente al se|ñor. | x7^000E7^2^35^30^40vb^E dixo muysen alos fijos de ysrra|el catad q llamo el señor por | nonbre a baçalel fijo de huri tribo de | juda x7^000E7^2^35^31^40vb^% E cunpliolo de espu de graçia | en sotileza de coraçon & entendi|mjento & en çiençia & en todo ofiçio | x7^000E7^2^35^32^40vb^% E para pensar argumentos & para | obrar de oro & plata & aranbre x7^000E7^2^35^33^40vb^% E | en maestria de lapidarios pa engasto|nar [fol. 41r-a] & en maestria de madero para obrar en | todo ofiçio de pensamjento x7^000E7^2^35^34^41ra^& para ense|ñar puso en coraçon del & de aliab fijo | de aytamar del tribo de dan x7^000E7^2^35^35^41ra^% E cun|pliolos de çiençia de coraçon para obrar | en toda obra de maestro & de comedi|mjeto & para texer de cardeno & verde | & bermejo & en la grana & enel lino & | para obrar de todo ofiçio & comedir pe|samjentos. x7^000E7^2^36^1^41ra^{#r Capitulo .xxxvj. delas | obras que dios mando fazer en el ta|bernaculo & aqujen lo mando fazer.} | E fara baçalel & aliab & todo varo | sabio de coraçon que dio el señor | enellos sapiençia & entendi|mjento para pensar fazer en todo ofi|çio el serujçio del santuario por todo lo | q encomendo el señor x7^000E7^2^36^2^41ra^abalaçel & aeliab | & atodo varon de sotil coraçon que pu|o el señor çiençia en su coraçon & todo | aquel q se talanto dese llegar afazer | en la obra. x7^000E7^2^36^3^41ra^% E tomaron de delante | muysen toda la ofrenda q troxero los | fijos de ysrrael para la obra del serujçio | del santuario & para fazerlo & ellos | trayan lo mas de cada mañana & ma|ñana x7^000E7^2^36^4^41ra^% E vinjeron los sabios & los q | fazien toda obra del santuario cada | vno desus ofiçios que obrauan x7^000E7^2^36^5^41ra^% E | dixeron amuysen cata q amochi|gua el pueblo en traher basteçimjen|to delas cosas q son menester para | la obra del serujmjento segund ma|do el señor q lo fiziesen x7^000E7^2^36^6^41ra^% E mando | muysen pregonar enla hueste dizi|endo njngund varon njn muger | no faga mas obra enla ofrenda del | santuario % E çeso el pueblo de tra|er x7^000E7^2^36^7^41ra^& la obra fue basteçida pa fazer to|dos ofiçios & sobro x7^000E7^2^36^8^41ra^% E fizieron to|dos los sotiles de coraçon con los obra|dores dela obra del tabernaculo % | E diez lienços de lino torçido & car|deno & verde & bermejo acherubines | obra de pensador los fiziero x7^000E7^2^36^9^41ra^% logu|ra del vn lienço veynte & ocho cobdos | & en ancho quatro cobdos & el vn [fol. 41r-b] lienço era medida atodos los lienços x7^000E7^2^36^10^41rb^% | E junto los çinco lienços vno con otro | & los otros lienços vno con otro x7^000E7^2^36^11^41rb^% E | fizo trauetas de cardeno ala orilla | del vn lienço fuera dela junta % asi | fizo ala otra junta segunda trauetas | ala orilla del lienço x7^000E7^2^36^12^41rb^% çinqnta tra|uetas fizo trauar del vn lienço & çin|qnta ojetes fizo enel cabo del lienço | con q se juntaua el segundo conçer|tadas las trauetas vna con otra x7^000E7^2^36^13^41rb^% E | fizo çinqueta ojetes de oro & junto los | lienços vno con otro con las traue|tas & fue el tabernaculo vno. | x7^000E7^2^36^14^41rb^E fizo lienços de cabreñas ala | tienda ençima del tabernacu|lo onze lienços les fizo x7^000E7^2^36^15^41rb^% E longura | del vn lienço treynta cobdos & qua|tro cobdos en ancho el vn lienço era | vna medida alos onze lienços x7^000E7^2^36^16^41rb^& jun|to los çinco lienços por si & los seys li|enços por si x7^000E7^2^36^17^41rb^% E fizo çinquenta tra|uetas ala orilla del lienço pegada a | la orilla del lienço mediano ala jun|tara segunda junta x7^000E7^2^36^18^41rb^% E fizo ojetes | de aranbre çinqueta para juntar | la tienda pa ser vna x7^000E7^2^36^19^41rb^% E fizo cober|tura ala vna tienda de cueros cordoua|nes & valdreses & cubierta de cueros | goldrados pa ençima. | x7^000E7^2^36^20^41rb^E fizo tablas al tabernaculo de | maderos de setim x7^000E7^2^36^21^41rb^diez cobdos | en luengo la vna tabla & cobdo & me|dio en ancho dela vna tabla x7^000E7^2^36^22^41rb^% Dos | qujçios ala vna tabla enclaujjadas | vna co otra asi fizo atodas las tablas | del tabernaculo. | x7^000E7^2^36^23^41rb^E fizo las tablas al tabernaculo | veynte tablas ala parte dies|tra x7^000E7^2^36^24^41rb^& quarenta asentamjetos de | plata fizo de baxo delas veynte tablas | dos asentamjentos son cada tabla | asus dos qujçios & dos conteras so | cada tabla a sus dos qujçios x7^000E7^2^36^25^41rb^% E al | rrenco del segundo apartamjento ala | parte sinjestra fizo veynte tablas x7^000E7^2^36^26^41rb^& | [fol. 41v-a] quarenta asentamjentos de plata so | cada tabla. & dos asentamjentos de pla|ta son cada tabla x7^000E7^2^36^27^41va^% E alos lados del ta|bernaculo al ponjete fizo seys tablas | x7^000E7^2^36^28^41va^& fizo dos tablas trauesadas al taber|naculo alos costados x7^000E7^2^36^29^41va^% E estauan pe|gadas arriba en vno & trauauanse al | cabo con vn gozne asi fizo sus dos ta|blas trauadas x7^000E7^2^36^30^41va^% E eran ocho tablas | & sus conteras de plata diez y seys | asentamjentos dos asentamjetos | dos asentamjentos son cada vna ta|bla x7^000E7^2^36^31^41va^% E fizo çerraduras de maderos | de setim çinco ala tabla al rrenco del | vn apartamjento x7^000E7^2^36^32^41va^& çinco çerraduras | ala tabla alos rrencones del aparta|mjeto segundo & çinco çerraduras | ala tabla alos rrencones del aparta|mjento contra el mar x7^000E7^2^36^33^41va^% E fizo las | çerraduras de medio para çerrar en | comedio delas tablas del vn cabo al | otro x7^000E7^2^36^34^41va^% E engastono las tablas de oro | & fizo las armellas de oro fincadas | las çerraduras & cubriolas de oro. | x7^000E7^2^36^35^41va^E fizo las cortinas de cardeno & | verde & bermejo & sirgo torçido | obra de texedor acherubines las fizo | x7^000E7^2^36^36^41va^% E fizoles quatro masteles de setim | & engastonolos de oro & sus estacas | de oro & asentoles quatro conteras | de plata x7^000E7^2^36^37^41va^% E fizo açitara ala puer|ta dela tienda de cardeno & verde & | bermejo & sirgo torçido obra de te|xedor x7^000E7^2^36^38^41va^& sus pilares çinco & sus ca|ñutos engastonolos de oro & sus | conteras çinco de aranbre. x7^000E7^2^37^1^41va^{#r Capitu|lo .xxxij. en que dize como se fizo | el arca del testamento & el alme|nara de oro & el altar del safumerio | & de otras obras que se fizieron | en el tabernaculo.} | E fizo baçalel el arca de made|ros de setim dos cobdos & | medio su longura & cobdo | & medio su anchura & cobdo & me|dio su altura. x7^000E7^2^37^2^41va^% E cubriolo de oro | puro de dentro & de fuera & fizole [fol. 41v-b] çerco de oro al derredor x7^000E7^2^37^3^41vb^% E asentole qua|tro armellas de oro alas quatro quadras | dos armellas al vn lado & dos armellas | al segundo lado x7^000E7^2^37^4^41vb^% E fizo trauesaños de | maderos de setim & engastonolos de | oro x7^000E7^2^37^5^41vb^& metio los trauesaños enlas arme|llas alos costados del arca pa lleuar | el arca. | x7^000E7^2^37^6^41vb^E fizo cobertero de oro puro dos | cobdos & medio en luengo & cob|do & medio en ancho x7^000E7^2^37^7^41vb^% E fizo dos che|rubines de oro eguales los fizo de a|mos cabos del cobertero x7^000E7^2^37^8^41vb^% vn cherubi | de aquj & vn cherubin de aquj alos | cabos del cobertero fizo los cherubi|nes entramas partes x7^000E7^2^37^9^41vb^% E fuero los | cherubines espandientes sus alas | por ençima cubriendo co sus alas so|bre el cobertero & sus caras vno de ca|ra otro contra el cobertero eran sus fa|zes delos cherubines x7^000E7^2^37^10^41vb^% E fizo la me|sa de maderos de setim dos cobdos | su luengo & cobdo & medio su ancho | & cobdo & medio su alto x7^000E7^2^37^11^41vb^% E engasto|nola de oro puro & fizole çerco de oro | al derredor x7^000E7^2^37^12^41vb^% E fizole aflarxia de vn pa|ño al derredor & fizole perfiles de oro | al derredor para el aflarxia al derredor | x7^000E7^2^37^13^41vb^% E asentole quatro armellas de oro | & dio las armellas alos quatro ca|tones q era asus quatro pies x7^000E7^2^37^14^41vb^% E çer|ca delos çercos do estauan las arme|llas puso trauesaños metidos para | lleuar la mesa x7^000E7^2^37^15^41vb^% E fizo los trauesaños | de maderos de setim & engastonlos de | oro para lleuar la mesa x7^000E7^2^37^16^41vb^% E fizo las | baxillas de sobre la mesa sus cuentas | & sus vasos & sus alinpiadores & sus | bruñjderas con q aluziaua el oro pu|ro. | x7^000E7^2^37^17^41vb^E fizo almenara de oro puro egu|al fizo la almenara su baçin & | su mastel & sus rramas & sus copas | & sus mançanas & sus flores della era | de oro x7^000E7^2^37^18^41vb^% E salien de sus lados seys rra|mos tres rramos dela almenara del vn | su lado maçana & flor & tres rramos [fol. 42r-a] dela almenara del segundo lado x7^000E7^2^37^19^42ra^tres co|pas trauadas enla vna rrama & maça|na & flor & tres copas trauadas enla v|na rrama mançana & flor % E asi eran | las seys rramas q salia del almenara | x7^000E7^2^37^20^42ra^% E enla almenara quatro copas tra|uadas pintadas con mançana & flor | x7^000E7^2^37^21^42ra^% E vna mançana fondon de sus dos | rramos & maçana de yuso delos dos | rramos della & vna mançana fodon de | sus dos rramos alos seys rramos que | del salian x7^000E7^2^37^22^42ra^% E sus mançanas & sus flo|res & sus rramas del eran toda egual v|no de otro de oro puro x7^000E7^2^37^23^42ra^% E fizo sus can|diles siete & sus tenazas & sus brase|ros de oro puro x7^000E7^2^37^24^42ra^de vn qujntal de oro | puro los fizo co todas sus vasijas. | x7^000E7^2^37^25^42ra^E fizo el altar del safumerio de ma|deros de setim de vn cobdo en lue|go & de vn cobdo en ancho quadrado & | dos cobdos en alto del eran sus qua|dras x7^000E7^2^37^26^42ra^% E engastonolo de oro puro el | su techo & sus paredes & sus quadras | aderredor % E fizoles pelfiles al derre|dor de oro x7^000E7^2^37^27^42ra^% E dos armellas al derre|dor de oro fino le fizo de baxo de sus per|files sobre amos sus lados sobre sus | dos estados metidos trauesaños pa la | lleuar con ellos x7^000E7^2^37^28^42ra^% E fizo los trauesa|ños de maderos de setim & engastono|los de oro. x7^000E7^2^37^29^42ra^% E fizo el olio del vngimj|ento santificado & el safumerio delas | espeçias fino obra de confaçionador. | x7^000E7^2^38^1^42ra^{#r Capitulo .xxxviijº. en como se fizo el | altar del alto sacrifiçio & de otras obras | que los maestros fiziero enla obra | del tabernaculo por mandado de dios.} | E fizo el altar del alto sacrifiçio | de maderos de setim çinco | cobdos en su anchura & çin|co cobdos en su longura quadrado & | tres cobdos en alto x7^000E7^2^38^2^42ra^% E fizo sus canto|nes en sus quatro rrencones del era | sus cantones & engastonolos de ara|bre. | x7^000E7^2^38^3^42ra^E fizo todas las vasijas del altar | & las ollas & las cucharas & los | garauatos & los braseros & los barrede|ros [fol. 42r-b] & todas sus vasijas fizo de aranbre x7^000E7^2^38^4^42rb^% | E fizo al altar argumentos obra de | rred de aranbre de baxo del suelo de par|tes de ayuso en su comedio x7^000E7^2^38^5^42rb^% E asento | quatro armellas asus quatro cabos | del argumeto del aranbre trauesaños | metidos x7^000E7^2^38^6^42rb^% E fizo los trauesaños x7^000E7^2^38^7^42rb^en | las armellas asus lados del arca para | lo lleuar con ellos de huecas tablas lo | fizo. | x7^000E7^2^38^8^42rb^E fizo el agua manjl de aranbre | & su baçin de aranbre co los es|pejos delos afeytamjentos coñ q se afey|tauan ala puerta dela tienda del pla|zo. | x7^000E7^2^38^9^42rb^E fizo corral contra la parte diestra | las cortinas del corral de lino tor|çido çient cobdos x7^000E7^2^38^10^42rb^% E sus pilares veyte | & sus asentamjentos veynte de aran|bre las basas delos pilares & sus folla|jes de plata x7^000E7^2^38^11^42rb^% E cotra la parte sinjestra | çient cobdos sus pilares veynte & sus a|sentamjetos veynte de aranbre las ba|sas delos pilares & sus follajes de plata | x7^000E7^2^38^12^42rb^% E contra ponjente cortinas çinqn|ta cobdos & sus pilares diez & sus ase|tamjetos de aranbre & las basas delos | pilares & sus follajes de plata x7^000E7^2^38^13^42rb^% E ala | parte de oriente çinqnta cobdos x7^000E7^2^38^14^42rb^& cor|tinas qujnçe cobdos al lado sus pila|res tres & sus conteras tres x7^000E7^2^38^15^42rb^% E al se|gundo lado de aca & de aca ala parte del | corral cortinas de qujnçe cobdos sus | pilares tres & sus conteras tres x7^000E7^2^38^16^42rb^todas | las cortinas del corral al derredor de li|no torçido x7^000E7^2^38^17^42rb^% E los asentamjentos pa | los pilares de aranbre las basas de | los pilares & sus follajes de plata. & las | rrebocaduras de sus cabos de plata | & las pinturas de plata & todos los pi|lares del corral x7^000E7^2^38^18^42rb^% E el rresçebimjeto de | la puerta del corral obra de texedor car|deno & verde & bermejo & lino torçido | veynte cobdos en luengo & en alto & | en ancho çinco cobdos de largo ala [fol. 42v-a] cortina del corral x7^000E7^2^38^19^42va^% E puso los quatro | pilares & sus qtro asentamjetos de ara|bre & sus vasos de plata & sus rrebocadu|ras & sus follajes de plata x7^000E7^2^38^20^42va^& todas las | estacas del tabernaculo & del corral ade|rredor de aranbre eran. | x7^000E7^2^38^21^42va^Estos so los rrecontamjetos del ta|bernaculo tabernaculo del testi|monjo q fue rrecotado por la boca de | muysen ofiçio delos leujes por mano | de ytamar fijo de aharo el saçerdote x7^000E7^2^38^22^42va^% | E baçalel fijo de vri njeto de hur del tri|bo de juda que era njeto de hur fizo todo | lo q mando el señor a muysen x7^000E7^2^38^23^42va^% E conl | eliab fijo de aytamar del tribo de dan | maestro pensador broslador & de texer | de cardeno & verde & bermejo & del lino. | x7^000E7^2^38^24^42va^Todo el oro q fue fecho para la obra | de todos los ofiçios del santuario | era el oro dela ofrenda veynte & nueue | qujntales & seteçientos & treynta siclo | con la pesa del santuario x7^000E7^2^38^25^42va^% E la plata | del cuento dela conpaña çient qujnta|les & mjll & seteçientos & setenta & çin|co siclo con la pesa del santuario x7^000E7^2^38^26^42va^% | meytad ala cabeça q era medio siclo | con la pesa del santuario por todos qn|tos pasaron por la cueta de hedad de ve|ynte años arriba aseyçientos & tres | mjllares & qujnjetos & cinqnta x7^000E7^2^38^27^42va^% E | fueron los çient qujntales de plata pa | fundir los asentamjetos del santua|rio & los asetamjentos del açitara çi|ent asentamjetos de çient qujntales | de qujntal cada asentamjento x7^000E7^2^38^28^42va^% E los | mjll & seteçientos & setenta & çinco siclos | fizo las basas delos pilares & engasto|no sus cabeçones & juntolos x7^000E7^2^38^29^42va^% E el ara|bre dela ofrenda seteta qujntales & dos | mjll & quatroçientos siclos x7^000E7^2^38^30^42va^% E fizo | con ellos los asentamjentos delas pu|ertas dela tienda del plazo % E el ara | de aranbre & la rred q tiene & todas las | vasijas del altar x7^000E7^2^38^31^42va^% E las conteras del | corral aderredor & los asentamjentos | dela puerta del corral & todas las esta|cas del tabernaculo & todas las estacas | del corral aderredor. | x7^000E7^2^39^1^42vb^[fol. 42v-b] {#r Capitulo .xxxjx. en que dize como se | fizieron vestimentas saçerdotales pa|ra aharon & como cauaron en piedras | preçiosas los nonbres delos doze tri|bus de ysrrael.} | E de lo cardeno & verde & bermejo | fizieron las vestimetas para | ofiçiar el serujmjento enel san|tuario que eran para aharon segund | mando el señor amuysen. | x7^000E7^2^39^2^42vb^E fizo el espaldar de oro & cardeno & | verde & bermejo & sirgo torçido x7^000E7^2^39^3^42vb^& | adelgazauan las pastas de oro & cor|tauan filos para entremeter entre lo | cardeno & lo verde & lo bermejo & entre el | lino obra de entretexida x7^000E7^2^39^4^42vb^% E alos onbros | lo fizieron juntados los dos cabos pe|gados x7^000E7^2^39^5^42vb^% E la maestria delas lauores | que era enel era dello mesmo co su te|xedura de oro & de cardeno & verde & ber|mejo de lino torçido segund mando el | señor amuysen x7^000E7^2^39^6^42vb^% E fizo las piedras | de cristal rrodeadas de gastones & lista|das de oro cauadas cauaduras de sello | sobre los onbros delos fijos de aharo | x7^000E7^2^39^7^42vb^% E pusolas en somo delos onbros del | espaldar piedras de rremenbrança por | los fijos de ysrrael segund mando el se|ñor amuysen. x7^000E7^2^39^8^42vb^{#r Capitulo .xl. de como | se acabo de fazer toda la obra del taber|naculo & las vestimetas & como muy|sen por mandado de dios puso el arca | en el tabernaculo & fizo sacrifiçio al | señor.} | E fizo el pechugar obra de texedor | segund la obra del espaldar de | oro & cardeno & verde & berme|jo & lino torçido x7^000E7^2^39^9^42vb^% quadrado & aforra|do era & fizieron el pechugar vn palmo | en luengo & vn palmo en ancho dobla|do x7^000E7^2^39^10^42vb^% E asentaron enel quatro horde|nes de piedras rregladas coloradas | verde & amarilla la vna orden x7^000E7^2^39^11^42vb^% E en | la segunda orden rrubi & safir & jirgoca | x7^000E7^2^39^12^42vb^% E enla terçera orden esmeralda & | carbunculo & diamante x7^000E7^2^39^13^42vb^% E enla orde | quarta camafeo & cristal & jaspe en|gastonadas & listadas eran de oro los [fol. 43r-a] sus asentamjentos x7^000E7^2^39^14^43ra^% E las piedras por | los nonbres delos fijos de ysrrael eran | doze asus nonbres cauadura de sello | cada vna por su nonbre alos doze tri|bus de ysrrael x7^000E7^2^39^15^43ra^% E fizieron sobre el pe|chugar cadenjllas rretorçidas obra de | cordonçillo de(l) oro puro x7^000E7^2^39^16^43ra^% E fiziero dos | çintas de oro & dos anjllos de oro & pu|so los dos anjllos alos dos cabos del pe|chugar x7^000E7^2^39^17^43ra^% E pusieron los dos texillos | de oro alos dos anjllos alos cabos del | pechugar x7^000E7^2^39^18^43ra^% E los dos cabos delos dos | texillos dieron sobre amos los onbros | del pechugar contra su faz x7^000E7^2^39^19^43ra^% E fiziero | dos anjllos de oro & pusieronlos sobr | los dos cabos del pechugar asus orillas | q pasaua al espaldar por de dentro x7^000E7^2^39^20^43ra^% E | fiziero dos anjllos de oro & pusieron|los sobre amos los onbros del espal|dar por de dentro de parte de baxo ala | faz & su juntadu[ra] en somo dela texedu|ra del espaldar x7^000E7^2^39^21^43ra^v21% E tra[ua]uase el pechugar | de sus anjllos con los anjllos del espal|dar & co cordo de cardeno para ser la te|xedura del espaldar % E no desdezia el | pechugar de sobre el espaldar segund | mando el señor a muysen. | x7^000E7^2^39^22^43ra^E fizo el manto del espaldar obra | de texedor todo de purpura x7^000E7^2^39^23^43ra^% E | el cabeço del manto era en su comedio | & era como cabeçon de loriga al çerco | de su cabeçon aderredor por que no se rro|piese x7^000E7^2^39^24^43ra^% E fiziero alas faldas del mato | granadinos de azul & verde & colora|do torçido x7^000E7^2^39^25^43ra^% E fiziero caxcaueles de oro | puro & pusieron los caxcaueles ent | los granadinos alas faldas del ma|to aderredor entre el granadino x7^000E7^2^39^26^43ra^casca|uel & granadino cascauel & grana|dino alas faldas del manto aderre|dor pa el serujmjeto segund mando | el señor amuysen. | x7^000E7^2^39^27^43ra^E fiziero las tunjcas de lino & | obra de texedura pa aharo & | sus fijos x7^000E7^2^39^28^43ra^& la cofia de lino & los rra|males & las cofias de lino & los pañj|cos de lino torçido x7^000E7^2^39^29^43ra^% El cordo de lino | torçido & cardeno & verde & bermejo [fol. 43r-b] obra de pintor segund mado el señor a | muysen. | x7^000E7^2^39^30^43rb^E fizieron el frotal corona santifica|da de oro puro & escriujo sobre ella | escribtura cauadura de sello santifica|ro al señor x7^000E7^2^39^31^43rb^% E diero sobrella cordo azul | para apretar sobre la cofia de arriba se|gund mando el señor amuyse. | x7^000E7^2^39^32^43rb^E fue conplido todo el serujmj del ta|bernaculo dela tienda del plazo | . & fiziero los fijos de ysrrael todo segund | mado el señor amuysen asi lo fiziero | x7^000E7^2^39^33^43rb^E troxeron el tabernaculo a muy|sen la tienda & todas sus vasijas | & sus trauesaños & sus tablas & sus | barras & sus pilares & sus asentamje|tos. x7^000E7^2^39^34^43rb^% E la cubierta delos cueros cor|douanes badanas & guardameçires | & el açitara del rresçebimjento x7^000E7^2^39^35^43rb^% E el ar|ca del testimonjo & sus trauesaños | & el cobertero. x7^000E7^2^39^36^43rb^% E la mesa & todas sus | vasijas & el pan delas dos fazes x7^000E7^2^39^37^43rb^% E el al|menara fina & sus candiles por orden & | todas sus baxillas & el olio de la lunbrar|ya x7^000E7^2^39^38^43rb^% El altar de oro & el olio del vngimje|to & el safumerio delas espeçias & el açi|tara dela puerta dela tienda x7^000E7^2^39^39^43rb^% El altar | de aranbre & la rred de aranbre que tie|ne sus trauesaños & todas sus vasijas | & el agua manjl & el baçin x7^000E7^2^39^40^43rb^% las cortinas | del corral & sus pilares & sus asentamje|tos & el açitara del portal del corral & sus | cuerdas & sus estacas & todas las vasijas | del serujmjeto del tabernaculo para la | tieda del plazo x7^000E7^2^39^41^43rb^% E paramentos para | enparametar al santuario los paños | dela santidat pa sus fijos & pa el sacra|meto x7^000E7^2^39^42^43rb^% Segund todo lo q mando el se|ñor amuysen asi lo fiziero todos los fijos | de ysrrael todo el serujmjeto x7^000E7^2^39^43^43rb^% E vido | muysen toda la obra q fiziero segund | mando el señor amuysen & asi lo fizie|ro & bendixolos muysen. | x7^000E7^2^40^1^43rb^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^2^40^2^43rb^enl | mes primero avno del mes leua|taredes el tabernaculo dela tienda del | plazo x7^000E7^2^40^3^43rb^& porrnas el arca del testimonjo [fol. 43v-a] & cobriras el arca conel cobertero x7^000E7^2^40^4^43va^& mete|ras la mesa & ordenaras su orden & mete|ras el almenara & ençenderas sus candi|les x7^000E7^2^40^5^43va^% E porrnas el altar de oro pa el safu|merio delante el arca del testimonjo x7^000E7^2^40^6^43va^% E | porrnas el açitara dela puerta del taber|naculo & asentaras el altar del sacrifiçio | delante la puerta del tabernaculo dela tie|da del plazo x7^000E7^2^40^7^43va^% E porrnas el agua manjl | entre la tienda del plazo & el altar & porrnas | alli agua x7^000E7^2^40^8^43va^% E daras el corral aderredor & da|ras el açitara dela puerta del corral x7^000E7^2^40^9^43va^% E to|maras el olio de vngimjeto & vngiras el | tabernaculo & todo lo q esta enel & santificar|loas con todas sus vasijas & sera sato x7^000E7^2^40^10^43va^% E | vngiras el altar del sacrifiçio & todas sus | vasijas & satificaras el altar & sera el altar | de santidad de santidades x7^000E7^2^40^11^43va^% E vngiras el | agua manjl & su baçin & santificarloas x7^000E7^2^40^12^43va^% | E llegaras a aharo & asus fijos ala puer|ta dela tienda del plazo & bañarlos as enel | agua x7^000E7^2^40^13^43va^% E vestiras a aharon su vestimeta | de santificaçio & vngirlo as & consagrarlo | as por saçerdote x7^000E7^2^40^14^43va^% E asus fijos llegaras & | vestirles as tunjcas x7^000E7^2^40^15^43va^& vngirlos as como | vngiste asu padr por saçerdote amj % E sea|les por vngimjeto de señorio perdurable por | sus generaçiones x7^000E7^2^40^16^43va^% E fizo muyse todo se|gund q le mado el señor asi lo fizo. | x7^000E7^2^40^17^43va^E fue enel mes primero enel segudo | año avno del mes se alço el taberna|culo x7^000E7^2^40^18^43va^E leuato muysen el tabernaculo & | puso sus asentamjetos en sus tablas % E | puso sus çerraduras & paro sus pilares x7^000E7^2^40^19^43va^% E | tendio la tieda en somo del tabernaculo & | puso la cobertura dela tieda ençima de par|te de arriba asi como el señor mado amuy|sen x7^000E7^2^40^20^43va^% E tomo & puso el testimonjo enel ar|ca & puso los trauesaños sobre el arca & pu|so el cobertero en somo del arca de partes de | arriba x7^000E7^2^40^21^43va^% E metio el arca enel tabernaculo | & puso el açitara del encubierta & cubro so|bre el arca del testimonjo segund mando | el señor a muysen. | x7^000E7^2^40^22^43va^E dio la mesa enla tieda del plazo al cos|tado del tabernaculo a parte de ça|fon fuera del açitara x7^000E7^2^40^23^43va^% E ordeno ençima | las rrencles del pan ante el señor segund | mando el señor a muysen x7^000E7^2^40^24^43va^% E puso la al|menara enla tieda del plazo frotero dela | mesa al costado del tabernaculo a parte del [fol. 43v-b] daro x7^000E7^2^40^25^43vb^% E ençedio los candiles ante el se|ñor segund mado el señor a muysen x7^000E7^2^40^26^43vb^% E | puso el altar de oro en la tienda del plazo | delante el açitara x7^000E7^2^40^27^43vb^& safumo en somo safu|merio de espeçias segund mando el señor | amuysen. | x7^000E7^2^40^28^43vb^E puso el açitara dela puerta del ta|bernaculo x7^000E7^2^40^29^43vb^% E el altar del sacrifiçio | puso ala puerta del tabernaculo dela tie|da del plazo & alço sobre el sacrifiçio & pre|sentaçio segund mando el señor amuysen. | x7^000E7^2^40^30^43vb^E puso el agua manjl entre la tienda | del plazo & el altar & dio alli agua pa | lauar x7^000E7^2^40^31^43vb^% E lauarose con ella muyse & aha|ron & sus fijos las manos & los pies x7^000E7^2^40^32^43vb^% E a|si como entraua ala tieda del plazo quan|do llegaua al altar se lauauan segund ma|do el señor amuysen. | x7^000E7^2^40^33^43vb^E alço el corral aderredor del tabernacu|lo & del altar & dio al açitara ala puer|ta del corral & acabo muyse la obra. | x7^000E7^2^40^34^43vb^E cubrio la nuue la tienda del plazo & | la gloria del señor fincho el taberna|culo. x7^000E7^2^40^35^43vb^% E no pudo muysen entrar ala tie|da del plazo % Ca estaua en somo del la nu|ue & la gloria del señor fincho el taberna|culo x7^000E7^2^40^36^43vb^% E como se alçaua la nuue de sobr | el tabernaculo moujen los fijos de ysrra|el por todas sus jornadas x7^000E7^2^40^37^43vb^% E si la nuue | non se alçaua non moujen fasta el dia q | se alçaua x7^000E7^2^40^38^43vb^% Ca la nuue del señor estaua so|bre el tabernaculo de dia & rresplandor de | fuego era de noche en ella avista de toda la | casa de ysrrael por todas sus moujdas. | {#r Aquj se acaba el segundo libro dela ley | el qual es llamado exodo.} | x7^000E7^3^1^0^44ra^[fol. 44r-a] {#r Aquj comjença el terçero libro dela ley | de muysen el qual es llamado en ebray|co vaycra & en latin leujtico.} | x7^000E7^3^1^1^44ra^{#r Capitulo primero en que dize como | los fijos de ysrrael aujan de fazer los | sacrifiçios adios & qujen los auja | ********} | * ***mo a | **ysen | * **blo el | ****r co | ** ** *a tie | ** *** pla | ** * dixo | x7^000E7^3^1^2^44ra^***** alos | ***** de | *****el | * **zir | *** *s | ** *** q | ************************las | anjmalias*********ouejas llega|redes vros sacrifiçios x7^000E7^3^1^3^44ra^% E si por al|saçion fuere su sacrifiçio macho sa|no sea delas vacas & lleguenlo ala | puerta dela tienda del plazo & lle|guelo de su voluntad antel señor x7^000E7^3^1^4^44ra^% | E sufra su mano sobre la cabeça | de aquel sacrifiçio & atalantese a | perdonar sobre el x7^000E7^3^1^5^44ra^% E deguelle el | fijo dela vaca antel señor & cojan | los fijos de haron los saçerdotes | la sangre & derramen la sangre | sobre el altar aderredor el que es | ala puerta dela tienda del plazo | x7^000E7^3^1^6^44ra^% E degollandolo lo del sacrifiçio | desmjenbrenlo por sus mjenbros | x7^000E7^3^1^7^44ra^% E pongan los fijos de haron el | saçerdote fuego en somo del altar | & conpongan lleña sobre la candela | x7^000E7^3^1^8^44ra^% E pongan los fijos de haron | el saçerdote los mjenbros la cabeça | & los figados en somo dela leña q es | sobre la candela que esta en çima del | altar. x7^000E7^3^1^9^44ra^% E su quajar & sus tripas | lauen con agua & safume el saçer|dote todo el altar ensalçamjento | de ofrenda olor rreçebible al señor. | x7^000E7^3^1^10^44ra^E si delas ouejas fuere su sa|crifiçio de carrneros o de | cabrones sea el sacrifiçio [fol. 44r-b] macho sano lo allegue x7^000E7^3^1^11^44rb^% E degue|llelo al lado del altar antel señor | contra çafon. % E derramen los | fijos de haron los saçerdotes la sa|gre en somo del altar aderredor x7^000E7^3^1^12^44rb^% E | desmjenbrenlo por sus mjenbros | & su cabeça & sus figados & el qua|jar conponga el saçerdote sobre la | leña que es en somo la candela q | esta sobre el altar x7^000E7^3^1^13^44rb^% E los ynojos | & las tripas laue en agua & llegue | el saçerdote todo esto & safume el al|tar alsaçion de ofrenda olor rreçebib|le al señor. | x7^000E7^3^1^14^44rb^E si delas aues alçare sus sa|crifiçio al señor llegue de | tortolas & de fijos de palo|ma el su sacrifiçio x7^000E7^3^1^15^44rb^& llegelo el saçer|dote al altar & desçerujgue su cabe|ça & safume el altar & derrame su | sangre ala pared del altar x7^000E7^3^1^16^44rb^% E ti|rele su papo con su pluma & lançe|lo arrayz del altar contra oriente | al lugar dela çenjza x7^000E7^3^1^17^44rb^% E fienda|lo con sus alas non despartiendo|lo & safumelo el saçerdote enel al|tar sobre la leña que esta en çima | dela candela alsaçion de ofrenda | olor rrecebible al señor. x7^000E7^3^2^1^44rb^{#r Capitulo | segundo en que dize qual sacrifi|çio se auja de fazer enel taberna|culo del señor & de cosas aujan de | sacrificar.} | E anjma que sacrificare | presentaçion al señor | de almodon sea su sacri|fiçio. & vazie en somo azeyte & po|ga sobre el ençienço x7^000E7^3^2^2^44rb^% E tray|galo alos fijos de haron los saçer|dotes & arrebañen dello lleno su | puño del almodon & ponga del | azeyte sobre todo & del ençienço | % E safume el saçerdote su rre|menbrança al altar olor rreçebib|le al señor x7^000E7^3^2^3^44rb^% E lo que sobrare dela | presentaçion sea para haron & a | sus fijos santificado dela santidat | parte del señor. | x7^000E7^3^2^4^44va^[fol. 44v-a] Quando llegares sacrifiçio de | presentaçion de cozido en lu|gar de almodon tortas çençeñas | sean amasadas con azeyte & fojal|dres çençenas vntadas con azeyte | x7^000E7^3^2^5^44va^Si presentaçion de caçuela fue|re tu sacrifiçio de almodon a|masado con azeyte sçençeno sea | x7^000E7^3^2^6^44va^çaticos sea % E derramaras sobre | ello azeyte de presentaçion es. | x7^000E7^3^2^7^44va^E si de sarten fuere la tu prese|taçion de sacrifiçio almodon | con azeyte lo faga x7^000E7^3^2^8^44va^% E trayga el pre|sente que fizo destos al señor % E de|guellelo el saçerdote % E llegue al al|tar x7^000E7^3^2^9^44va^& alçe el saçerdote del altar la su rre|menbrança & safume el altar ofren|da es olor rreçebible al señor x7^000E7^3^2^10^44va^% E lo q | sobrare del sacrifiçio sea para haron | & sus fijos con sagrado de santidat par|te del señor x7^000E7^3^2^11^44va^% todo presente que llega|redes al señor non lo lleguedes con | lebdo % Ca de njnguna leuadura njn | de cosa que tenga mjel dello non lle|gedes ofrenda al señor x7^000E7^3^2^12^44va^% Sacrifiçio | de primjçia llegaredes vos al señor | % E enel altar non alçedes olor rre|çebible x7^000E7^3^2^13^44va^% E todo sacrifiçio que pre|sentaredes con sal lo salaredes. & no | escusedes la sal del firmamjento de | vro dios de sobre el tu presente sobr | todo el tu sacrifiçio llegaras sal | x7^000E7^3^2^14^44va^E si llegares presentaçion delas | tus primjçias al señor delo | primero sea amoragado sea enel fue|go tostado en granos la presentaçion | delas tus primjçias x7^000E7^3^2^15^44va^% E daras con | ello azeyte & pornas con ello ençienso | presentaçion x7^000E7^3^2^16^44va^% E safume el saçerdo|te la su rremenbrança delas amoragas | & del azeyte con todos sus ençiensos | ofrenda al señor. x7^000E7^3^3^1^44va^{#r Capitulo iij en q | dize como se auja de fazer el sacrifi|çio delas pazes & de que anjmalias | se auja de fazer.} | E si sacrifiçio de pazes fuere | su sacrifiçio si delas vacas | fuere lo que llegare sea | macho o fenbra sano sea su llegamje|to antel señor x7^000E7^3^3^2^44va^% E sufra su mano so|bre la cabeça del su sacrifiçio & degue|llelo ala puerta dela tienda del plazo [fol. 44v-b] % E derramen los fijos de haron los | saçerdotes la sangre en somo del altar | aderredor x7^000E7^3^3^3^44vb^% E llegue el sacrifiçio delas | pazes ofrenda es al señor el seuo que | cubre la tripa & todo el seuo del entre|sijo x7^000E7^3^3^4^44vb^% E amos los rriñones & el seuo | dellos que es ********************* | figado ************************** | saf************** x7^000E7^3^3^5^44vb^******** | tar***************************** | sob**************************** | of***************************** | x7^000E7^3^3^6^44vb^E********************** | el***************************** | x7^000E7^3^3^7^44vb^% ********************** | te***************** x7^000E7^3^3^8^44vb^***** | su**************************** | & **************************** | de**************************** | so****************** x7^000E7^3^3^9^44vb^**** | degollaç*********************** | al señor con el su seuo & a su cola sana | de dentro la pierna le qujten & el seuo | que cubre la tripa & todo el seuo del | entresijo x7^000E7^3^3^10^44vb^% E amos los dos rriñones | & el seuo que esta entre ellos que es | alas yjadas & la tela del figado de so|bre los rriñones la tire x7^000E7^3^3^11^44vb^% E safume el | saçerdote el altar vianda de ofrenda al | señor. | x7^000E7^3^3^12^44vb^E si de cabron fuere su sacrifiçio | lleguelo antel señor x7^000E7^3^3^13^44vb^& sufra su | mano sobre la su cabeça & deguellelo | ante la puerta dela tienda del plazo | & derramen los fijos de haron la su | sangre sobre el altar aderredor x7^000E7^3^3^14^44vb^% E | llegue dellos su sacrifiçio al señor | & el seuo que cubre la tripa & todo el | seuo del entresijo x7^000E7^3^3^15^44vb^& delos dos rriñones | & el seuo que esta en ellos que es | alas yjadas & la tela del figado de | çerca los rriñones la tire x7^000E7^3^3^16^44vb^% E safu|me el saçerdote el altar vianda de | ofrenda olor rreçebible todo el seuo | al señor x7^000E7^3^3^17^44vb^costunbre perdurable por | vras generaçiones en todas vras | comarcas njngund seuo njn san|gre non comades. x7^000E7^3^4^1^44vb^{#r Capitulo iiijº | de como mando dios a muysen | la ofrenda que aujan de ofreçer | el saçerdote & el prinçipe por el su pe|cado} [fol. 45r-a] E fablo el señor amuysen & di|xo x7^000E7^3^4^2^45ra^% fabla alos fijos de ysrra|el diziendo persona que | errare con ynoçençia en alguno de | los mandamjentos del señor que | non son de fazer & fiziere qual qujer | dellos x7^000E7^3^4^3^45ra^% E si el saçerdote vngido | errare por culpa del pueblo llegue | por su yerro que erro vn noujllo fijo | de vaca sano al señor por su yerro x7^000E7^3^4^4^45ra^% E | trayga el noujllo ala puerta dela | tienda del plazo ante el señor & sufra | la su mano sobre la cabeça del nouj|llo & deguelle el noujllo antel se|ñor x7^000E7^3^4^5^45ra^% E tome el saçerdote vngido | dela sangre del noujllo & metala | ala tienda del plazo x7^000E7^3^4^6^45ra^% E moje el | saçerdote su dedo enla sangre & deste|lle dela sangre siete vezes antel se|ñor delante el açitara del santuario | x7^000E7^3^4^7^45ra^% E ponga el saçerdote dela san|gre alos cantones del altar del sa|fumerio delas espeçias antel se|ñor que es en la tienda del plazo | % E toda la sangre del noujllo de|rrame al çimjento del altar del sa|crifiçio que es ala puerta dela | tienda del plazo x7^000E7^3^4^8^45ra^% todo el seuo del | noujllo de su pecado sacrifique de|llo el seuo que cubre la tripa & todo | el seuo del entresijo. x7^000E7^3^4^9^45ra^% E los dos | rriñones & el seuo dellos que es | alas yjadas & la tela del figado. x7^000E7^3^4^10^45ra^segund la orden del noujllo & dela | degollança por las pazes & lo safu|me el saçerdote en somo del altar | dela alsaçion x7^000E7^3^4^11^45ra^% E el cuero del nouj|llo & toda la carne con su cabeça & | sus pies & sus tripas & su fienda x7^000E7^3^4^12^45ra^% | E saque todo el noujllo fuera dela | hueste al lugar linpio al derrama|dero dela çenjza & quemelo en fue|go al derramadero dela cenjza & sea | quemado. | x7^000E7^3^4^13^45ra^E si alguno de toda la conpaña de | ysrrael errare o encubriere al|go delos de su comarca & fiziere al||guno [fol. 45r-b] delos mandamjentos del señor | que non son de fazer & cayere en cul|pa x7^000E7^3^4^14^45rb^% E qujsieren manjfestar el peca|do que pecaron lleguen los dela comar|ca noujllo fijo de vaca por su pecador | trayganlo delante la tienda del pla|zo x7^000E7^3^4^15^45rb^% E sufran los viejos dela conpa|ña sus manos sobre la cabeça del no|ujllo antel señor & deguelle el nouj|llo antel señor x7^000E7^3^4^16^45rb^% E trayga el saçer|dote vngido dela sangre del noujllo | ala tienda del plazo x7^000E7^3^4^17^45rb^& moje el saçer|dote su dedo enla sangre & destelle sie|te vezes antel señor delante el açita|ra x7^000E7^3^4^18^45rb^% E ponga la sangre alos can|tones del altar que es antel señor q | esta enla tienda del plazo. & toda la sa|gre derrame alos çimjentos del altar | del sacrifiçio que[e]s ala puerta dela | tienda del plazo x7^000E7^3^4^19^45rb^% E todo el su seuo | aparte del & safume enla ara x7^000E7^3^4^20^45rb^% E | faga el noujllo como fizo el nouj|llo que era por el pecado asi faga | ael & perdone por ellos el saçerdote | & manjfieste por ellos x7^000E7^3^4^21^45rb^& saque el no|ujllo fuera dela hueste & quemelo | como quemo el noujllo primero | ca por pecado dela comarca es. | x7^000E7^3^4^22^45rb^Quando el mayor errare & fizie|re alguno delos mandamje|tos del señor su dios delos que non | son de fazer con yerro & lo encubriere | x7^000E7^3^4^23^45rb^si le fuere sabido su pecado que peco | enel trayga el su sacrifiçio cabrito | delas cabras macho sano x7^000E7^3^4^24^45rb^% E sufra | la su mano sobre la cabeça del cabri|to & deguellelo enel lugar que dego|llo lo del sacrifiçio alto antel señor | por pecado es x7^000E7^3^4^25^45rb^% E tome el saçerdote | dela sangre delo que es dela mundifi|caçion con su dedo & de sobre los canto|nes del altar del sacrifiçio & la su sa|gre derrame enel çimjento del ara | del olocausto x7^000E7^3^4^26^45rb^% E todo el su seuo safu|me enel altar como el seuo dela dego|llaçion delas pazes & perdone por | el el saçerdote del su pecado & manj|fieste por el & sera perdonado el. | x7^000E7^3^4^27^45rb^E si alguna persona pecare por [fol. 45v-a] yerro del pueblo que es dela trra fa|ziendo alguno delos mandamjen|tos del señor que non es de fazer & | se encubriere x7^000E7^3^4^28^45va^& le su pieren su peca|do que peco trayga su sacrifiçio ca|brita delas cabras fenbra sana por | su pecado que peco x7^000E7^3^4^29^45va^% E sufra la su | mano sobre la cabeça delo que es | por el pecado & deguellelo enel lu|gar que degollo el alçamjento x7^000E7^3^4^30^45va^% | E tome el saçerdote dela sangre | con su dedo & de alos cantones del | altar del alçamjento & toda su sa|gre derrame alos çimjentos del | altar x7^000E7^3^4^31^45va^% E tire todo el seuo como | tiro el seuo del sacrifiçio delas pazes | & safume el saçerdote el altar por | olor rreçebible al señor & perdone por | ellos el saçerdote & manjfieste por | el x7^000E7^3^4^32^45va^% E si de carnero troxere su sa|crifiçio por el su pecado fenbra sa|na la trayga x7^000E7^3^4^33^45va^% E sufra su ma|no sobre la cabeça de lo que es por | pecado & deguellelo para mundi|ficaçion enel lugar del alçamjeto | x7^000E7^3^4^34^45va^% E tome el saçerdote la sangre | dela mundificaçion con su dedo | & de alos cantones del altar del al|çamjento & toda la otra sangre | derrame alos çimjentos del altar | x7^000E7^3^4^35^45va^% E tire todo su seuo como tiro | el seuo del carnero del sacrifiçio | delas pazes & safume el safume | el saçerdote con ello el altar sobre | fuego del señor & perdone por el el | Saçerdote por lo que es por su peca|do que peco & manjfieste por el. | x7^000E7^3^5^1^45va^{#r Capitulo .v. que penjtençia ha de | fazer el que pecare & non guardare | su juramento & de como se auja de | alinpiar el que tocare en cosa encona|da.} | E persona quando pecare | & oyere boz de juramen|to & es testigo o lo vido o | lo sopo si non lo dixere encargala | su alma x7^000E7^3^5^2^45va^% E si alguno tocare | en alguna cosa enconada o en cala|brina de anjmal enconado o en [fol. 45v-b] calabrina de bestia enconada o en | calauera de serpiente enconada & se | encubre della & el estudiere enconado | ca era en culpa x7^000E7^3^5^3^45vb^% E quando tocare en | suziedat de ome de toda cosa de su en|conamjento que se ouo de enconar | en ello & se negare dello sabiendolo | el caera en culpa x7^000E7^3^5^4^45vb^% E persona que | jurare por su boca por mal o por bie | por todo lo que ome declarare en su | jura & se desnagare dello & el se conos|çe dello yaga en culpa por qual qujer | desto x7^000E7^3^5^5^45vb^% E quando cayere en culpa | por alguna destas & confesara que | peco por ello. x7^000E7^3^5^6^45vb^% trayga por su confe|sion al señor por su pecado que peco | fenbra del ganado cordera o cabrita | de cabras por el su pecado & perdone | por el el saçerdote de su pecado x7^000E7^3^5^7^45vb^% E si | non alcançare su poderio a abastamj|ento de carnero trayga por su culpa|ça que peco dos tortolas o dos fijos | de palomas al señor vna por el peca|do & otra para el alçamjento x7^000E7^3^5^8^45vb^% E | traygalos al saçerdote & sacrefique | lo que fuere menester por el pecado | primero & parta su cabeça por el pes|cueço que non se desparta x7^000E7^3^5^9^45vb^% E des|telle dela sangre delo que es por pe|cado ala pared del altar & lo que so|brare dela sangre derramelo al çi|mjento del altar que por pecado es | x7^000E7^3^5^10^45vb^% E el segundo fagalo por alsaçio | segund el juyzio & perdone por el el | saçerdote el su pecado que peco & ma|njfieste por el. | x7^000E7^3^5^11^45vb^E si non alcançare su poderio | ados tortolas o ados fijos de | paloma trayga su sacrifiçio por su | pecado que peco vn diezmo de fane|ga de almodon por pecado & non po|ga en ello azeyte & non de sobre | ello ençienso ca por pecado es x7^000E7^3^5^12^45vb^% E | traygalo al saçerdote & arrebane | el saçerdote dello el su puño lleno | por su rremenbrança & safume el | altar sobre fuegos del señor ca por | pecado es x7^000E7^3^5^13^45vb^% E perdone por el el saçer|dote por su pecado que peco en qual||qujer [fol. 46r-a] desto & manjfieste por el & sea | al saçerdote como presentaçion. | x7^000E7^3^5^14^46ra^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^5^15^46ra^persona que negare negan|ça & pecare por error en alguna cosa | dela santidat del señor trayga por su | culpa al señor vn cordero sano de oue|jas en su preçio dos pesos de plata de | la pesa del santuario por culpa x7^000E7^3^5^16^46ra^% E lo | que erro dela santidat pague el doblo | & puje el çinco tanto sobre ello & delo | al saçerdote & el saçerdote perdone | por el con aquel cordero de culpa & ma|njfieste por el x7^000E7^3^5^17^46ra^% E si alguno pecare | & fiziere qual qujer mandamjento | del señor de los que non son de fazer | por ygnorança & manjfieste por | el culpança contra el señor x7^000E7^3^5^20^46ra^{#r Capitu|lo .vj. dela santificaçion de furto & rro|bo & de otros pecados. & del alto sacrifiçio | & de otros sacrifiçios.} | E fablo el señor a muysen & | dixo x7^000E7^3^5^21^46ra^quando alguna alma | pecare & rrebellare alguna | rrebeldia contra el señor & negare es|te conpañero algund encomjenda o | postura de mano o rrobo o forço asu | proximo x7^000E7^3^5^22^46ra^o fallo alguna cosa perdi|da & la nego o juro por ello mentira | por qualqujer dellas que ome faze | para pecar en ellas. x7^000E7^3^5^23^46ra^% E sera si peca|re & cayere en culpa & tornare el rro|bo que rrobo o la fuerça que forço o el | encomjenda que le fue encomenda|da o la cosa perdida que fallo x7^000E7^3^5^24^46ra^% E to|do por lo que ouo de jurar en mentira | & lo pague en su carga en çinco ta|to puje sobre ello a cuyo es & seale | dado enel dia que cayo en su culpa | x7^000E7^3^5^25^46ra^% E por su culpa trayga al señor vn | cordero sano delas ouejas en preçio | por su culpa al saçerdote x7^000E7^3^5^26^46ra^% E perdo|ne por el el saçerdote antel señor & se|ra perdonado por todos quantos | pecados fizo que ouo de ser culpado | en ello. x7^000E7^3^6^1^46ra^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^6^2^46ra^manda aharon & asus fijos | & diles esta es la ley del alto sacrifiçio [fol. 46r-b] estando el alçamjento en somo del | altar arda arriba del toda la noche fas|ta la mañana & el fuego arda enel | altar x7^000E7^3^6^3^46rb^% E vista el saçerdote su vesti|do de lino & pañjcos de lino vista ala | su carona. & esconbre la çenjza q que|ma & el fuego delos sacrifiçios altos | en somo del altar & pongala arrayz | del altar x7^000E7^3^6^4^46rb^% E desnudese sus paños | & vista otros paños & saque la çenj|za fuera dela hueste alugar linpio | x7^000E7^3^6^5^46rb^% E arda el fuego sobre el altar sien|pre nunca se amate. ençienda sobre | el el saçerdote la leña cada dia por la | mañana & conponga sobre ello al|çamjento & safume sobre ello el seuo | delas apaziguaçiones x7^000E7^3^6^6^46rb^% E fuego | cutiano arda sobre el altar & nunca | se amate. | x7^000E7^3^6^7^46rb^Esta es la ley dela presentaçion | lleguenlo los fijos de haron | antel señor delante el altar x7^000E7^3^6^8^46rb^% E alçe | su somo lleno de almodon del prese|te & del azeyte todos los ençiencos | que estaran en somo del presente | % E safume el altar olor rreçebible | su rremenbrança al señor x7^000E7^3^6^9^46rb^& lo que | sobrare dello comalo haron & sus | fijos çençeño lo coma en el lugar | santo en el corral dela tienda del | plazo lo coman x7^000E7^3^6^10^46rb^% Non cozades | liebdo por sus partes los de mj | parte consagrado del santuario | segund lo que fuere por pecado | segund lo de culpa x7^000E7^3^6^11^46rb^% todo maslo | de los fijos de haron lo coma fue|ro perdurable por vras genera|çiones delos fuegos del señor to|do aquel que enello tocare sea sa|tificado. | x7^000E7^3^6^12^46rb^E fablo el señor amuysen & | dixo. x7^000E7^3^6^13^46rb^este sea el sacrifiçio de | haron & de sus fijos que llegaren | al señor enel dia de sus vngimjen|tos vn diezmo de farina de almo|don en presentaçion perdurable | la meytad enla mañana & la mey|tad enla tarde x7^000E7^3^6^14^46rb^sobre sarten con | azeyte las faz blandas & traelas | fechas buñuelos presente de çati|cos [fol. 46v-a] llegaras al señor olor rreçebible x7^000E7^3^6^15^46va^% E | el saçerdote vngido en lugar de sus fijos | lo faga fuego perdurable al se|ñor & todo lo quemaras x7^000E7^3^6^16^46va^% E toda | presentaçion de saçerdote todo se q|me & non se coma dello. | x7^000E7^3^6^17^46va^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^6^18^46va^fabla aharon & asus fijos di|ziendo esta es la ley porlo de pecado | enel lugar que degollares el alça|mjento degollaras lo que es de peca|do antel señor santidat de santuario | es x7^000E7^3^6^19^46va^% el saçerdote que lo alinpiare lo | coma enel lugar santo sea comjdo | enel corral dela tienda del plazo x7^000E7^3^6^20^46va^% to|do aquel que ensu vianda tocare | sea santificado el que destellare de | su sangre ençima de su rropa laue|se enel agua dela santidat x7^000E7^3^6^21^46va^% E vasi|ja de barro enla qual ayan cozido sea | quebrantada & si en vasija de cobre | oujeren cozido sea escaldada o frega|da con agua x7^000E7^3^6^22^46va^% todo maslo delos saçer|dotes coma dello santidat de santi|dades es x7^000E7^3^6^23^46va^% E toda cosa que por peca|do fuere trayga de su sangre ala | tienda del plazo por perdonança | enel santuario non se coma dello | en fuego sea quemado. | x7^000E7^3^7^1^46va^Esta es la ley dela culpa santi|dat de santidades es x7^000E7^3^7^2^46va^% Enel | lugar que se deguella lo del alçamj|ento sea degollado lo que fuere por | culpa & derrame de su sangre sobre | el altar a derredor x7^000E7^3^7^3^46va^% E todo su seuo sacri|fique del la cola & el seuo que cubre | la tripa x7^000E7^3^7^4^46va^% E los dos rriñones & el | seuo que esta entre ellos que esta | alas yjadas & la tela del figado de so|bre los rriñones la tire. x7^000E7^3^7^5^46va^E safume|los el saçerdote el altar ofrenda al se|ñor de culpa es x7^000E7^3^7^6^46va^% todo maslo delos | saçerdotes la coman enel lugar del | santuario sea comjdo santidat delas | santidades es x7^000E7^3^7^7^46va^% segund lo por pecado | & segund lo por de culpa vna ley sea a | ellos del saçerdote que perdonare | por el la perdonança x7^000E7^3^7^8^46va^% E el saçerdote | que llegare al sacrifiçio de alguno [fol. 46v-b] el cuero delo que es para el alto sacri|fiçio sease para el. x7^000E7^3^7^9^46vb^% E toda presen|taçion que sea de cozido en forno | o qual qujer fecho en sarten sobre | caçuela para el saçerdote que lo lle|gare sea para el x7^000E7^3^7^10^46vb^% E toda presenta|çion amasada con azeyte & enxuta | para todos los fijos de haron sera ca|da vno coma dello. x7^000E7^3^7^11^46vb^{#r Capitulo .vij. en | que dize del sacrifiçio delas pazes | que han de ofreçer al señor & como | dios defendio al pueblo que non co|mjesen seuo njn sangre de njnguna | anjmalia.} | Esta es la ley del sacrifiçio de | las apaziguanças que se | llegaren al señor x7^000E7^3^7^12^46vb^si sobre | manjfestaçion se llegare & el mjs|mo llegare con ello sacrifiçio de ma|njfestaçion tortas çençeñas ama|sadas con azeyte & fojaldres sçen|çeñas vntadas con azeyte x7^000E7^3^7^13^46vb^% E al|modon fresco tortas amasadas | con azeyte con tortas de pan lieb|do llegue su sacrifiçio sobre el sacri|fiçio dela manjfestaçion de sus | apaziguanças x7^000E7^3^7^14^46vb^% E llegue de todo | ello vn sacrifiçio de oblaçion al señor | para el saçerdote derramador dela | sangre de aquello que es por las | apaziguanças & sea para el x7^000E7^3^7^15^46vb^% E | la carrne del sacrifiçio dela manj|festaçion desus apaziguanças en | dia de sacrifiçio sea comjdo non qde | dello para otro dia x7^000E7^3^7^16^46vb^% E si por pro|mesa o por franqza llegare su sacri|fiçio enel dia que lo llegare ese dia | sea comjdo & a otro despues lo que | dello qdare sea comjdo x7^000E7^3^7^17^46vb^% E lo que | sobrare dela carne del sacrifiçio al | dia terçero enel fuego sea quemado | x7^000E7^3^7^18^46vb^% E si dela carne del sacrifiçio delas | sus apaziguanças se comjere enel | dia terçero non sea avoluntado el | sacrifiçio suyo njn le sera contado | enconado sera & la persona que de|llo comjere lastara el su pecado x7^000E7^3^7^19^46vb^% | E la carne que en agund econa|mjento tocare non sea comjda enel [fol. 47r-a] fuego sea qmada la carne todo lin|pio coma carne x7^000E7^3^7^20^47ra^% de anjma que co|mjere carrne de sacrifiçio de pazes | que al señor & su enconamjento so|bre el sera tajada aquella alma delos | sus pueblos x7^000E7^3^7^21^47ra^% E la persona q toca|re en cosa enconada en suziedat de | ome o deanjmalia enconada o en | qual qujer fedentina enconada & | comjere dela carne del sacrifiçio de | las apaziguanças que es al señor | el su enconamjento sobre el sera es|truyda aquella alma de su pueblo | x7^000E7^3^7^22^47ra^E fablo el señor a muysen & di|xo x7^000E7^3^7^23^47ra^fabla alos fijos de ysrrael | & diles njngund seuo vacuno & o|uejuno & cabruno non comades | x7^000E7^3^7^24^47ra^% E seuo de cosa caçada & rrebata|da fagase dello qual qujer menes|ter & comer non lo comades. x7^000E7^3^7^25^47ra^ca to|do aquel que seuo comjere de anj|malia delas que se llegan ofreda | al señor sera estroyda aquella al|ma desu pueblo x7^000E7^3^7^26^47ra^% Njnguna san|gre non comades en todas vras | comarcas de aue njn de bestia x7^000E7^3^7^27^47ra^% | toda persona que comjere de qual | qujer sangre sera estroyda aquel | alma de su pueblo. | x7^000E7^3^7^28^47ra^% E fablo el señor amuysen & | dixo. x7^000E7^3^7^29^47ra^fabla alos fijos de | ysrrael & diles todo aquel que lle|gare sacrifiçio de sus apazigua|mjentos al señor trayga el su | allegamjento al señor de aquel | sacrifiçio de pazes x7^000E7^3^7^30^47ra^la su mano lo | trayga alas ofrendas del señor | % E el seuo que es çerca del pecho | traygalo conel pecho por mene|ança menearan dello antel señor | x7^000E7^3^7^31^47ra^% E safume el saçerdote el seuo | enel altar & sea el pecho para haro | & asus fijos x7^000E7^3^7^32^47ra^% Daredes por oblaçio | el espalda derecha al saçerdote del | sacrifiçio delas apaziguanças | x7^000E7^3^7^33^47ra^El que llegare la sangre del | sacrifiçio delas apaziguanças | & el seuo delos fijos que son de haro [fol. 47r-b] sera la espalda derecha por donaçion | x7^000E7^3^7^34^47rb^% Ca el pecho dela meneança & el es|palda dela oblaçion tome delos fijos | de haron para los sacrifiçios desus | apaziguamjentos & dalas aharon | el saçerdote & asus fijos por costun|bre perdurable delos fijos de ysrrael | x7^000E7^3^7^35^47rb^% Este es el vngimjento deharon | & el vngimjento de sus fijos por cos|tunbre perdurable delas ofrendas | del señor enel dia que lo llegaron | ellos para seruir al señor x7^000E7^3^7^36^47rb^% que ma|do el señor que gelo diesen enel dia | del vngimjento dellos alos fijos de | ysrrael fuero perdurable para sus | generaçiones x7^000E7^3^7^37^47rb^% Esta es la ley del sa|crifiçio ensalçado dela presentaçio | & lo de pecado & lo de culpa & lo de pro|mjsiones & del sacrifiçio apazigua|do x7^000E7^3^7^38^47rb^% que mando el señor amuysen | enel monte sinay enel dia que a|comendo alos fijos de ysrrael por fa|zer llegança desus sacrifiçios al se|ñor enel desierto de sinay. x7^000E7^3^8^1^47rb^{#r Capitulo | .viijº en que dize como muysen vngio | al tabernaculo del señor & alas vesti|mentas santas & aharon & asus fijos | por mandado de dios.} | E fablo el señor a muysen & | dixo x7^000E7^3^8^2^47rb^% toma aharon & asus | fijos consigo & las vestime|tas & el olio de vngimjento & el no|ujllo por el pecado & los dos carrne|ros & el canastillo del çençeño x7^000E7^3^8^3^47rb^% E | ayuntaras toda la conpaña ala | puerta dela tienda del plazo x7^000E7^3^8^4^47rb^% E | muysen fizo todo lo que le mando | el señor & ayunto la conpaña ala | puerta dela tienda del plazo x7^000E7^3^8^5^47rb^% E | dixo muysen ala conpaña esta es | la cosa que acomendo el señor para | fazer x7^000E7^3^8^6^47rb^% E llego muysen aharon & | asus fijos & vañolos enel agua x7^000E7^3^8^7^47rb^% E | puso sobre ellos las tunjcas & apre|to las çintas & vistioles el manto | & dio en çima del espaldar & apreto|lo conla çinta del pechugar & conpu|solo con ello x7^000E7^3^8^8^47rb^% E puso sobre el el pechu|gar & dio al pechugar los vrim & tu|mjm x7^000E7^3^8^9^47rb^% E puso el alhareme en çima | de su cabeça & dio en somo del alhare|me [fol. 47v-a] contra la su faz la lista de oro corona de | santidat segund mando el señor a | muysen x7^000E7^3^8^10^47va^% E tomo muysen el olio del | vngimjento & vngio el tabernaculo | & todo lo que estaua enel & santifico|lo x7^000E7^3^8^11^47va^% E destello dello sobre el altar sie|te vezes & vngio el altar siete vezes & | todas sus vasijas & el aguamanjl | & su baçin por los santificar. x7^000E7^3^8^12^47va^% E va|zio del olio del vngimjento sobre la | cabeça de haron & vngiolo por lo san|tificar x7^000E7^3^8^13^47va^% E llego muysen alos fijos | de haron & vistioles tunjcas & apre|toles çintas & apretoles cofias se|gund mando el señor amuysen x7^000E7^3^8^14^47va^% | E llego el noujllo que era por el peca|do & asufrieron aharon & sus fijos | sus manos sobre la cabeça del noujllo | que era por el pecado x7^000E7^3^8^15^47va^% E degollolo & | tomo muysen la sangre & dio alos | cantones del altar aderredor con su dedo | & consagro el altar & derramo la sangre | alos çimjentos del altar & santifico|los & fizo perdonança en somo del x7^000E7^3^8^16^47va^% | E tomo todo el seuo que era en çima | la entraña & la tela del figado & amos | los rriñones & el su seuo & safumo | muysen el altar x7^000E7^3^8^17^47va^% E el noujllo & el | cuero & la carne & su quajar qmo | enel fuego fuera dela hueste segund | mando el señor a muysen x7^000E7^3^8^18^47va^% E llego | el carnero dela alsaçion & sufrieron | [h]aron & sus fijos las sus manos sobr | la cabeça del carrnero x7^000E7^3^8^19^47va^& degollolo | muysen & derramo lasu sangre sobr | el altar aderredor x7^000E7^3^8^20^47va^% E desmenbro el car|nero por sus mjenbros & safumo muy|sen la cabeça & los mjenbros & el seuo | x7^000E7^3^8^21^47va^% E la tripa & los pies llauo enel | agua & safumo muysen todo el car|nero enel altar alsaçion es por olor | rreçebible ofrenda es al señor segund | mando el señor a muysen x7^000E7^3^8^22^47va^% E llego | el carrnero segundo carrnero delas | apaziguanças & sufrio haron & sus | fijos sus manos sobre la cabeça del car|nero x7^000E7^3^8^23^47va^% E degollolo & tomo muyse | dela su sangre & dio sobre el pico de | la oreja de haron la derecha & sobre | el pulgar dela su mano derecha & so|bre el pulgar de su pie el derecho x7^000E7^3^8^24^47va^% E | llamo alos fijos de haron & dio muy|sen [fol. 47v-b] dela sangre sobre el tierrno desu oreja la | derecha & sobre el pulgar desu mano | derecha & sobre el pulgar de su pie dere|cho & derramo muysen la sangre sobr | el altar aderredor x7^000E7^3^8^25^47vb^% E tomo el seuo & | la cola & todo el seuo que es sobre la | entraña & la tela del figado & los dos | rriñones & el su seuo & el anca derecha | x7^000E7^3^8^26^47vb^% E el canastillo delos çençeños | que es antel señor % E toma vna tor|ta çençeña & vna torta de pan con | azeyte & vna rrosca & puso lo sobre los | seuos & sobre el anca derecha x7^000E7^3^8^27^47vb^% E diolo | todo sobre las palmas de haron & sobre | las palmas de sus fijos & menearonlo | meneança antel señor x7^000E7^3^8^28^47vb^% E tomolo | muysen sobre sus palmas & safumo | el altar sobre el alçamjento delas apa|ziguanças por olor rresçebible ofren|da es al señor x7^000E7^3^8^29^47vb^% E tomo muysen el pe|cho & meneolo meneança antel señor | el carnero delos conplimjentos q | era por muysen perdonança segund | mando el señor a muysen x7^000E7^3^8^30^47vb^% E tomo | muysen del olio del vngimjento & de | la sangre de sobre el altar & destello | sobre aharon & sobre sus vestimje|tas desus fijos conel x7^000E7^3^8^31^47vb^% E dixo muy|sen a aharon & asus fijos cozinad | la carrne ala puerta dela tienda del | plazo & alli lo comed % E el pan q enl | canastillo delas apaziguanças | asi como mande diziendo aharo | & asus fijos que lo coman x7^000E7^3^8^32^47vb^% lo que | sobrare dela carne & del pan qmar|lohedes enel fuego x7^000E7^3^8^33^47vb^% E dela puer|ta dela tienda del plazo non salga|des siete dias fasta el dia delas apa|ziguanças delos dias desus con|plimjentos ca siete dias conplira | el vro debdo x7^000E7^3^8^34^47vb^segund fizo en aquel | dia que el señor mando fazer per|donança por vos otros x7^000E7^3^8^35^47vb^% E ala | puerta dela tienda del plazo esta|redes siete dias de dia & de noche & | guardaredes la guarda del señor | & non morredes que asi me fue a|comendado x7^000E7^3^8^36^47vb^% E fizo haron & sus | fijos todas las cosas que mando [fol. 48r-a] el señor por mandado de muysen. | x7^000E7^3^9^1^48ra^{#r Capitulo .ix. del sacrifiçio de perdo|nança que sacrifico aharon por ma|dado de muysen & como apareçio la | gloria de dios & como fuego del çielo | quemo el sacrifiçio.} | E fue enel dia octauo llamo | muysen aaharon & asus | fijos & alos viejos de ysrra|el x7^000E7^3^9^2^48ra^% E dixo aaharon to|ma para ti vn terrnero fijo de vaca | por el pecado & vn cordero por alçamje|to que sean sanos & llegaran ante el | señor x7^000E7^3^9^3^48ra^% E alos fijos de ysrrael fabla | & di tomad cabritos delas cabras por | pecado & vn terrnero & vn carrnero de | vn año sanos por alsaçion x7^000E7^3^9^4^48ra^% E vn | eral & vn cordero para apaziguaçio|nes para sacrificar ante el señor pre|sentaçion amasada con azeyte % | Ca el dia de oy el señor se apresenta|ra avos otros x7^000E7^3^9^5^48ra^% E tomaron lo q | mando muysen & llegaronlo ala | tienda del plazo & llego toda la con|paña & homjllaronse antel señor | x7^000E7^3^9^6^48ra^% E dixo muysen esto es lo que el | señor manda que fagades & apa|resçersea auos la gloria del señor | x7^000E7^3^9^7^48ra^% E dixo muysen aaharon llega|te al altar & faz tus perdonanças | & tus alçamjentos manjfiesta | por ti & por el pueblo % E faz el | sacrifiçio del pueblo & perdona por | ellos segund mando el señor x7^000E7^3^9^8^48ra^% E | llego haron al altar & degollo el ter|nero del pecado que hera por el x7^000E7^3^9^9^48ra^% | E llegaron ael los fijos de haro | la sangre & mojo su dedo enla san|gre & dio alos cantones del altar | & derramo la otra alos çimjentos | del altar x7^000E7^3^9^10^48ra^% E el seuo & los rriñones | & la tela del figado delo que es porel | pecado & safumo el altar segund | mando el señor amuysen x7^000E7^3^9^11^48ra^% E la | carrne & el cuero quemo enel fue|go fuera dela hueste x7^000E7^3^9^12^48ra^% E degollo | el sacrifiçio alto & troxeron los | fijos de haron ael la sangre & derra|mola aderredor del altar. x7^000E7^3^9^13^48ra^% E troxero|le [fol. 48r-b] lo del sacrifiçio alto porsus mjenbros | & la cabeça & safumo sobre el altar | x7^000E7^3^9^14^48rb^& lauo la tripa & los ynojos & safu|mo sobre el altar del alçamjento x7^000E7^3^9^15^48rb^% | E llego el sacrifiçio del pueblo & to|mo el cabrito que era por el pecado | que era por el pueblo & degollaro|lo & alinpiaronlo como el prime|ro x7^000E7^3^9^16^48rb^% E llego el alçamjento & fizo | segund juyzio x7^000E7^3^9^17^48rb^% E llego la prese|taçion & fincho dello el su puño & | safumo sobre el altar fueras del | alçamjento dela mañana x7^000E7^3^9^18^48rb^% E de|gollo el eral & el cordero del sacrifiçio | delas apaziguanças que era por el | pueblo % E troxeron los fijos de | haron la sangre ael & derramola so|bre el altar aderredor. x7^000E7^3^9^19^48rb^% E los seuos | del eral & del cordero & la cola & lo q | cubre los rriñones & la tela del figa|do x7^000E7^3^9^20^48rb^% E pusieron los seuos en çima | del pechugar & safumo los seuos al | altar x7^000E7^3^9^21^48rb^% E las pechugas & el anca de|recha meneo haron meneança | antel señor segund lo mando muy|sen x7^000E7^3^9^22^48rb^% E alço haron sus manos | contra el pueblo & bendixolos & desçe|dio de fazer la ofrenda & el alçamje|to delas apaziguanças x7^000E7^3^9^23^48rb^% E entro | muysen & haron ala tienda del pla|zo & salieron & bendixieron al pue|blo & apareçio la gloria del señor a | todo el pueblo x7^000E7^3^9^24^48rb^% E salia fuego de de|lante el señor & quemo sobre el al|tar la alsaçion & los seuos & mjro to|do el pueblo & dieron bozes & espa|uoreçieron & lançaronse sobre sus | fazes. x7^000E7^3^10^1^48rb^{#r Capitulo .x. en que dize co|mo quemo fuego del çielo ados fijos | de aharon por que troxeron antel | señor fuego ageno.} | E tomaron los fijos de aha|ron nadab & abilhu cada | vno su ençensario & pu|sieron en ellos fuego & pusieron | en ellos safumerio & allegaron | antel señor fuego estraño que non | les mando x7^000E7^3^10^2^48rb^% E salio fuego de dela|te | [fol. 48v-a] el señor & quemolos & murieron de|lante el señor x7^000E7^3^10^3^48va^% E dixo muysen a | haron esto es lo q fablo el señor & di|xo enlos mjs allegados me santifi|care & sobre la faz de todo el pueblo | me glorificare & callo aharon x7^000E7^3^10^4^48va^% E | llamo muysen amjsael & aeloçafan | fijos de vziel tio de haron & dixoles | llegad uos asacar avros hermanos | de ante la faz del santuario fuera | dela hueste x7^000E7^3^10^5^48va^% E llegaronse & leuaro|los consus tunjcas fuera dela hueste | segund fablo muysen x7^000E7^3^10^6^48va^% E dixo | muysen aharon & aeleazar & ayta|mar sus fijos vras cabeças non mese|des & vras rropas non rrasguedes & | non morredes que contra toda la con|paña se ensañarie % E vros herma|nos & toda la casa de ysrrael lloren | la quema que quemo el señor x7^000E7^3^10^7^48va^% E | dela puerta dela tienda del plazo no | salgades por que non murades % Ca | olio de vngimjento del señor es sobre | vos & fizieron segund fablo muy|sen. | x7^000E7^3^10^8^48va^E fablo el señor a aharon & dixo | x7^000E7^3^10^9^48va^non beuas vino njn mosto tu | njn tus fijos contigo quando entra|redes ala tienda del plazo & no mo|rredes costunbre perdurable avras | generaçiones x7^000E7^3^10^10^48va^% E por apartar entre | dia santo & el cutiano & entre lo enco|nado alo linpio x7^000E7^3^10^11^48va^% E por mostrar alos | fijos de ysrrael todos los fueros q el | señor fablo aellos por mano de muy|sen. | x7^000E7^3^10^12^48va^E fablo amuysen a aron & a ele|azar & aytamar sus fijos los | rremanjentes tomad el presente | que sobro dela parte del señor & co|med lo çençeño açerca del altar ca sa|to del santuario es x7^000E7^3^10^13^48va^% E comedlo | enel lugar santificado cala tu parte | es & la parte de tus fijos dela parte | del señor segund melo mando x7^000E7^3^10^14^48va^% E | el pecho dela meneança & el espaldar | dela oblaçion comed enel lugar lin|pio tu & tus fijos & tus fijas conti|go % Ca por tu parte & por parte de [fol. 48v-b] tus fijos es dado delos sacrifiçios delas | apaziguanças delos fijos de ysrrael | x7^000E7^3^10^15^48vb^% la anca dela oblaçion & el pecho de | la meneança sobre la parte delos | seuos traygan para menear mene|ança antel señor & sea para ti & para | tus fijos contigo costunbre perdu|rable como encomendo el señor x7^000E7^3^10^16^48vb^% | E al cabrito que era por pecado rre|querida fue arreqrir muysen & fa|llo que estaua quemado % E ensa|ñose contra eleazar & contra ytamar | fijos de aaron los rremanjentes di|ziend x7^000E7^3^10^17^48vb^% por que non comjstes la | ofrenda enel lugar santo dela santi|dat % Ca santificado del santuario | era & ello fue dado para vos por per|donança del pecado dela conpaña por | manjfestar porellos antel señor x7^000E7^3^10^18^48vb^% | mas non metades la su sangre de|tro enel santuario comer lo come|redes en sagrado segund me man|do x7^000E7^3^10^19^48vb^% E fablo aaron a muysen & di|xo pues que el dia de oy llegaro sus | ofrendas & sus alsaçiones delante el | señor & amj mando segund esto auja | de comer ofrenda el dia de oy si pla|zera antel señor. x7^000E7^3^10^20^48vb^& oyo muysen & plo|go antel. x7^000E7^3^11^1^48vb^{#r Capitulo .xj. en que dize | quales anjmalias & quales pescados | & quales otras cosas mando dios | alos fijos de ysrrael que comjesen | & quales les defendio que non comje|sen.} | E fablo el señor amuysen & | a aaron & dixo x7^000E7^3^11^2^48vb^fablad alos | fijos de ysrrael estas sean | anjmalias que comerdes de todas | las anjmalias que son sobre la trra | x7^000E7^3^11^3^48vb^% todo fendiente de vna & despartir | despartidura de vña que alcare rru|mjo entre las quatropeas aquellas | comeredes x7^000E7^3^11^4^48vb^% mas estas non comades | delas que alçan rrumjo & desparten | de vña el camello que alça rrumjo & | de vña non desparte enconada sea | avos x7^000E7^3^11^5^48vb^% E el conejo que alça rrumjo | & vña non desparte enconada sea | avos x7^000E7^3^11^7^48vb^% E el puerco que fiende de vña | & desparte despartidura & rrumjo el [fol. 49r-a] non rrumja enconado es avos x7^000E7^3^11^8^49ra^% de sus | carrnes non comades & en sus fedenti|nas non toqdes enconados son auos | Esto es lo que comeredes de qua|to es enlas aguas x7^000E7^3^11^9^49ra^todo lo que | toujere alas & escama enlas aguas | delas marismas & enlos rrios esos co|meredes x7^000E7^3^11^10^49ra^% E todo [a]quello que non to|ujere aletas & escama enlas mares | & enlos rrios de toda rremoujble del | agua & de toda anjmalia delas que so | enel agua enconadas sean auos x7^000E7^3^11^11^49ra^& fi|diondas sean auos % de sus carnes | non comades & ensu fidiondez non | tangades x7^000E7^3^11^12^49ra^% todo aquello que non to|ujere alas & escama enlas aguas fi|diondo sea auos. | x7^000E7^3^11^13^49ra^Enesto vos enconaredes delas | aues non las comades suzia | son. el agujlla & el bueytre & el gri|fo x7^000E7^3^11^14^49ra^& el falcon & el mjlano & su linaje | & la lechuza & su metal x7^000E7^3^11^15^49ra^% toda graje|ria & su metal x7^000E7^3^11^16^49ra^& el linaje dela golon|drina & el açor & el buho & su semeja|te el gaujlan x7^000E7^3^11^17^49ra^& el chiqujllo & el çernj|calo & la çigueña x7^000E7^3^11^18^49ra^& la grulla & la abu|billa & la garça & su semejante x7^000E7^3^11^19^49ra^% E la | picaça & la çigueña & su semejante | el murçiegalo x7^000E7^3^11^20^49ra^& toda serpiente delas | que andan sobre quatro enconado sea | auos | x7^000E7^3^11^21^49ra^Mas esto es lo que comeredes de | toda rremoujble delas aues de | las que andan sobre quatro que te|gan toujllos altos en sus pies con q | salten sobre trra x7^000E7^3^11^22^49ra^dellas comeredes | estos. la lagosta & su semejante & el la|gostin & su metal % E el araclo & su me|tal & el algab & su metal. x7^000E7^3^11^23^49ra^todo rremoujb|le delas aues que tengan quatro peas | enconadas sean auos. | x7^000E7^3^11^24^49ra^Enesto vos enconaredes qual qer | que tocare enla su fidiondez | sea enconado fasta la tarde x7^000E7^3^11^25^49ra^% E todo | aquel que llegare asu fedentina la|ue su rropa & este enconado fasta la | tarde x7^000E7^3^11^26^49ra^% E toda bestia que ella tiene | vña fendida despartidura non despar|te & rrumjo non alçare enconadas | sean avos el que tocare en su feden|tina [fol. 49r-b] sea enconado x7^000E7^3^11^27^49rb^% E todo lo que anda so|bre sus plantas en todas las anjma|lias delas que andan sobre quatro pies | enconadas sean auos % todo lo que to|care en la su fidiondez sea enconado | fasta la tarde x7^000E7^3^11^28^49rb^& el que lauare sus fede|tinas sera enconado fasta la tarde & | lauara sus rropas esto es lo que sera | auos enconado. | x7^000E7^3^11^29^49rb^Esto sera auos enconado enlo | rremoujble que sobre la trra | la comadreja & el rraton & el lagarto | & sus semejantes x7^000E7^3^11^30^49rb^% E el erezo & el | topo & el caracol & la bauosa & la rrana | x7^000E7^3^11^31^49rb^% Estos son los enconados auos | en lo rremoujble todo aquel q enello | tocare estando muerto sera enco|nado fasta la tarde. x7^000E7^3^11^32^49rb^% E todo lo que | sobre ello cayere sera enconado de | toda baxilla de madero o rropa o cue|ro o lana toda cosa con que algo fi|zieren en agua sea metido & sea en|conado fasta la tarde & sera linpio x7^000E7^3^11^33^49rb^% | E toda baxilla de barro que dello ca|yere dentro todo lo que dentro estu|viere sera enconado & aello quebrar|lo hedes x7^000E7^3^11^34^49rb^% E de todo manjar que sea | de comer que en somo toujere aguas | sera enconado x7^000E7^3^11^35^49rb^E en quanto dela | su fidiondez cayere en somo sera | enconado agora sea forno o sarte | sea aborrido que enconados son & en|conados seran a uos. x7^000E7^3^11^36^49rb^% mas fuete | o pozo correntio de agua sera lin|pio el & enlo que tocare su calabri|na sea enconado x7^000E7^3^11^37^49rb^% todo lo que caye|re de sus fedentinas sobre alguna | simjente senbrada que senbro lin|pio es x7^000E7^3^11^38^49rb^% E quando pusieren agua | sobre la simjente & cayere de su en|conamjento en somo enconado sera | a vos. | x7^000E7^3^11^39^49rb^Quando muriere alguna delas | bestias que auos otros son de | comer el que enla su fedentina to|care sea enconado fasta la tarde x7^000E7^3^11^40^49rb^% E | el que lleuare su fidiondez lauara | su rropa & sera enconado fasta la tar|de | x7^000E7^3^11^41^49va^[fol. 49v-a] E njnguna rremoujble delas | dela tierra que non son de comer x7^000E7^3^11^42^49va^delas | que andan sobre pechos & de todo lo q | anda sobre quatro sobre alguna de|masia de pies de todas las rremouj|bles quese rremueuen sobre la trra | non las comades suzias son x7^000E7^3^11^43^49va^% E | non ensuziedes vras almas en nj|guna rremoujble rremanjente & no | vos enconedes en ello & ensuziar | vos yades en ello x7^000E7^3^11^44^49va^% Ca yo el señor vro | dios & vro santificador & seredes | santos ca santo so yo % E non en|conedes vras almas en njnguna | rremoujble que se rremueue sobre | la trra. x7^000E7^3^11^45^49va^ca yo el señor que vos saque | de trra de trra de egipto para ser auos | por señor & que fuesedes santifica|dos ca santo so yo x7^000E7^3^11^46^49va^% Esta es la ley | delas anjmalias & delas bestias & | delas aues & de todas las sustan|çias de anjmalias biuas que rre|mueuen enlas aguas & todas las | sustançias quese rremueuen sobr | la trra x7^000E7^3^11^47^49va^% por apartar entre lo enco|nado & lo linpio & entre las anjma|lias que son de comer & entre las | que non son de comer. x7^000E7^3^12^1^49va^{#r Capitulo | .xij. en que dize que ha de fazer | la muger quando pariere maslo | & quando pariere fenbra & q ha de | ofreçer por ellos al tenplo del se|ñor.} | E fablo el señor a muysen | & dixo x7^000E7^3^12^2^49va^% fabla alos fijos | de ysrrael & di % muger | que simentare & pariere maslo | estara enconada siete dias asi co|mo los dias del corronpimjento | de su manantio sea enconada x7^000E7^3^12^3^49va^% | E enel dia octauo çircundara la | carne de su natura x7^000E7^3^12^4^49va^% E treynta | & tres dias estara con las sangres | del su alinpiamjento & en njn|guna santificaçion non tanga | & al santuario non entre fasta | que cunpla los dias del su alinpia|mjento x7^000E7^3^12^5^49va^% E si pariere fenbra este [fol. 49v-b] enconada dos selmanas segund el su co|rronpimjento & sesenta & seys dias esta|ra sobre la sangre del su alinpiamje|to x7^000E7^3^12^6^49vb^% E en cunpliendo los dias de su | alinpiamjento del fijo o dela fija tray|ga vn carrnero de hedat de año por | alsaçion & fijo de paloma o tortola por | el pecado ala puerta dela tienda del | plazo al saçerdote x7^000E7^3^12^7^49vb^% E lleguelo ante | el señor & perdone porella & alipiela | dela manantial de su sangre esta es | la ley dela que pariere maslo o fen|bra x7^000E7^3^12^8^49vb^% E si non alcançare su poderio | aconprar carrnero tome dos tortolas | o dos fijos de paloma vna para alsa|çion & otra para el pecado & perdone por | ella el saçerdote & sera linpia. x7^000E7^3^13^1^49vb^{#rCapi|tulo .xiij. en que dize que ley ha de ser | sobre el que toujere llepra o llaga en|conada o casa enconada.} | E fablo el señor a muysen & a | aaron & dixo x7^000E7^3^13^2^49vb^% ome que to|ujere enel cuero desus carnes | mancha plaga o postilla & estudie|re enel cuero de su carrne por plaga | de lepra sea traydo aaaron el saçerdo|te o auno desus fijos los saçerdotes | x7^000E7^3^13^3^49vb^% E vea el saçerdote la plaga enel | cuero dela carrne & si el pelo dela pla|ga se tornare enblanqueçido & la | color dela plaga se demuda del cue|ro desu carrne plaga leprosa es. vea | el saçerdote & darlo ha por encona|do x7^000E7^3^13^4^49vb^% E si fuere mancha enel cuero | desu carrne & fonda non es que son | demudadas dela color del cuero & el | pelo non se torna blanco ençierrelo | el saçerdote por la plaga siete dias | x7^000E7^3^13^5^49vb^& vealo el saçerdote enel seteno dia | & si viere quela plaga se alço & non | se estendio plaga enel cuero desu car|ne ençierrelo el saçerdote otros sie|te dias segunda vez x7^000E7^3^13^6^49vb^& vealo el saçer|dote enel dia seteno otra vegada % | E si negreçio la plaga & non este|dio la plaga enel cuero delo por | linpio el saçerdote que postilla | es & laue sus paños & sera linpio | x7^000E7^3^13^7^50ra^[fol. 50r-a] % E si la plaga estendiere estendi|mjento enel cuero despues que la | enseño al saçerdote por su alinpia|mjento & enseña segunda vez al sa|çerdote x7^000E7^3^13^8^50ra^& vea el saçerdote % E si fue|re estendida la plaga enel cuero de|la por enconada el saçerdote que le|pra es. | x7^000E7^3^13^9^50ra^E plaga leprosa que enconada | fuere enel ome sea traydo al | saçerdote x7^000E7^3^13^10^50ra^% E vea el saçerdote la ma|cha blanca que esta enel cuero & si | ella se torna en pelos blancos & to|ujere señal de carne biua enla ma|cha x7^000E7^3^13^11^50ra^% lepra enconada es enel cuero | desu carrne & delo el saçerdote por en|conado & non lo ençierre ca encona|do es. x7^000E7^3^13^12^50ra^% E si de nueuo se rrenouare | la lepra enel cuero & cubriere la le|pra todo el cuero dela plaga desde | la su cabeça fasta los pies atoda vis|ta delos ojos del saçerdote x7^000E7^3^13^13^50ra^% E cate | el saçerdote & si cubriere la lepra to|da su carrne alinpie la plaga del to|do & si blanca se tornare linpia es | x7^000E7^3^13^14^50ra^% E enel dia que paresçiere enel | carrne biua sea enconado x7^000E7^3^13^15^50ra^% E ca|te el saçerdote la carrne nueua & de | la carrne por enconada & encona|da es lepra es x7^000E7^3^13^16^50ra^% E si tornare la | carrne biua & rrenouo enblanq|çimjento sea traydo al saçerdote | x7^000E7^3^13^17^50ra^& vea el saçerdote si la plaga se tor|no rreblanqçida alinpie el saçer|dote la plaga que linpio es. | x7^000E7^3^13^18^50ra^E carrne que toujere anpolla | en su cuero quemadura de | fuego % E sanare x7^000E7^3^13^19^50ra^& oujere enel | lugar del anpolla manchas blan|cas postillas blancas bermejas | mjrelo el saçerdote x7^000E7^3^13^20^50ra^& vea el saçer|dote la color si es demudada de | cuero & se torrno en pelos blan|cos dar lo ha por enconado que | plaga leprosa es que creçio enla | postilla x7^000E7^3^13^21^50ra^% E si viere el saçerdote | que enella non ay pelo blanco | & estudiere demudada del cuero & | fuere denegrida ençierrelo el saçer||dote [fol. 50r-b] siete dias x7^000E7^3^13^22^50rb^% E si estendiere enel | cuero estendimjento delo por enco|nado el saçerdote que plaga es de | lepra x7^000E7^3^13^23^50rb^E si ensu lugar quedare la | mancha & non se estendiere enel | cuero & es escura tornado de quema|dura es & delo por linpio el saçerdo|te. x7^000E7^3^13^24^50rb^% o si carrne que toujere ensu | cuero alguna quemadura de fue|go & oujere enla postilla dela qma|dura señal blanca enbermegida | o blanca x7^000E7^3^13^25^50rb^veala el saçerdote & si se | torno en pelo blanco & la color se de|mudo del cuero lepra es criada en | la quemadura & delo por encona|do el saçerdote que plaga leprosa | es x7^000E7^3^13^26^50rb^% E si el saçerdote viere en ella | que non ay señal de pelo blanco & | non es demudada del cuero & fuere | çiego ençierrelo el saçerdote siete dias | x7^000E7^3^13^27^50rb^& vealo enel dia seteno si estendio | enel cuero delo por enconado el saçer|dote que plaga de lepra es. x7^000E7^3^13^28^50rb^% E si de|baxo della oujere señal & non esten|dio enel cuero & ella esta çiega man|cha de quemadura & alinpielo el sa|çerdote que lepra de quemadura es | x7^000E7^3^13^29^50rb^Uaron o muger que ensi to|ujere plaga en cabeça o en | barua. x7^000E7^3^13^30^50rb^vea el saçerdote la plaga & | si su color estudiere demudada del | cuero & oujere enellos pelos rru|ujos menudos delo por enconado | el saçerdote que tiña es de lepra | de cabeça o de barua es x7^000E7^3^13^31^50rb^% E quan|do el saçerdote viere la plaga dela | tina o su color fuere demudado del | cuero & cabello prieto non toujere | ençierre el saçerdote la plaga dela | tiña siete dias x7^000E7^3^13^32^50rb^% E cate el saçer|dote enel dia seteno la plaga % E | si enel dia seteno la tiña non este|dio & enella non ay cabello rruujo | & la color dela tiña non esta demu|dada del cuero x7^000E7^3^13^33^50rb^% E trasqujlelo & la | tiña non trasqujle & ençierre el saçer|dote la tiña siete dias segunda vez | x7^000E7^3^13^34^50va^[fol. 50v-a] & vea el saçerdote la tiña enel dia se|teno & si enel cuero non estendio & | su color non se demudo del cuero alin|piarlo ha el saçerdote & lauese sus pa|ños & sera linpio x7^000E7^3^13^35^50va^% E si estenderse es|tendiere la tiña enel cuero despues | que fue alinpiado x7^000E7^3^13^36^50va^vealo el saçerdo|te si la tiña se estendio enel cuero | non rrayga el saçerdote el cabello rru|ujo ca enconado es x7^000E7^3^13^37^50va^% E si viere que | en su estado estudo la tiña & cresçio | enella cabello prieto linpio es & de|lo por linpio el saçerdote. | x7^000E7^3^13^38^50va^E varon o muger que toujere | enel cuero de su carrne manchas | blancas x7^000E7^3^13^39^50va^% vealo el saçerdote & si enel | cuero de su carrne ay manchas bla|cas escuras lunar es que nasçen | enel cuero linpio es. | x7^000E7^3^13^40^50va^E varon que se le pela la cabeça | caluo es linpio es x7^000E7^3^13^41^50va^% E si dela | parte de su rrostro se le pela su cabeça | caluo es linpio es x7^000E7^3^13^42^50va^% E quando ouje|re enla calua o enla calua plaga | blanca bermejuda plaga es criada | ensu calua o en su coba x7^000E7^3^13^43^50va^% E catela | el saçerdote & si mancha de plaga | blanca bermejuda ensu calua o | en su coba como color de lepra de cue|ro de carrne x7^000E7^3^13^44^50va^% varon leproso es enco|nado es el. & el saçerdote lo de por en|conado por quanto enla su cabeça | esta la su plaga. x7^000E7^3^13^45^50va^% E el leproso que | ensi toujere plaga sean rrotos sus | paños & la su cabeça sea descubier|ta & sobre las sus baruas trapo en|buelto & enconado enconado sera | pregonado x7^000E7^3^13^46^50va^% E todos los dias en | que la plaga toujere ensi & encona|do de enconamjento fuera estara | apartado fuera dela hueste elsu po|blamjento. | x7^000E7^3^13^47^50va^E la rropa que toujere plaga de | lepra en paño de lana o de lino | x7^000E7^3^13^48^50va^o de estanbre o de trama de estopa | o lino o en cuero o en otra obra de | cuero x7^000E7^3^13^49^50va^% E fuere plaga amarilla o | bermeja que estoujere en qual qujer [fol. 50v-b] cosa de aquestas plaga de lepra es & vea|lo el saçerdote x7^000E7^3^13^50^50vb^% E cate la plaga & en|çierrela siete dias x7^000E7^3^13^51^50vb^% E vea la plaga | el dia seteno & si se estendio la pla|ga enla rropa o enel estanbre o en | la trama o enel cuero o toda cosa q | sea fecha [de] cuero leprosa gafedat de | plaga es enconada x7^000E7^3^13^52^50vb^% E quema|redes la rropa o el estanbre o la tra|ma de lino o de estopa en toda cosa | de cuero enque estoujere plaga | ca lepra es de gafedat enel fuego | se queme. x7^000E7^3^13^53^50vb^% E si viere el saçerdote | que non se estendio la plaga enel | paño o enel estanbre o enla trama | o en toda cosa que sea de cuero x7^000E7^3^13^54^50vb^% E | mande el saçerdote que lauen en | lo que esta la plaga & ençierrelo sie|te dias segundos x7^000E7^3^13^55^50vb^% E vea el saçer|dote despues del lauamjento dela | plaga & la plaga. & si la plaga non | estendio asu paresçer njn se demudo | la plaga enconada es en fuego se | queme % E si menoscabo ay enla | su calua o enla su boca x7^000E7^3^13^56^50vb^& vea el saçer|dote si fuere negra la plaga despues | que se lauo rronpa la que fuere de | rropa o de cuero o de estanbre o de tra|ma x7^000E7^3^13^57^50vb^% E le paresçieren manchas | enla rropa o enel estanbre o enla | trama o en qual qujer cosa de cue|ro puesta sea enel fuego & queme | lo que toujere en si de [la] plaga x7^000E7^3^13^58^50vb^% E la | rropa o el estanbre o la trama o to|da vasija de cuero que sea de lauar | & si se tirare dello la plaga lauela | segunda vez & sea linpio x7^000E7^3^13^59^50vb^% esta es | la ley dela plaga o dela lepra & de | gafedat & de toda rropa de paño o | de lino o estopa o estanbre o trama | o toda cosa de cuero para ser linpia | o enconada. x7^000E7^3^14^1^50vb^{#r Capitulo .xiiij[º] en q | dize la costunbre del leproso qn|do se alinpiare qual olocausto ha | de dar por su alinpiamjento.} [fol. 51r-a] E fablo el señor amuysen & | dixo x7^000E7^3^14^2^51ra^% esta es la ley del lepro|so enel dia que fuere alin|piado sera traydo al saçerdote x7^000E7^3^14^3^51ra^% Salga | el saçerdote fuera dela hueste & vea el | saçerdote si sano la plaga dela lepra | del leproso x7^000E7^3^14^4^51ra^% E mande el saçerdote & | tome para quelo alinpie dos paxaras | linpias & biuas & madero de alerze | & tinta de grana & oregano x7^000E7^3^14^5^51ra^% E man|de el saçerdote que deguelle la vna | paxara en escudilla de trra sobre a|guas corrientes x7^000E7^3^14^6^51ra^% E tome la paxa|ra biua & la yerua del alerze & la tinta | dela grana & oregano & bañe la vna | paxara enla sangre dela otra paxa|ra que es degollada sobre aguas | corrientes x7^000E7^3^14^7^51ra^% E destelle sobre el que | se alinpia dela lepra siete vezes & a|linpielo & enbie la paxara biua sobr | la faz del canpo x7^000E7^3^14^8^51ra^% E laue aquel q | se alinpio sus paños & trasqujle to|do su cabello & lauese en agua & sera | linpio % E despues venga ala | hueste & este fuera de su tienda siete | dias. x7^000E7^3^14^9^51ra^% E sera enel dia seteno tras|qujle todo el cabello de su cabeça & | la su barua & las pestañas desus | ojos & todo el su cabello trasqujle & | laue sus paños & bañe sus carrnes | enel agua & sera linpio x7^000E7^3^14^10^51ra^% E el dia | ochauo tome dos carrneros sanos | & vna borrega añal sana & tres diez|mos de farina de almodon presen|te amasado con azeyte & vna alcu|za de azeyte x7^000E7^3^14^11^51ra^% E parese el saçerdo|te que alinpio el varon que se ali|pia con ellos delante el señor ala | puerta dela tienda del plazo x7^000E7^3^14^12^51ra^% E | tome el saçerdote el vn carrnero & de|guellelo por culpança & la alcuza | del azeyte & meneelo meneança | ante el señor x7^000E7^3^14^13^51ra^% E deguelle el carr|nero enel lugar que degollo el que | era por culpança de su pecado & el al|saçion enel lugar santo % que como | pecado de culpança es para el saçer||dote [fol. 51r-b] santo de santidades es x7^000E7^3^14^14^51rb^% E to|me el saçerdote dela sangre dela | culpança & de el saçerdote sobre lo | tierrno del oreja del que se alinpia | la derecha & sobre el pulgar de su ma|no derecha & sobre el pulgar de su pie | derecho x7^000E7^3^14^15^51rb^% E tome el saçerdote del al|cuza del azeyte & vazie sobre la pal|ma esqujerda del saçerdote x7^000E7^3^14^16^51rb^& moje | el saçerdote el su dedo derecho enel | azeyte que esta sobre su palma es|qujerda & destelle del azeyte con su | dedo siete vezes antel señor x7^000E7^3^14^17^51rb^% E lo | que sobrare del azeyte que esta sobr | su palma del saçerdote sobre lo tierr|no del oreja del que se alinpio la dere|cha sobre el pulgar de su mano de|recha & sobre el pulgar derecho de | su pie el derecho & sobre la sangre | delo que es por culpança x7^000E7^3^14^18^51rb^% E lo que | sobrare del azeyte que esta enla | palma del saçerdote ponganlo so|bre la cabeça del que se alinpio & | perdone porel el saçerdote antel | señor x7^000E7^3^14^19^51rb^% E faga el saçerdote & sa|crifique el saçerdote el olocausto | lo que es por el pecado & perdone | por aquel que se alinpio de su en|conamjento % E despues degue|llelo x7^000E7^3^14^20^51rb^que es para el alsaçion & el | presente enla ara & perdone por el | el saçerdote & sera linpio x7^000E7^3^14^21^51rb^% E si po|bre fuere & non alcançare su po|derio tome vn carrnero de culpa|ça para meneamjento para per|donar por el & vn diezmo de almo | don amasado con azeyte por pre|sentaçion & vna medida de azey|te x7^000E7^3^14^22^51rb^% E dos tortolas & dos fijos de | paloma delo que alcançare su po|derio sea el vno por pecado & el otro | por alsaçion x7^000E7^3^14^23^51rb^% E traygalos enel | dia octauo de su alinpiamjento | al saçerdote ala puerta dela tien|da del plazo antel señor x7^000E7^3^14^24^51rb^% E tome | el saçerdote el carrnero que es [fol. 51v-a] por culpa & la medida del azeyte & | meneelos el saçerdote meneança | ante el señor x7^000E7^3^14^25^51va^% E deguelle el carr|nero dela culpança & tome el saçer|dote dela sangre deaquello que es | para la culpa & ponga sobre lo tierr|no dela oreja derecha del que se alin|pio & sobre el pulgar de su mano de|recha & sobre el pulgar de su pie el | derecho x7^000E7^3^14^26^51va^% E vazie el saçerdote del | azeyte sobre la palma del saçerdo|te la esqujerda x7^000E7^3^14^27^51va^& destelle el saçerdo|te con su dedo derecho del azeyte que | es en la su palma esqujerda siete ve|zes ante el señor x7^000E7^3^14^28^51va^% E de el saçerdo|te del azeyte que esta enla su pal|ma sobre lo tierrno dela oreja dere|cha del que se alinpia & sobre el pul|gar de su mano derecha & sobre el | pulgar de su pie derecho & sobre el | pulgar dela sangre dela culpança | x7^000E7^3^14^29^51va^% E lo que sobrare del azeyte de lo | que esta sobre la palma del saçer|dote pongalo sobre la cabeça del q | se alinpia por perdonar por el ant | el señor x7^000E7^3^14^30^51va^% E faga la vna delas tor|tolas o delos fijos de paloma de aq|llo que es su poderio % lo que alca|care x7^000E7^3^14^31^51va^sea el vno de pecado & el otro | de alçamjento sobre la presenta|çion & perdone el saçerdote por el | que se alinpia antel señor x7^000E7^3^14^32^51va^% Esta | es la ley del que toujere ensi pla|ga de lepra que non alcançare | el su poderio para el su alinpia|mjento. | x7^000E7^3^14^33^51va^E fablo el señor amuysen & | a aaron & dixo x7^000E7^3^14^34^51va^% quando | entraredes ala trra de canaan q | yo vos dare por erençia & diere pla|ga de lepra enla casa dela trra de | vra herençia x7^000E7^3^14^35^51va^% E venga aquel | cuya es la casa & denuçie al saçer|dote & diga paresçeme que tengo [fol. 51v-b] plaga enla casa x7^000E7^3^14^36^51vb^% E mande el saçer|dote esconbrar la casa en ante que | venga el saçerdote para ver la pla|ga & non encone cosa delo que den|tro estaua & despues entre el saçer|dote ala casa x7^000E7^3^14^37^51vb^% E cate la plaga & si | estudiere la plaga enla pared dela | casa ondas bauosas verdes o ama|rillas o enbermejeçidas & su color | fuere fonda mas quelas paredes | x7^000E7^3^14^38^51vb^% E salga el saçerdote dela casa por | la puerta & çierre la puerta siete di|as x7^000E7^3^14^39^51vb^% E torrne el saçerdote el dia se|teno & mjre si estendio la plaga | enlas paredes dela casa x7^000E7^3^14^40^51vb^% Mande | el saçerdote que tiren las piedras | donde esta la plaga & echelas fuera | dela çibdat en lugar apartado x7^000E7^3^14^41^51vb^% | E sea la casa descortezada de den|tro aderredor & derramen el poluo | que descostraron fuera dela çibdat | en lugar enconado x7^000E7^3^14^42^51vb^% E tomen | otras piedras & ponganlas en lu|gar delas otras & tomen de otro | poluo & enxalueguen la casa x7^000E7^3^14^43^51vb^% E | si tornare la plaga a estender en | la casa despues que qujtaren las | piedras & despues [que] descortezare | las paredes dela casa & despues | que la enxaluegaron x7^000E7^3^14^44^51vb^& venga el | saçerdote & cate & si fallare que | se estendio la plaga enla casa le|pra de gafedat es enla casa enco|nada es x7^000E7^3^14^45^51vb^% E derriben la casa & las | sus piedras & su madera & todo | el poluo dela casa saquen fuera | dela çibdat alugar enconado x7^000E7^3^14^46^51vb^% | E el que entrare enla casa en | aquellos dias que fuere çerra|da sera enconado fasta la tarde | x7^000E7^3^14^47^51vb^el que yaziere enla casa laue | sus paños & el que comjere enla | casa laue sus paños x7^000E7^3^14^48^51vb^% E si vinje|re [fol. 52r-a] aentrar el saçerdote & viere q non se es|tendio enla casa la plaga despues que | fue enxaluegada la casa % E alinpie el | saçerdote la casa desq sanare dela plaga | x7^000E7^3^14^49^52ra^% E tome por pecado dela casa dos pa|xaras & madero de alerze & grana & ore|gano x7^000E7^3^14^50^52ra^% E deguelle la vna paxara en es|cudilla de tierra sobre aguas biuas x7^000E7^3^14^51^52ra^% E | tome el madero del alerze & la grana & el | oregano & la vna paxara biua & bañe|los enla sangre dela vna paxara degolla|da en aguas biuas & destelle enla casa | siete vezes x7^000E7^3^14^52^52ra^% E alinpie la casa con la sa|gre dela paxara con las aguas biuas | con la paxara biua & con el madero de a|lerze & la grana & el oregano x7^000E7^3^14^53^52ra^% E en|bie la paxara biua fuera dela çibdat por | la faz del canpo & perdone por la casa & se|ra linpia x7^000E7^3^14^54^52ra^% Esta es la ley para toda pla|ga de lepra & de tiña x7^000E7^3^14^55^52ra^& de lepra de paño de | la casa x7^000E7^3^14^56^52ra^% Esta es la ley dela casa o torodo | & buua & mancha x7^000E7^3^14^57^52ra^por apartar el dia en|conado del dia linpio esta es la ley dela | lepra. x7^000E7^3^15^1^52ra^{#r Capitulo .xv. en que dize que | juyzio ha de ser sobre qual qujer ome | manantio de su simjente & qual oloca|usto ha de dar por ello.} | E fablo el señor amuysen & a aha|ron & dixo x7^000E7^3^15^2^52ra^% fablad alos fijos | de ysrrael & dezirles hedes todo | varon que fuere manantial desu carr|ne estando con su manantia sera enco|nado x7^000E7^3^15^3^52ra^% E este estando enel enconamj|ento de su manantia bañe la carrne | de su manatia ca su enconamjeto es | x7^000E7^3^15^4^52ra^% E todo acostamjeto sobre que se | acostare el manantio sea enconado | & toda cosa sobre que se acostare sera | enconada. x7^000E7^3^15^5^52ra^% E qual qujer lecho en q | yaziere el manantial enconado es | % E qual qujer vasija sobre que se a|sentare sea enconada % E qual qujer | que llegare asu lecho laue sus paños | & bañese en agua & este enconado fas|ta la tarde x7^000E7^3^15^6^52ra^% E el que se asentare en | la vasija sobre que se asento el mana|tial [fol. 52r-b] laue sus paños & bañese en agua & sea | enconado fasta la tarde x7^000E7^3^15^7^52rb^% E el que tan|xere enla carrne del manatial laue sus | paños & bañese en agua & este encona|do fasta la tarde x7^000E7^3^15^8^52rb^% E quando estudie|re el manantial conel linpio laue sus | paños & bañese en agua & este encona|do fasta la tarde x7^000E7^3^15^9^52rb^% E toda caualgadu|ra sobre que el manantio caualgare | sera enconada x7^000E7^3^15^10^52rb^% E todo aquel que to|care enlo que estudiere en fondo del | sera enconado fasta la tarde % E el que | lo sacare laue sus paños & lauese en | agua & sea enconado fasta la tarde x7^000E7^3^15^11^52rb^% E | todo aquel que tocare enlo del mana|tio & sus manos non lauare enel agua | lauara sus paños & bañarsea en agua | & sera enconado fasta la tarde x7^000E7^3^15^12^52rb^% E vasi|ja de tierra en que el manatial tanxere | sea quebrada % E toda vasija de made|ro sea fregada enel agua x7^000E7^3^15^13^52rb^% E quando | se alinpiare el manantio dela su ma|nantia cuente[se] siete dias asu alinpia|mjento & laue sus paños & laue su ca|beça con aguas corrietes & sea linpio | x7^000E7^3^15^14^52rb^% E enel dia octauo tome dos tor|tolas o dos fijos de paloma & venga | ante el señor ala puerta dela tienda | del plazo & delas al saçerdote. x7^000E7^3^15^15^52rb^% E fa|ga el saçerdote el vno por pecado & el | otro por alsaçion & perdone por el ate | el señor dela su manantia. | x7^000E7^3^15^16^52rb^E varon que saliere del derramamj|ento de simjente laue enel agua | toda su carrne & sea enconado fasta | la tarde x7^000E7^3^15^17^52rb^% E toda rropa o cuero que | sobre el cayere derramadura de simj|ente sera lauado en agua & este enco|nado fasta la tarde. | x7^000E7^3^15^18^52rb^E muger que yaziere con varo ya|zimjento de simjente sean baña|dos en agua & esten enconados fasta | la tarde. x7^000E7^3^15^19^52rb^% E muger que toujere ma|nantio de sangre & fuere su mana|tio de su carrne siete dias este consu | manantio & todo lo que tocare sea [fol. 52v-a] enconado fasta la tarde x7^000E7^3^15^20^52va^% E quanto estu|diere en somo estando conla sangre sea | enconado & sobre quanto asentare sea | enconado x7^000E7^3^15^21^52va^% E todo el que tañere ensu | lecho laue sus paños & bañese en agu|as & sea enconado fasta la tarde x7^000E7^3^15^22^52va^% E todo | aquello que en qual qujer vasija sobre | que ouo de estar enella laue las sus rro|pas & lauese en agua & sea enconada fas|ta la tarde x7^000E7^3^15^23^52va^% E si el sobre lecho yaziere | o sobre vasija se asentare quantos enella | tocaren seran enconados fasta la tarde | x7^000E7^3^15^24^52va^% E si yaziere varon yazija conella esta|do con su sangria & estara enconado sie|te dias & todo lecho sobre que se echare | sea enconado. | x7^000E7^3^15^25^52va^E muger que toujere sangre lluuja | de muchos dias & non fuere de sa|gre del su tienpo o que le mane sobre la | su sangria todos los dias dela su mana|tia de su enconamjento seran como los | dias de su sangria enconada este x7^000E7^3^15^26^52va^% E | toda cosa sobre que yogujere enlos dias | dela su manantia como yazimjento | de sangre le sea. toda vasija sobre que es|tudiere sea enconada como enconamj|ento de sangre x7^000E7^3^15^27^52va^% E quanto ella tocare | sea enconado. % E lauara sus rropas | & bañar sea en agua & sera enconado | fasta la tarde x7^000E7^3^15^28^52va^% E si se alinpiare de su | manantia cuente siete dias & despues | sera linpia x7^000E7^3^15^29^52va^% E enel dia octauo tome | por ella dos tortolas o dos fijos de pa|loma & traygalos al saçerdote ala puer|ta dela tienda del plazo x7^000E7^3^15^30^52va^% E faga el saçer|dote el vno por el pecado & el otro por alsa|çion & perdone por ella el saçerdote dela|te el señor dela manantia de su encona|mjento x7^000E7^3^15^31^52va^% E apartaredes alos fijos | de ysrrael & manjfiesten sus encona|mjentos & non mueran con sus enco|namjentos njn enconen el mj taber|naculo que esta entre vos x7^000E7^3^15^32^52va^% E esta es | la ley del manantio de aquel que salie|re del derramamjento de simjente por | se enconar por ello x7^000E7^3^15^33^52va^% E la entecada de | su sangre & el manantio dela su ma|nantia del maslo o dela fenbra o del [fol. 52v-b] varon que yaziere con enconada. x7^000E7^3^16^1^52vb^{#r Ca|pitulo .xvj. del sacrifiçio que dios ma|do que fiziese aharon por pecado del | pueblo.} | Fablo el señor amuysen despues | que murieron los dos fijos de | aharon quando llegaron fue|go ante el señor & murieron x7^000E7^3^16^2^52vb^% E dixo | el señor amuysen fabla a aharon tu her|mano ageno non entre en toda sazon | al santuario dela casa del açitara para | estar ante el cobertero que es sobre el | arca & non morra. ca en la nuue me apa|resçere sobre el cobertero x7^000E7^3^16^3^52vb^% E con esto en|tre aharon al santuario con vn nouj|llo fijo de vaca por pecado & vn cordero por | alsaçion x7^000E7^3^16^4^52vb^% E tunjca de lino santifica|da tenga vestida & pañjcos de lino sobr | las sus carrnes & aprietese con çinta de | lino & alfareme de lino se toque que ves|timestas de santidat son. % E bañe | enel agua la su carrne & vistaselos x7^000E7^3^16^5^52vb^% E | delo dela conpaña delos fijos de ysrrael | tome dos cabritos delas cabras por peca|do & vn cordero por alsaçion x7^000E7^3^16^6^52vb^% E llegue | aharon el noujllo de pecado que es por | si & perdone por si & por su casa x7^000E7^3^16^7^52vb^% E tome | aamos los cabritos & ade[re]sçelos ante | el señor a la puerta dela tienda del plazo | x7^000E7^3^16^8^52vb^% E ponga aharon sobre amos los ca|britos suerte la vna suerte al señor & la | otra suerte para azazel x7^000E7^3^16^9^52vb^% E llegue a|haron al cabrito que cayo por suerte | al señor & fagalo por pecado x7^000E7^3^16^10^52vb^% E el ca|brito que cayo por suerte a azazel pa|relo biuo ante el señor para manjfestar | sobre el para lo enbiar a azazel al des|yerto x7^000E7^3^16^11^52vb^% E llegue aharon el noujllo | del pecado que es por si & manjfieste por | si & por su casa & deguelle el noujllo del | pecado que es porsi x7^000E7^3^16^12^52vb^% E tome el asensa|rio lleno de brasa de fuego de sobre el | altar delante el señor % E fincha su pu|ño de safumerio delas gomas molidas | & traygalo & meta dentro al açitara | x7^000E7^3^16^13^52vb^% E de el safumerio sobre el fuego an|te el señor & cobrira la nuue el cobertero [fol. 53r-a] que esta sobre el testimonjo & non mo|rra x7^000E7^3^16^14^53ra^% E tome dela sangre del noujllo | & destelle con su dedo contra la faz del | cobertero aoriente & destelle antel co|bertero dela sangre con su dedo siete ve|zes x7^000E7^3^16^15^53ra^% E deguelle el cabrito del pecado | que es por el pueblo & meta su sangre | dentro enel açitara & faga su sangre | como fizo con la sangre del noujllo | & gotee con ello sobre el cobertero dela|te el cobertero x7^000E7^3^16^16^53ra^% E perdone sobre el sa|tuario delos enconamjentos delos | fijos de ysrrael & de sus yerros por todos | sus pecados & asi sea fecho en la tieda | del plazo que moro conellos por sus | enconamjentos x7^000E7^3^16^17^53ra^% E njngund ome no | sea en la tienda del plazo quando ent|re por perdonar enel santuario fasta q | salga % E perdone por el & por su casa | & por toda la conpaña de ysrrael x7^000E7^3^16^18^53ra^& salga | al altar que es delante el señor & perdo|ne sobre el % E tome dela sangre del | noujllo & dela sangre del cabrito & de | sobre los cantones del altar aderredor | x7^000E7^3^16^19^53ra^% E gotee sobre el dela sangre con | su dedo siete vezes & alinpielo & san|tifiquelo delos enconamjentos delos | fijos de ysrrael x7^000E7^3^16^20^53ra^% E acabe de perdonar | el santuario & la tienda del plazo & el | altar & llegue el cabrito biuo x7^000E7^3^16^21^53ra^% E a|sufra aharon las sus dos manos so|bre la cabeça del cabrito el biuo & ma|njfieste por el por todos los pecados de | los fijos de ysrrael & por todos sus ye|rros & por todas sus menguas & delos | sobre la cabeça del cabrito & enbielo | por mano de varon & lieuelo al desyer|to. x7^000E7^3^16^22^53ra^% E lieue el cabrito el por todos | los pecados atrra determjnada & suel|te el cabrito enel desyerto x7^000E7^3^16^23^53ra^% E entre | aharon ala tienda del plazo & desnu|de sus paños de lino que vistio quan|do entro al santuario & dexelos ende | x7^000E7^3^16^24^53ra^% E bañe su cuerpo en agua en lugar | santo & vista sus paños & salga & fa|ga su sacrifiçio & alçamjento del pue|blo & perdone por el & por el pueblo x7^000E7^3^16^25^53ra^% E [fol. 53r-b] el seuo del sacrifiçio del pecado safume | el altar x7^000E7^3^16^26^53rb^% E aquel con qujen enbiaro | el cabrito para azazel laue sus paños | & bañe sus carrnes enel agua & despu|es venga ala hueste x7^000E7^3^16^27^53rb^% E el noujllo del | pecado & el cabrito del pecado & el que | troxeren la su sangre por perdonar | enel santuario % E saquenlo fuera | dela hueste & quemen en fuego enel | canpo sus cueros & sus carrnes & sus | tripas x7^000E7^3^16^28^53rb^% E el que lo quemare laue | sus paños & laue la su carrne enel a|gua & despues venga ala hueste x7^000E7^3^16^29^53rb^% E | sea auos por fuero perdurable enel | mes seteno adiez del mes apremja|redes vras almas & njnguna obra | non fagades el morador njn el venedi|zo que morare entre vos x7^000E7^3^16^30^53rb^% Ca en este | dia perdonare avos por vos alinpiar | de todos vros yerros antel señor & se|redes linpios x7^000E7^3^16^31^53rb^% Sabado de folgança | sea avos & apremjaredes vras almas | fuero perdurable x7^000E7^3^16^32^53rb^% E perdone el sa|çerdote que le vntare el que cunplie|re su debdo para admjnjstrar enel | lugar de su padre & vistase los paños | de lino vestimentas de santidat x7^000E7^3^16^33^53rb^% E | perdone ala santidat por el santuario | & ala tienda del plazo & al altar % E | perdonen los saçerdotes sobre todo el | pueblo dela conpaña perdone x7^000E7^3^16^34^53rb^% E | sea esto avos por fuero perdurable por | perdonança alos fijos de ysrrael de todos | sus yerros vna vez enel año % E fizo | segund mando el señor amuysen. x7^000E7^3^17^1^53rb^{#r Ca|pitulo .xvij. en que dize el juyzio q | ha de ser sobre qual qujer que mata|re alguna anjmalia & non ofreçiere | adios por ella & sobre el que comjere | sangre.} | E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^17^2^53rb^fabla a aharon & asus fijos | & atodos los fijos de ysrrael | & dezirles as esta es la cosa que ma|do el señor diziendo x7^000E7^3^17^3^53rb^% qual qujer va|ron delos dela casa de ysrrael que dego|llare [fol. 53v-a] rres vacuna o cabruna o ouejuna enla | hueste o fuera dela hueste x7^000E7^3^17^4^53va^% E ala pu|erta dela tienda del plazo non la troxe|re para llegar sacrifiçio antel señor enel | tabernaculo del señor serlea contado por | omeçida aaquel varon que derramo | sangre sera tajado aquel varon de en|tre el pueblo x7^000E7^3^17^5^53va^% E por que traygan los | fijos de ysrrael los sus sacrifiçios que | sacrificaren ellos sobre la faz del capo | al señor ala puerta dela tienda del pla|zo al saçerdote & sacrifiquen sacrifiçi|os de pazes al señor por ellos x7^000E7^3^17^6^53va^% E derra|me el saçerdote la sangre sobre el altar | del señor ala puerta dela tienda del | plazo & safume seuo por olor rreçebible | al señor x7^000E7^3^17^7^53va^% E non sacrifiq jamas los | sus sacrifiçios alos demonjos en pos | delos quales ellos segujan costun|bre perdurable sea aellos esto por sus | generaçiones | x7^000E7^3^17^8^53va^E dezirles as cada vno & vno dela | casa de ysrrael & el venedizo q | morare entre vos otros que sacrifica|re sacrifiçio & alçare alsaçion & sacrifi|çio. x7^000E7^3^17^9^53va^% E ala puerta dela tienda del pla|zo non lo troxere por lo fazer al señor | estruydo sera aquel varon desu pueblo | x7^000E7^3^17^10^53va^% E cada vno & vno dela casa de ysrra|el & el venedizo que morare entre vos | & comjere alguna sangre dare las | mjs yras contra la persona que la | sangre comjo & estroyrlo he de entre | su pueblo x7^000E7^3^17^11^53va^% Ca el alma dela criatura | esta en la sangre & yo dila avos para | sobre el altar por perdonança de vras | almas % Ca la sangre que esta con | el alma perdona x7^000E7^3^17^12^53va^% por tanto dixe | alos fijos de ysrrael njnguna perso|na de vos non coma sangre njn el ve|nedizo que morare entre vos non | coma sangre. | x7^000E7^3^17^13^53va^E cada vno & vno delos fijos de ys|rrael & del pelegrino que mora|re entre vos que caçare alguna ca|ça o anjmalia o aue que sea de comer [fol. 53v-b] & derramare su sangre cubrala con | trra x7^000E7^3^17^14^53vb^% Ca enel alma de toda criatura | la su sangre es enla su alma & dixe a | los fijos de ysrrael sangre de njnguna | criatura non comades % Ca el alma de | toda carrne la su sangre es. todo aquel | que la comjere sera tajado % E todo | aquel que comjere mortezino o alo|bado asi el natural como el pelegrino | x7^000E7^3^17^15^53vb^laue sus paños & lauese enel agua & | este enconado fasta la tarde & sera lin|pio x7^000E7^3^17^16^53vb^% E si non lauare la su carrne nj | se bañare lastara su pecado. x7^000E7^3^18^1^53vb^{#r Capitu|lo .xviij. en que mando dios de qles | mugeres se deuen guardar los | fijos de ysrrael que non se lleguen | aellas.} | E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^18^2^53vb^% fabla alos fijos de ysrrael | & dezirles as % yo so el señor | vro dios x7^000E7^3^18^3^53vb^segund las obras de trra de | egibto enla qual morastes non faga|des % segund las obras de tierra de | canaan donde yo vos lieuo non faga|des & enlas sus costunbres non ande|des x7^000E7^3^18^4^53vb^% Ca los mjs fueros faredes & los | mjs juyzios guardaredes para enellos | vsar yo el señor vro dios x7^000E7^3^18^5^53vb^% E guarda|redes las mjs costunbres & los mjs | juyzios quelos faga ome & biua en | ellos yo el señor. | x7^000E7^3^18^6^53vb^E njnguno njn alguno al caro|nal dela su carrne non llegue|des para descobrir sus verguenças | yo el señor. | x7^000E7^3^18^7^53vb^E verguenças de tu padre & ver|guenças de tu madre non des|cubras tu madre es non descubras | sus verguenças. | x7^000E7^3^18^8^53vb^E verguenças dela muger de tu | padre non descubras verguen|ças de tu padre son. | x7^000E7^3^18^9^53vb^Uerguenças de tu hermana fi|ja de tu padre o fija de tu ma|dre nasçida en casa o nasçida fuera [fol. 54r-a] non descubras sus verguenças. | x7^000E7^3^18^10^54ra^Uerguenças de fija de tu fijo o de | fija de tu fija non descubras sus | verguenças ca tus verguenças son. | x7^000E7^3^18^11^54ra^E verguenças dela fija de tu padre | engendrada de tu padre tu her|mana es non descubras sus verguenças. | x7^000E7^3^18^12^54ra^E verguenças de hermana de tu pa|dre non descubras caronal de tu | padre es non descubras sus vergue|ças. | x7^000E7^3^18^13^54ra^E verguenças de hermana de tu | madre non descubras ca debdo | de tu madre es. | x7^000E7^3^18^14^54ra^Uerguenças de hermana de tu pa|dre non descubras njn te llegues | aella ca tu tia es. | x7^000E7^3^18^15^54ra^Uerguenças de tu nuera non des|cubras muger de tu fijo es no | descubras sus verguenças. | x7^000E7^3^18^16^54ra^Uerguenças dela muger de tu | hermano non descubras verguenças asu | muger verguenças de tu hermano | son. | x7^000E7^3^18^17^54ra^E verguenças dela muger de | tu fijo non descubras afijo | de su fijo njn afija de su fija | non tomes por descobrir sus vergue|ças caronal es falsedad seria x7^000E7^3^18^18^54ra^% E mu|ger con su hermana non tomes por | descobrir sus verguenças sobre ella | en su vida x7^000E7^3^18^19^54ra^% E ala muger con la san|gre del su enconamjento non te lle|gues por descobrir sus verguenças | x7^000E7^3^18^20^54ra^% Con la muger del tu proximo no | des tu yazija para simentar para | enconar enella x7^000E7^3^18^21^54ra^% E dela tu simjete | non des aserujr al ydolo & non des|preçies el nonbre del tu dios yo ado|nay. x7^000E7^3^18^22^54ra^% E con maslo non yagas ya|zija de muger falsedad seria x7^000E7^3^18^23^54ra^% E co | njnguna anjmalia non des tu ya|zija por te enconar enella & la mu|ger non se para ante la bestia por la | segujr falsedad seria x7^000E7^3^18^24^54ra^% Non vos [fol. 54r-b] enconedes en cosa njnguna de aques|to ca en todo esto se enconaron todos | los gentios que yo desterrare delante | vos x7^000E7^3^18^25^54rb^% E enconariades la tierra & de|mandaria el su pecado sobre ella & de|secharia la tierra asus pobladores x7^000E7^3^18^26^54rb^% E | guardaredes las mjs costunbres & | los mjs juyzios & non fagades njn|guna destas eregias njn el natural | njn el pelegrino que morare entre vos | x7^000E7^3^18^27^54rb^% Ca todas estas eregias fizieron | los gentios dela trra que es delante vos | & fue enconada la trra x7^000E7^3^18^28^54rb^% E non vos | deseche la trra enconandola como dese|cho al estraño que era ante de [de] vos x7^000E7^3^18^29^54rb^% | Ca todo aquel que fiziere alguna des|tas eregias seran estroydas las al|mas delos que las fizieren de entre | el pueblo x7^000E7^3^18^30^54rb^% E guardaredes las mjs | guardas porque non fagades las | costunbres aborresçederas que fizie|ron los de ante que vos & non vos | enconedes enellas yo el señor vro dios. | x7^000E7^3^19^1^54rb^{#r Capitulo .xix. en que dize çiertos ma|damjentos & encomendanças que | dios mando guardar a los fijos de | ysrrael & que non caten en agueros.} | E fablo el señor amuysen & di|xo x7^000E7^3^19^2^54rb^% fabla atoda la conpaña | delos fijos de ysrrael & dezir|les as santificados seredes % Ca san|to so yo. yo el señor vro dios x7^000E7^3^19^3^54rb^% Cada | vno asu padre & asu madre teme|redes & los mjs sabados guardare|des yo el señor vro dios x7^000E7^3^19^4^54rb^% Non cate|des alos ydolos & dios de fundiçion | non fagades para vos yo el señor vro | dios x7^000E7^3^19^5^54rb^% E quando sacrificaredes sa|crifiçio de pazes al señor de vras volu|tades lo sacrificaredes x7^000E7^3^19^6^54rb^% E enel dia | que lo sacrificaredes sea comjdo & | otro dia & lo que sobrare al terçero | dia en fuego lo quemaredes x7^000E7^3^19^7^54rb^% E si | enel dia terçero comjda se comjere sea | enconado non sera rresçebido x7^000E7^3^19^8^54rb^% E el [fol. 54v-a] que lo comjere lastara su pecado % Ca | la santidat del señor traspaso & sera taja|da aquella alma del su pueblo x7^000E7^3^19^9^54va^% E en | las vras segadas quando segaredes | vras trras non acabedes los rrencons | de vros canpos [de] segar. & lo que quedare | por segar de vras segadas non lo tor|nedes acojer x7^000E7^3^19^10^54va^% E la tu viña non rrebus|ques & lo que cayere dela tu vid non | cojas al pobre & al pelegrino lo dexa. | yo el señor vro dios x7^000E7^3^19^11^54va^% Non furtes nj | negues njn false njnguno al su pro|ximo x7^000E7^3^19^12^54va^% E non jures enel mj nonbre | por falsar que traspasarias el nobr | del tu dios yo el señor x7^000E7^3^19^13^54va^% Non fuerçes | atu conpañero & non rrobes njn ya|ga el jornal del asoldado contigo fas|ta la mañana x7^000E7^3^19^14^54va^% Non denuestes al | sordo delante el çiego non pongas en | tropieço & temeras del tu dios yo el | señor x7^000E7^3^19^15^54va^% non fagades agraujo en juy|zio njn qujtes fazes al pobre & non | honrres la faz del grande con derecho | al tu proximo judgaras x7^000E7^3^19^16^54va^% E non an|de chismero en tu pueplo njn te acon|sejes contra sangre de tu conpañero | yo adonay x7^000E7^3^19^17^54va^% Non aburras atu her|mano en tu coraçon rrebtar lo rreb|taras atu proximo & non leuaras | por el pecado x7^000E7^3^19^18^54va^% E non te vengues njn | qujeras mal al linaje del tu pueblo % | E amaras atu proximo como ati | mesmo yo el señor x7^000E7^3^19^19^54va^% los mjs fueros | guardaredes vras bestias non con|çiban de boltura tu canpo non lo sie|bres de boltura lino & lana mezclado | non cayga sobre ti. | x7^000E7^3^19^20^54va^E varon que yaziere con muger | yazija de sementaçion & fue|re sierua desposada con otro varon | & rrendiçion non fuere rrendida o | non le dan su rrendiçion sea açotada | & non muera ca non eran casados | x7^000E7^3^19^21^54va^% E trayga por su culpa al señor ala | puerta dela tienda del plazo carrnero [fol. 54v-b] de culpa x7^000E7^3^19^22^54vb^% E perdone por el el saçer|dote conel carrnero dela culpa an|tel señor por el su pecado que peco & se|ra perdonado el su pecado que peco. | x7^000E7^3^19^23^54vb^E uando entraredes ala tienda | & plantaredes qual qujer arbol | que fuere de comer baldaredes la na|çençia del su fruto tres años vos se|ra baldio non sera comjdo x7^000E7^3^19^24^54vb^% E enel qr|to año sera el su fruto santificado a|labanças porel al señor x7^000E7^3^19^25^54vb^% E enel año | qujnto comeredes la fruta del su fru|to por que acresçiente avos enel su | fruto yo el señor vro dios x7^000E7^3^19^26^54vb^% non co|mades sobre la sangre % non agore|des njn adeujnedes x7^000E7^3^19^27^54vb^% non çerçene|des la parte de vras cabeças njn con|fondas la faz dela tu barua x7^000E7^3^19^28^54vb^% rras|cuño por alma non dedes en vras | carrnes & escribtura socauada no | dedes en vos yo el señor x7^000E7^3^19^29^54vb^% non des sol|tura ala tu fija para que sea fornj|çera & non forrnjqdes la tierra que | fenchiredes la trra de maldad x7^000E7^3^19^30^54vb^% E | los mjs sabados guardaredes & la | mj santidad temeredes yo el señor | vro dios x7^000E7^3^19^31^54vb^% Non catedes alos obod | & alos ydaonjm & non los busqdes | para vos ensuziar con ellos yo el se|ñor vro dios x7^000E7^3^19^32^54vb^% E cataras honrra a | la faz del viejo & [te]meras del tu dios | yo el señor. | x7^000E7^3^19^33^54vb^E quando morare contigo vene|dizo enla vra tierra non le en|gañedes x7^000E7^3^19^34^54vb^segund el natural el sea en|tre vos con vos otros & amarloas | como ati mesmo % Ca venedizos | fuestes de tierra de egibto yo el se|ñor vro dios x7^000E7^3^19^35^54vb^% Non fagades tuerto | en juyzio & en medida njn en pesa | njn en vara x7^000E7^3^19^36^54vb^% balança justa & pesa | justa & fanega justa sea la vra yo | el señor vro dios que vos saque de | trra de egibto x7^000E7^3^19^37^54vb^% E guardaredes to|dos los mjs fueros & todos mjs ju|yzios & fazerlos hedes yo el señor. | x7^000E7^3^20^1^55ra^[fol. 55r-a] {#r Capitulo .xx. de çiertos mandamj|entos que mando dios a muysen | que guardasen los fijos de ysrrael.} | E fablo el señor amuysen & di|xo x7^000E7^3^20^2^55ra^% alos fijos de ysrrael di|ras cada vno & vno delos fijos | de ysrrael & del pelegrino que morare | con ysrrael que de su simjente diere al | ydolo muera de muerte el pueblo de | la trra lo apedreen con piedra x7^000E7^3^20^3^55ra^% E yo | dare la mj yra contra aquel varon & | destroyrlohe de entre el su pueblo % q | dela su simjente dio para amalec por | que encono el mj santuario & por me|nos preçiar el nonbre dela mj santidad | x7^000E7^3^20^4^55ra^% E si encubrir encubriere el pue|blo los sus ojos de aquella persona | mjentra que dela su simjente daua | al ydolo por non lo matar x7^000E7^3^20^5^55ra^% E yo por|ne la mj yra en aquel varon & en su | generaçion & estroyrlos he. & atodos | los que gujaren en pos del por segir | tras el ydolo ante las sus gentes x7^000E7^3^20^6^55ra^% | E el anjma que alos obod & alos y|daonjm catare para vsar por ellos | % E yo dare la mj saña contra aq|lla persona & estroyrlohe de entre el | pueblo x7^000E7^3^20^7^55ra^& santificar vos hedes & sere|des santos ca yo el señor vro dios x7^000E7^3^20^8^55ra^% | E guardaredes las mjs costunbres | & fazer las hedes yo el señor vro san|tificador x7^000E7^3^20^9^55ra^% E qual qujer persona o | varon que maldixere asu padre o | asu madre muera de muerte. & asu | padre & asu madre maldixo su ome|zillo sea enel x7^000E7^3^20^10^55ra^% E qual qujer varo | que fiziere adulterio con muger | de qual qujer varon & forrnjcare co | muger de su conpañero muera de | muerte el forrnjcador & la fornjca|dera x7^000E7^3^20^11^55ra^% E el varon que yaziere con | la muger de su padre las vergueças | de su padre descubrio muera de mu|erte amos ados sus omezillos sea | enellos x7^000E7^3^20^12^55ra^% E el varon que yaziere co [fol. 55r-b] su nuera muera de muerte amos a | dos malifiçio fizieron sus omezillos | sean enellos x7^000E7^3^20^13^55rb^% E varon que yaziere | con ome yazija de muger maliçia fi|zieron amos ellos de muerte muera | sus omezillos sean enellos x7^000E7^3^20^14^55rb^% E varo | que tomare amuger & asu madre | falsia fizieron en fuego sean quema|dos el & ellas & non aya falsedad ent | vos x7^000E7^3^20^15^55rb^% E varon que diere su yazija co | bestia muera de muerte & la bestia | mataredes x7^000E7^3^20^16^55rb^% E la muger que se llega|re a alguna bestia para quela caual|gue mataredes ala muger & ala bes|tia de muerte muera sus omezillos | sean enellos x7^000E7^3^20^17^55rb^% E el varon que toma|re asu hermana fija de su padre o fi|ja de su madre & descubriere su vergue|ça & ella descubriere la verguença del. | menoscabo es matarlos han avista | delos fijos del pueblo la verguença de | su hermana descubrio el su pecado las|te x7^000E7^3^20^18^55rb^% E varon que yogujere con mu|ger ensangrentada & descubriere sus | verguenças dela corrupçion de su ver|guença & ella descobriere la corrupçi|on dela su sangria sean amos muer|tos de entre el pueblo x7^000E7^3^20^19^55rb^% E las ver|guenças de hermana de tu padre | & de hermana de tu madre non des|cubras ca el tu caronal enuergon|çarias & el su pecado lastara x7^000E7^3^20^20^55rb^% E el | varon que yogujere con su tia ver|guenças de su tia descubrio sus pe|cados lieuen desfijados mueran x7^000E7^3^20^21^55rb^% | El varon que tomare ala muger de | su hermano puteria es vergueças | de su hermano descubrio desonrra|dos sean x7^000E7^3^20^22^55rb^% E guardaredes todos los | mjs fueros & todos los mjs juyzios | faredes & non vos deseche la trra do|de yo vos lieuo aella apoblar en ella | x7^000E7^3^20^23^55rb^% E non andedes enlas costunbres | delas gentes que y enbiare delan|te vos % Ca todo esto fizieron qxeme [fol. 55v-a] dellos x7^000E7^3^20^24^55va^% E avos otros lo digo vos otros | heredaredes la trra % E yo la dare avos | por herençia tierra manantial de leche | & mjel yo el señor vro dios que vos | aparte avos delos pueblos x7^000E7^3^20^25^55va^% E apar|taredes entre las bestias linpias & | las enconadas & entre las aues lin|pias & las enconadas % E non en|suziedes vras almas con las anj|malias & conlas aues & con njn|guna rremoujble delas dela trra las | que vos aparte por enconadas x7^000E7^3^20^26^55va^% E | seredes mjs santificados ca santo so | yo. yo el señor & aparte avos de entre | las conpañas para ser mjos x7^000E7^3^20^27^55va^% E varo | o muger que toujere consigo ou o yda|onjm muera de muerte con piedra sea | apedreados los sus omezillos sean en | ellos. x7^000E7^3^21^1^55va^{#r Capitulo .xxj. enque dize co|mo mando dios amuysen que dixe|se alos saçerdotes fijos de aharon çier|tos juyzios que aujan de guardar & | que njngund çiego njn coxo njn me|guado non fuese saçerdote enla casa | del señor.} | E dixo el señor amuysen di alos | saçerdotes fijos de aharon | % E dezirles as por njngu|no non se encone el su pueblo x7^000E7^3^21^2^55va^si non | por su pariente caronal de si mesmo | % por su padre & por su madre & por su | fijo & por su fija o por su hermano x7^000E7^3^21^3^55va^o | por su hermana caronal la virgo q | non sea de varon enconada x7^000E7^3^21^4^55va^% Non se | encone njnguno en sus pueblos pa|ra los menos cabar x7^000E7^3^21^5^55va^% Non se mese me|sadura en su cabeça & la faz de su bar|ua non trasqujle & en sus carrnes no | rrascuñe rrascuñadura x7^000E7^3^21^6^55va^% Santos se|an al su dios & non despreçien el non|bre del su dios ca la parte del su dios | es aellos del su dios son ellos llegados | & son del santuario x7^000E7^3^21^7^55va^% muger deson|rrada & menoscabada non tomen % | E muger qujta de su marido non to|me ca santo es el su dios x7^000E7^3^21^8^55va^% E santifi|car loas ca el pan de tu dios es ael lo [fol. 55v-b] sacrifico santificado sea ati ca santo | so yo adonay vro santificador x7^000E7^3^21^9^55vb^% E fi|ja de varon saçerdote que se soltare de | su padre para ser errada & fuere menos|cabada en fuego sea quemada. | x7^000E7^3^21^10^55vb^E el saçerdote mayor de sus her|manos que se vazio olio de vn|gimjento sobre la su cabeça & oir cu|plido su debdo para vestir vestimentas | la su cabeça non crie & sus cabellos no | rriesge x7^000E7^3^21^11^55vb^% E sobre njnguna persona | muerta non entre por su padre o por | su madre non se encone x7^000E7^3^21^12^55vb^% E del santu|ario non salga & non menos cabe el ta|bernaculo del su dios % Ca corona de | olio de vngimjento esta sobre el yo el | señor x7^000E7^3^21^13^55vb^% E la muger virgo non tome | x7^000E7^3^21^14^55vb^biuda & qujta & aburrida & errada njn|guna de aquestas non tome saluo es | virgen delas del su pueblo tome mu|ger x7^000E7^3^21^15^55vb^% E non menos preçie la su simj|ente en su pueblo ca yo el señor lo santi|fiq. | x7^000E7^3^21^16^55vb^E fablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^3^21^17^55vb^fabla aaharon & di qual qujer | dela tu generaçion porsus linajes que | toujere ensi lision non llegue al sacri|fiçio del pan de su dios x7^000E7^3^21^18^55vb^% Ca todo varon | que ensi toujere lision non faga sa|crifiçio varon çiego o coxo que aya | mjenbro menguado o demasiado x7^000E7^3^21^19^55vb^% | E varon que aya pie quebrado o ma|no quebrada x7^000E7^3^21^20^55vb^o que sea pitañoso o ome | mudo turbios los ojos o sarnoso o la|paroso o castrado del mjenbro x7^000E7^3^21^21^55vb^% Ca va|ron que toujere ensi lision de linaje de | aharon el saçerdote non se llegue a | sacrificar la parte del señor que ensi te|ga lision el pan de su dios non llegue | asacrificar x7^000E7^3^21^22^55vb^% pan del su dios dela san|tidad delos santuarios & delas san|tificaçiones coma x7^000E7^3^21^23^55vb^mas del açitara | adelante non entre & al altar non | llegue ca lision ay enel & non menos | cabe el mj santuario % Ca yo el señor | vro santificador x7^000E7^3^21^24^55vb^% E fablo muysen | aaharon & asus fijos & atodos los [fol. 56r-a] fijos de ysrrael. | x7^000E7^3^22^1^56ra^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^3^22^2^56ra^% fa|bla aaharon & asus fijos que se a|parten delos santificamjentos delos fijos | de ysrrael & non menoscaben el nonbre | dela mj santidat que ellos santificaro | amj yo el señor x7^000E7^3^22^3^56ra^di aellos por vras genera|çiones. | Todo aquel varon que se llegare de | toda vra generaçion alos santu|arios que santificaren los fijos de ys|rrael al señor & fuere enconamjento so|bre el sea tajada aquella alma delante | mj yo el señor x7^000E7^3^22^4^56ra^% E varon del linaje de aha|ron que fuere leproso o manantio en | los santuarios non coma fasta que se | alinpie % E el que tanxere en qual | qujer pulluçion de anjma o ome que | saliere de yazija de simjente x7^000E7^3^22^5^56ra^% varon q | tanxere en qual qujer rraptila encona|da o se enconare enel o en ome que se | enconare enello todo su enconamjeto | x7^000E7^3^22^6^56ra^% anjma que llegare enel sea encona|da fasta la tarde & non coma delos san|tuarios saluo si lauare su cuerpo en a|gua x7^000E7^3^22^7^56ra^en ponjendose el sol & sera linpio | % E despues coma delos santuarios | que su comer es x7^000E7^3^22^8^56ra^% Mortezino & rra|piñoso non coman para que se encone | con ello yo el señor x7^000E7^3^22^9^56ra^% E guardaredes | las mjs guardas & non lleuaredes | por ello pecado con que murades con | el quando lo pasaredes yo el señor vro | santificador x7^000E7^3^22^10^56ra^% E todo estraño no co|ma santidad & el natural del saçerdo|te & alqujlado non coma santidad x7^000E7^3^22^11^56ra^% | E el saçerdote que conprare anjma | conpra de su plata el coma dello & el | nasçido de su casa ellos coman de su | vianda x7^000E7^3^22^12^56ra^% E fija de saçerdote que fue|re de ome estraño ella en su alçadura | delos santuarios non coma x7^000E7^3^22^13^56ra^% E fija | de saçerdote que fuere biuda o qujta | & simjente non toujere & se torrna|re ala casa de su padre segund quado | era moça del pan de su padre coma & | njngund estraño non coma dello x7^000E7^3^22^14^56ra^% E | ome estraño que comjere santidad [fol. 56r-b] por yerro añada su qujnto sobre si & de|lo al saçerdote para el santuario x7^000E7^3^22^15^56rb^% E | non corronpades mjs santuarios de | los fijos de ysrrael alo que apartaren | al señor x7^000E7^3^22^16^56rb^% E lleuaran ellos el pecado de | la culpa comjendo asus santuarios | ca yo el señor su santificador. x7^000E7^3^22^17^56rb^{#r Capitulo | .xxij. de otros mandamjentos que | dios mando amuysen & señalada me|te que non ofreçiesen al señor si non | anjma linpia & sin manzilla.} | E fablo el señor amuysen por | dezir x7^000E7^3^22^18^56rb^% fabla a aharon & asus | fijos & atodos los fijos de ys|rrael & diras aellos % varon de casa de | ysrrael del pelegrino en ysrrael q lle|gare su ofrenda por qual qujer prome|sa o por qual qujer de sus votos que | santificaren al señor por alsaçion x7^000E7^3^22^19^56rb^% a | su voluntad conplido maslo asi enlas | vacas & enlos carrneros & enlas cabras | x7^000E7^3^22^20^56rb^todo el que enel oujere macula no lo | lleguedes que non lo rresçebire njn a|urre del voluntad x7^000E7^3^22^21^56rb^% E varon que alle|gare sacrifiçio de pazes al señor por co|plimjento de promesa o de voto q fizo | de vacas o de ouejas conplido sea avo|luntad njnguna macula non sea | enel x7^000E7^3^22^22^56rb^% çiego o quebrado o fendido o | lanparoso o sarrnoso o otra macula | non ofrescades al señor njn ofrenda | non dedes dello sobre la ara del señor | x7^000E7^3^22^23^56rb^% E buey & carrnero leproso o lan|paroso franqza faredes ael ca no seria | rresçebido para obra de promesa x7^000E7^3^22^24^56rb^% E | afajado & machucado & arrancado & | tajado non ofrescades al señor en | vras tierras non sea fecho x7^000E7^3^22^25^56rb^% E de ma|no de fijo estraño non ofrescades el | pan de vro dios todo esto dañaçion | es enellos macula enellos non rres|çebido por vos. | x7^000E7^3^22^26^56rb^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^22^27^56rb^noujllo o carrnero o cabro | que nasçiere sea siete dias con su | madre & el dia octauo adelante sera | rresçebido para el sacrifiçio de ofrenda [fol. 56v-a] al señor x7^000E7^3^22^28^56va^% E el noujllo o carrnero ael o | asu fijo non degolledes en vn dia x7^000E7^3^22^29^56va^% E | quando sacrificaredes sacrifiçio de ma|njfestaçion al señor por vra voluntad | lo sacrificaredes x7^000E7^3^22^30^56va^% En ese dia sea co|mjdo & non quede dello para la maña|na yo el señor x7^000E7^3^22^31^56va^% guardaredes las mjs | encomendanças & fazer las hedes yo | el señor x7^000E7^3^22^32^56va^% Non menos preçiedes el | nonbre del mj santuario % E sere sa|tificado ante los fijos de ysrrael yo el | señor vro santificador x7^000E7^3^22^33^56va^% El que saco a | vos de trra de egibto porser avos por dios | yo el señor. x7^000E7^3^23^1^56va^{#r Capitulo .xxiij. en que di|os mando al pueblo fazer çiertas | fiestas & que enellas diesen pmjçias | delos frutos que oujesen.} | E fablo el señor amuysen & di|xo x7^000E7^3^23^2^56va^% fabla alos fijos de ysrra|el & diles fiesta es de señor q | llamaredes aellos llamamjentos de | santidad % estas son mjs fiestas x7^000E7^3^23^3^56va^% se|ys dias faredes obra & el dia seteno sa|bado de folgura llamamjento de san|tidad njnguna obra non fagades | sabado es al señor en todas vras mo|radas. | x7^000E7^3^23^4^56va^Estas son las fiestas del señor lla|mamjento de santidad que lla|maredes aellas en sus tienpos x7^000E7^3^23^5^56va^% En | el mes primero en catorze del mes | primero en catorze del mes enla tar|de pascua al señor x7^000E7^3^23^6^56va^en qujnze dias | deste mes disanto de çençeño al se|ñor & siete dias çençeño comeredes | x7^000E7^3^23^7^56va^Enel dia primero llamamjento | de santidat sea avos njnguna obra de | serujçio non fagades x7^000E7^3^23^8^56va^% E llegaredes | ofrenda al señor siete dias enel dia | seteno llamamjento de santidades | njnguna obra non fagades. | x7^000E7^3^23^9^56va^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^23^10^56va^% fabla alos fijos de ysrrael | & diles quando vinjeredes ala trra | que yo vos dare & segaredes segadu|ra traeredes la primera gaujlla de | vra segada al saçerdote x7^000E7^3^23^11^56va^% E alçara | la gaujlla ante el señor porque sea [fol. 56v-b] rresçebido del señor avra voluntad aotro | dia despues del sabado lo alçara el saçer|dote x7^000E7^3^23^12^56vb^% E faredes enel dia que alçare|des la gaujlla carrnero conplido de su a|ño para alsaçion olor rreçebible al señor | x7^000E7^3^23^13^56vb^% E su presente dos diezmos de almo|don rrebuelto con olio ofrenda al señor | por olor rreçebible & su tenplaçion de vi|no quarto dela medida x7^000E7^3^23^14^56vb^% E pan tosta|do & granos non comades fasta este | mesmo dia fasta que trayga sacrifiçio | de vro dios fuero por sienpre avras ge|neraçiones en todas vras moradas. | x7^000E7^3^23^15^56vb^E contaredes avos desde otro dia | dela fiesta el dia que troxeredes | la gaujlla dela alsaçion siete sabados | conplidos sean x7^000E7^3^23^16^56vb^% fasta otro dia del sa|bado seteno contaredes çinqnta dias | & allegaredes presente nueuo al señor | x7^000E7^3^23^17^56vb^% de vras moradas traeredes pan de | alsaçion dos diezmos de almodon sea | liebdo sean cozidos primjçias al señor | x7^000E7^3^23^18^56vb^% E allegaredes conel pan siete carr|neros conplidos de hedat de año & vn | toro fijo de vaca & cabrones dos seran | alsaçion al señor & sus presentes & sus | tenpraçiones ofrenda de olor rreçebi|ble al señor x7^000E7^3^23^19^56vb^% E faredes vn cabrito de | cabras por mundificaçion & dos carr|neros de hedad de año por sacrifiçio | de pazes x7^000E7^3^23^20^56vb^% E meçera el saçerdote ae|llos conlas primjçias meneança an|tel señor sobre los dos carrneros san|tidad sea al señor para el saçerdote x7^000E7^3^23^21^56vb^% | E llamaredes eneste mesmo dia lla|mamjento de santidades sera avos | njnguna obra de serujçio non faga|des fuero de sienpre en todas vras | moradas avras generaçiones x7^000E7^3^23^22^56vb^% En | vro segar la segadura de vras trras no | acabedes el rrencon de vro canpo & el | espiga de vra segadura non cojades al | aflito & al pelegrino lo dexaras yo el | señor vro dios. | x7^000E7^3^23^23^56vb^E fablo el señor amuysen por dezir | x7^000E7^3^23^24^56vb^% fabla alos fijos de ysrrael & | diles enel mes seteno en vno del mes [fol. 57r-a] sera auos folgança & rremenbrança de obla|çion llamamjento de santidad x7^000E7^3^23^25^57ra^% Njnguna | obra de serujçio non fagades & llegaredes | ofrenda al señor. | x7^000E7^3^23^26^57ra^Fablo el señor amuysen por dezir x7^000E7^3^23^27^57ra^% çier|to en diez deste mes seteno dia de per|donança es llamamjento de santidat sera | avos & afligiredes vras anjmas & allega|redes ofrenda al señor x7^000E7^3^23^28^57ra^% Njnguna obra no | faredes enesto mesmo ca dia de perdonaça | es pa perdonar sobre vos antel señor vro | dios x7^000E7^3^23^29^57ra^% qual qujer anjma que non se afli|gere eneste mesmo dia sera tajada desus pue|blos x7^000E7^3^23^30^57ra^% E qual qujer anjma que fiziere q | fiziere alguna obra en este mesmo dia | deperdere aesta anjma de sus pueblos | x7^000E7^3^23^31^57ra^% Njnguna obra non faredes fuero de | sienpre avras generaçiones en todas | vras moradas x7^000E7^3^23^32^57ra^% folgura de folgança es | avos & afligiredes avras anjmas en | nueue del mes enla tarde fasta la tarde | folgaredes vra folgança. | x7^000E7^3^23^33^57ra^E fablo el señor amuysen por dezir x7^000E7^3^23^34^57ra^% | fabla alos fijos de ysrrael & diles en | qujnze deste mes seteno disanto de caba|ñas es siete dias al señor x7^000E7^3^23^35^57ra^% Enel dia pme|ro llamamjento de santidad njnguna | obra de serujçio non fagades. x7^000E7^3^23^36^57ra^% Siete dias | allegaredes ofrenda al señor enel dia oc|tauo llamamjento de santidad sera avos | % E llegaredes ofrenda al señor conbite | es njnguna obra de serujçio non fagades | x7^000E7^3^23^37^57ra^% Estas son las fiestas del señor que lla|maredes aellos llamamjento de santidad | para llegar ofrenda al señor alsaçion & pre|sente sacrifiçio de tenpraçion es cosa de | cada dia & dia x7^000E7^3^23^38^57ra^% fueras delos sabados | del señor & fueras de vras donaçiones | & fueras de todas vras promesas % E | fuera de todos vros votos que dieredes | al señor x7^000E7^3^23^39^57ra^% Enpero en qujnze dias dest | mes seteno quando llegaredes ala fru|ta dela trra disantaredes disanto al señor | siete dias enel dia primero folgaran & | enel dia octauo folgaran x7^000E7^3^23^40^57ra^% E tomare|des avos enel dia primero fruta del ar|bol fermoso palmas de datiles & rramas | de aruol espeso rramas de sauzes % E lle|garvos hedes ante el señor vro dios siete | dias x7^000E7^3^23^41^57ra^% E disantaredes el disanto al señor | siete dias enel año costunbre perdurable [fol. 57r-b] a vras generaçiones enel mes seteno | disantaredes ael x7^000E7^3^23^42^57rb^% En cabañas esta|redes siete dias todo natural en ysrra|el estaredes en cabañas x7^000E7^3^23^43^57rb^% por que sepa | vras generaçiones que en cabañas | fize estar alos fijos de ysrrael quando | los saque de trra de egibto yo el señor vro | dios x7^000E7^3^23^44^57rb^% E fablo muysen aquestas fies|tas del señor alos fijos de ysrrael. x7^000E7^3^24^1^57rb^{#r Capi|tulo .xxiiijº. de çiertas cosas que dios | mando fazer & de como fue apedrea|do vno por que blasfemo del señor & | dela pena que deue el que fiere astro.} | E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^24^2^57rb^% manda alos fijos de ysrrael | & tomen olio de oliua linpio | colado para alunbrar para ençender ca|dela sienpre x7^000E7^3^24^3^57rb^% E de fueras del açitara | del testamento enla tienda del plazo | hordenelo aharon dela noche fasta la | mañana antel señor & sienpre costun|bre sea para sienpre avras generaçio|nes x7^000E7^3^24^4^57rb^% sobre el almenara linpia horde|ne las candelas delante el señor. | x7^000E7^3^24^5^57rb^E tomaras farina de almodon & co|zerloas doze tortas dos diesmos | sea acada torta x7^000E7^3^24^6^57rb^% E ponerlaas en dos | hordenes dobladas seys hordenes sobr | la mesa linpia delante el señor x7^000E7^3^24^7^57rb^% E da|ras sobre la orden ençienso linpio & sea | el pan por rremenbrança de ofrenda al | señor x7^000E7^3^24^8^57rb^% E enel dia del sabado lo hordene | delante el señor sienpre porlos fijos de | ysrrael firmamjento perdurable x7^000E7^3^24^9^57rb^% E | sera pa aharon & para sus fijos & coma|lo enel lugar santo % Ca santidad de sa|tuarios es ello delas ofrendas del señor | fuero de sienpre. | x7^000E7^3^24^10^57rb^Salio vn fijo de vna muger ysrraelid | % E otro fijo de vn egibçiano de | los fijos de ysrrael & pelearon enel rre|al el fijo dela ysrraelid & el varon ysrra|elid x7^000E7^3^24^11^57rb^% E denosto el fijo dela muger ys|rraelid al nonbre del señor & maldixo | & troxeronlo amuysen & el nonbre de | su madre era selonjd fija de dibri del tri|bo de dan x7^000E7^3^24^12^57rb^% E pusieronlo enla carçel pa | declarar que seria fecho del por boca del [fol. 57v-a] señor. | x7^000E7^3^24^13^57va^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^24^14^57va^saquen al denostador de fuera | del rreal & asufran todos los que lo oye|ron sus manos sobre su cabeça & ape|dreenlo toda la conpaña x7^000E7^3^24^15^57va^% E alos | fijos de ysrrael fablaras & diras qual | qujer varon que denostare su dios sea | entregado de su pecado x7^000E7^3^24^16^57va^% E el que de|nostare el nonbre del señor matar sea | matado apedrear lo apedreen toda la | conpaña asi el pelegrino como el na|tural el que maldixere el nonbre del | su dios sea matado x7^000E7^3^24^17^57va^% E qual qujer | ome que matare qual qujer anjmal | de ome matar sea matado x7^000E7^3^24^18^57va^% El que | matare alma de quatropea peche la | alma por alma x7^000E7^3^24^19^57va^% varon que fiziere | macula asu conpañero como el fizo | asi sea fecho ael x7^000E7^3^24^20^57va^% E quebradura | por quebradura ojo por ojo diente | por diente & como fuere dada la ma|cula enel ome asi sea fecho al que ge | la dio x7^000E7^3^24^21^57va^% E el que matare qual qujer | anjmalia pechela & el que matare | ome sea matado x7^000E7^3^24^22^57va^% vn juyzio vos sea | al pelegrino como al natural que | es entre vos otros yo el señor vro | dios x7^000E7^3^24^23^57va^% E fablo muysen alos fijos | de ysrrael & sacaron al que blasfa|mo fuera del rreal & apedrearonlo co | piedra los fijos de ysrrael como en|comendo el señor amuysen. x7^000E7^3^25^1^57va^{#r Capi|tulo .xxv. en que mando dios alos | fijos de ysrrael que guarden el se|teño año & que non labren la trra | enel seteno año & otrosi enel año .l. | el qual es llamado año del jubeleo | que qujere dezir año de alegria.} | E fablo el señor a muysen enl | monte de sinay & dixo x7^000E7^3^25^2^57va^% fa|bla alos fijos de ysrrael & di|les quando entraredes ala trra q yo | vos dare fuelgue la trra folgança al | señor. x7^000E7^3^25^3^57va^% seys años senbraras tu ca|po & seys años podaras tu viña & co|meras su fruto. x7^000E7^3^25^4^57va^% E enel seteno año [fol. 57v-b] sea folgança de folganças ala trra fol|gança al señor tu canpo non sienbrs | tu viña non podes x7^000E7^3^25^5^57vb^% E la tu mjes no | siegues & las vuas de tus vides non | vendimjes año de folgança sea a la tie|rra x7^000E7^3^25^6^57vb^% E sea la folgança dela trra avos | para lo comer para ti & para tus sier|uos & para tu sierua & para tu alquj|lado & para tus moradores que mo|raren contigo x7^000E7^3^25^7^57vb^% E para tus anjma|lias & para la bestia que esta en tu trra | sea todo su fruto para comer. | x7^000E7^3^25^8^57vb^E contaras ati siete selmanas de | años siete años siete vezes % E | sean ati estos dias de siete semanas | delos años quarenta & nueue años | x7^000E7^3^25^9^57vb^% E faras pasar bozina de oblaçion | enel mes seteno en diez dias del mes | enel dia delas perdonanças faredes | pasar la bozina por todas vras tierras | x7^000E7^3^25^10^57vb^% E santificaredes el año delos çin|quenta años % E faredes pregonar | pregon por vra trra todos los pobla|dores jubileo es avos & torrnar vos | hedes cada vno avras heredades & | cada vno avra generaçion vos torr|naredes x7^000E7^3^25^11^57vb^% jubileo es acabo de çinqn|ta años sea avos non senbredes & | non seguedes vras gaujllas & non | vendimjedes vras viñas x7^000E7^3^25^12^57vb^% que jubi|leo es santidades sea avos del canpo | comeredes su fruto x7^000E7^3^25^13^57vb^% E eneste año | del jubileo torrnaredes acada vno | asu heredad x7^000E7^3^25^14^57vb^% E quando vendieres | alguna heredad atu conpañero | o conprares alguna cosa de tu con|pañero non engañedes njnguno a | su hermano. x7^000E7^3^25^15^57vb^ca por cuenta delos | años despues del jubileo que lo con|praste de tu conpañero por cuenta | de años delos frutos sea vendido ati | x7^000E7^3^25^16^57vb^% que por cuenta delos muchos | años deues multiplicar su conpra | & por cuenta delos pocos años de|ues menguar la conpra que cuen|ta delos frutos es lo que se vendio ati. | x7^000E7^3^25^17^58ra^[fol. 58r-a] % E non engañe njnguno asu proximo | & temeras del tu dios cayo el señor vro dios | x7^000E7^3^25^18^58ra^% E faredes mjs fueros & mjs juyzios | guardaredes & faredes aellos. & seredes en | la trra segura mente x7^000E7^3^25^19^58ra^& dara la trra su fru|to & comeredes a fartura & seredes segu|ros enella x7^000E7^3^25^20^58ra^% E qujça diredes que come|remos enel año seteno que non senbra|mos njn cogemos nros frutos x7^000E7^3^25^21^58ra^% E yo | encomendar vos he amj bendiçion enel | año sesto & mejorare el fruto para tres a|ños x7^000E7^3^25^22^58ra^% Senbraredes enel año octauo & | comeredes del fruto anjego fasta el año | noueno fasta que venga su fruto come|redes anejo x7^000E7^3^25^23^58ra^% E la trra non sea vendida | arremate ca mja es la trra ca pelegrinos | & moradores sodes comjgo x7^000E7^3^25^24^58ra^% E en toda | vra trra de vra presençia rredemçion dare|des ala trra. | x7^000E7^3^25^25^58ra^E quando enpobreçiere tu hermano & | vendiere su heredad. & vinjere su pa|riente mas çercano pueda tomar la ve|dida que vendio su hermano x7^000E7^3^25^26^58ra^% E si non | oujere pariente que alcançare su poder | el auerio en que pueda rredemjr lo que ve|dio x7^000E7^3^25^27^58ra^% Cuenta todos los años dela vendida | & torrne lo que sobro al varon que lo vedio | & torrnese asu heredat x7^000E7^3^25^28^58ra^% E si non abasta|re su poder abondo torrnelo ael & sea su ve|dida en mano del que la conpro fasta el | año del jubileo & salga enel jubileo & tor|narsea asu heredat. | x7^000E7^3^25^29^58ra^Uaron que vendio casa poblada çib|dat castillo sea su rredemçion fasta | atamo del año que lo vendio vn año sea | su rredemçion x7^000E7^3^25^30^58ra^% E si non lo rredimjo fas|ta conplido el año sano sea firme la ven|ta dela casa o dela çibdat aunque non se | fiziese por rrematamjento del que lo con|pro sea asus generaçiones non salga es|te enel jubileo x7^000E7^3^25^31^58ra^% E las casas delas alde|as que non ay çerca al derredor por can|po de trra sea contado por rredemçion se|ra ael & enel jubileo salga x7^000E7^3^25^32^58ra^% E las çibda|des delos leujtas casas de çibdades de su | heredat rredemçion de sienpre sea alos leuj|tas x7^000E7^3^25^33^58ra^% E el que rredimjere delos leujtas | & saliere vendida de casa o de çibdat de su | heredat enel jubileo % que las casas delas | çibdades delos leujtas ellos son su heredat [fol. 58r-b] entre los fijos de ysrrael x7^000E7^3^25^34^58rb^% E el canpo de aq|llos que [se] desterraron delas çibdades non sea | vendido que heredad suya sea sienpre para | ellos. | x7^000E7^3^25^35^58rb^Quando enpobreçiere tu hermano & se | pusiere en tu poder esforçarloas & el pe|legrino & el poblador biua contigo x7^000E7^3^25^36^58rb^% E non | tomes del logro njn multiplicamjento & | temeras de tu dios & biua tu hermano co|tigo x7^000E7^3^25^37^58rb^% tu auer non lo des alogro & a mul|tiplicamjento non des tu comer x7^000E7^3^25^38^58rb^% yo el se|ñor vro dios que vos saque de trra de egibto | para vos dar la trra de canaan porser avos | por dios. | x7^000E7^3^25^39^58rb^Quando enpobreçiere tu hermano & | se te vendiere non le fagas fazer ser|ujçio de sieruo x7^000E7^3^25^40^58rb^% Como al alqujlado o como | al natural sea contigo fasta el año del jubi|leo te sierua x7^000E7^3^25^41^58rb^% E salga de contigo el & sus | fijos conel & torrnen asu generaçion & ala | libertad de sus parientes torrnen x7^000E7^3^25^42^58rb^% Ca mjs | sieruos son que los saque de trra de egibto | non sean vendidos por sieruos. x7^000E7^3^25^43^58rb^non te apode|res enel con dureza temeras de tu dios x7^000E7^3^25^44^58rb^% | E tu sieruo & tu sierua que fueren delas | gentes que son de vros derredores dellos co|praras sieruo & sierua x7^000E7^3^25^45^58rb^% E tan bien delos | fijos moradores que moraren con vusco | dellos conpraredes de su generaçion q esta | con vusco que se engendraron en vra trra | sea avos por heredat x7^000E7^3^25^46^58rb^% E fazer los hedes | heredar avros fijos en pos de vos para he|redar heredad por sienpre dellos vos ser|ujredes & vros herederos. & los fijos de ys|rrael njnguno en su hermano no se ense|ñoree del con crueldad. | x7^000E7^3^25^47^58rb^E quando alcançare la mano del pele|grino o el morador contigo. & enpobr|çiere tu hermano conel & fuere vendido al | pelegrino o al morador contigo qualqujer | dela generaçion del pelegrino x7^000E7^3^25^48^58rb^% E despues | que fuere vendido rredemçion le sea que | vno de sus hermanos lo rredima x7^000E7^3^25^49^58rb^o su tio | o fijo de su tio lo rredima o el mas caro|nal de su carrne o de su generaçion lo rredi|ma o si alcançare su poder sea rredemjdo x7^000E7^3^25^50^58rb^% | E cuente conel conprador desde el año q | gelo vendio fasta el año del jubileo. & sea | el preçio de su vendida por cuento de años | como los dias del alqujlado sean conel | x7^000E7^3^25^51^58rb^% E si oujere muchos años que estudiere [fol. 58v-a] por tanto torrne el su rredemçion dela plata | delo que lo conpro x7^000E7^3^25^52^58va^% E si alguna cosa sobra | delos años fasta el año del jubileo seale co|tado como el cuento delos años del alqla|do & torrne asu rredemçion x7^000E7^3^25^53^58va^como el alquj|lado que es de cada año sea conel % Non te | apoderes con crueldad delante ti x7^000E7^3^25^54^58va^% E si | por esto non fuere rredemjdo por esta con|tia salga enel año del jubileo el & sus fijos | conel. x7^000E7^3^25^55^58va^% Ca mjos son los fijos de ysrrael | mjs sieruos son que los saque de trra de | egibto yo el señor vro dios. x7^000E7^3^26^1^58va^% Non fagades | para vos ydolos njn ydolatria njn estatua | non afirmedes avos njn piedra pintada | non consintades en vra trra porque vos | homjlledes aella ca yo el señor vro dios | x7^000E7^3^26^2^58va^% E mjs sabados guardaredes & del mj sa|tuario temeredes yo el señor vro dios | x7^000E7^3^26^3^58va^{#r Capitulo .xxvj. delos bines que dios | promet[i]o alos fijos de ysrrael si guarda|sen sus encomendanças. & otrosi de los | males que les vernjan si fiziesen el co|trario.} | E si enlos mjs fueros andudie|redes &los mjs mandamjetos | guardaredes & los fizieredes | x7^000E7^3^26^4^58va^darvos he la lluuja ensu ora & dara la | trra su rroçio. % E el arbol del canpo dara | su fruto x7^000E7^3^26^5^58va^& alcançarvos ha el trillar ala | vendimja & la vendimja alcançara ala | simjentera. & comeredes vro pan afartu|ra & estaredes seguros en vra trra x7^000E7^3^26^6^58va^% E | dare paz enla trra & dormjredes sin pa|uor & non aura qujen vos estorue % E | echare la bestia mala dela tierra & espa|da nunca pasara por vra trra x7^000E7^3^26^7^58va^% E corre|redes avros enemjgos & caeran delate | vos a espada x7^000E7^3^26^8^58va^% E correran çinco de vos | açiento & çiento de vos correran amjll | & caeran vros henemjgos delante vos | aespada x7^000E7^3^26^9^58va^% E catare avos & santificarvos | he & multiplicarvos he & afirmare co | vos mj firmamjento x7^000E7^3^26^10^58va^% E comeredes | anejo & tras anejo delante lo nueuo saca|redes x7^000E7^3^26^11^58va^% E porne mj tabernaculo entre | vos & non vos aborresçera mj anjma x7^000E7^3^26^12^58va^% E | andare entre vos & sere avos por dios & [fol. 58v-b] vos seredes amj por pueblo x7^000E7^3^26^13^58vb^% yo el señor | vro dios que vos saque de trra de egibto de | ser aellos sieruos. & quebrante las fuer|ças de vras subjeçiones & leueuos alta | mente. | x7^000E7^3^26^14^58vb^E si non me oyeredes & non fizieredes | todos estos mandamjentos x7^000E7^3^26^15^58vb^% E | si mjs fueros aborresçieredes & los mjs | juyzios desecharen vras anjmas por | non fazer todas mjs encomendanças pa | desechar mj firmamjento x7^000E7^3^26^16^58vb^% de çierto yo | fare esto auos vesitar vos he de turbaçio | & fiebres & de calenturas. & çerrare vros | ojos & quebrantarsean vras anjmas % | E senbraredes en vazio vras simjentes | & comerlo an vros enemjgos. x7^000E7^3^26^17^58vb^& dare mjs | yras en vos & seredes vençidos ante vros | enemjgos & apoderar sean en vos vros | malquerientes & fuyredes & non auere|des qujen vos anpare | x7^000E7^3^26^18^58vb^E si por esto non me oyeredes añadi|re por vos castigar siete tanto sobr | vros pecados x7^000E7^3^26^19^58vb^% E quebrantare el alteza | de vra fortaleza & dare vros çielos como | fierro & vras tierras como aranbre x7^000E7^3^26^20^58vb^% E | atamarsea en vazio vro trabajo & non | dara vra tierra rroçio & el arbol dela trra | non dara su fruto. | x7^000E7^3^26^21^58vb^E si andudieredes comjgo en porfia | & non qujsieredes oyrme añadi|re sobre vos feridas siete tanto mas | que vros pecados x7^000E7^3^26^22^58vb^% E enbiare en vos | la bestia del canpo & desfijar vos he & ata|jare vra quatropea & apocar vos he & deso|larsean vros termjnos x7^000E7^3^26^23^58vb^% E si con esto no | vos castigaredes & andudieredes comj|go en porfia x7^000E7^3^26^24^58vb^andare yo tanbien convus|co en rrebeldia & ferir vos he yo tan bien | siete tanto sobre vros pecados x7^000E7^3^26^25^58vb^% E adu|zire sobre vos espada & vengança de ven|gança verdadera. % E acojer vos hedes | auras çibdades & enbiare mortandat | entre vos & dar vos he en poder del enemj|go x7^000E7^3^26^26^58vb^% E quebrantar vos he enla espera|ça del pan que cozeran diez mugeres | vro pan en vn forrno & torrnaran vro pa | en peso pequeño & comeredes & non vos | fartaredes. | x7^000E7^3^26^27^59ra^[fol. 59r-a] E si por esto non me oyeredes & andu|dieredes comjgo en rrebeldia x7^000E7^3^26^28^59ra^anda|re yo con vusco en saña & rrebeldia. & casti|gar vos he tan bien yo mas que son vros | pecados siete tanto x7^000E7^3^26^29^59ra^% E comeredes la | carrne de vros fijos & la carrne de vras fi|jas comeredes x7^000E7^3^26^30^59ra^% E estroyre vros alta|res & estroyre vras çercas & dare vros | cuerpos con cuerpos enconados & dese|char vos he dela mj alma x7^000E7^3^26^31^59ra^% E dare vras | çibdades desyertas & desolare vras casas | de santidat & non rresçebire vros sacrifi|çios. x7^000E7^3^26^32^59ra^% E desolare yo la trra & marauj|lla* sean sobre ella vros enemjgos los | que moraren enella x7^000E7^3^26^33^59ra^% E avos esparzi|re enlas gentes % E desuaynare en | pos de vos espada & sera vra tierra yerma | & vras çibdades seran desyertas x7^000E7^3^26^34^59ra^% E en|tonçe se entragara la trra de sus folgan|ças todos los dias que fuere [de]solada | % E vos en trra de vros enemjgos % En|tonçes folgara la trra & entragara a | sus folganças. x7^000E7^3^26^35^59ra^todos los dias que | fuere desolada folgara lo que non fol|go en vras folganças quando estaua|des enella x7^000E7^3^26^36^59ra^% E los que rremaneçieren | de vos porrne temor en sus coraçones | en tierra delos enemjgos segujran en pos | dellos boz de foja que se cae & fuyran | fuyda de espada & caeran & non auera | anparador x7^000E7^3^26^37^59ra^% E entropeçaran cada vno | en su hermano delante el espada & no | aueran serujdor % E non sera auos | anparança delante vros enemjgos | x7^000E7^3^26^38^59ra^% E deperder vos hedes enlas gentes | & afinar vos he enla trra de vros ene|mjgos. x7^000E7^3^26^39^59ra^% E los que quedaren de vos | se desfaran por el pecado antiguo enla | trra delos enemjgos % E tan bien por | el pecado desus parientes con ellos se | desfaran x7^000E7^3^26^40^59ra^% E manjfestaran su pecado | & pecado desus parientes por la false|dad que falsaron en mj & por que an|dudieron comjgo en rrebeldia x7^000E7^3^26^41^59ra^% tan | bien yo andare conellos por rrebeldia | & traerlos he atrra desus enemjgos | .% E entonçes se quebrantara su co|raçon el çerrado & entonçes entregara [fol. 59r-b] su pecado x7^000E7^3^26^42^59rb^% pero menbrare amj el fir|mamjento de jacob & tan bien el mj fir|mamjento de ysaac. & tan bien el mj fir|mamjento de abraham menbrare & de | la trra me menbrare x7^000E7^3^26^43^59rb^% E la trra sera dexa|da dellos & se entregara ensus folgaças | en ser desolada dellos % E ellos entrega|ran el su pecado por rrazon que mjs ju|yzios aborresçieron & mjs fueros dese|charon de su alma x7^000E7^3^26^44^59rb^% E con todo esto avn | quando fueredes en la trra delos ene|mjgos non vos aborresçere & non vos | de[se]chare para vos afinar para desfa|zer el mj firmamjento con vos otros | que yo el señor vro dios x7^000E7^3^26^45^59rb^% E men|brarvos he el mj firmamjento delos | primeros que saque de trra de egibto | aojo delas gentes para avos ser por dios | yo el señor x7^000E7^3^26^46^59rb^% Estos son los fueros & los | juyzios & las leyes que dio el señor en|tre el & entre los fijos de ysrrael enel mo|te de sinay por mano de muysen. x7^000E7^3^27^1^59rb^{#r Ca|pitulo .xxvij. enque muestra quanto | ha de dar cada vno por su voto que fizo | o por la promesa que prometio al se|ñor por si o por su bestia & otrosi delos | diezmos.} | E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^3^27^2^59rb^% fabla alos fijos de ysrrael | & diles varon quando fiziere | promesa por preçio de almas al señor | x7^000E7^3^27^3^59rb^% E sea el preçio del maslo de hedad de | veynte años % E fasta hedat de sese|ta años sera su preçio çinqnta pesos | de plata conel peso dela santidad x7^000E7^3^27^4^59rb^% E | si fenbra fuere sera el preçio treynta | pesos x7^000E7^3^27^5^59rb^% E si de hedat de çinco años | fasta veynte años sea el preçio del mas|lo veynte pesos & la fenbra diez pesos | x7^000E7^3^27^6^59rb^% E si de hedad de mes fasta hedad de | çinco años sea el preçio del maslo çin|co pesos de plata & porla fenbra su pre|çio tres pesos de plata x7^000E7^3^27^7^59rb^% E si de hedad | de sesenta años arriba si fuere maslo | sea su preçio qujnze pesos & porla fen|bra diez pesos x7^000E7^3^27^8^59rb^% E si pobre fuere de | su preçio parelo antel saçerdote & apre|çielo el saçerdote por quanto alcançare [fol. 59v-a] el poder del que faze vna promesa lo | apresçie el saçerdote. | x7^000E7^3^27^9^59va^E si quatropea que llegaren dela | ofrenda al señor todo lo que se die|re por el al señor su santidat x7^000E7^3^27^10^59va^% Non lo | mude njn troque bueno por malo nj | malo por bueno silo trocare quatro|pea por quatropea sea ello & su troq sea | santidad x7^000E7^3^27^11^59va^% E si alguna quatropea en|conada que non sacrifican della ofre|da al señor. faga estar ala quatropea | delante el saçerdote x7^000E7^3^27^12^59va^% E apreçielo el | saçerdote entre bueno & malo como | lo apreçiare el saçerdote asi sea x7^000E7^3^27^13^59va^% E | si rredemjr la rredimjere añada su qn|to sobre el su apreçiamjento x7^000E7^3^27^14^59va^% E va|ron que santificare su casa santidad | al señor apreçielo el saçerdote entr bue|no & malo & como lo apreçiare el saçer|dote asi se afirme x7^000E7^3^27^15^59va^% E si el santifica|dor rredimjere su casa añada el qujto | de plata del apreçiamjento sobre el & | sera para el x7^000E7^3^27^16^59va^% E si de canpo de su here|çia santificare algund varon al señor | sea el preçio segund el cuento dela su | senbradura % senbradura de cafiz de | çeuada por çinquenta pesos de plata x7^000E7^3^27^17^59va^% | E si del año del jubileo ofreçiere su capo | porel preçio sea afirmado x7^000E7^3^27^18^59va^% Si despues | del jubileo ofreçiere su canpo cuente|lo el saçerdote la plata por los años q | fueren rremanesçientes fasta el año | del jubileo & sea menguado del su pre|çio x7^000E7^3^27^19^59va^% E si rredemjr rredimjere el capo | el que santifico ael añada el qujnto | de plata del preçio que tu pusieres | sobre el & afirmese pa el x7^000E7^3^27^20^59va^% E si no rre|dimjo el canpo & se vendio el canpo | aotro varon non sea rredemjdo mas | x7^000E7^3^27^21^59va^% E sea el canpo en su salida del jubi|leo santidad al señor como canpo de | destruyçion del saçerdote sea su here|dat. x7^000E7^3^27^22^59va^% E si el canpo que conpro no | es canpo de su heredat sea santifica|do al señor x7^000E7^3^27^23^59va^% E cuente ael el saçerdo|te la cuenta del preçio fasta el año | del jubileo & de el preçio en ese dia sa|tidad al señor x7^000E7^3^27^24^59va^% E enel año del jubi|leo [fol. 59v-b] torrnese el canpo al que lo conpro del por | quanto fue su heredat & su trra x7^000E7^3^27^25^59vb^% E todo | su preçio sea conel peso dela santidat vey|te granos sea el peso x7^000E7^3^27^26^59vb^% tan bien el pmo | genjto que fuere prometido al señor | por primero en la bestia non santifiq a | el varon asi buey como carrnero que | del señor es x7^000E7^3^27^27^59vb^% E si fuere quatropea en|conada apreçiela por su preçio añada|le el qujnto sobre el % E si non se rredi|mjere sea vendida por el presçio x7^000E7^3^27^28^59vb^% tan | bien qual qujer destruyçion que pro|metiere alguno al señor de lo suyo de | ome o de quatropea o canpo de su he|redad non sea vendido njn sea rredemj|do toda descomunjon santidad de sati|dades es al señor x7^000E7^3^27^29^59vb^% qual qujer descomu|njon que fuere descomulgado de ome | & non se rredimjere matar sea mata|do x7^000E7^3^27^30^59vb^% E todo diezmo dela trra del fru|to del arbol del señor es santidad al señor | x7^000E7^3^27^31^59vb^% E si rredemjr rredimjere alguno de | su diezmo el qujnto añada sobre el x7^000E7^3^27^32^59vb^% | E todo diezmo de vacas & de ouejas | todo lo que pasare so el cayado el diez|mo sea santidad del señor x7^000E7^3^27^33^59vb^% E non se | pueda trocar de bueno amalo & non | se troq. & si lo trocare sea ello & su troq | sea santidad & non pueda ser rredemjdo | x7^000E7^3^27^34^59vb^% Estos son los mandamjentos q el | señor encomendo amuysen & alos fijos | de ysrrael enel monte de sinay. {#r Aquj | se acaba el terçero libro dela ley el qual | es llamado liujtico adios graçias.} | x7^000E7^4^1^0^60ra^[fol. 60r-a] {#r Aquj comjença el quarto libro dela | ley el qual es llamado en ebrayco mjz|par bane ysrrael & enel latin numeri} | x7^000E7^4^1^1^60ra^{#r Capitulo primero de como mando | dios amuysen q tomase la su ma | *********de ysrrael por linajes & por ca | ************************vno | * **blo el se|**amuy|*** *nel des|***** de si|*** enla | *****a del | ***** en p|**** *ia del | *** ***udo | ** *** se|**ndo | *********************************a} | x7^000E7^4^1^2^60ra^**************************r | sus generaçiones por casas de sus abolo|rios por cuento de nonbres x7^000E7^4^1^3^60ra^todo maslo | por cabeças de hedat de veynte años arri|ba todo saliente en batalla en ysrrael co|tarlos hedes para la batalla tu & aharo | x7^000E7^4^1^4^60ra^% E convusco sera vn varon de cada tri|bo el mayor de cada tribo de casa de sus | abolorios sera x7^000E7^4^1^5^60ra^% E estos son los nonbres | delos varones q estaran con vos % del | tribo de rreuben eliçur fijo de sedeor x7^000E7^4^1^6^60ra^% de si|meon salumjel fijo de vrisaday x7^000E7^4^1^7^60ra^% de juda | nason fijo de amjnadab x7^000E7^4^1^8^60ra^% del tribo de y|sacar natanel fijo de suar x7^000E7^4^1^9^60ra^% del tribo de | zebulun eliab fijo de helom x7^000E7^4^1^10^60ra^% delos fijos | de josep efraym elisama fijo de amjud. | % amanase gabriel fijo de padaçur. | x7^000E7^4^1^11^60ra^del tribo de benjamjn abidan fijo gido|nj x7^000E7^4^1^12^60ra^% del tribo de dan hayzer fijo de amj|saday x7^000E7^4^1^13^60ra^% del tribo de aser paghiel fijo de | hocran x7^000E7^4^1^14^60ra^% del tribo de gad elyaçaf fijo | de aue x7^000E7^4^1^15^60ra^% del tribo de neptali abira fijo | de enam x7^000E7^4^1^16^60ra^% Estos son los nonbres dela | conpaña escogidos delos tribos de sus | abolorios cabeçeras delos mjles de ys|rrael son ellos x7^000E7^4^1^17^60ra^% E tomo muysen & a|haron aestos varones que fueron de|clarados por nonbres x7^000E7^4^1^18^60ra^% E atoda la co|paña ayuntaron enel primero dia [fol. 60r-b] del mes segundo los que se apartaron | por generaçiones por casa de sus parietes | por cuento de nobres de hedat de veynte a|ños arriba por sus cabeças x7^000E7^4^1^19^60rb^% Cada vno | como encomendo el señor amuysen fue|ron contados enel desyerto de sinay. | x7^000E7^4^1^20^60rb^E fueron los fijos de rreuben primo|genjto de ysrrael por sus nasçimje|tos por sus generaçiones por casa de sus | parientes por cuenta de nonbres por | sus cabeças todo maslo de hedad de veyn|te años arriba todo aquel que era para | batalla x7^000E7^4^1^21^60rb^% los contados del tribu de rreu|ben quarenta & seys mjll & qujnjentos. | x7^000E7^4^1^22^60rb^Los fijos de simeon por sus nasçi|mjentos & sus generaçiones | por casa desus parientes sus contados | por cuenta de nonbres por cabeças todo | maslo de hedad de veynte años arriba q | salia abatalla x7^000E7^4^1^23^60rb^% los contados del tribo de | simeon çiquenta & nueue mjll & trezie|tos. | x7^000E7^4^1^24^60rb^Los fijos de gad por sus nasçimjen|tos & sus generaçiones por casas | de sus parientes & sus generaçiones | por cuenta de nonbres por cabeças de hedat de veynt | años arriba todo aquel q era para pe|lear en batalla x7^000E7^4^1^25^60rb^% los contados del tribo de | gad quarenta & çinco mjll & seyçientos | & çinquenta. | x7^000E7^4^1^26^60rb^Los fijos de juda por sus nasçimje|tos & sus generaçiones por casas | desus parientes por cuentos de nonbres | de hedad de veynte años arriba todo aql | que es para salir abatalla x7^000E7^4^1^27^60rb^% los contados | del tribo de juda setenta & quatro mjll & | seyçientos. x7^000E7^4^1^28^60rb^{#r Capitulo .ij. enque dize como | los fijos de ysrrael aujan de asentar sus | albergadas & los cabdillos que avia | de ser enellos & el cuento delos batallado|res} | Los fijos de ysacar por sus nasçi|mjentos desus generaçiones | por casas desus parientes | por cuento de nonbres de hedat de vey|te años arriba todo aquel que era pa | sallir abatalla x7^000E7^4^1^29^60rb^% los contados del tribo de | ysacar çinqnta & quatro mjll & quatro|çientos. | x7^000E7^4^1^30^60va^[fol. 60v-a] Los fijos de zebulon por sus nasçi|mjentos de sus generaçiones por | casas de sus parientes por cuenta de sus | nonbres de hedat de veynte años arriba | todo aquel q era pa sallir abatalla x7^000E7^4^1^31^60va^% los | contados del tribu de zabulun çinqnta | & siete mjll & quatroçientos. | x7^000E7^4^1^32^60va^Los fijos de josep & los fijos de efraym | por sus nasçimjentos & por sus ge|neraçiones & por casas de sus parientes | por cuento de sus nonbres de hedat de vey|te años & dende arriba todo aquel que era | para sallir abatalla x7^000E7^4^1^33^60va^% los contados del | tribo de efraym quarenta mjll & qujnje|tos. | x7^000E7^4^1^34^60va^Los fijos de manase por sus nasçimje|tos & por sus generaçiones por casas | de sus parientes por cuento desus nonbres | de hedat de veynte años arriba todo aql q | era para sallir abatalla x7^000E7^4^1^35^60va^% los contados | del tribo de manase treynta & dos mjll & | dozientos. | x7^000E7^4^1^36^60va^Los fijos de benjamjn por sus nasçi|mjentos & sus generaçiones por | casas desus parientes por cuenta desus | nonbres de hedat de veynte años arriba | todo aquel q era para sallir abatalla. | x7^000E7^4^1^37^60va^% los contados del tribo de benjamjn tre|ynta & çinco mjll & quatroçientos. | x7^000E7^4^1^38^60va^Los fijos de dan por sus nasçimje|tos & por sus generaçiones por ca|sas de sus parientes por cuenta desus no|bres de hedat de veyte años arriba todo a|quel q era para salir abatalla x7^000E7^4^1^39^60va^% los | contados del tribo de dan sesenta & dos | mjll & seteçientos. | x7^000E7^4^1^40^60va^Los fijos de aser porsus nasçimjetos | & sus generaçiones por casas desus | parientes por cuento desus nonbres | de edat de veyte años arriba todo aql q | era para sallir abatalla x7^000E7^4^1^41^60va^% los contados | del tribo de aser quarenta & vn mjll & | qujnjentos. | x7^000E7^4^1^42^60va^Los fijos de neptali porsus nasçimj|entos & sus generaçiones por ca|sas de sus parientes por cuento desus | nonbres de hedad de veynte años arri|ba todo aquel que era para sallir abata|lla x7^000E7^4^1^43^60va^% los contados del tribo de neptali | çinqnta & tres mjll & quatroçientos. | x7^000E7^4^1^44^60vb^[fol. 60v-b] Estos son los contados que conto | muysen & aharon x7^000E7^4^1^45^60vb^& los escogidos de | ysrrael por casas de sus parientes de hedad | de veynte años & arriba todo aquel que era | para sallir ala batalla en ysrrael x7^000E7^4^1^46^60vb^% E fue|ron todos los contados seyçientos & tres | mjll & qujnjentos & çinqu**** x7^000E7^4^1^47^60vb^***** | leujtas por **************** x7^000E7^4^1^48^60vb^{#r ******** | .iij. c*** ******************************** | alos ************************************ | fijos*********************************** | el ta*********************************** | san************************************} | E ***************************** | ******** x7^000E7^4^1^49^60vb^********************** | ************************************** | x7^000E7^4^1^50^60vb^******************************* | ************************************** | *************************************** | naculo de todas sus vasijas & ellos lo ad|mjnjstren en derredor del tabernaculo po|sen x7^000E7^4^1^51^60vb^% E quando se moujere el taberrna|culo los leujtas lo mueuan & quando | posare el tabernaculo asientelo los leuj|tas & el estraño que se açercare morra | x7^000E7^4^1^52^60vb^% E posen los fijos de ysrrael cada vno | en su rreal & cada vno consu pendon co | sus gentes x7^000E7^4^1^53^60vb^% E los leujtas posen ade|rredor del tabernaculo del testamento | & non sera yra sobre la conpaña delos | fijos de ysrrael porque guarden los le|ujtas el tabernaculo su guarda del tes|tamento x7^000E7^4^1^54^60vb^% E fizieron los fijos de ysrra|el como todo lo que mando el señor a | muysen asi lo fizieron. | x7^000E7^4^2^1^60vb^E fablo el señor amuysen & aaharo | & dixo x7^000E7^4^2^2^60vb^% Cada vno con su pendo | por señales acasa desus parientes po|sen los fijos de ysrrael de escontra en de|rredor dela tienda del plazo posen x7^000E7^4^2^3^60vb^% E | los que posaren aoriente contra do sa|lle el sol la seña del rreal de juda con sus | gentes % E el escogido delos fijos de | juda nason fijo de amjnadab x7^000E7^4^2^4^60vb^% E su ge|te & sus contados setenta & quatro mjll | & seyçientos x7^000E7^4^2^5^60vb^% E los que posaren çerca | del sea el tribo de ysacar % E el escogido [fol. 61r-a] delos fijos de ysacar natanel fijo de soar x7^000E7^4^2^6^61ra^& | su gente & sus contados çinqnta & quatro | mjll & quatroçientos x7^000E7^4^2^7^61ra^% E tribo de zebu|lun & el escogido delos fijos de zebulun ali|af fijo de elom x7^000E7^4^2^8^61ra^% E su gente & sus conta|dos çinqnta & siete mjll & quatroçientos | x7^000E7^4^2^9^61ra^% E todos los contados del rreal de juda çie|to & ochenta & seys mjll & quatroçientos | por sus gentes en primero mueuan estos | x7^000E7^4^2^10^61ra^La seña del rreal de rreuben contra | daron con sus gentes el escogido | delos fijos de rreuben elyaçaf fijo de sade|ur x7^000E7^4^2^11^61ra^% E su gente & sus contados quaren|ta & seys mjll & qujnjentos x7^000E7^4^2^12^61ra^% E los que | posaren çerca del sean del tribo de simeon | & el escogido delos fijos de simeon salumj|el fijo de çurisaday x7^000E7^4^2^13^61ra^% E sus gentes & sus | contados çinqnta & nueue mjll & trezi|entos x7^000E7^4^2^14^61ra^% E el tribo de gad el escogido delos | fijos de gad elyaçaf fijo de rrauel. x7^000E7^4^2^15^61ra^E sus | gentes & sus contados quarenta & çin|co mjll & seyçientos & çinqnta x7^000E7^4^2^16^61ra^% E todos | los contados del rreal de rreuben çiento | & çinquenta & vn mjll & quatroçientos | porsus gentes segundos mueuan. | x7^000E7^4^2^17^61ra^E mueuase la tienda del plazo del | rreal delos leujtas en medio delos | rreales como pasaren asi [se] mueuan cada | vno con su poderio con sus señas. | x7^000E7^4^2^18^61ra^E el pendon del rreal delos de efraym | con sus gentes contra ponjente | & el escogido delos fijos de efraym elisa|ma fijo de amjud x7^000E7^4^2^19^61ra^% E su gente & los co|tados del quarenta mjll & qujnjentos | x7^000E7^4^2^20^61ra^% E çerca del el tribo de manase el es|cogido delos fijos de manase gabriel | fijo de padaçur x7^000E7^4^2^21^61ra^& sus gentes & los conta|dos treynta & dos mjll & dozientos x7^000E7^4^2^22^61ra^% El | tribo de benjamjn & el escogido delos fijos | de benjamjn abidan fijo de gujdonj x7^000E7^4^2^23^61ra^% E | su gente & sus contados treynta & çin|co mjll & quatroçientos x7^000E7^4^2^24^61ra^% E todos los | contados dela hueste de efraym çiento & | ocho mjll & çiento sus gentes estos se | mueua enla terçera az. | x7^000E7^4^2^25^61ra^La seña del rreal de dan contra septe|trion con sus gentes x7^000E7^4^2^26^61ra^% E el escogi|do delos fijos de dan ahiezer fijo de amjsa|day % E su gente & sus contados sesenta [fol. 61r-b] & dos mjll & seyçientos x7^000E7^4^2^27^61rb^% E los que posa|ren çerca del sea el tribo de aser % E el esco|jido delos fijos de aser pagujel fijo de ocra | x7^000E7^4^2^28^61rb^% E su gente & sus contados quarenta | & vn mjll & qujnjentos. x7^000E7^4^2^29^61rb^& el tribo de nep|tali. & el escogido delos fijos de neptali a|yra fijo de enan x7^000E7^4^2^30^61rb^% E su gente & sus con|tados çinqnta & tres mjll & quatroçien|tos x7^000E7^4^2^31^61rb^% todos los contados del rreal de dan | çiento & çinqnta & siete mjll & seyçietos | ala postre se mueuan con sus señas. | x7^000E7^4^2^32^61rb^Estos son los contados delos fijos | de ysrrael por casa desus parientes | todos los contados delos rreales consus | gentes seyçientos & tres mjll & qujnje|tos & çinqnta x7^000E7^4^2^33^61rb^% E los leujtas non fuero | contados entre los fijos de ysrrael como | encomendo el señor amuysen x7^000E7^4^2^34^61rb^% E fizie|ron los fijos de ysrrael todo lo que enco|mendo el señor amuysen. asi asentaua | con sus señas & asi se moujan cada vno | con sus generaçiones con la casa de | sus parientes. x7^000E7^4^3^1^61rb^{#r Capitulo .iiij. enq man|do dios contar alos leujtas & como a|ujan de asentar sus albergadas en de|rredor del taberrnaculo dela santidad.} | Estas son las generaçiones de | aharon & de muysen enel dia | que fablo el señor con muyse | enel desyerto de sinay x7^000E7^4^3^2^61rb^% Estos son los | nonbres delos fijos de aharon el pmo|jenjto nadab & abihu & elazar & yta|mar x7^000E7^4^3^3^61rb^% Estos son los nonbres delos | fijos de aharon los saçerdotes que fue|ron vngidos que abasto su poder para | admjnjstrar x7^000E7^4^3^4^61rb^% E murio nadab & a|bihu delante el señor quando troxero | fuego estraño delante el señor enel des|yerto de sinay. | E non oujeron fijos. & admjnjstro | elazar & ytamar enla vida de aha|ron su padre. | x7^000E7^4^3^5^61rb^Fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^3^6^61rb^alle|ga el tribo de leuj & fazerle as | estar delante aharon el saçerdote & sir|uan x7^000E7^4^3^7^61rb^& guarden su guarda & la guarda | de toda la conpaña delante la tienda | del plazo para serujr el serujçio del [fol. 61v-a] tabernaculo x7^000E7^4^3^8^61va^% E guarden todos los hor|namentos dela tienda del plazo & la | guarda delos fijos de ysrrael pa serujr ser|ujçios al tabernaculo x7^000E7^4^3^9^61va^% E daras alos | leujtas pa aharon & asus fijos dados so | ael delos fijos de ysrrael x7^000E7^4^3^10^61va^% E a aharon | & asus fijos encomendaras que guar|den su admjnjstraçion & el estraño q se | llegare morra. | x7^000E7^4^3^11^61va^Fablo el señor amuysen & dixo. x7^000E7^4^3^12^61va^yo | tomo alos leujtas de entre los | fijos de ysrrael en lugar de todo pmo ge|njto dela primera nasçion que parie|re la muger delos fijos de ysrrael sean | amj los leujtas x7^000E7^4^3^13^61va^% que mjo es todo pmo | genjto desde el dia que mate todo pri|mero genjto en trra de egibto lo santi|fiq amj todo primero genjto en trra | de egibto lo santifique amj todo pmo | genjto en ysrrael de ome fasta quatro|pea mjo sea yo el señor. | x7^000E7^4^3^14^61va^Fablo el señor amuysen enel des|yerto de sinay & dixo x7^000E7^4^3^15^61va^% Cuenta | alos fijos de leuj por casas de sus abolo|rios por su generaçion todo maslo de | hedat de mes & arriba los contaras x7^000E7^4^3^16^61va^% E | contolos muysen por mandado del se|ñor como le fue mandado x7^000E7^4^3^17^61va^% E fuero | estos los fijos de leuj por sus nonbres | gersom & quehad & marari x7^000E7^4^3^18^61va^% Estos | son los nonbres delos fijos de gerson | por sus generaçiones leumj & semj x7^000E7^4^3^19^61va^% | los fijos de quehad por sus generaçio|nes abram & ysaar & vziel x7^000E7^4^3^20^61va^% E los fi|jos de marari por sus generaçiones | maleli & musi. % Estas son las gene|raçiones de leuj por casas de sus parie|tes x7^000E7^4^3^21^61va^% de gerson generaçion de leuj & ge|neraçion de semj % Estas son las gene|raçiones de gerson x7^000E7^4^3^22^61va^sus contados por | cuenta todo maslo de hedat de mes & | arriba sus contados siete mjll & qujnj|entos. | x7^000E7^4^3^23^61va^E las generaçiones de gersonj alas | espaldas del taberrnaculo pose | contra ocçidente x7^000E7^4^3^24^61va^% E el mayor dela ca|sa del abolorio de guersonj elyaçaf fi|jo de rrauel x7^000E7^4^3^25^61va^% E la guarda delos fijos | de gersonj en la tienda del plazo el [fol. 61v-b] el tabernaculo & la tienda & su cobertu|ra anparança dela puerta dela tienda | del plazo x7^000E7^4^3^26^61vb^% E las cortinas dela corte | & anparança dela tienda dela corte q | sobre el tabernaculo & sobre la ara ade|rredor & sus cuerdas para todo su seruj|çio. | x7^000E7^4^3^27^61vb^E acahad generaçion del anbrari | & generaçion del ebronj ycaha|njn & generaçion del obronj & genera|çion de vzieli % Estas son las genera|çiones de cahati x7^000E7^4^3^28^61vb^por cuenta de todo mas|lo de hedat de mes & arriba ocho mjl & | seyçientos guardantes la guarda del | santuario x7^000E7^4^3^29^61vb^% las generaçiones delos | fijos de cahat posaron çerca el rrecon | del tabernaculo adarom x7^000E7^4^3^30^61vb^% E el escogi|do de casa del abolorio por generaçio|nes de cahat elyaçaf fijo de vziel x7^000E7^4^3^31^61vb^% E | sus guardas del arca & dela mesa & de|la almenara & delas aras & las vasijas | dela santidad que admjnjstra con e|llas & la anparança & todo su serujçio | x7^000E7^4^3^32^61vb^% E el escogido delos escogidos de leuj | elazar fijo de aharon el saçerdote en|comendança guardadores dela guar|da dela santidad x7^000E7^4^3^33^61vb^% amarari genera|çion del mahali & generaçion del mu|si % Estas son generaçiones del me|rari x7^000E7^4^3^34^61vb^& sus contados por cuenta de to|do maslo de hedad de mes & arriba seys | mjll & dozientos x7^000E7^4^3^35^61vb^% E el escogido dela | casa del abolorio delas generaçiones | de marari curiel fijo de abihay çer|ca del rrencon del tabernaculo posen | aseptentrion x7^000E7^4^3^36^61vb^% E la encomendan|ça de guarda de sus fijos de marari | las tablas del tabernaculo & sus çerra|duras & sus estantales & todas sus | vasijas & todo su serujçio x7^000E7^4^3^37^61vb^% E estata|les dela corte aderredor & sus asenta|mjentos & sus estacas & sus cuerdas | x7^000E7^4^3^38^61vb^% E los que posaren delante el taber|naculo aparte de oriente delante | la tienda del plazo donde esclaresçe | el sol muysen & aharon & sus fijos | guardantes la guarda del santua|rio [fol. 62r-a] por guarda delos fijos de ysrrael & el es|traño que se llegare morra x7^000E7^4^3^39^62ra^% E todos | los contados delos leujtas que conto | muysen. & aharon por mandado del | señor & porsus generaçiones todo mas|lo de hedat de mes & arriba veynte & dos | mjll. | x7^000E7^4^3^40^62ra^E dixo el señor amuysen cuenta | todo mayor delos maslos delos | fijos de ysrrael de hedad de mes & arri|ba & rresçibe la cuenta de sus nonbres | x7^000E7^4^3^41^62ra^% E tomaras los leujtas para mj | yo adonay en lugar de todo pmo ge|njto en quatropea delos fijos de ysrra|el x7^000E7^4^3^42^62ra^% E conto muysen como le mado | el señor todo primero genjto delos | fijos de ysrrael x7^000E7^4^3^43^62ra^% E fue todo pmo ge|njto delos maslos por cuenta delos | nonbres de hedad de mes & arriba ve|ynte & dos mjll & dozientos & seteta | & tres. | x7^000E7^4^3^44^62ra^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^4^3^45^62ra^% toma alos leujtas en lugar | de todo pmo genjto delos fijos de ys|rrael. & dela quatropea delos leujtas | en lugar de sus quatropeas sea mjos | los leujtas yo adonay x7^000E7^4^3^46^62ra^% E la rredem|çion delos dozientos & setenta & tres | los que sobrauan delos leujtas del | pmo genjto delos fijos de ysrrael x7^000E7^4^3^47^62ra^% | E tomaras çinco pesos por cada ca|beça del peso dela santidad tomaras | veynte granos por el peso x7^000E7^4^3^48^62ra^% E daras | la plata aaharon & asus fijos delas | rredemçiones delo que sobraua en | ellos x7^000E7^4^3^49^62ra^% E tomo muysen la plata de | las rredemçiones delo que sobraua | en ellos sobre la rredemçion delos | leujtas x7^000E7^4^3^50^62ra^% E del pmo genjto delos | fijos de ysrrael tomaras la plata | mjll & trezientos & sesenta & çinco por | el peso dela santidad x7^000E7^4^3^51^62ra^% E dio muyse | la plata delos rredemjdos a aharon | & asus fijos por mandado del señor [fol. 62r-b] como mando el señor amuysen. | x7^000E7^4^4^1^62rb^Fablo el señor amuysen & aaharo | & dixo x7^000E7^4^4^2^62rb^rresçibe la cuenta delos fijos | de cahad de entre los fijos de leuj por sus | generaçiones & por casa desus parien|tes x7^000E7^4^4^3^62rb^de hedat de treynta años & arriba fas|ta hedat de çinqnta años todo vinjente a | la batalla para fazer obra enla tienda del | plazo x7^000E7^4^4^4^62rb^% Este es el serujçio delos fijos de | cahad enla tienda del plazo la santidad | delos santuarios x7^000E7^4^4^5^62rb^% E venga aharon & | sus fijos en moujendo el rreal & deçienda | la açitara dela anparança & cobriran | conella el arca del testamento x7^000E7^4^4^6^62rb^% E dara | sobre ella cobertero de cuero de guada|meçir al glorificador % E estederan paño | todo cardeno de suso & pongan sus tra|vesaños x7^000E7^4^4^7^62rb^% E sobre la mesa del pan de dos | fazes estenderan paño cardeno & dara | sobre el las taças & las copas & las alin|piaderas & los vasos dela tenpraçion | & pan sobre el sienpre sea x7^000E7^4^4^8^62rb^% E estendera | sobre ellos paños de grana bermejo(s) | & cubranlo con cobertura de cuero de | glorificaçion & pongan sus trauesaños | x7^000E7^4^4^9^62rb^% E tomaran paño cardeno & cobrira | el almenara del alunbramjento & sus | candelas & sus tenazas & sus braseros | & todas las vasijas de su azeyte que ad|mjnjstren aella con ellos x7^000E7^4^4^10^62rb^% E dar lean | todos sus petrechos con la cobertura del | cuero de guadameçir % E daran sobr | el paño x7^000E7^4^4^13^62rb^deçenjzen la ara & estenderan | sobre ella paño de aljaguan x7^000E7^4^4^14^62rb^% E porr|nan sobre el todos sus hedefiçios con q | se admjnjstran & los braseros & los | grafios & las cuchares & las esparzi|deras & todos los hedefiçios dela arca | & estenderan sobre el cobertero de cuero | de guadameçir & porrnan sus traues|años x7^000E7^4^4^15^62rb^% E atamaran aharon & sus fijos | de cobrir la santidad & todos los horna|mjentos dela santidad moujendose la | hueste % E despues desto verrnan los | fijos de cahad para lleuar & non tangan | ala santidad porque morran estos % | esta es la carga delos fijos de cahad en | la tienda del plazo x7^000E7^4^4^16^62rb^% E la encomjeda [fol. 62v-a] de elezar fijo de aharon el saçerdote olio | dela lunbraria & el safumerio delas go|mas & el presente de sienpre & el olio de | la vnçion encomjenda de todo el taber|naculo & todo lo que enel es la santidad | & todos sus hedefiçios. | x7^000E7^4^4^17^62va^E fablo el señor amuysen & aaharo | & dixo x7^000E7^4^4^18^62va^% non escriuas el tribo de | las generaçiones de cahad de entre los | leujtas x7^000E7^4^4^19^62va^% E esto fagan ellos & beujra | & non morran quando se allegare ala | santidad delos santuarios % E aharo | & sus fijos entren & pongan ellos cada | vno & cada vno asu serujçio & su carga | x7^000E7^4^4^20^62va^% E non entren por ver quando se cu|briere el santuario por que non mue|ran. | x7^000E7^4^4^21^62va^Fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^4^22^62va^% rre|çibe la cuenta delos fijos de guer|son tan bien ellos por casas de sus pari|entes por sus generaçiones x7^000E7^4^4^23^62va^de hedad | de treynta años & arriba fasta hedad de | çinqnta años contar los has todo el q | oujere para batallar en batalla pa ser|ujr serujçio enla tienda del plazo x7^000E7^4^4^24^62va^% Es|te es el serujçio delas generaçiones de | guersonj por su serujçio & su carga x7^000E7^4^4^25^62va^% E | lleuaran los lienços del tabernaculo | & la tienda del plazo & su cobertura & la | cobertura del guadameçir que es sobre | el de suso & la anparança dela puerta | dela tienda del plazo x7^000E7^4^4^26^62va^% E las cortinas | del corral & la anparança dela puerta del | portal del corral que son sobre el taber|naculo & sobre la ara aderredor & sus cuer|das % E todos los hornamentos desus | serujçios & todo lo que es fecho para ellos | & siruan x7^000E7^4^4^27^62va^% por mandamjento de aharo | & desus fijos sea todo el serujçio delos fi|jos de guersonj & todos sus cargos & to|dos sus serujçios & encomendaredes ae|llos la guarda con todos sus cargos. | x7^000E7^4^4^28^62va^% Este es el serujçio delas generaçions | delos fijos de guersonj en la tienda del | plazo & sus guardas en poder de yta|mar fijo de aharon el saçerdote. | x7^000E7^4^4^29^62va^Fijos de marari por sus generaçi|ones por casas de sus parientes [fol. 62v-b] contarlos as x7^000E7^4^4^30^62vb^% de hedat de treynta años | & arriba fasta hedad de çinqnta años los | contaras todo aquel que fuere para | hueste para serujr serujçio dela tienda | del plazo x7^000E7^4^4^31^62vb^% Esta es la guarda de sus car|gos con todos los sus serujçios en la tie|da del plazo % las tablas del tabernacu|lo & sus çerraduras & sus pilares & sus a|sentamjentos x7^000E7^4^4^32^62vb^& sus estacas & los pilares | del corral aderredor & sus asentamjentos | & sus estacas & sus cuerdas & todos sus | hedefiçios para todos sus serujçios & por | nonbres encomendaredes todos los hor|namentos dela guarda de sus cargos | x7^000E7^4^4^33^62vb^% Este es el serujçio delas generaçions | delos fijos de marari & todos sus seruj|çios enla tienda del plazo por mano de y|tamar fijo de aharon el saçerdote x7^000E7^4^4^34^62vb^% E to|mo muysen & aharon alos mayorales | dela conpaña delos fijos de cahad por sus | generaçiones & por casa desus parietes | x7^000E7^4^4^35^62vb^de hedad de treynta años & arriba fasta | hedad de çinqnta años todos los que vi|njeron ala hueste por serujr serujçio en | la tienda del plazo x7^000E7^4^4^36^62vb^% E fueron los cota|dos por sus generaçiones dos mjll & sey|çientos & çinqnta x7^000E7^4^4^37^62vb^% E estos son los con|tados delas generaçiones de cahati todo | el que seruja enla tienda del plazo los | que conto muysen & aharon por man|dado del señor en poder de muysen. | x7^000E7^4^4^38^62vb^E los contados delos fijos de guerso|nj porsus generaçiones & por ca|sa desus parientes x7^000E7^4^4^39^62vb^de hedat de treynta | años & arriba fasta hedat de çinqnta a|ños todo el que venja ala hueste por ser|ujr enla tienda del plazo x7^000E7^4^4^40^62vb^% E fueron sus | contados por sus generaçiones por casa | desus parientes dos mjll & seyçientos | & treynta. | x7^000E7^4^4^41^62vb^Estos son los contados delas gene|raçiones delos fijos de guerson to|do el que seruja enla tienda del plazo | los que conto muysen & aharon por ma|dado del señor x7^000E7^4^4^42^62vb^% E los contados delas | generaçiones delos fijos de marari por [fol. 63r-a] sus generaçiones & casa de sus parietes | x7^000E7^4^4^43^63ra^de hedat de treynta años & arriba fasta | hedat de çinqnta años todo el que venja | para aconpañar ael por serujçio enla tie|da del plazo x7^000E7^4^4^44^63ra^% E fueron sus contados por | sus generaçiones tres mjll & dozientos | x7^000E7^4^4^45^63ra^% E estos son los contados delas gene|raçiones delos fijos de marari que co|to muysen & aharon por mandado del | señor en poder de muysen x7^000E7^4^4^46^63ra^todos los con|tados que conto muysen & aharon % E | los prinçipes de ysrrael delos leujtas | por sus generaçiones por casa desus pa|rientes x7^000E7^4^4^47^63ra^de hedad de treynta años & a|rriba fasta hedad de çinqnta años todo el | que venja por serujr serujçio de carga en | la tienda del plazo x7^000E7^4^4^48^63ra^% E fueron sus co|tados ocho mjll & qujnjentos & oche|ta x7^000E7^4^4^49^63ra^por mandado del señor % E contolos | muysen cada vno & vno por su serujçio | & por su carga & sus contados que en|comendo el señor amuysen x7^000E7^4^5^1^63ra^{#r Capitu|lo .v. en que manda echar dela hueste | a todo ome que non fuere linpio asi del | alma como del cuerpo. & otrosi muestra | el juyzio que se deue fazer sobre algu|na muger quando le ponen mala | fama & su marido oujere çelos della.} | E fablo el señor amuysen & di|xo x7^000E7^4^5^2^63ra^% manda alos fijos de ys|rrael que enbien dela hueste | todo leproso & todo manantio & todo | suzio de anjma x7^000E7^4^5^3^63ra^delos maslos fasta | las fenbras enbiaredes fuera dela | hueste los enbiaredes & non ensuzie | sus huestes que yo moro entre ellos | x7^000E7^4^5^4^63ra^% E fizieronlo ansi los fijos de ysrra|el & enbiaronlos fuera dela hueste co|mo fablo el señor amuysen asi lo fizie|ron los fijos de ysrrael. | x7^000E7^4^5^5^63ra^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^4^5^6^63ra^fabla alos fijos de ysrrael el ome | o muger que fizieren de todos los pe|cados delos omes por fazer falsia enel | señor sera culpada esa anjma x7^000E7^4^5^7^63ra^& manj|festaran sus pecados que fizieron % E | fara torrnar asu culpa en su cabeça & su | qujnto añadira sobre el & dara al que | puso la culpa x7^000E7^4^5^8^63ra^% E si non toujere el varo [fol. 63r-b] qujen lo rredima para torrnar la culpa ael | la culpa tornada al señor sera el saçerdote | % E faras al carrnero delas perdonaças | que perdonara con el por el x7^000E7^4^5^9^63rb^% E todo apar|tamjento para todas santidades delos | fijos de ysrrael que llegaren al saçerdote | para el sean x7^000E7^4^5^10^63rb^% E cada vno de sus santida|des para el sea cada vno que diere algo | al saçerdote para el sea. | x7^000E7^4^5^11^63rb^E fablo el señor amuysen & dixo. x7^000E7^4^5^12^63rb^fa|bla alos fijos de ysrrael & diles qual | qujer ome que atorçiere su muger & le fi|ziere falsia x7^000E7^4^5^13^63rb^& se echare con otro ome yazi|ya que aya simjente & fuere ençelado de | ojos de su marido & se encubriere % E ella | fuere ensuziada & testigo non ay enello | & ella non fue forçada x7^000E7^4^5^14^63rb^% E si el oujere çe|lo & çelare asu muger & ella fuere ensu|ziada o pasare sobre el ayre de çelo & çela|re desu muger & ella non fuere ensuzia|da x7^000E7^4^5^15^63rb^trayga el tal ome asu muger al saçer|dote & trayga su sacrifiçio conella diez|mo de fanega de farina de çeuada & no | vazie sobre el olio & non de sobre el ençie|ço que presente de çelos es presente de | rremenbrança que rremjenbra el pecado | x7^000E7^4^5^16^63rb^% E lleguen aella al saçerdote & fagala | estar antel señor x7^000E7^4^5^17^63rb^% E tome el saçerdote a|guas santas en atuendo de trra & del pol|uo que fuere enel suelo del tabernaculo | tome el saçerdote & de alas aguas x7^000E7^4^5^18^63rb^% E | faga estar el saçerdote ala muger delan|te el señor & descubra la cabeça dela muger | & ponga sobre sus palmas al presente | delas rremenbranças que presente de | çelos es enlas manos del saçerdote sea | aguas las amargas las malditas | x7^000E7^4^5^19^63rb^% E conjure aella el saçerdote & diga | ala muger si non durmjo otro ome | contigo o si non atorçiste en suziedad | al tu marido sey qujta delas aguas | amargas & malditas estas x7^000E7^4^5^20^63rb^% E si tu | atorçiste atu marido & esta ensuzia|da & oviste que ver con otro varon en ya|zer conel afueras de tu marido x7^000E7^4^5^21^63rb^% E [fol. 63v-a] conjure el saçerdote ala muger conjura | de maldiçion % E diga el saçerdote ala | muger de el señor ati por maldiçion & | por jura entre tu pueblo en dar el señor a | tu anca que caya & atu viente finchado | x7^000E7^4^5^22^63va^% E entraran las aguas las malditas | estas en tu cuerpo para finchar el tu vie|tre para caer tu anca & diga la muger | amen amen. x7^000E7^4^5^23^63va^% E escriua las maldiçio|nes el saçerdote enel libro & deslialo co las | aguas amargas x7^000E7^4^5^24^63va^% E de abeuer ala mu|ger aguas las amargas las malditas | & entren enella las aguas las malditas | por amargas x7^000E7^4^5^25^63va^% E tome el saçerdote de | mano dela muger el presente delos çelos | & alçe la ofrenda delante el señor & allege | aella al ara x7^000E7^4^5^26^63va^% E aparte el saçerdote de | la ofrenda la su rremenbrança & safume | contra la ara % E despues de ala muger | abeuer delas aguas x7^000E7^4^5^27^63va^% E sera si fuere en|suziada & falso falsedad asu marido en|traran enella las aguas las malditas | por amargas & fincharsea su vientre & | caersea su anca & sera la muger por mal|diçion entre su pueblo x7^000E7^4^5^28^63va^% E si non fuere | ensuziada la muger es linpia & sera qta | & auera generaçion x7^000E7^4^5^29^63va^% Esta es la ley de | los çelos qual qujer muger que atorçio | asu marido & se ensuzio o fue ensuzia|da x7^000E7^4^5^30^63va^o qual qujer que paso sobre el volutad | de çelo & ouo çelos & rresçelare de su mu|ger faga estar ala muger delante el se|ñor & faga aella el saçerdote toda esta ley | . x7^000E7^4^5^31^63va^E sera qujto el varon del pecado & su | muger leuara el su pecado. x7^000E7^4^6^1^63va^{#r Capitulo | .vj. en que muestra que es lo que de|uen fazer los que fazen voto o prome|sa para que sean santificados & el sacri|fiçio que deuen traer & dela bendiçion | que aharon auja de dar alos fijos de ys|rrael.} | Fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^4^6^2^63va^% fabla alos fijos de ysrrael & | dezirles as % varon o muger que se a|partare para prometer promesa de | apartado pa ser apartado al señor x7^000E7^4^6^3^63va^% de | vino & sidra se apartara vinagre de vino [fol. 63v-b] njn vinagre de sidra non beua njngu|na mestura de vuas non beua njn vuas | verdes njn secas non coma x7^000E7^4^6^4^63vb^% todos dias | de su apartamjeto de todo lo que fuere | fecho dela vid del vino delos granos nj | del follejo non coma. x7^000E7^4^6^5^63vb^% todos los dias | dela promesa de su apartamjento na|uaja non suba sobre su cabeça fasta con|plir los dias que se apar** para el señor | santo sera cresca la flor del cabello de su | cabeça x7^000E7^4^6^6^63vb^% todos los dias desu apartamj | al señor sobre cuerpo de alma de muer|to non entre x7^000E7^4^6^7^63vb^% por su padre & por su ma|dre & por su hermano & por su herma|na non se ensuzie por ellos en su muer|te ca la corona de su dios es sobre su cabe|ça x7^000E7^4^6^8^63vb^% todos los dias de su apartamjeto | santo es al señor x7^000E7^4^6^9^63vb^% E quando muriere | algund muerto çerca del adesora & en|suzio la cabeça de su desparzimjento | tresqujle su cabeça enel dia de su alinpia|mjento enel dia seteno la trasqujle % | x7^000E7^4^6^10^63vb^E enel dia octauo trayga dos tortolas | o dos fijos de paloma al saçerdote ala | puerta dela tienda del plazo x7^000E7^4^6^11^63vb^% E faga | el saçerdote el vno por el pecado & el otro | por el sacrifiçio & perdone por el delo que | peco por el anjma santifique asu cabe|ça en este dia x7^000E7^4^6^12^63vb^% E aparte el señor los | dias del su apartamjento & trayga vn | carrnero de año por la culpa & los dias | de su apartamjento primeros que | menguaron ca se ensuzio su aparta|mjento x7^000E7^4^6^13^63vb^% E esta es la ley del aparta|do enel dia que se cunplen los dias | desu apartamjento venga ael ala | puerta dela tienda del plazo x7^000E7^4^6^14^63vb^% E alle|gue su aplegaçion al señor carrnero | de hedat de año sano por alsaçion & | vna oueja de vn año sana por mundi|ficaçion & vn cabron sano para las pa|zes x7^000E7^4^6^15^63vb^% E vn canastillo de çençeñas | del açemjte de tortas bueltas con a|zeyte delgadas çençeñas vntadas | con azeyte & su presente & sus tenpra|çiones x7^000E7^4^6^16^63vb^% E alleguelo el saçerdote delan|te el señor & faga su mundificaçion & [fol. 64r-a] su alsaçion x7^000E7^4^6^17^64ra^% E faga sacrifiçio de pazes al | señor sobre el canastillo delas çençeñas | % E faga el saçerdote su presente & su te|plaçion x7^000E7^4^6^18^64ra^% E tresqujlese el apartado ala | puerta dela tienda del plazo la cabeça de | su apartamjeto. % E tome el cabello de | la cabeça de su apartamjento & delo sobr | el fuego que es de yuso del sacrifiçio delas | pazes x7^000E7^4^6^19^64ra^% E tome el saçerdote el braço de|recho del carrnero & vna torta çençeña | del canastillo & vna çençeña delgada | & de sobre las palmas del apartado des|pues que trasqujlo su apartamjento | x7^000E7^4^6^20^64ra^% E alçelos el saçerdote alçadura dela|te el señor santidad es al señor sobre la pe|chuga del alçadura & sobre el anca dela | alçadura & despues beua el apartado | vino x7^000E7^4^6^21^64ra^% Esta es la ley del apartado que | prometiere su ofrenda al señor sobre su | apartamjento afueras delo que alcan|çare su poder como el dicho desu prome|sa que prometio asi faga sobre le ley | del apartamjento. | x7^000E7^4^6^22^64ra^E fablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^4^6^23^64ra^fabla a aharon & asus fijos & di|les asi vendeziredes alos fijos de ysrra|el & dezirles hedes x7^000E7^4^6^24^64ra^bendigate adonay & | guardete. | x7^000E7^4^6^25^64ra^Alunbre adonay co sus piadades | ati & piadete. | x7^000E7^4^6^26^64ra^Ponga adonay sus piadades en ti | & ponga en ti paz. | x7^000E7^4^6^27^64ra^E pongan el mj nonbre los fijos | de ysrrael yo los bendizire. | x7^000E7^4^7^1^64ra^{#r Capitulo .vij. en que dize el consagra|mjento del tabernaculo & del altar & lo q | ofreçio cada vno delos tbos delos fijos | de ysrrael.} | E fue enel dia que atamo muyse | de leuantar el tabernaculo & vn|giolo & santificolo & atodos sus | atuendos & la ara & todas sus vasijas | vngiolos & santifico aellos x7^000E7^4^7^2^64ra^% E allega|ronse los capitanes de ysrrael las cabe|çeras delas casas de sus parientes | escogidos delos tribos son los que fue|ron sobre los contados x7^000E7^4^7^3^64ra^% E aduxero su | ofrenda delante el señor seys carretas [fol. 64r-b] cubiertas & doze vacas de carros por dos | delos escogidos & vn buey por vno & alle|garonlos delante el tabernaculo. | x7^000E7^4^7^4^64rb^E fablo el señor amuysen por dezir. | x7^000E7^4^7^5^64rb^% toma dellos & sean para serujr | el serujçio dela tienda del plazo & da alos | leujtas cada vno como abondare su ser|ujçio x7^000E7^4^7^6^64rb^% E tomo muysen los carros & dio|los alos leujtas x7^000E7^4^7^7^64rb^dos carros & quatro | vacas alos fijos de guerson para abodo | de su serujçio x7^000E7^4^7^8^64rb^% E los quatro carros & | ocho vacas dio alos fijos de marari para | abondo de su serujçio en poder de ytamar | fijo de aharon el saçerdote x7^000E7^4^7^9^64rb^% E alos fijos | de cahad non dio ca el serujçio dela san|tidad era sobre ellos que lo leuasen enl | onbro x7^000E7^4^7^10^64rb^% E allegaron los mayores | quando se ençimo el ara enel dia que | fue vngida & allegaron los mayores | su ofrenda delante el ara x7^000E7^4^7^11^64rb^% E dixo el se|ñor amuysen vn escogido sea para cada | dia vn escogido sea vno para cada dia | que llegue su ofrenda para el ençima|mjento del ara. | x7^000E7^4^7^12^64rb^E fue el que llego el dia primero su | ofrenda nason fijo de amjnadab | del tribo de juda x7^000E7^4^7^13^64rb^% E fue la ofrenda vn | escudilla çiento & treynta siclos su pe|so vna esparzidera de plata setenta pesos | del peso del santuario amos ellos llenos | de adarmaga para presente buelto co | azeyte por presente x7^000E7^4^7^14^64rb^% vna copa de diez | siclos de oro llena de safumerio x7^000E7^4^7^15^64rb^% E to|ro vno fijo de vaca vn cabron vn carrne|ro de vn año por alsaçion x7^000E7^4^7^16^64rb^% vn cabrito | de cabras por mundificaçion x7^000E7^4^7^17^64rb^% E para | el sacrifiçio delas pazes dos vacas ca|brones çinco muruecos çinco carrne|ros de año çinco % Esta es la ofrenda | de naason fijo de amjnadab. | x7^000E7^4^7^18^64rb^Enel dia segundo allego natanel | fijo de çohar cabdillo de xucor x7^000E7^4^7^19^64rb^lle|go su ofrenda vna escudilla de plata | çiento & treynta su peso % E vna espar|zidera de plata setenta pesos conel peso | del santuario amos ellos llenos de adar|maga buelto con azeyte por presete x7^000E7^4^7^20^64rb^% [fol. 64v-a] vna copa de diez siclos de oro llena de sa|fumerio x7^000E7^4^7^21^64va^vn toro fijo de vaca vn cabron vn | carrnero de vn año por alsaçion x7^000E7^4^7^22^64va^vn cabrito | de cabras por mundificaçion x7^000E7^4^7^23^64va^% E para el | sacrifiçio delas pazes dos vacas cabrones | çinco muruecos çinco carrneros de año çi|co % Esta es la ofrenda de natanel fijo de | çohar. | x7^000E7^4^7^24^64va^Enel dia terçero el cabdillo delos fijos | de zebulun eliaf fijo de elom x7^000E7^4^7^25^64va^% su | ofrenda vna escudilla de plata çiento & | treynta siclos su peso vna esparzidera de | plata setenta pesos conel peso del santua|rio amos llenos de adarmaga buelto | con azeyte por presente x7^000E7^4^7^26^64va^% vna copa de | diez siclos de oro llena de safumerio x7^000E7^4^7^27^64va^% vn | toro fijo de vaca vn cabrito vn carrnero | de año por alsaçion. x7^000E7^4^7^28^64va^vn cabrito de cabras | por mundificaçion x7^000E7^4^7^29^64va^% E por el sacrifiçio de | las pazes dos vacas carrneros çinco. diosos | muruecos çinco carrneros de año çinco | % Esta es la ofrenda de eliaf fijo de elom. | x7^000E7^4^7^30^64va^Enel dia quarto el escogido delos fijos | de rreuben eliçur fijo de sedeur x7^000E7^4^7^31^64va^% su | ofrenda vna escudilla de plata çiento & | treynta siclos su peso. vna esparzidera | de plata setenta pesos conel peso del san|tuario amos ellos llenos de açemjte bu|elto con azeyte por p[r]esente x7^000E7^4^7^32^64va^% vna copa | de diez siclos de oro llena de safumerio. | x7^000E7^4^7^33^64va^vn toro fijo de vaca vn cabron vn carrnero | de vn año por alsaçion x7^000E7^4^7^34^64va^% vn cabrito | de cabras por mundificaçion x7^000E7^4^7^35^64va^% E por | sacrifiçio delas pazes dos vacas cabrones | çinco muruecos çinco carrneros de año | çinco % Esta es la ofrenda de eliçur fijo de | sedeur. | x7^000E7^4^7^36^64va^Enel dia qujnto el cabdillo delos | fijos de simeon salumjel fijo de çu|risaday x7^000E7^4^7^37^64va^% Su ofrenda vna escudilla de | plata çiento & treynta su peso % vna | esparzidera de plata setenta pesos conel | peso del santuario amos ellos llenos | de açemjte buelto con azeyte por prese|te. x7^000E7^4^7^38^64va^% vna copa de diez siclos de oro llena | de safumerio. x7^000E7^4^7^39^64va^vn toro fijo de vaca. vn ca|bron vn carrnero de año por alsaçion x7^000E7^4^7^40^64va^vn | cabrito de cabras por mundificaçion x7^000E7^4^7^41^64va^% E [fol. 64v-b] para el sacrifiçio delas pazes dos vacas | cabrones çinco carrneros de año çinco. | . % Esta es la ofrenda de salumjel fijo de | çurisaday. | x7^000E7^4^7^42^64vb^Enel dia sesto el cabdillo delos fijos | de gad elyaçaf fijo de rrauel x7^000E7^4^7^43^64vb^% su | ofrenda vna escudilla de plata çiento & | treynta su peso % vna esparzidera de pla|ta setenta pesos conel peso del santuario | amos ellos llenos de açemjte buelto co | azeyte por presente x7^000E7^4^7^44^64vb^% E vna copa de diez | siclos de oro llena de safumerio x7^000E7^4^7^45^64vb^% vn to|ro fijo de vaca vn cabron vn carrnero | de año por alsaçion x7^000E7^4^7^46^64vb^% vn cabrito de cabras | por mundificaçion x7^000E7^4^7^47^64vb^% por el sacrifiçio de | las pazes dos vacas cabrones çinco | muruecos çinco carrneros de año çin|co % Esta es la ofrenda de eliaçaf fijo de | rrauel. | x7^000E7^4^7^48^64vb^Enel dia setimo el cabdillo delos fijos | de efraym elisama fijo de amjhud | x7^000E7^4^7^49^64vb^% su ofrenda vna escudilla de plata çie|to & treynta siclos su peso % vna espar|zidera de plata setenta pesos conel peso | dela santidad amos ellos llenos de açe|mjte buelto con azeyte por presente | x7^000E7^4^7^50^64vb^% vna copa de diez siclos de oro llena | de safumerio x7^000E7^4^7^51^64vb^% vn toro fijo de vaca vn | cabron vn carrnero de vn año por alsa|çion x7^000E7^4^7^52^64vb^% vn cabrito de cabras por mun|dificaçion x7^000E7^4^7^53^64vb^% por el sacrifiçio delas pa|zes dos vacas cabrones çinco mu|ruecos çinco carrneros çinco de año | esta es la ofrenda de elisama fijo de a|mjhud. | x7^000E7^4^7^54^64vb^Enel dia octauo el cabdillo delos | fijos de manase ganbiel fijo de | padaçur x7^000E7^4^7^55^64vb^% su ofrenda vna escudilla | de plata de çiento & treynta siclos su | peso % vna esparzidera de plata sete|ta pesos conel peso dela santidad amos | ellos llenos de açemjte buelto con | azeyte por presente x7^000E7^4^7^56^64vb^% vna copa de | diez siclos de oro llena de safumerio | x7^000E7^4^7^57^64vb^% vn toro fijo de vaca vn cabron de | cabras de vn año por alsaçion x7^000E7^4^7^59^64vb^% para | el sacrifiçio delas pazes dos vacas [fol. 65r-a] cabrones çinco muruecos çinco carrne|ros de año çinco % Esta es la ofrenda de | ganbiel fijo de padaçur. | x7^000E7^4^7^60^65ra^Enel noueno el cabdillo delos fijos | de benjamjn abidan fijo de gujdo|nj x7^000E7^4^7^61^65ra^% su ofrenda vna escudilla çiento & | treynta siclos su peso % vna esparzidera | de plata setenta pesos conel peso dela san|tidad amos ellos llenos de açemjte bu|elto con azeyte por presente x7^000E7^4^7^62^65ra^% vna copa | de diez siclos de oro llena de safumerio x7^000E7^4^7^63^65ra^% | un toro fijo de vaca vn cabron de año por | alsaçion x7^000E7^4^7^64^65ra^% vn cabrito por el pecado de | mundificaçion x7^000E7^4^7^65^65ra^% E por el sacrifiçio de | las pazes dos vacas cabrones çinco | muruecos çinco carrneros de año çinco | % Esta es la ofrenda de abidan fijo de | gujdonj. | x7^000E7^4^7^66^65ra^Enel dia dezeno el cabdillo delos | fijos de dan eliezer fijo de amjsaday | x7^000E7^4^7^67^65ra^su ofrenda vna escudilla de plata çie|to & treynta siclos su peso % vna espar|zidera de plata setenta pesos conel pe|so dela santidad amos ados llenos | de açemjte buelto con azeyte por pre|sente x7^000E7^4^7^68^65ra^% vna copa de diez siclos de oro | llena de safumerio x7^000E7^4^7^69^65ra^% vn toro fijo de va|ca vn cabron vn carrnero de año por | alsaçion x7^000E7^4^7^70^65ra^% vn cabrito de cabras por | mundificaçion x7^000E7^4^7^71^65ra^% E por el sacrifiçio | delas pazes dos vacas cabrones çin|co moruecos çinco carrneros de año | çinco % Esta es la ofrenda de eliezer | fijo de amjsaday. | x7^000E7^4^7^72^65ra^Enel dia onzeno el cabdillo delos | fijos de aser pagujel fijo de ocra | x7^000E7^4^7^73^65ra^% su ofrenda vna escudilla de plata | çiento & treynta siclos su peso % vna | esparzidera de plata setenta pesos conl | peso dela santidad amos llenos de açe|mjte buelto con azeyte por presente x7^000E7^4^7^74^65ra^% | vna copa de diez siclos de oro llena de sa|fumerio x7^000E7^4^7^75^65ra^% vn toro fijo de vaca vn cabro | vn carrnero de año por alsaçion x7^000E7^4^7^76^65ra^% vn ca|brito de cabras por mundificaçion x7^000E7^4^7^77^65ra^% E | por el sacrifiçio delas pazes dos vacas çi|co carneros. diosos cabrones çinco carr|neros de año çinco % Esta es la ofreda [fol. 65r-b] de pagujel fijo de ocran. | x7^000E7^4^7^78^65rb^Enel dia dozeno el escogido delos fijos | de naptali ahiray fijo de enan x7^000E7^4^7^79^65rb^% | su ofrenda vna escudilla de plata que | pesaua çiento & treynta siclos su peso | % vna esparzidera de plata setenta pe|sos conel peso dela santidad amos ellos | llenos de açemjte buelto con azeyte | por presente x7^000E7^4^7^80^65rb^% vna copa de diez siclos | de oro llena de safumerio x7^000E7^4^7^81^65rb^% vn toro fi|jo de vaca vn cabron vn carrnero de año | por alsaçion x7^000E7^4^7^82^65rb^% vn cabrito de cabras | por mundificaçion x7^000E7^4^7^83^65rb^% E por el sacrifi|çio delas pazes dos vacas cabrones çi|co muruecos çinco carrneros de año | çinco % Esta es la ofrenda de ahiray fi|jo de enan. | x7^000E7^4^7^84^65rb^Esta es la ofrenda dela ara enel dia | que fue vngida contra los escogi|dos delos fijos de ysrrael % las escudi|llas de plata doze las esparzideras de | plata doze las copas de oro doze x7^000E7^4^7^85^65rb^% çie|to & treynta siclos cada escudilla de | plata & setenta siclos cada esparzidera | toda la plata delos vasos dos mjll & | quatroçientos siclos conel peso dela sa|tidad x7^000E7^4^7^86^65rb^% las copas de oro doze llenas de | safumerio diez siclos cada copa conel | peso dela santidat % todo el oro dela | copas çiento & veynte siclos x7^000E7^4^7^87^65rb^% todas | las vacas para el alsaçion doze toros | muruecos doze cabrones doze carrne|ros de año doze. & su presente % Cabri|tos de cabras doze para la mundifi|caçion x7^000E7^4^7^88^65rb^% E todas las vacas del sacrifi|çio delas pazes veynte & quatro toros | & cabrones sesenta muruecos sesenta | carrneros de año sesenta % Esta es la | ofrenda dela ara despues que fue vn|gida x7^000E7^4^7^89^65rb^% E quando entraua muysen | ala tienda del plazo oye la boz para | fablar conel. % oya enla boz que fa|blaua conel de sobre el cobertero que | era sobre el arca del testimonjo de en|tre los dos cherubines fablaua co | el. | x7^000E7^4^8^1^65va^[fol. 65v-a] {#r Capitulo .viij. como se aujan de alin|piar los leujtas & consagrarse despues} | E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^8^2^65va^fa|bla [a] aharon & dezirleas quando | ençendieres las candelas con|tra las fazes del almenara alunbre siet | candelas x7^000E7^4^8^3^65va^% E fizolo asi aharon contra las | fazes del almenara & açendio sus cade|las como encomendo el señor amuyse | x7^000E7^4^8^4^65va^% Esta es la fechura del almenara egual | de oro fasta su baçin fasta su flor egual | ella como la vision que mostro el señor a | muysen asi fizo el almenara. | x7^000E7^4^8^5^65va^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^8^6^65va^to|ma alos leujtas de entre los fijos | de ysrrael & alinpiarlos has x7^000E7^4^8^7^65va^& asi faras | aellos para alinpiarlos % gotea sobre | ellos aguas de mundificaçion & faga | pasar nauaja sobre toda su carrne & la|uen sus paños & seran linpios x7^000E7^4^8^8^65va^% E to|men vn toro fijo de vaca & su presente | açemjte buelto con azeyte & toro se|gundo fijo de vaca tomaras por mun|dificaçion x7^000E7^4^8^9^65va^& llegaras los leujtas dela|te la tienda del plazo & llegad toda la | conpaña delos fijos de ysrrael x7^000E7^4^8^10^65va^% E alle|garas alos leujtas delante el señor & sufra | los fijos de ysrrael sus manos sobre los | leujtas x7^000E7^4^8^11^65va^% E alçe aharon alos leujtas al|çadura delante el señor contra los fijos | de ysrrael % E sean para serujr el sacrifiçio | del señor x7^000E7^4^8^12^65va^% E los leujtas sufran sus | manos sobre las cabeças delos toros & | faz el vno por mundificaçion & el otro | por alsaçion al señor para perdonar alos | leujtas. x7^000E7^4^8^13^65va^% E faras estar alos leujtas de|lante aharon & delante sus fijos alçar|los as alçadura al señor x7^000E7^4^8^14^65va^% E espartiras | alos leujtas de entre los fijos de ysrrael | sean mjos los leujtas x7^000E7^4^8^15^65va^% E despues des|to vengan los leujtas para serujr la tie|da del plazo & mundificarlos as & alçar|los has alçadura x7^000E7^4^8^16^65va^% que endonados so | amj de entre los fijos de ysrrael por pmo | genjtos en lugar de abertura de todo vie|tre de mayor de todos los fijos de ysrrael | tomelos para mj x7^000E7^4^8^17^65va^% E para mj es todo pmo [fol. 65v-b] genjto delos fijos de ysrrael asi omes | como la quatropea. que enel dia q ma|te todo pmo genjto en trra de egibto sa|tifique aellos para mj x7^000E7^4^8^18^65vb^% E tome alos | leujtas por todo pmo genjto enlos fi|jos de ysrrael x7^000E7^4^8^19^65vb^% E di alos leujtas dados | para aharon & sus fijos de entre los fijos | de ysrrael para serujr el serujçio delos | fijos de ysrrael enla tienda del plazo | % E para perdonar sobre los fijos de ys|rrael & non sera enlos fijos de ysrrael mor|tandad quando se llegaren todos los | fijos de ysrrael ala santidad x7^000E7^4^8^20^65vb^% E fizo | muysen & aharon & toda la conpaña de | los fijos de ysrrael alos leujtas como to|do lo que acomendo el señor amuysen | alos leujtas asi fizieron aellos los fijos | de ysrrael x7^000E7^4^8^21^65vb^% E mundificaronse los leuj|tas & lauaron sus paños & alço aharo | alçadura delante el señor & perdono por | ellos aharon porsu alinpiamjento x7^000E7^4^8^22^65vb^% | E despues desto entraron los leujtas | aserujr su serujçio enla tienda del pla|zo delante aharon & delante sus fijos | como encomendo el señor amuysen alos | leujtas asi los fizieron ellos. | x7^000E7^4^8^23^65vb^E fablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^4^8^24^65vb^Esto sea lo que pertenesçe alos | leujtas de hedad de veynte & çinco años | arriba entre para ser con la gente dela | batalla enel serujçio dela tienda del pla|zo x7^000E7^4^8^25^65vb^% E de hedad de çinqnta años sea | priuado el su ofiçio de entra la gente | & non sirua mas x7^000E7^4^8^26^65vb^% E menjstre asus | hermanos enla tienda del plazo pa | guardar guarda. & serujçio non sirua | asi faras con los leujtas en sus guardas | x7^000E7^4^9^1^65vb^{#r Capitulo .jx. de como mando dios alos | fijos de ysrrael del fase que qujere de|zir pasamjento o pascua & como lo ha | de fazer el que fuere linpio & el que no | lo fuere & de como la nuue de dios cu|brio el tabernaculo.} | E fablo el señor amuysen enel des|yerto de sinay enel año segudo | quando salieron de trra de egib|to enel mes primero & dixo x7^000E7^4^9^2^65vb^% fagan | los fijos de ysrrael la pascua ensu tiepo | x7^000E7^4^9^3^65vb^% En catorze dias deste mes la faredes [fol. 66r-a] en su tpo con todos sus fueros & con todas | sus pertenençias la faredes x7^000E7^4^9^4^66ra^% E fablo | muysen alos fijos de ysrrael para q fizie|sen la pascua x7^000E7^4^9^5^66ra^% E fizieron la pascua enel | primero mes en catorze dias del mes en|tre las tardes enel desyerto de sinay como | todo lo que encomendo el señor amuyse | asi lo fizieron los fijos de ysrrael x7^000E7^4^9^6^66ra^% E ouo | y omes que estauan apartados por mu|erte de oms & non pudieron fazer la pas|cua en este dia % E allegaronse delante | muysen & delante aharon en ese dia x7^000E7^4^9^7^66ra^% E | dixeron los varones esos ael nos otros | estamos apartados por alma de muer|te de ome por que fuemos menguados | de non llegar ala allegaçion del señor en | su tpo con los fijos de ysrrael x7^000E7^4^9^8^66ra^% E dixo a | ellos muysen estad & oyre que encome|dara el señor auos. | x7^000E7^4^9^9^66ra^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^9^10^66ra^% fa|bla alos fijos de ysrrael & di % El | varon que estudiere apartado por alma | o en camjno alongado auos o a vras | generaçiones faga pascua al señor x7^000E7^4^9^11^66ra^% E | enel mes segundo en catorze dias entre | las tardes fagan con çençeñas & yer|uas amargas lo coman x7^000E7^4^9^12^66ra^non sobre de|llo ala mañana % E hueso non qbra|tedes enel con todo el fuero dela pascua | lo faredes x7^000E7^4^9^13^66ra^% E el varon que es linpio | & en camjno non era & se vedo de fazer | la pascua sea tajada la alma esa de sus | pueblos que ala llegança del señor no | llego en su tienpo su pecado lieue el va|ron ese x7^000E7^4^9^14^66ra^% E si morare con vos pelegri|no faga pascua con su pertenençia a|si faga fuero vno sea auos & el pelegri|no & el natural dela tierra. | x7^000E7^4^9^15^66ra^Enel dia que se puso el tabernacu|lo cubrio la nuue el tabernacu|lo dela tienda del testimonjo % E por la | tarde era sobre el tabernaculo como | vision de fuego fasta la mañana. | x7^000E7^4^9^16^66ra^E asi era sienpre la nuue lo cubria | & vision de fuego de noche x7^000E7^4^9^17^66ra^% E quando | se alçaua la nuue de sobre la trra lue|go se moujan los fijos de ysrrael % E | enel lugar que posaua la nuue alli po|saua [fol. 66r-b] los fijos de ysrrael x7^000E7^4^9^18^66rb^% Por mandado del se|ñor se moujan los fijos de ysrrael & por ma|dado del señor se posauan % todos los dias | que moraua la nuue sobre el tabernacu|lo estauan. x7^000E7^4^9^19^66rb^quando se alongaua la nu|ue de sobre el tabernaculo dias muchos | guardauan los fijos de ysrrael ala guar|da del señor & non se moujan x7^000E7^4^9^20^66rb^% E quando | era la nuue algunos dias de cuenta sobr | el tabernaculo por mandado del señor se | posauan & por mandado del señor se mouj|an x7^000E7^4^9^21^66rb^% E quando era la nuue dela tarde fas|ta la mañana & se alçaua la nuue por la | mañana moujanse de dia o si de noche | se alçaua la nuue moujanse x7^000E7^4^9^22^66rb^% E dia o mes | o año como se alongaua la nuue de sobr | el tabernaculo para morar sobre el posa|uanse los fijos de ysrrael & non se mouja | & quando se alçaua se moujan x7^000E7^4^9^23^66rb^% por ma|dado del señor se posauan & por mandado | del señor se moujan. ala guarda del señor | guardauan por mandado del señor En po|der de muysen. | x7^000E7^4^10^1^66rb^{#r Capitulo .x. de como dios mando amuy|sen que fiziese dos tronpas de plata & co|mo las aujan de tocar & llamar alos | cabdillos & mouer el rreal & como en ba|talla & de como moujeron los fijos | de ysrrael del desyerto de sinay.} | E fablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^4^10^2^66rb^faz para ti dos tronpetas de plata | yguales las faras % E sean para | ti para llamar la conpaña & para mouer | los rreales x7^000E7^4^10^3^66rb^% E tangan conellas & sean | enplazados ati toda la conpaña ala puer|ta dela tienda del plazo x7^000E7^4^10^4^66rb^% E si con vna ta|ñeren sean enplazadas las cabeçeras de | los mjles de ysrrael x7^000E7^4^10^5^66rb^% E si tañeren mas | rrezio mudense las aluergadas que posa | contra oriente x7^000E7^4^10^6^66rb^% E si tañeren mas rre|zio segunda vez mueuanse los rreales | que posa contra daro & si de rrezio tanga | quando moujeren x7^000E7^4^10^7^66rb^% qndo allegare la | conpaña tañeredes & non de rrezio x7^000E7^4^10^8^66rb^% E | los fijos de aharon los saçerdotes tanga | con las tronpas & sea para vos fuero per|durable avras generaçiones x7^000E7^4^10^9^66rb^% E qndo [fol. 66v-a] vinjere guerra en vra tierra contra el angus|tiador que angustia auos tañeredes vras | tronpas & seredes rrecordados delante el se|ñor vro dios & seredes saluos de vros ene|mjgos x7^000E7^4^10^10^66va^% E enel dia de vra alegria en vros | disantos & elos comjeços de vros meses | tañeredes conlas tronpas sobre vras pazes | % E sean auos por rremenbrança delante | vro dios yo el señor vro dios. | x7^000E7^4^10^11^66va^E fue enel año segundo enel mes segudo | en veynte del mes alçose la nuue de | sobre el tabernaculo del testamento x7^000E7^4^10^12^66va^% E | moujeronse los fijos de ysrrael por sus mo|ujdas desde el desyerto de sinay & paro la nu|ue enel desyerto de paran x7^000E7^4^10^13^66va^% E moujeronse | en primero por mandado del señor & por di|cho de muysen. | x7^000E7^4^10^14^66va^E moujose la seña del rreal delos fijos de | juda en primero con sus gentes & | sobre sus gentes nason fijo de amjnadab | x7^000E7^4^10^15^66va^& con la gente del tribo delos fijos de ysacar | natanel fijo de suar x7^000E7^4^10^16^66va^% E con la gente del tri|bo de zebulun eliaf fijo de elon x7^000E7^4^10^17^66va^% E fue qta|do el tabernaculo & moujeronse los fijos | de guerson & los fijos de merari los que | leuauan el tabernaculo x7^000E7^4^10^18^66va^% E moujose la | seña del rreal de rreuben con sus gentes | & sobre su gente eliçur fijo de sedeur x7^000E7^4^10^19^66va^% E co | la gente del tribo delos fijos de simeon sa|lumjel fijo de çurisaday x7^000E7^4^10^20^66va^% E sobre la gen|te del tribo delos fijos de gad eliaçaf fijo de | dauel x7^000E7^4^10^21^66va^E moujeronse los fijos de quead | los que lleuauan el santuario & afirma|uan el tabernaculo donde llegauan | x7^000E7^4^10^22^66va^E moujose la seña del rreal delos fijos | de efraym con sus gentes & sobre | la su gente elisama fijo de amjhud x7^000E7^4^10^23^66va^% E co | la gente delos fijos de manase ganbiel fi|jo de pedaçur x7^000E7^4^10^24^66va^% E sobre la gente del tribo de | los fijos de benjamjn abidan fijo de gujdo|nj. | x7^000E7^4^10^25^66va^E moujose la seña del rreal delos fijos de | dan que rrecogia atodos los rreales | con sus gentes & sobre su gente ahiezer | fijo de amjsaday x7^000E7^4^10^26^66va^% E sobre la gente del tri|bo delos fijos de aser pagujel fijo de ocran | x7^000E7^4^10^27^66va^% E sobre la gente delos fijos de neptali [fol. 66v-b] ahira fijo de honan x7^000E7^4^10^28^66vb^% Estas son las mo|ujdas delos fijos de ysrrael con sus getes | quando se moujan x7^000E7^4^10^29^66vb^% E dixo muysen a | hobab fijo de rrauel el median suegro de | muysen mouamos nos al lugar que di|xo el señor auos la dare anda con nusco | & fazer tehemos bien ca el señor prome|tio bien a ysrrael x7^000E7^4^10^30^66vb^% E dixole non yre si | non amj trra & donde nasçi me torrnare | x7^000E7^4^10^31^66vb^% E dixo non nos dexes agora por que | sabes nras posadas enel desyerto & ser | nos has gujador x7^000E7^4^10^32^66vb^% E sera quando fueres | con nusco que de qual qujer bien que el | señor nos diere aueredes vra parte x7^000E7^4^10^33^66vb^% E | moujeronse del monte del señor camjno | de tres dias & el arca del firmamjento del | señor gujaua delante ellos camjno de | tres dias & para catar aellos folgança | x7^000E7^4^10^34^66vb^% E la nuue del señor era sobre ellos de | dia & quando se moujan del rreal | x7^000E7^4^10^35^66vb^E quando se mouja el arca dezia mu|ysen leuantate señor & esparzan|se tus henemjgos & fuyran tus malq|rientes delante ti x7^000E7^4^10^36^66vb^% E en su asentar de|zia torrna señor alas mjllarias delos | mjles de ysrrael. x7^000E7^4^11^1^66vb^{#r Capitulo .xj. en que | dize como dios qujto amuysen del su | espu & lo dio asetenta varones delos | fijos de ysrrael por que pudiesen leuar | la carga del pueblo con muysen & co|mo dios farto al pueblo de codornjzes | & como dios fizo grand mortandad | en el pueblo.} | E fue el pueblo como achacado | malo delante el señor & oyolo | el señor & ayrose su saña & en|çendio enellos fuego el señor & ardio | en cabo del rreal x7^000E7^4^11^2^66vb^% E rreclamo el pueblo | amuysen & rrogo muysen al señor & | çeso el fuego x7^000E7^4^11^3^66vb^% E llamo el nonbre de a|quel lugar ençendimjento por que en|çendio enellos fuego el señor x7^000E7^4^11^4^66vb^% E el mes|clamjento que auja entre ellos desea|ron deseo & tornaronse & llorauan ta | bien los fijos de ysrrael % E dixero qe | nos diese acomer carrne. x7^000E7^4^11^5^66vb^menbremos | nos del pescado que comjamos en trra | de egibto debalde menbremos nos de | los cogonbros & delas badehas & delos [fol. 67r-a] puerros & delas çebollas & delos ajos x7^000E7^4^11^6^67ra^% E | agora nras anjmas son secas sin nada | & non veen nros ojos si non la magna | x7^000E7^4^11^7^67ra^% E la magna era como simjente de cula|tro & su color era como color de aljofar x7^000E7^4^11^8^67ra^% E | tomaualo el pueblo & cogianlo & moli|anlo conlas muelas & majauanlo enel | mortero & cozianlo enel calderon. & fazi|an dello tortas que era su sabor como de | pan con azeyte x7^000E7^4^11^9^67ra^% E quando deçendia | el rroçio sobre el rreal de noche desçia la mag|na sobre el x7^000E7^4^11^10^67ra^% E oyo muysen al pueblo q | lloraua con sus generaçiones cada vno | ala puerta de su tienda & ayrose la saña | del señor mucho & peso amuysen x7^000E7^4^11^11^67ra^% E di|xo muysen al señor por que enmaleçiste | atu sieruo & por que non fallo graçia | delante ti por poner me esta carga de to|da esta gente sobre mj x7^000E7^4^11^12^67ra^% E como si yo pa|riera todo este pueblo & como si yo lo fizie|ra nasçer ca dizes amj lieualo en tu seno | como lieua el ama al que da la leche ala | trra que juraste asus parientes x7^000E7^4^11^13^67ra^% donde | tengo carrne para dar atodo este pueblo | % Ca lloran sobre mj & dizen danos carr|ne que comamos x7^000E7^4^11^14^67ra^% Non puedo yo solo | lleuar todo este pueblo ca fuerte es mas | que yo x7^000E7^4^11^15^67ra^% E si tu asi fazes amj matame | agora matar meas si fallo graçia dela|te ti & non vere en mj maliçia. | x7^000E7^4^11^16^67ra^E dixo el señor amuysen trahe amj | setenta varones delos viejos de | ysrrael que conoscas que son ellos vie|jos del pueblo & sus mayores & ayuta|los ala puerta dela tienda del plazo & | estaran ay contigo x7^000E7^4^11^17^67ra^% E desçendere & fa|blare contigo y & tirare del espu que esta | sobre ti & porrne sobre ellos & tomara co|tigo carga del pueblo & non lo leuaras | tu solo x7^000E7^4^11^18^67ra^% E diras al pueblo santificad | uos para cras comeredes carrne % Ca | llorastes delante el señor diziendo quje | nos diese carrne acomer que mejor esta|uamos en egibto. & dara el señor auos | carrne que comades x7^000E7^4^11^19^67ra^% Non vn dia co|meredes njn dos njn çinco dias njn diez | dias njn veynte dias. x7^000E7^4^11^20^67ra^% fasta vn mes | de dias fasta que vos salga por vras na|rizes & vos sea aborreçible. % Por que [fol. 67r-b] aborresçistes al señor que esta entre vos & llo|rastes delante el diziendo para que nos | sacaste de egibto x7^000E7^4^11^21^67rb^% dixo muysen seyçien|tas mjll peones es el pueblo que yo esto | entre el % E tu dixiste que les daras carr|ne que coman los dias de vn mes x7^000E7^4^11^22^67rb^% Si las | ouejas & las vacas fuesen degolladas pa | ellos si les abastaria. si todos los pescados | del mar les fuesen traydos si les bastaria | aellos. | x7^000E7^4^11^23^67rb^E dixo el señor amuysen % si poder | del señor se acortara agora veras | si se cunplira mj palabra o si non. x7^000E7^4^11^24^67rb^E salio | muysen & fablo al pueblo las palabras | del señor & llego setenta varones delos | viejos del pueblo & fizolos estar aderredor | dela tienda x7^000E7^4^11^25^67rb^% E desçendio el señor en la | nuue & fablo conel & tiro del esprito que | estaua sobre el & puso sobre los setenta | varones viejos. & fue como asento sobre | ellos el espu de profetizar & non çesaua | & añadieron x7^000E7^4^11^26^67rb^% E quedaron dos varones | enel rreal el nonbre del vno era eldat & el | nonbre del segundo meldat % E asento | sobre ellos el espu que eran ya escribtos | que non fueron ala tienda con los | otros & profetizaron enel rreal x7^000E7^4^11^27^67rb^% E | corrio el moço & dixo amuysen eldat & | meldad profetizan enel rreal x7^000E7^4^11^28^67rb^% E rrespo|dio josue fijo de nun mjnjstrador de muy|sen de sus escogidos & dixo mj señor muy|sen los auergonçara x7^000E7^4^11^29^67rb^% E dixole muy|sen que rreçelas tu por mj agora todo el | pueblo del señor fuesen profetas que | pusiese el señor su espritu sobre ellos | x7^000E7^4^11^30^67rb^% E acogiose muysen al rreal el & los vie|jos de ysrrael x7^000E7^4^11^31^67rb^% E moujose viento del se|ñor & acarreo de allende el mar codornjzes | % E echo sobre el rreal quanto andadu|ra de vn dia de vna parte & de otra aderre|dor del rreal como dos cobdos sobre la faz | dela trra x7^000E7^4^11^32^67rb^% E leuantose el pueblo todo | ese dia & toda la noche & otro dia todo & | cogieron codornjzes el que menos cogi|a allegaua diez montones & amonto|naualo aderredor del rreal x7^000E7^4^11^33^67rb^% E la carr|ne avn non era entre sus dientes ates | que fuese cortada & la saña del señor creçio | enel pueblo % E mato el señor enel pue|blo [fol. 67v-a] grand matança x7^000E7^4^11^34^67va^% E llamo el nonbre | de aquel lugar las fuesas delos deseosos | % quebrod ataaua que ay enterraro | al pueblo de aquellos que demandaro | la carrne x7^000E7^4^11^35^67va^% E desde quebrod fasta ataha|ua se mouja el pueblo a haçerad & posa|ron en haçerad. x7^000E7^4^12^1^67va^{#r Capitulo .xij. de co|mo aharon & mjriam fablaron en | muysen & como peso adios por ello por | lo qual cubrio ameriam de lepra.} | E fablo mjriam & aharon en | muysen por causa dela muger | cusid que tomo. que como to|mo muger cusid x7^000E7^4^12^2^67va^% E dixeron como con | muysen solo fabla el señor como eso mes|mo con nos fabla & oyolo el señor x7^000E7^4^12^3^67va^% E | el varon muysen era mucho humjllde | mas que todos los omes que auja sobr | la faz dela trra. | x7^000E7^4^12^4^67va^E dixo el señor adesora amuysen & | aaharon & amjriam salid vos | otros tres ala tienda del plazo & saliero | todos tres x7^000E7^4^12^5^67va^% E desçendio el señor enel | pilar dela nuue & estudo ala puerta de | la tienda. & llamo aaharon & amjriam | & salieron ellos amos ados x7^000E7^4^12^6^67va^% E dixo oyd | agora mjs palabras si profeta oujere vro | enel señor en la vision me fago saber a | el por sueño fablo conel x7^000E7^4^12^7^67va^% E non es a|si mj sieruo muysen en toda mj casa | fiel es x7^000E7^4^12^8^67va^% boca con boca fablo conel & por | vista & non por rrenuçios & la semejança | del señor mjra & por que non temjstes | de fablar en mj sieruo en muysen x7^000E7^4^12^9^67va^% E | creçio la saña del señor & alçose x7^000E7^4^12^10^67va^% E la | nuue se tiro de sobre la tienda & ahe mj|riam leprosa como la njeue & cato a|haron & mjriam & vidola leprosa x7^000E7^4^12^11^67va^% E | dixo aharon amuysen rruegote ago|ra mj señor que non pongas agora so|bre nos yerro que pecamos & caymos | en grand error x7^000E7^4^12^12^67va^% E rruegote agora que | non sea como muerta como quando | salio del vientre de su madre % E es | desgastada la meytad de su carrne x7^000E7^4^12^13^67va^% E | rreclamo muysen al señor & dixo dios | rruegote que melezines aella. | x7^000E7^4^12^14^67va^E fablo el señor amuysen si su padr | escupir escupiera en su faz como [fol. 67v-b] non se auergonçara siete dias % E sea en|çerrada siete dias fuera del rreal & despues | torrnara x7^000E7^4^12^15^67vb^% E fue ençerrada mjriam de | fuera del rreal siete dias & el pueblo no | se moujo fasta que sano mjriam. | x7^000E7^4^12^16^67vb^{#r Capitulo .xiij. en que dize como muy|sen por mandado de dios enbio doze | cabdillos delos tribos de ysrrael vn | varon de cada tribo aesculcar la trra | de canaan la qual era prometida a | los fijos de ysrrael & delas nueuas | que troxero dela trra.} | E despues moujo el pueblo de açe|rod & posaron enel desyerto de | paran. | x7^000E7^4^13^1^67vb^Fablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^4^13^2^67vb^enbia ati varones que esculqn | la trra de canaan la qual yo da|re alos fijos de ysrrael % vn varon vn | omne de cada tribo de sus parientes | enbiaredes todo varon que fuere el | mayoral escogido entre ellos x7^000E7^4^13^3^67vb^% E en|biolos muysen desde el desyerto de para | por mandado del señor todos varones | cabdillos delos fijos de ysrrael eran | ellos x7^000E7^4^13^4^67vb^% E estos son sus nonbres. del tri|bo de rrauben sunuali fijo de caçur x7^000E7^4^13^5^67vb^% del | tribo de simeon safad fijo de ori x7^000E7^4^13^6^67vb^% del | tribo de juda calef fijo de yefune x7^000E7^4^13^7^67vb^% del | tribo de ysacar ygal fijo de josep x7^000E7^4^13^8^67vb^% del | tribo de efraym osea fijo de nun x7^000E7^4^13^9^67vb^% del | tribo de benjamjn palti fijo de rracu. x7^000E7^4^13^10^67vb^del | tribo de zebulun gadiel fijo de çedir. x7^000E7^4^13^11^67vb^del | tribo de josep & del tribo de manase ga|de fijo de çuçi x7^000E7^4^13^12^67vb^% del tribo de dan amjel fijo | de gelamj x7^000E7^4^13^13^67vb^% del tribo de aser cadur fijo | de mjcael x7^000E7^4^13^14^67vb^% del tribo de neptali nabi | fijo de bançi x7^000E7^4^13^15^67vb^% del tribo de gad guedu | fijo de machi. x7^000E7^4^13^16^67vb^% Estos son los non|bres delos varones que enbio muy|sen para esculcar la trra & llamo muy|sen ajosue fijo de nun josue x7^000E7^4^13^17^67vb^% E enbio|los muysen para esculcar trra de cana|an % E dixoles sobid aquj enel daro | & subiredes al monte x7^000E7^4^13^18^67vb^% E veredes qe | tal es la trra & las gentes que enella | moran si es fuerte o si flaca si poca o | si mucha x7^000E7^4^13^19^67vb^% E que ay enla trra & qujen [fol. 68r-a] puebla enella si es buena o si es mala. & | que son las çibdades que enella son po|bladas si son bien çercadas & bien encas|telladas x7^000E7^4^13^20^68ra^% E que cosa es la trra si es grue|sa o si flaca o si ay enella arboles o si no | % E esforçar vos hedes & tomaredes del | fruto dela trra & aquellos dias era dias | delas primeras vuas x7^000E7^4^13^21^68ra^% E subieron & | esculcaron la trra desde el desyerto de çin | fasta rreof ala entrada de hamad x7^000E7^4^13^22^68ra^% E | subieron enel daron & vinjeron fasta | ebron & alli estauan ya vnaan & çesay | & talmay los fijos delos jigantes en ebro | % E siete años fue hedeficada antes | que fuese çohar de egibto x7^000E7^4^13^23^68ra^% E vinjero | fasta el arroyo de escol & tajaron dende | vna vid & vn rrazimo de vuas & pusie|ronlo en vn palo enel onbro de dos & | delas granadas & delos figos x7^000E7^4^13^24^68ra^% E a es|te lugar llamaron el arroyo de escol por | causa del rrazimo que cortaron dende | los fijos de ysrrael x7^000E7^4^13^25^68ra^% E torrnaronse de | esculcar la trra acabo de quarenta di|as x7^000E7^4^13^26^68ra^% E andudieron & vinjeron a | muysen & a aharon & a doda la conpa|ña de los fijos de ysrrael al desyerto | de paran acades % E tornaronles | rrespuesta atoda la conpaña & amos|traronles el fruto dela trra x7^000E7^4^13^27^68ra^% E con|taronles & dixeronles venjmos de | la trra que nos enbiastes. & tan bien | es ella manante leche & mjel & este | es su fruto. x7^000E7^4^13^28^68ra^% de çierto es muy fuer|te la gente que mora enella & las | çibdades son muy encastelladas | & grandes mucho % E tan bien los | fijos delos gigantes vimos ende. | x7^000E7^4^13^29^68ra^los de amalech pueblan enla tierra | del daron. & el eti & el ebuçi & el emori | pueblan enel monte % E el canane|o mora çerca la mar & çerca el rrio | del jordan. x7^000E7^4^13^30^68ra^E rrefrenaua calef al | pueblo que yua contra muysen | & dixo vayamos & heredemos aq|lla trra que poder la hemos ganar. | x7^000E7^4^13^31^68ra^% E los varones que fueron conel | dixeron non podremos con este | pueblo que fuerte es mas que nos x7^000E7^4^13^32^68ra^% [fol. 68r-b] E sacaron fama dela trra los quela escul|caron alos fijos de ysrrael & dixeron la | trra por do pasamos para la esculcar % trra | es que afina los sus pobladores & es ella | & toda la gente que vimos enella varons | de armas x7^000E7^4^13^33^68rb^% E vimos alos gigantes | los fijos de anach del linaje delos gigan|tes & eramos en sus ojos como lagostins | & asi fuemos en sus ojos. x7^000E7^4^14^1^68rb^{#r Capitulo. | .xiiij. como los fijos de ysrrael mur|muraron contra muysen & como dios | los qujso matar por ello. & como muy|sen rrogo al señor por ellos & como di|os amanso la su saña & juro que nj|guno de quantos salieron de egibto | de hedat de veyte años arriba non en|traria enla trra de promjsion si no | josue. & calef. & de como algunos delos | fijos de ysrrael subieron apelear con a|malech & fueron vençidos & muertos.} | E alço toda la conpaña & dieron | bozes & lloraron el pueblo en | esa noche x7^000E7^4^14^2^68rb^& murmuraron so|bre muysen & aharon todos los fijos de | ysrrael % E dixeron aellos toda la conpa|ña mejor murieramos en trra de egibto | o en **te desyerto ya fuesemos muertos | x7^000E7^4^14^3^68rb^. E por que el señor nos aduxo aesta trra | para caer en espada nras mugeres & | nras famjllas que sean de rrobo por çier|to mejor nos es torrnar aegibto x7^000E7^4^14^4^68rb^% E di|xeron cada vno asu hermano tomemos | vn capitan & tornemos aegibto x7^000E7^4^14^5^68rb^% E | cayeron muysen & aharon sobre sus | fazes ante toda la conpaña delos fijos | de ysrrael x7^000E7^4^14^6^68rb^% E josue fijo de nun & calef | fijo de jefune delos que esculcaron ala | trra rronpieron sus paños x7^000E7^4^14^7^68rb^% E dixero | atoda la conpaña delos fijos de ysrrael | la trra que pasamos por ella para la es|culcar buena es la trra mucho mucho | x7^000E7^4^14^8^68rb^% E si voluntad el señor de adozirnos | aesta trra & darla anos tierra es mana|te leche & mjel x7^000E7^4^14^9^68rb^tan bien contra el señor | non rrebelledes % E vos non temades | dela gente dela trra ca como nro mante|njmjento son tiradas las sonbras dellos | . & el señor es conusco non temades x7^000E7^4^14^10^68rb^% E a|cordaron toda la conpaña pa apedrearlos [fol. 68v-a] con piedras % E la honrra del señor se apa|resçio enla tienda del plazo avista de to|dos los fijos de ysrrael | x7^000E7^4^14^11^68va^E E dixo el señor amuysen fasta | quando me ensaña esta gente & | fasta quando non creen en mj con todas | las señales que he fecho entre ellos x7^000E7^4^14^12^68va^% E | matarlos he con mortandat & desterrar | los he & fazer te he ati por gente grade | & fuerte mas que ellos x7^000E7^4^14^13^68va^% E dixo muy|sen al señor oyran los de egibto que al|çaste con tu fuerça aesta gente de entre | ellos x7^000E7^4^14^14^68va^% E diran al poblador de aquella trra | que lo oyere que tu eres señor entre es|ta gente que ojo por ojo eres aparesçi|do tu señor & tu nuue esta sobre ellos & | con pilar de nuue tu andas delante e|llos de dia & con pilar de fuego de noche | x7^000E7^4^14^15^68va^% E si agora matares aesta gente co|mo aun ome diran las gentes que oye|ren tu oyda diziendo x7^000E7^4^14^16^68va^% desque no pudo | el señor aduzir aesta gente ala trra q | les juro matolos enel desyerto. x7^000E7^4^14^17^68va^E ago|ra engrandescase agora la fuerça del | señor como fablaste & dexiste. x7^000E7^4^14^18^68va^adonay. a|longado de yra & mucho graçioso q perdo|na pecado & yerro & vengança non se ven|ga % vesitador del pecado delos padres | alos fijos aterçera & aquarta genera|çion x7^000E7^4^14^19^68va^perdona agora el pecado de aques|te pueblo como la grandeza de tu mer|çed & como perdonaste aeste pueblo de | egibto fasta aquj x7^000E7^4^14^20^68va^% E dixo el señor perdo|no como tu palabra. x7^000E7^4^14^21^68va^% E de çierto biuo | yo & fincho la gloria del señor atoda la | tierra x7^000E7^4^14^22^68va^% Mas todos los varones que | vieron la mj honrra & mjs señales que | fize en egibto & enel desyerto % E me ha | prouado aquestas diez vezes & non ha | oydo mj boz x7^000E7^4^14^23^68va^% Si veran la trra que jure | asus parientes njnguno de mjs aborres|çientes non la vera x7^000E7^4^14^24^68va^% Si non mj sieruo | calef por que fue otra voluntad conel | & cunplio comjgo % E aduzirlo he ala | trra que entre en ella el & su generaçion | & la heredaran x7^000E7^4^14^25^68va^% E los de amalech & el | cananeo estauan enel valle % Catad mo|ued uos cras al desyerto camjno del mar | bermejo. | x7^000E7^4^14^26^68va^E fablo el señor amuysen & a aharon | & dixo x7^000E7^4^14^27^68va^% fasta quando esta mala | conpaña querellan de mj querellas de [fol. 68v-b] fijos de ysrrael que ellos querellan de | mj oy x7^000E7^4^14^28^68vb^% Diles biuo yo dicho es del señor | por çierto por que fabastes delante mj | asi vos fare x7^000E7^4^14^29^68vb^% En este desyerto caeran | vros cuerpos & todos los contados | de vos otros de hedat de veynte años a|rriba aquellos que de veynte años & a|rriba que rreuellastes de mj x7^000E7^4^14^30^68vb^% E si vos | en entraredes ala tierra que tomare | con mj poder para en que vos otros | moredes sinon calef fijo de yefune & | josue fijo de n(a)[u]n x7^000E7^4^14^31^68vb^% E vra famjlia q dixis|tes sera despreçiada & leuare aellos | & sabran la trra que aborresçistes x7^000E7^4^14^32^68vb^% E | vros cuerpos caeran en este desyerto. x7^000E7^4^14^33^68vb^E | vros fijos seran pastores enel desyerto | quarenta años & leuaran vros errores | fasta que se atamen vros cuerpos en est | desyerto x7^000E7^4^14^34^68vb^por cuenta delos dias que es|culcastes la trra quarenta dias dia | por año dia por año leuaredes vros | pecados quarenta años & conosçeredes | el mj mormuro x7^000E7^4^14^35^68vb^% yo el señor fablo de | çierto esto fare atoda esta mala con|paña los que se apellidaron sobre mj | en este desyerto se atamaran & ay mo|rran x7^000E7^4^14^36^68vb^% E los varones que enbio muy|sen para esculcar la trra torrnaron & | murmuraron del atoda la conpaña | por sacar mala fama dela tierra x7^000E7^4^14^37^68vb^% E | murieron los varones que sacaron | mala fama dela tierra en pestilençia | delante el señor x7^000E7^4^14^38^68vb^% E josue fijo de nun | & calef fijo de yefune biujeron delos | varones que fueron aesculcar la trra | x7^000E7^4^14^39^68vb^% E fablo muysen estas palabras | atodos los fijos de ysrrael & lloraron | el pueblo mucho x7^000E7^4^14^40^68vb^% E madrugaron | por la mañana & salieron ala cabeça | del monte & dixeron henos aquj subi|remos al lugar que dixo el señor ca pe|camos x7^000E7^4^14^41^68vb^% E dixo muysen por que vos | pasastes el mandamjento del señor | çierto non aproueçeredes x7^000E7^4^14^42^68vb^non subades | ca no esta el señor entre vos ca seredes | vençidos delante vros enemjgos. x7^000E7^4^14^43^68vb^ca | el amalec & el cananj esta delante vos | & caeredes en espada por que vos torr|nastes contra el señor & non seria el [fol. 69r-a] señor con vusco x7^000E7^4^14^44^69ra^E argumentaron | por subir ala cabeça del monte % E el ar|ca del firmamjento del señor & muyse | non se tirauan del rreal x7^000E7^4^14^45^69ra^% E desçendio | el amalec & el cananeo con los que esta|uan enel monte & firieronlos & mata|ronlos fasta horma. x7^000E7^4^15^1^69ra^{#r Capitulo .xv. | en que dize qual ofrenda & qual sacri|fiçio aujan de dar los fijos de ysrrael qn|do entrasen ala trra de promjsion & como | mando dios apedrear avno por que cogia | leña en sabado & de otros mandamjentos.} | E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^4^15^2^69ra^% fabla alos fijos de ysrrael & | diles quando entraredes ala | trra de vras moranças que yo vos dare | x7^000E7^4^15^3^69ra^& fizieredes ofrenda al señor de alsaçio | & sacrifiçio para conplir promesa o por | franqueza o por vros disantos para | fazer olor de rresçebimjento de voluntad | al señor de vacas o de ouejas x7^000E7^4^15^4^69ra^% E el que | llegare ofrenda al señor llegue el presen|te del açemjte vn diezmo buelto con | quarto de medida de azeyte x7^000E7^4^15^5^69ra^% E vino | para la tenpraçion quarto de medida | faras para alsaçion para el sacrifiçio pa | vn carrnero x7^000E7^4^15^6^69ra^% E para vn carrnero dioso | faras presente de açemjte dos diez|mos buelto con azeyte terçio dela me|dida x7^000E7^4^15^7^69ra^% E vino para tenpraçion terçio | dela medida allegaras olor rresçebible | es al señor x7^000E7^4^15^8^69ra^% E quando fizieres fijo de | vaca alsaçion o sacrifiçio para conplir | promesa o pazes al señor x7^000E7^4^15^9^69ra^% E allega | sobre el fijo dela vaca presente de açemj|te tres diezmos buelto con azeyte | meytad dela meytad x7^000E7^4^15^10^69ra^% E allega|ras vino para tenpraçion meytad dela | meytad ofrenda de rresçebimjento de | voluntad es al señor x7^000E7^4^15^11^69ra^% asi sea fecho por | vn buey o por vn cabron o por vn carr|nero asi enlos carrneros como enlos | cabrones x7^000E7^4^15^12^69ra^como la cuenta que fezistes | arriba asi faredes acada vno por cueta | x7^000E7^4^15^13^69ra^% todo natural faga esto asi quando | allegare ofrenda de rresçebimjento de | voluntad al señor x7^000E7^4^15^14^69ra^% E quando morare | con vusco pelegrino o esta entre vos co | vras generaçiones & fiziere ofrenda de | rresçebimjento de voluntad al señor segud [fol. 69r-b] vos fizieredes asi faga el x7^000E7^4^15^15^69rb^% Enla comarca | sea vn fuero auos & al pelegrino que mo|rare fuero de sienpre sea auos otros asi | auos como al pelegrino sea delante el señor | x7^000E7^4^15^16^69rb^% E vna ley & vn juyzio sea auos & al pe|legrino que morare con vos. | x7^000E7^4^15^17^69rb^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^15^18^69rb^fa|bla alos fijos de ysrrael & dezir los | as quando entraredes ala trra aque yo | vos aduzire auos ende x7^000E7^4^15^19^69rb^% E sera quando | comjeredes del pan dela tierra alçaredes | ofrenda al señor x7^000E7^4^15^20^69rb^% la primera de vras | masas vna torta alçaredes de ofrenda co|mo alçaredes dela era asi ofreçeredes x7^000E7^4^15^21^69rb^ae|lla el prinçipio de vras masas darla hedes | al señor ofrenda por vras generaçiones | x7^000E7^4^15^22^69rb^Quando erraredes & non fizieredes | todos estos mandamjentos que | fablo el señor amuysen x7^000E7^4^15^23^69rb^% todo lo que vos | mando el señor auos en mano de muy|sen desde el dia que encomendo el señor | & adelante avras generaçiones x7^000E7^4^15^24^69rb^% E se|ra si aojo dela conpaña fuere fecho por | ygnorança fagan toda la conpaña vn | toro fijo de vaca vno por alsaçion por olor | rreçebible al señor. & su presente & su tepra|çion como pertenesçe & vn cabrito de ca|bras por el pecado x7^000E7^4^15^25^69rb^% E perdone el saçerdo|te sobre toda la conpaña delos fijos de ys|rrael & perdone por ellos ca ygnorança | fue % E ellos adugan asu sacrifiçio de | ofrenda al señor % E su mundificaçion | delante el señor por sus yerros x7^000E7^4^15^26^69rb^% E sera | perdonada toda la conpaña delos fijos | de ysrrael & al pelegrino que morare en|tre ellos ca atodo el pueblo fue por ygno|rança. | x7^000E7^4^15^27^69rb^E si alguna persona pecare por yg|norança allegue vn cabron de vn | año por el pecado x7^000E7^4^15^28^69rb^% E perdone el saçerdo|te sobre el alma que erro con mengua | & con ygnorança delante el señor para | perdonar por el sea perdonado el x7^000E7^4^15^29^69rb^% El q | fuere natural enlos fijos de ysrrael & al | pelegrino que morare entrellos vna | ley sea auos asi como aquel que faze | con ygnorança x7^000E7^4^15^30^69rb^% E la alma que fizie|re con poder fuerte del natural o del pele|grino o del señor sea menos cabado sea | tajada aquel alma de entre su pueblo x7^000E7^4^15^31^69rb^% | Ca la palabra del señor despreçio & asu [fol. 69v-a] encomendança desdeño & tajar sea tajada | aquel alma su pecado sea contra ella. | x7^000E7^4^15^32^69va^E estauan los fijos de ysrrael enel des|yerto & fallaron vn ome que cogia | leña enel dia del sabado x7^000E7^4^15^33^69va^% E llegaron ael | los que lo fallaron cogiendo leña amuy|sen & aaharon & atoda la conpaña x7^000E7^4^15^34^69va^& pu|sieronlo enla carçel & non declarauan | que fuese fecho del. | x7^000E7^4^15^35^69va^E dixo el señor amuysen matar sea | matado el varon apedreenlo con | piedras toda la conpaña de fuera del rre|al x7^000E7^4^15^36^69va^% E sacaronlo toda la conpaña de fue|ra del rreal & apedrearonlo con piedras | & murio como mando el señor amuysen. | x7^000E7^4^15^37^69va^E dixo el señor amuysen x7^000E7^4^15^38^69va^% fabla alos | fijos de ysrrael & diras aellos que | fagan aellos finbrias sobre los cabos de | sus paños por todas sus generaçiones | & den sobre las finbrias dela ala filo car|deno x7^000E7^4^15^39^69va^% E sea auos por çiçid & quando vie|redes ael verlo hedes & menbrar vos hedes | de todas las encomendanças del señor & | faredes aellas & non sobejaredes con vros | coraçones njn con vros ojos para que vos | atorçades en pos dellos x7^000E7^4^15^40^69va^% por que vos a|cordedes & fagades todas mjs encome|danças & seredes santos avro dios x7^000E7^4^15^41^69va^% yo el | señor vro dios que vos saque de tierra de | egibto por ser auos por dios yo el señor vro | dios. x7^000E7^4^16^1^69va^{#r Capitulo .xvj. en que dize como | core & datan & abiron & otros se leuata|ron contra muysen & contra aharon & | de como se abrio la trra por mandado | de dios & los trago biuos.} | E tomo core fijo de yçar fijo de ca|had fijo de leuj & datan & abiro | fijos de eliaf & hon fijo de peled | fijos de rreuben x7^000E7^4^16^2^69va^% E leuantaronse delate | muysen & varones delos fijos de ysrrael | dozientos & çinqnta capitanes de gen|te llamados de plazo varones de cuenta | x7^000E7^4^16^3^69va^% E ayuntaronse sobre muysen & sobre | aharon & dixeron aellos abasta avos | que toda la conpaña todos ellos son san|tos & entrellos es el señor & por que vos | ensalçades sobre la conpaña del señor | x7^000E7^4^16^4^69va^% E oyo muysen & echose sobre su faz. | x7^000E7^4^16^5^69va^E fablo acore & atoda su conpaña & dixo | de mañana conosçera el señor al que fue|re suyo & el que fuere santo allegarlo ha [fol. 69v-b] asi & el que escogiere llegarlo ha asi x7^000E7^4^16^6^69vb^% E | esto fazed tomad auos ençensarios co|rre & toda su conpaña. x7^000E7^4^16^7^69vb^& dad enellos fue|go & poned sobre ellos safumerio delan|te el señor mañana. & sea el varon que el | señor escogiere ese es el santo abaste auos | esto fijos de leuj x7^000E7^4^16^8^69vb^% E dixo muysen aco|re oyd agora fijos de leuj x7^000E7^4^16^9^69vb^% Poco es avos | otros que aparto dios de ysrrael auos | dela conpaña de ysrrael para llegar auos | ael para serujr serujçio para estar al seruj|çio del tabernaculo del señor & para estar | ante la conpaña para admjnjstrarlos | x7^000E7^4^16^10^69vb^% E allega ati & atodos tus hermanos | fijos de leuj contigo & demandad tan | bien saçerdote x7^000E7^4^16^11^69vb^% por tanto tu & tu conpa|ña los que sodes aplazados sobre el se|ñor de aharon que vos querellades del | x7^000E7^4^16^12^69vb^% E enbio muysen allamar adata & | abiran fijos de eliaf & dixeron no su|biremos x7^000E7^4^16^13^69vb^% De çierto nos alçaste dela | trra manante leche & mjel para matar | nos enel desyerto que te feziste mayor | sobre nos tan bien te enseñoraste x7^000E7^4^16^14^69vb^% E | tan bien non nos traxiste atierra que | manase leche & mjel njn nos diste anos | heredad de canpo njn de viña si los ojos | delos varones esos arrancases non su|biriamos x7^000E7^4^16^15^69vb^% E peso mucho amuysen & | dixo al señor non pares mjentes asu | presente que nunca vn asno dellos to|me njn nunca fize mal anjnguno dellos | x7^000E7^4^16^16^69vb^E dixo muysen acore tu & toda tu co|paña sed delante el señor tu & ellos & aha|ron cras x7^000E7^4^16^17^69vb^% E tomad cada vno su ençe|sario & daredes sobre ello safumerio & | llegaredes delante el señor cada vno su | ençensario dozientos & çinquenta en|çensarios tu & aharon cada vno su en|çensario x7^000E7^4^16^18^69vb^% E tomaron cada vno su en|çensario & dieron sobre ellos fuego & pu|sieron sobre ellos safumerio & estudie|ron ala puerta dela tienda del plazo | muysen & aharon x7^000E7^4^16^19^69vb^% E allegose sobre | ellos core & toda la conpaña ala puerta | dela tienda del plazo & aparesçiose la glo|ria del señor atoda la conpaña. | x7^000E7^4^16^20^69vb^E fablo el señor amuysen & a aha|ron & dixo x7^000E7^4^16^21^69vb^% apartad vos de entre | esta conpaña & afinarlos he en vn pu|to | x7^000E7^4^16^22^70ra^[fol. 70r-a] % E cayeron sobre sus fazes & dixeron dios | dios delos espus & de toda criatura si vn | varon peco sobre toda la conpaña te ensa|ñas | x7^000E7^4^16^23^70ra^Fablo el señor amuysen & dixo. x7^000E7^4^16^24^70ra^fa|bla ala conpaña & di quitad vos | de aderredor dela morada de core & de data | & abiran x7^000E7^4^16^25^70ra^% E leuantose muysen & fue | adatan & abiran & andudieron en pos | del los viejos de ysrrael x7^000E7^4^16^26^70ra^% E fablo ala con|paña & dixo tirad vos agora de sobre | las tiendas delos varones los malos | estos & non tangades en cosa dellos por | que non vos tajedes por sus pecados x7^000E7^4^16^27^70ra^% E | alçaronse de sobre la tienda de core & de | datan & abiran derredor % E datan & abi|ran salieron & estauan apuertas desus | tiendas & sus mugeres & sus fijos & | su famjlia x7^000E7^4^16^28^70ra^% E dixo muysen con esto | sabredes que el señor me enbio para fa|zer todos estos fechos ca non es de mj | voluntad x7^000E7^4^16^29^70ra^% Si como mueren todos los | omes mueren estos & si visitaçion de | todos los omes es vesitada sobre ellos | non me enbio el señor x7^000E7^4^16^30^70ra^% E si criamje|to criare el señor abra la trra su boca | & trague aellos & atodo lo que es dellos | & desçiendan biuos ala foya % E sabre|des que enseñaron estos varones al se|ñor x7^000E7^4^16^31^70ra^% E fue como acabo de fablar todas | estas palabras carpiose la trra que es|taua de yuso dellos x7^000E7^4^16^32^70ra^& abrio la trra su | boca & trago aellos & asus casas & ato|dos los omes que eran de core & atodo | el ganado x7^000E7^4^16^33^70ra^% E desçendieron ellos & to|do lo que era dellos biuos ala foya & | cubrio sobre ellos la trra & perdierose | de entre la conpaña x7^000E7^4^16^34^70ra^% E todo Israel | que estaua alos derredores fuyeron a | la boz ca dixeron por que non nos tra|gue la trra x7^000E7^4^16^35^70ra^% E fuego salio del señor & | ardio alos dozientos & çinqnta varo|nes que allegauan el sahumerio. | x7^000E7^4^17^1^70ra^{#r Capitulo .xvij. en que dize como los | fijos de ysrrael murmuraron contra | muysen & contra aharon & de como | dios le enbio pestilençia enel pueblo | & murieron catorze mjll & seteçien|tos omes & como aharon perdono | por el pueblo & çeso la pestilençia} [fol. 70r-b] E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^17^2^70rb^% | di a eleazar fijo de aharon el sa|çerdote & tire los ençensarios | de entre lo ardido & el fuego tiendelo a|delante que ya se santificaron x7^000E7^4^17^3^70rb^% alos | ençensarios delos pecadores estos | por sus almas fagan dellos fojas ten|didas que sean cobertura para la ara | que ya los llegaron delante el señor & | se santificaron & seran por señal alos | fijos de ysrrael x7^000E7^4^17^4^70rb^% E tomo eleazar el saçer|dote los ençensarios del aranbre que | allegaron los quemados & fizolos te|der cobertura para la ara x7^000E7^4^17^5^70rb^% rremenbra|ça alos fijos de ysrrael por que non se | llegue varon estraño que non sea del | linaje de aharon para safumar safume|rio delante el señor % E non sea como co|re & como su conpaña como lo fablo el | señor en mano de muysen ael. | x7^000E7^4^17^6^70rb^E murmuraron toda la conpaña | delos fijos de ysrrael aotro dia so|bre muysen & sobre aharon & dixeron | vos matastes al pueblo del señor x7^000E7^4^17^7^70rb^% E | fue quando se ayunto la conpaña sobr | muysen & sobre aharon cataron ala | tienda del plazo & ya la cubria la nuue | & aparesçiase la honrra del señor x7^000E7^4^17^8^70rb^% E en|tro muysen & aharon contra la tienda | del plazo. | x7^000E7^4^17^9^70rb^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^17^10^70rb^% | alçaduos de entre esta conpaña | & afinar los he en vn punto & cayero | sobre sus fazes x7^000E7^4^17^11^70rb^% E dixo muysen a | aharon toma el amjsinara & da sobre | ella fuego de sobre la ara & pon safu|merio & anda ayna ala conpaña per|dona por ellos % E salio la saña delan|te el señor & ya començaua la mortan|dad x7^000E7^4^17^12^70rb^% E tomo aharon como fablo | muysen & corrio contra la conpaña & | ya començaua la mortandad enel pue|blo. & dio el safumerio & perdono por el | pueblo x7^000E7^4^17^13^70rb^% E estudo entre los muertos | & entre los biuos & çeso la mortandad | x7^000E7^4^17^14^70rb^% E fueron los muertos enla pestile|çia catorze mjll & seteçientos afueras | delos que murieron sobre la causa de | core x7^000E7^4^17^15^70rb^% E torrno aharon amuysen ala | puerta dela tienda del plazo & la pestile|çia [fol. 70v-a] era çesada. x7^000E7^4^17^16^70va^{#r Capitulo .xviij. en como | mando dios amuysen que dixese a los | tribos de ysrrael que troxese cada vno | su blago ala tienda del plazo & de co|mo floreçio el blago de aharon & qua|jo almendras.} | E ablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^4^17^17^70va^fabla alos fijos de ysrrael & to|ma dellos blago vn blago por | cada casa de generaçion de todos los | escogidos por casas de sus parientes | doze blagos cada vno asu nonbre. & es|creujra su nonbre sobre su blago x7^000E7^4^17^18^70va^% E el | nonbre de aharon escreujras sobre el | blago de leuj ca tribo vno es por cabeça | de casa de sus parientes x7^000E7^4^17^19^70va^% E dexarlos | as enla tienda del plazo delante el tes|tamento que esta aplazado avos y | x7^000E7^4^17^20^70va^% E sera el varon que escogiere enel su | blago & floresçera & fare aquedar de | sobre mj las querellas delos fijos de | ysrrael que ellos murmuran sobre vos | x7^000E7^4^17^21^70va^% E fablo muysen alos fijos de ysrrael | & dieron ael todos los escogidos vn bla|go para cada vno escogido por casas | de sus parientes doze blagos & el bla|go de aharon entre sus blagos x7^000E7^4^17^22^70va^% E pu|so muysen alos blagos delante el señor | enla tienda del testamento x7^000E7^4^17^23^70va^% E fue | otro dia & entro muysen ala tienda del | testamento & fallo que floreçio el bla|go de aharon por la casa de leuj & fallo | flor & ermolleçio ermollo & quajo al|mendras x7^000E7^4^17^24^70va^% E saco muysen todos los | blagos de delante el señor atodos los | fijos de ysrrael & temjeron & tomaro | cada vno su blago. | x7^000E7^4^17^25^70va^E dixo el señor amuysen torrna el | blago de aharon delante el testa|mento por guarda & por señal alos fi|jos de rreujllo & acabarsean las quere|llas de sobre mj & non morran x7^000E7^4^17^26^70va^% E fi|zo muysen como le encomendo el se|ñor ael asi lo fizo x7^000E7^4^17^27^70va^% E dixeron los fijos | de ysrrael amuysen ya somos fundi|dos ya somos fundidos de mortandad | ya fuesemos todos nos perdidos x7^000E7^4^17^28^70va^% to|do aquel que se llegare al tabernaculo | del señor muere ya fuesemos acaba|dos de morir x7^000E7^4^18^1^70va^{#r Capitulo .xjx. en q | dize delas primjçias & delas deçimas} [fol. 70v-b] {#r que aharon & los leujtas aujan de to|mar de todas las cosas & delos sacrifiçi|os que fazian.} | E dixo el señor amuysen & aaha|ron tu & tus fijos & la casa de | tu padre contigo perdonaredes | el pecado dela santidad x7^000E7^4^18^2^70vb^% E tu & tus | fijos contigo perdonaredes el pecado de | vros saçerdotes % E tan bien atus | hermanos del tribo de leuj el tribo de | tu padre allegalo contigo & ayunte|se contigo & admjnjstren & tu & tus | fijos contigo delante la tienda del tes|tamento x7^000E7^4^18^3^70vb^% E guarden tu guarda & | guarda de toda la tienda mas alos | atuendos dela santidad & ala ara no | se lleguen. & non morran tan bien ellos | tan bien vos x7^000E7^4^18^4^70vb^% E ayuntense contigo | & guarden la guarda dela tienda del | plazo para todo serujçio dela tienda & | estraño non se llegue auos x7^000E7^4^18^5^70vb^% E guar|daredes la guarda dela santidad & la | guarda del ara & non sera jamas saña | sobre los fijos de ysrrael x7^000E7^4^18^6^70vb^% E yo ya to|me auros hermanos los leujtas de | entre los fijos de ysrrael para vos. do|nadio de presentados al señor para | serujr el serujçio dela tienda del plazo | x7^000E7^4^18^7^70vb^% E tu & tus fijos contigo guardaredes | avras admjnjstraçiones para toda | cosa del ara & para de dentro del açita|ra & serujredes serujçio de donaçion | que di avra admjnjstraçion & el est|ño que se allegare morra | x7^000E7^4^18^8^70vb^E fablo el señor a aharon hahe | ya yo di ati ala guarda de mjs | alçaduras para todas las santidades | delos fijos de ysrrael ati las do por | vngimjento & atus fijos por fuero de | sienpre x7^000E7^4^18^9^70vb^% Esto sea ati dela santidad | delos santuarios del fuego qualqer | aplegaçion para todo presente & pa | toda mundificaçion & para toda cul|pa que tornaren amj santidad de san|tificaçiones sea para ti & para tus fijos | x7^000E7^4^18^10^70vb^% En santidad delas santidades lo co|meras todo maslo lo coma santifica|do sea ati x7^000E7^4^18^11^70vb^% E esta sea ati la ofrenda del | donadio para todas las alçaduras | delos fijos de ysrrael ati las do & atus fi|jos [fol. 71r-a] contigo por fuero de sienpre todo el que | fuere linpio en tu casa coma dello x7^000E7^4^18^12^71ra^% E | toda mejoria de mosto & çiuera la pri|mjçia que diere al señor ati la do. x7^000E7^4^18^13^71ra^E | las primjçias que en toda la trra que | aduxeren al señor para ti sea todo lin|pio en tu casa lo coma x7^000E7^4^18^14^71ra^% todo aparta|mjento que oujere en ysrrael para ti sea | x7^000E7^4^18^15^71ra^% todo aquel que naçiere primero & q | sea criatura que lo allegaren al señor | asi enel ome como enla quatropea | sea para ti mas rredemjr rredemjras | al mayor del ome & al mayor dela qtro|pea la ensuziada rredemjras x7^000E7^4^18^16^71ra^& aqllos | que rredimjeres de hedad de mes los | rredimjras % por preçio de plata de | çinco pesos enel peso dela santidad vey|te granos es x7^000E7^4^18^17^71ra^% tan bien el mayor del | buey & el mayor del carrnero & el ma|yor del cabron non lo rredimas santidad | son ellos la su sangre derramaras sobr | el ara & con su seuo safumaras ofren|da para rresçibidura de voluntad al se|ñor x7^000E7^4^18^18^71ra^% E la carrne que sera para ti como la | pechuga del alçadura & como el anca la | diestra para ti sea x7^000E7^4^18^19^71ra^% toda ofrenda delas sa|tidades que ofreçieren los fijos de ysrrael | al señor do ati & atus fijos & atus fijas co|tigo por fuero de sienpre firmamjento | desde sienpre sea delante el señor ati & atu | generaçion contigo x7^000E7^4^18^20^71ra^% E dixo el señor a | aharon en su trra non heredaras & part | non sera ati entrellos yo so tu parte & tu | heredat enre los fijos de ysrrael | x7^000E7^4^18^21^71ra^E alos fijos de leuj todo el diezmo q | ha en ysrrael por heredad en preçio | del serujçio que ellos siruen al serujçio de | la tienda del plazo x7^000E7^4^18^22^71ra^% E non se alleguen | mas los fijos de ysrrael ala tienda del pla|zo para perdonar pecado para morir. x7^000E7^4^18^23^71ra^E | sirua el leujta al serujçio dela tienda del | plazo & ellos perdonen el pecado fuero de | sienpre a vras generaçiones entre los | fijos de ysrrael non hereden heredat x7^000E7^4^18^24^71ra^% Ca | el diezmo delos fijos de ysrrael que alça|ran al señor alçadura do alos leujtas | por heredat por tanto dixe aellos entre | los fijos de ysrrael non heredaran here|dat. | x7^000E7^4^18^25^71ra^Fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^18^26^71ra^% alos | leujtas fablaras & diras aellos | quando tomaredes delos fijos de ysrra|el el diezmo que di avos dellos por vra [fol. 71r-b] heredat & alçaredes dello alçadura al se|ñor diezmo del diezmo x7^000E7^4^18^27^71rb^% E sea contado | avos vra alçadura como la çiuera dela | era & como el mosto del lagar x7^000E7^4^18^28^71rb^% asi alçare|des tan bien vos alçadura al señor de to|dos vros diezmos que tomaredes delos | fijos de ysrrael. & daredes dello alçadura | al señor para aharon el saçerdote x7^000E7^4^18^29^71rb^de todos | vros donadios alçaredes toda alçadura | al señor de toda su mejoria ala su santi|dat sea ello x7^000E7^4^18^30^71rb^% E diras aellos en vro alçar | su mejoria del sea contado alos leujtas | como el fruto dela era & como el fruto del | lagar x7^000E7^4^18^31^71rb^% E comeredes aellos en todo lugar | vos & los de vra casa ca preçio es ello avos | preçio de vro serujçio por la tienda del pla|zo x7^000E7^4^18^32^71rb^& non lleuaredes por ello pecado en vro | apartar asu mejoria dellos & delas santi|dades delos fijos de ysrrael non las pase|des & non morredes. x7^000E7^4^19^1^71rb^{#r Capitulo .xx. | en que dize como mando dios a | muysen que matasen vna vaca & q | la quemasen & que dela çenjza della | echasen sobre aguas de alinpiamj|ento & con ella se auja de alinpiar | el que oujese tañjdo en cuerpo mu|erto.} | Fablo el señor amuysen & a aha|ron & dixo x7^000E7^4^19^2^71rb^% Este es el fuero | dela ley que acomendo el señor | & dixo fabla alos fijos de ysrrael toma | para ti vaca bermeja sana que non | aya enella macula que nunca echaro | sobre ella llugo x7^000E7^4^19^3^71rb^E darlahedes aella | aeleazar el saçerdote & saque aella fue|ra del rreal & deguellela delante del x7^000E7^4^19^4^71rb^% E | tomela eleazar el saçerdote & de su san|gre con su dedo & goteela contra fazes | dela tienda del plazo de su sangre siete | vezes x7^000E7^4^19^5^71rb^% E quemela vaca asus ojos con | su cuero & con su carrne con lo de dentro | sea quemado x7^000E7^4^19^6^71rb^% E tome el saçerdote ma|dero de alerze & oregano & tinto berme|jo & echelo en la quemadura dela vaca x7^000E7^4^19^7^71rb^& | vañe sus paños el saçerdote & vañe su | cuerpo en aguas & despues entre al rreal | & apartese el saçerdote fasta la tarde x7^000E7^4^19^8^71rb^% | E el que la quemare laue sus paños en | aguas & vañe su carrne en aguas & apar|tese fasta la tarde x7^000E7^4^19^9^71rb^% E allegue vn varon | linpio ala çenjza dela vaca & pongalo [fol. 71v-a] de fuera del rreal en lugar linpio & sea la con|paña delos fijos de ysrrael por guarda para | aguas de apartamjento de mundificaçio | sea x7^000E7^4^19^10^71va^% E laue el cogio la çenjza dela vaca sus | paños & sea apartado fasta la tarde % E sea | alos fijos de ysrrael & al pelegrino que mora|re entre vos otros por fuero de sienpre x7^000E7^4^19^11^71va^% El | que tañere en cuerpo de qual qujer persona | de ome sea apartado siete dias x7^000E7^4^19^12^71va^% El se mun|difique por el enel dia terçero & enel dia sete|no se alinpie % E si non se mundifico enel dia | terçero & enel dia seteno non es linpio x7^000E7^4^19^13^71va^% to|do aquel que tanxere en muerto en alma | de ome que murio & non se alinpio al taber|naculo del señor ensuzio. & sea tajada la anj|ma esa alma de ysrrael que aguas de aparta|mjento non esparzio sobre el enconado sera | mjentra que enconamjento esta enel x7^000E7^4^19^14^71va^% es|ta es la ley de qual qujer ome que muriere | enla tienda % E todo aquel que entrare | ala tienda & lo que oujere enla tienda sea | apartado siete dias x7^000E7^4^19^15^71va^% E todo atuendo que | fuere abierto que non ha ayuntamjento | de filado sobre el enconado es x7^000E7^4^19^16^71va^% E todo aql | que tañere enel canpo sobre las fazes del ca|po en matado de espada o en muerto o en | hueso de ome o en fuesa de ome sea aparta|do siete dias x7^000E7^4^19^17^71va^% E tomen para el apartado | del poluo dela quemadura dela mundifica|çion & echen sobre el aguas biuas en vn a|tuendo x7^000E7^4^19^18^71va^& tome oregano & buelualo con las | aguas vn varon linpio & gotee sobre la tien|da & sobre los atuendos & sobre las almas | que fueren ende & sobre aquel que taño en | hueso o en matado o en muerto o en fuesa | x7^000E7^4^19^19^71va^% E gotee el linpio sobre el apartado enel dia | terçero & enel dia seteno & mundifiquelo | enel dia septimo & laue sus paños & lauese | en aguas & sera linpio ala tarde x7^000E7^4^19^20^71va^% E qual | qujer varon que se ensuzio & non se alinpio | sea tajada la alma esa de entre la conpaña | ca el tabernaculo del señor ensuzio q aguas | de linpieza non esparzio sobre el encona|do es. x7^000E7^4^19^21^71va^& sera aellos por fuero de sienpre & el q | goteare aguas de linpieza laue sus paños | % E que tañere en las aguas dela linpie|za sea ensuziado fasta la tarde x7^000E7^4^19^22^71va^% todo aquel | que tañere enel apartado se ensuziara & la per|sona que tañere se ensuziara fasta la tarde. | x7^000E7^4^20^1^71va^{#r Capitulo .xxj. en que dize como murio | meriam & como murmuraron el pue|blo contra muysen por que non tenj|an agua & como muysen por manda|do de dios firio con su blago enla pe|ña} [fol. 71v-b] {#r & salieron muchas aguas & de como | murio aharon.} | E vinjeron los fijos de ysrrael & toda | la conpaña al desyerto de çin enel | mes primero & asento el pueblo en | cades % E murio ende mjriam & fue ente|rrada ende x7^000E7^4^20^2^71vb^& non oujeron aguas para la co|paña. E ayuntaronse sobre muysen & so|bre aharon x7^000E7^4^20^3^71vb^% E peleo el pueblo con muysen | & fablaron & dixeron ya murieramos como | murieron nros hermanos delante el señor | x7^000E7^4^20^4^71vb^% Por que aduxistes ala conpaña del señor | aeste desyerto para morir aquj nos & nras | bestias x7^000E7^4^20^5^71vb^% E por que nos alçaste de egibto pa | nos traer a este lugar malo do non ay lugar | de senbradura njn figuera njn vid njn gra|nado njn aguas para beuer x7^000E7^4^20^6^71vb^% E vino muy|sen & aharon delante la conpaña ala puer|ta dela tienda del plazo & cayeron sobre sus | fazes & aparesçiose la gloria del señor aellos. | x7^000E7^4^20^7^71vb^Fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^20^8^71vb^% toma | el blago & llega la conpaña tu & aha|ron tu hermano & fablaredes ala peña dela|te ellos que de sus aguas & sacaredes aellos | aguas dela peña & abeuraras ala conpaña | & asus bestias x7^000E7^4^20^9^71vb^% E tomo muysen el blago | delante el señor como le mando x7^000E7^4^20^10^71vb^& allega|ron muysen & aharon ala conpaña delan|te la peña & dixo aellos oyd agora ya rrebella|dores si desta peña faremos sallir avos | aguas x7^000E7^4^20^11^71vb^% E alço muysen su mano & firio | ala peña con su blago dos vezes & salieron | aguas muchas & beujo la conpaña & sus | bestias. | x7^000E7^4^20^12^71vb^% E dixo el señor amuysen & aaharon | por que non creystes en mj por santi|ficarme aojo delos fijos de ysrrael por tan|to non meteredes aesta conpaña ala trra | que di aellos x7^000E7^4^20^13^71vb^& ellas son aguas de varaja | que varajaron los fijos de ysrrael conel señor | & fue santificado enellos. | x7^000E7^4^20^14^71vb^E enbio muysen mensajeros de cades | al rrey de dan % asi dize tu herma|no ysrrael tu sabes toda la ocasion que nos | alcanço. x7^000E7^4^20^15^71vb^que quando desçendieron nros | padres aegibto moramos en egibto muchos | dias. % E fizieron mal anos los de egib|to & anros parientes. x7^000E7^4^20^16^71vb^& rreclamamos al se|ñor & oyo nra boz & enbio mensajero & sa|conos de egibto % E agora somos nos | en cades çibdat del cabo de tu termjno x7^000E7^4^20^17^71vb^% de|xanos pasar agora por tu trra % Non pa|saremos por canpo njn por viña no beue|remos agua de pozo camjno rreal andaremos [fol. 72r-a] non atorçeremos adiestro njn asinjestro | fasta que pasemos el tu termjno x7^000E7^4^20^18^72ra^% E dixo | ael edom non pasaredes por y que conel es|pada saldre auro encuentro x7^000E7^4^20^19^72ra^% E dixeron | ael los fijos de ysrrael por la calçada subire|mos & si de tus aguas beujeremos yo & mjs | ganados dare su preçio pero non pisare co|sa con mjs pies x7^000E7^4^20^20^72ra^% E dixo non pasaras & sa|lio edom asu encuentro con gente mucha | & con poder fuerte x7^000E7^4^20^21^72ra^% E non qujso edom de|xar aysrrael pasar por su termjno & acosto|se ysrrael de çerca del. | x7^000E7^4^20^22^72ra^E moujeronse de cades & vinjeron to|dos los fijos de ysrrael & toda la conpa|ña ahor enel monte x7^000E7^4^20^23^72ra^% E dixo el señor a | muysen & a aharon enel monte hor çerca | el termjno de trra de edom % E dixo x7^000E7^4^20^24^72ra^sea [a]co|gido aharon asus pueblos ca non entra|ra ala trra que di alos fijos de ysrrael por | que rrebellastes el mj dicho por las aguas | de baraja x7^000E7^4^20^25^72ra^% toma a aharon & a eleazar su | fijo & faz sobir aellos al monte hor. x7^000E7^4^20^26^72ra^& despo|ja a aharon sus paños & vistelos aeleazar | su fijo & aharon sea acogido & muera ende | x7^000E7^4^20^27^72ra^% E fizo muysen como le encomendo el se|ñor & subieron enel monte hor aojo de to|da la conpaña x7^000E7^4^20^28^72ra^% E despojo muysen a aha|ron los sus paños & vistiolos aeleazar su | fijo. & murio aharon en cabeça del monte | & desçendio muysen & eleazar del monte | x7^000E7^4^20^29^72ra^% E vieron toda la conpaña que murio | aharon & lloraron a aharon treynta dias | toda la casa de ysrrael. x7^000E7^4^21^1^72ra^{#r Capitulo .xxij. | como murmuraron el pueblo contra | el señor & contra muysen & como dios | enbio enel pueblo culebras quemantes | que los mordian & matauan & rrogo | muysen por el pueblo. & por mandado del | señor fizo vn culebro de aranbre en que | mirasen enel los que eran mordidos de | serpientes & luego sanauan.} | E oyo el canaanj rrey de arad pobla|dor del daron que venja ysrrael | camjno delas esculcas & peleo co | ysrrael & catiuo del catiuerio x7^000E7^4^21^2^72ra^% E pome|tio ysrrael promesa al señor & dixo si die|res aeste pueblo en mj poder estruyre las | sus çibdades x7^000E7^4^21^3^72ra^% E oyo el señor la boz de ys|rrael & dioles al cananeo & estruyeron ae|llos & asus çibdades & llamo nonbre del | lugar horma. | x7^000E7^4^21^4^72ra^E moujeronse del monte hor camj|no del mar rrubio para çercar la | trra de edom & aquexose el alma del pue|blo [fol. 72r-b] en camjno x7^000E7^4^21^5^72rb^% E fablo el pueblo enel señor | & en muysen por que nos alçaste de egib|to para morir en este desyerto que non | auemos pan njn agua & nras almas | se aquexan con este pan liujano x7^000E7^4^21^6^72rb^% E en|bio el señor enel pueblo culebras quema|tes & mordieron al pueblo & murio mu|cha gente de ysrrael x7^000E7^4^21^7^72rb^% E vino el pueblo a | muysen & dixo erramos ca fablamos enl | señor & enti. rruega al señor que tire de nos | este culebro % E rrogo muysen por el pue|blo x7^000E7^4^21^8^72rb^% E dixo el señor amuysen faz ati | vn culebro quemador & ponlo sobre vna | seña & sera todo aquel que fuere mordi|do mjrelo & sanara x7^000E7^4^21^9^72rb^% E fizo muysen cu|lebro de aranbre & pusolo sobre la seña | .& era que quando mordia el culebro a | qual qujer ome cataua el culebro de ara|bre & biuja. x7^000E7^4^21^10^72rb^% E moujeron los fijos de | ysrrael & posaron en obod x7^000E7^4^21^11^72rb^% E moujero|se de obod & posaron enlas rrehoyadas | delos vados enel desyerto que es contra | las partes de moab donde esclaresçe el sol | x7^000E7^4^21^12^72rb^% de y se moujeron & posaron enl arroyo | de zaret x7^000E7^4^21^13^72rb^% de y se moujeron & posaro | enla parte de arrnon que era enel desyer|to que salia del termjno del emori ca arr|non es termjno de moab entre moab | & entre el emori x7^000E7^4^21^14^72rb^% E por tanto es dicho | enel libro delas lides del señor asi como | fizo enla mar bermeja asi faras enlos | arroyos de arrnon las altezas delos | rrios abaxadas son por que folgasen en | arrnon x7^000E7^4^21^15^72rb^% E el valle delos arroyos que se | estendio para la poblaçion de aar era so|frido al termjno de moab x7^000E7^4^21^16^72rb^& dende aun | pozo este pozo es el que dixo el señor a | muysen apaña la gente & dare aellos | aguas. | x7^000E7^4^21^17^72rb^Estonçes canto ysrrael este canto so|bid al pozo & cantad ael. x7^000E7^4^21^18^72rb^pozo q | lo cauaron grandes cauaronlo los ho|rrados del pueblo de gente con escriuano | con sus lanças % E desde el desyerto ama|tana x7^000E7^4^21^19^72rb^& de matana anahaliel & de naha|liel abamod. x7^000E7^4^21^20^72rb^& de bamod al valle % E de ba|mod del valle que era en canpo de moab | al canpo dela atalaya que ataleaua con|tra las partes del desyerto. | x7^000E7^4^21^21^72rb^E enbio muyse mensajeros açibon | rrey de emori & dixo x7^000E7^4^21^22^72rb^% Pasare agora por [fol. 72v-a] tu trra & non atorçeremos por canpo njn | por viña non beueremos agua de pozo | por camjno rreal nos yremos fasta que | pasemos el tu termjno x7^000E7^4^21^23^72va^% E non dexo çi|bon aysrrael pasar por su termjno % E a|yunto çibon atoda su gente & salio al en|cuentro aysrrael al desyerto % E vino a | yaça & peleo con ysrrael x7^000E7^4^21^24^72va^& matolo ysrra|el aboca de espada & heredo asu trra de arr|non fasta yaboq fasta bene amon ca | fuerte era el termjno delos de beneamo | x7^000E7^4^21^25^72va^% E tomo ysrrael todas las çibdades | del emori en esbon & en todas sus alde|as x7^000E7^4^21^26^72va^% Ca esbon era çibdat de çibon rrey del | emori. & el peleo con el rrey de moab el pri|mero & tomo atoda su trra de su poder a | arrnon x7^000E7^4^21^27^72va^% por quanto dixeron las potes|tades que vinjeron aesbon sea hedefica|da & sea conpuesta la çibdat de çihon x7^000E7^4^21^28^72va^% | Ca fuego salio de esbon flama dela çibdat | de çihon ardio el solar de moab los ydolos | delos altares de arrnon x7^000E7^4^21^29^72va^% guay ati moab | perdistete gente de quemes diste sus fi|jos catiuos & sus fijas en catiuerio al rrey | del emori de çihon x7^000E7^4^21^30^72va^% E el rreyno se perdio | de esbon fasta dibon & fuero desolados | fasta nofa que es fasta nedba. x7^000E7^4^21^31^72va^% E esto|uo ysrrael en trra del emori x7^000E7^4^21^32^72va^% E enbio | muysen por esculcar ayazer & prendie|ron sus aldeas & desterro al emori que | estaua ende x7^000E7^4^21^33^72va^% E cataron & subieron ca|mjno del basan & salio hog rrey del basa | asu encuentro el & toda su gente ala gue|rra al rrio edrey x7^000E7^4^21^34^72va^% E dixo el señor a muy|sen non temas del ca en tu poder lo di a | el & atoda su gente & asu trra % E faras | ael como feziste açibon rrey de emori q | moraua en esbon x7^000E7^4^21^35^72va^& mataron ael & asus | fijos & atoda su gente fasta que non le | rremanesçio nada & heredaron asu trra. | x7^000E7^4^22^1^72va^{#r Capitulo .xxiij. en que dize como bala|que rrey de moab enbio por bilham | para que maldixese alos fijos de ysrra|el & como fue con ellos & yendo por el ca|mjno se le aparesçio vn angel & como vio | el asna en que yua bilham al angel co | vn espada sacada en su mano & como | fablo el asna.} [fol. 72v-b] E moujeronse los fijos de ysrrael & po|saron enlos vados de moab de par|te del jordan de gerico. | x7^000E7^4^22^2^72vb^E vido balaque fijo de çipor atodo lo q | fizo ysrrael al emori x7^000E7^4^22^3^72vb^& temjose mo|ab del pueblo que era mucho que | era grande & quexose moab delos fijos de | ysrrael x7^000E7^4^22^4^72vb^% E dixo moab alos viejos de mj|diam agora lamera esta gente atodos | nros derredores como lame el buey ala | verdura del canpo % E balaque fijo de çi|por era rrey de moab enese tienpo x7^000E7^4^22^5^72vb^% E en|bio mensajeros abilham fijo de bohor açipor | que era sobre el rrio trra delos fijos de su pue|blo para llamarlo & dezirle % aquj es vn | pueblo sallido de egibto que cubren la vis|ta dela trra & esta gente es contra mj x7^000E7^4^22^6^72vb^% E a|gora anda & maldizeme agora aeste pue|blo que es mas fuerte que yo qujça podre|mos ferir enel & desterrarlohe desta trra % Ca | se que lo que bendixeres es bendito & lo q | maldixeres es maldito x7^000E7^4^22^7^72vb^% E andudiero | los viejos de moab & los viejos de mjdia | con presentes en sus manos & vinjeron | abilham & fablaron ael las palabras de | balaq x7^000E7^4^22^8^72vb^% E dixo aellos estad aquj esta no|che & tornar vos he rrespuesta delo que fa|blare el señor amj. & estudieron los mensa|jeros de moab con bilham x7^000E7^4^22^9^72vb^% E vino el se|ñor abilham & dixo qujen son estos varo|nes que estan aquj contigo x7^000E7^4^22^10^72vb^% E dixo bil|ham al señor balaq fijo de çipor rrey de mo|ab los enbio amj x7^000E7^4^22^11^72vb^% ahe el pueblo q salio | de egibto que cubre el ojo dela trra % E | agora dizeme que vaya amaldezirlo q|ça podra lidiar conel & desterrarlo x7^000E7^4^22^12^72vb^% E di|xo el señor abilham non vayas con ellos | non maldigas el pueblo ca bendito es | x7^000E7^4^22^13^72vb^% E leuantose bilham por la mañana | & dixo alos mensajeros de balaq yd a | vra trra ca non qujere el señor dexar me | yr con vusco x7^000E7^4^22^14^72vb^% E leuantaronse los ma|yorales de moab & vinjeron abalaque | .& dixeron non qujso bilham venjr con | nusco x7^000E7^4^22^15^72vb^% E añadio balaque en enbiar le | mensajeros mayores & mas honrrados | que los que le auja enbiado x7^000E7^4^22^16^72vb^% E vinje|ron abilham & dixeronle asi te dize bala|que fijo de çipor que non çeses de andar | comjgo x7^000E7^4^22^17^72vb^% Ca honrrar te honrrara mucho | & todo lo que dixeres amj fare % E anda [fol. 73r-a] agora maldize amj este pueblo x7^000E7^4^22^18^73ra^% E rres|pondio bilham & dixo alos mensajeros | de balaque aunque diese amj balaque | su casa llena de plata & de oro non podria | pasar el mandamjento de mj señor dios pa | fazer cosa pequeña njn grande x7^000E7^4^22^19^73ra^% E ago|ra estad aquj tan bien vos esta noche & | sabre que añadira el señor de fablar comj|go x7^000E7^4^22^20^73ra^% E vino el señor abilham de noche & | dixole allamar te vienen estos varones | leuantate & ve con ellos & de çierto la cosa | que te fablare esa faras x7^000E7^4^22^21^73ra^% E leuantose | bilham por la mañana & çincho su asna | & fue conlos mensajeros de moab x7^000E7^4^22^22^73ra^% E cre|çio la saña del señor por que yua & parose | en angel del señor enel camjno por atorçer | ael & el yua cauallero sobre su asna & dos | moços conel x7^000E7^4^22^23^73ra^% E vido la asna al angel | del señor parado enel camjno & su espada | sacada ensu mano % E desujose el asna | del camjno & fuese por el canpo & firio bil|ham al asna por la desujar al camjno x7^000E7^4^22^24^73ra^% E | parose el angel del señor enel sendero delas | viñas que auja seto dela vna parte & seto | dela otra x7^000E7^4^22^25^73ra^% E vido la asna al angel del señor | & apretose contra la pared & apreto el | pie de bilham conla pared & añadio mas | para ferirla x7^000E7^4^22^26^73ra^% E rrequjrio el angel del se|ñor al pasar & fizolo estar en lugar estre|cho que non auja camjno para atorçer | adiestro njn asinjestro x7^000E7^4^22^27^73ra^% E vido la asna | al angel del señor & echose de yuso de bil|ham & rrecreçio la saña de bilham & firio | la asna conel palo x7^000E7^4^22^28^73ra^% E abrio el señor la bo|ca dela asna & dixo abilham que te fize | por que meas ferido estas tres vezes x7^000E7^4^22^29^73ra^% | E dixo bilham ala bestia de çierto as bur|lado de mj que si vna espada toujese en mj | mano agora te mataria x7^000E7^4^22^30^73ra^% E dixo el asna | abilham como non soy la tu asna que | caualgaste sobre mj desde que tu eres | fasta este dia si te puse en peligro pa | te fazer tal & dixo non x7^000E7^4^22^31^73ra^% E descubrio el | señor los ojos de bilham & vido al angel | del señor que estaua enel camjno & su es|pada desuaynada en su mano & homjllo|se & encoruoso delante del x7^000E7^4^22^32^73ra^% E dixo ael el | angel del señor por que feriste atu asna | estas tres vezes ahe yo era el que salia | por atorçedor que le fazia desujar el ca|mjno de mj x7^000E7^4^22^33^73ra^% E vidome la asna & desuj|ose delante mj estas tres vezes & por q [fol. 73r-b] se desujo de mj tan bien agora ati matare | & aella abeujguare x7^000E7^4^22^34^73rb^% E dixo bilham al | mensajero del señor erre que non sabia | que tu estauas parado amj encuentro | enel camjno & agora si te pesa torrnar | mehe x7^000E7^4^22^35^73rb^% E dixo el angel del señor abil|ham ve con los varones de çierto la cosa | que fablare ati eso fablaras % E andudo | bilham con los mensajeros de balaque | x7^000E7^4^22^36^73rb^% E oyo balaq que venja bilham & salio | arresçebirlo ala çibdat de moab que es | sobre el termjno de arrnon que es en cabo | del termjno x7^000E7^4^22^37^73rb^% E dixo balaque abilham | de çierto enbiar enbie por ti para llamar|te por que non as venjdo amj que de çier|to yo te podre honrrar x7^000E7^4^22^38^73rb^% E dixo bilham | abalaq ya vine ati agora si poder oujere | fablare si non non dire nada que la pa|labra que pusiere el señor en mj boca | esa fablare x7^000E7^4^22^39^73rb^% E andudo bilham con ba|laq & vinjeron aqriadaçor x7^000E7^4^22^40^73rb^% E degollo | balaque vacas & ouejas & enbio abil|ham & alos mensajeros conel. x7^000E7^4^22^41^73rb^{#r Capi|tulo .xxiiij. en que dize como balaq rrey | de moab leuo abilham ados lugares | para que maldixese alos fijos de ysrrael | & como el los bendixo por mandado de | dios.} | E fue por la mañana & tomo bala|que abilham & subiolo alos alta|res del ydolo & vido de y parte del | pueblo. x7^000E7^4^23^1^73rb^% E dixo bilham abalaque faz|me aquj siete aras & ponme aquj siete | toros & siete carrneros diosos x7^000E7^4^23^2^73rb^% E fizo | balaque como fablo bilham. & fizo sobir | balaque abilham toro & murueco en | cada ara x7^000E7^4^23^3^73rb^% E dixo bilham abalaque | esta sobre tu alsaçion & qujça encotra|ra el señor amj encuentro & la cosa que | me mostrare departirlahe ati & andu|do de quedo x7^000E7^4^23^4^73rb^% E encontro el señor abil|ham & dixole las siete aras hordene & | sobi toro & murueco en cada ara x7^000E7^4^23^5^73rb^% E | puso el señor palabra en boca de bilham | & dixo torrna abalaque & asi le fablaras | x7^000E7^4^23^6^73rb^% E torrno ael el & estaua sobre su alsaçi|on el & todos los mayores de moab x7^000E7^4^23^7^73rb^% E | alço su palabra & dixo de aram me gujo | balaque rrey de moab delos montes de | oriente. anda maldizeme ajacob & an|da sonsañame aysrrael x7^000E7^4^23^8^73rb^% que maldire lo | que non maldixo el poderoso q sonsañare [fol. 73v-a] lo que non sonsaño el poderoso x7^000E7^4^23^9^73va^que de ca|bos de peñas lo veo & delas cuestas | lo ataleo. de çierto este pueblo asolas | morara enlas gentes non sera despre|çiado x7^000E7^4^23^10^73va^% E qujen contara el poluo de ja|cob & la cuenta del quarto de ysrrael mu|era la mj alma muerte de derechureros | & sea mj postremeria como el x7^000E7^4^23^11^73va^% E dixo | balaque abilham que meas fecho pa | maldezir mjs enemjgos te tome & be|dezirlos bendizes x7^000E7^4^23^12^73va^% E rrespondio & di|xo de çierto lo que pusiere el señor en | mj boca eso fablare & guardare x7^000E7^4^23^13^73va^% E di|xo ael balaque anda aca comjgo aotro | lugar que los veas ende que de çierto | viste el cabo & todo el non lo viste & mal|dezir los as dende x7^000E7^4^23^14^73va^% E torrnolo al canpo | delas atalayas al cabo dela atalaya | & edefico siete aras & fizo sobir toro & | murueco en cada ara x7^000E7^4^23^15^73va^% E dixo abala|que esta aquj sobre tu alsaçion & yo | encontrare ati x7^000E7^4^23^16^73va^% E encontro el señor | abilham & puso su palabra en su boca | & dixo torrnate abalaque & esto fabla|ras x7^000E7^4^23^17^73va^% E vino ael & el estaua sobre su al|saçion & los mayorales de moab con | el & dixo ael balaque que fablo el señor | x7^000E7^4^23^18^73va^% E alço su palabra & dixo leuantate | balaque & oye & escucha las palabras | del. fijo de çipor x7^000E7^4^23^19^73va^% Non es varon dios | que mjenta njn fijo de ome que se arre|pienta & lo que el dize que non lo faga | & lo que el fabla que non lo afirma x7^000E7^4^23^20^73va^% | ya bendiçion tome & lo que he bendicho | non lo torrnare. x7^000E7^4^23^21^73va^% non cato tortura | en jacob & non mjro falsedat en ysrra|el el señor su dios es conel & amor del | rrey conel x7^000E7^4^23^22^73va^% El dios que los saco de | egibto como las fortalezas del rrem | aellos. x7^000E7^4^23^23^73va^% E non ay ome escantador en | jacob njn fechizero en ysrrael % Ca co|mo al tienpo que fue dicho ajacob & | aysrrael asi lo obro dios x7^000E7^4^23^24^73va^% Este pue|blo como leon se leuantara que como | leon sera ensalçado. non se echara fas|ta que coma rrapina & sangre de ma|tados beuera x7^000E7^4^23^25^73va^% E dixo balaque abil|ham ya maldezir non melos maldi|gas tan bien bendezir non melos ben|digas x7^000E7^4^23^26^73va^% E rrespondio bilham & dixo a | balaq de çierto lo que te fable digo que | todo lo que fablase el señor eso fare x7^000E7^4^23^27^73va^% E [fol. 73v-b] dixo balaque abilham anda agora & le|uartee aotro lugar qujça plazera delan|te el señor que los maldigas dende x7^000E7^4^23^28^73vb^% E | tomo balaque abilham acabo de paaor | que ataleaua contra las fazes del desyer|to x7^000E7^4^23^29^73vb^% E dixo bilham abalaque fazme aq | siete aras & conponeme aquj siete torros | & siete muruecos x7^000E7^4^23^30^73vb^% E fizo balaque como | le mando bilham & fizo sobir toro & mu|rueco en cada ara. x7^000E7^4^24^1^73vb^{#r Capitulo .xxv. en | que dize como balaque troxo abilham | aotro lugar terçero para que maldixese | alos fijos de ysrrael & el los bendixo & pro|fetizo que saldria vn estrella de jacob.} | E vido bilham que plazia delan|te el señor de bendezir aysrrael & | non andudo como cada vez al | encuentro delos fechizeros & puso con|tra el desyerto sus cataduras x7^000E7^4^24^2^73vb^% E alço | bilham sus ojos & vido aysrrael como | moraua con sus tribos & paso sobre el | esprito del señor x7^000E7^4^24^3^73vb^% E alço su palabra & di|xo dicho de bilham fijo de boor & dicho del | varon çerrado del ojo x7^000E7^4^24^4^73vb^% dicho de aquel | que oye los dichos de dios que la visio | del abastado vido quando cayo & se le des|cubrieron los ojos x7^000E7^4^24^5^73vb^% quanto son buenas | las tus tiendas jacob las tus moradas | ysrrael x7^000E7^4^24^6^73vb^% Como arroyos que se tendie|ron & como huerta çerca del rrio. como | sandalos que planto el señor como aler|zes çerca de aguas x7^000E7^4^24^7^73vb^% destellaran agu|as de sus arroyos & su generaçion como | aguas muchas. & sera alto mas su rreg|no mas q el de agag sera ensalçado su | rregno x7^000E7^4^24^8^73vb^% E el dios quelos saco de egibto | con las fuerças del rrem aellos afina|ra gentes de sus angustiadores & sus | huesos estroyra & con saetas los estru|yra x7^000E7^4^24^9^73vb^% E ynojarsea & echarsea como el | leon & como la leona quando se leuata|ra % los sus bendizientes seran bendi|tos & los sus maldizientes sera mal|ditos x7^000E7^4^24^10^73vb^% E rrecreçio la saña de balaque | contra bilham & firio las sus palmas | .& dixo balaque abilham para malde|zir mjs enemjgos te llame & ya ben|dezir los bendizes estas tres vezes | x7^000E7^4^24^11^73vb^% E agora vete atu lugar bien te cuy|de honrrar & el señor te qujto de honrra | x7^000E7^4^24^12^73vb^% E dixo bilham abalaq de çierto atus [fol. 74r-a] mensajeros que enbiaste amj fable & dixe | x7^000E7^4^24^13^74ra^que diese amj balaque su casa llena de | plata & oro non podria pasar el manda|mjento del señor para fazer bien o mal | de mj coraçon que lo que fablase el señor | eso fablaria x7^000E7^4^24^14^74ra^% E agora qujero me yr a | mj gente anda aca & consejartehe lo que | fara esta gente atu pueblo en cabo de dias | x7^000E7^4^24^15^74ra^E alço su palabra & dixo. dicho de bilham | fijo de boor & dicho de varon çerrado el ojo | x7^000E7^4^24^16^74ra^% dicho del que oyo los dichos de dios | & el que sopo el saber del alto. el que la visio | del abastado vee quando caen descubier|tos los ojos x7^000E7^4^24^17^74ra^% veolo & non agora atalear | lo he & non de çerca % armarsea el estre|lla de jacob & leuantarsea la verga de ys|rrael & ferira los condes de moab. E el | arrancara & desonrrara atodos los fijos de | sed x7^000E7^4^24^18^74ra^% E sera edom desterrada & sera deste|rrada çeyr desus enemjgos & ysrrael fa|ziente justiçia x7^000E7^4^24^19^74ra^% E desçenderan delos de | jacob & faran perder el mayor de cada çib|dat x7^000E7^4^24^20^74ra^% E vido alos de amaleq & alço su pa|labra & dixo. el comjenço delas gentes | es amaleq & la su fin para sienpre se per|dera x7^000E7^4^24^21^74ra^% E vido al quenj. & alço su palabra | & dixo fuerte es tu morada & pon enla pe|ña tu njdo x7^000E7^4^24^22^74ra^% Ca qujen sera el que ha de es|troyr aquenjm fasta quando asur te ca|tiuara x7^000E7^4^24^23^74ra^% E alço su palabra & dixo guay | qujen biujra quando lidia el poderio de | dios x7^000E7^4^24^24^74ra^% E naues del lugar de rromanos | & sojebtarlos ha por sieruo & tan bien es|te sera perdido x7^000E7^4^24^25^74ra^% E leuantose bilham & | fuese & tornose asu lugar & tan bien bala|que fuese su camjno. x7^000E7^4^25^1^74ra^{#r Capitulo .xxvj. | en que dize como fornjco el pueblo de ys|rrael con las fijas de moab & como las fijas | de moab les fizieron adorar los ydolos | & como murieron del pueblo por ello .xx. | mjll omes.} | E asentose ysrrael enel setim & co|menço el pueblo afornjcar co | las mugeres de moab x7^000E7^4^25^2^74ra^& llama|uan al pueblo alos sacrifiçios de sus ydo|los & comjo el pueblo & adorauan asus | ydolos x7^000E7^4^25^3^74ra^% E ayuntose ysrrael conel ydo|lo de peor & rrecreçio la saña del señor con|tra ysrrael. | x7^000E7^4^25^4^74ra^E dixo el señor amuysen % toma | atodos los cabdillos del pueblo & | enforcalos delante el señor avista de todos [fol. 74r-b] & tornarsea la yra dela saña del señor de ys|rrael x7^000E7^4^25^5^74rb^% E dixo muysen alos juezes de ys|rrael maten cada vno sus varones aqllos | que se ayuntaron asacrificar al ydolo de | peor x7^000E7^4^25^6^74rb^% E ahe vn varon delos fijos de ysrra|el & entro & llegose con sus hermanos a | vna madianjta aojo de muysen % E aojo | de toda la conpaña delos fijos de ysrrael. & | ellos llorauan delante el señor delante la | puerta del tabernaculo x7^000E7^4^25^7^74rb^% E vido fines | fijo de eleazar fijo de aharon el saçerdote | & leuantose de entre la conpaña & tomo | lança en su mano. x7^000E7^4^25^8^74rb^& entro en pos del varo | de ysrrael ala tienda % E traspaso aamos | en vno al varon de ysrrael & ala muger | en su quajar & luego çeso la mortandad | delos fijos de ysrrael x7^000E7^4^25^9^74rb^% E fueron los muer|tos enla mortandad veynte & quatro | mjll. | x7^000E7^4^25^10^74rb^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^25^11^74rb^% fi|nes fijo de eleazar fijo de aharon el | saçerdote fizo quedar la mj saña de sobre | los fijos de ysrrael por que rreçelo lo q rresçe|laua yo enellos & non afine alos fijos | de ysrrael por mj rresçelo x7^000E7^4^25^12^74rb^% por tanto di|go que do ael el mj firmamjento de paz | x7^000E7^4^25^13^74rb^% E que sea ael & asu generaçion despu|es del firmamjento del saçerdoçio por sie|pre por que rresçelo por su dios & perdo|no sobre los fijos de ysrrael x7^000E7^4^25^14^74rb^% E era el non|bre del varon de ysrrael que mato el que | mato con la madianjta zinbri fijo de | çilu el cabdillo dela casa del tribo de sime|on x7^000E7^4^25^15^74rb^% E nonbre dela muger que mato la | medianjta cozbi fija de çur cabdillo muy | noble dela casa de median era. | x7^000E7^4^25^16^74rb^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^25^17^74rb^% | angustiad alos medianeos & | matarlos hedes x7^000E7^4^25^18^74rb^ca vros enemjgos so | por las desorras & engaños que vos en|gañaron conel ydolo de peor % E por cau|sa de cozbi la fija del cabdillo de media | su hermana la q fue muerta enl dia de | la pestileçia sobre el ydolo de peor. x7^000E7^4^25^19^74rb^{#r Capitu|lo .xxvij. en q mado dios amuysen cotar | toda la suma delos fijos de ysrrael de vey|te años arriba q abatalla pudiesen sallir | & del cuento que ouo en cada tribo.} | E fue despues dela pestilençia x7^000E7^4^26^1^74rb^% E | dixo el señor amuysen & aelea|zar fijo de aharon el saçerdote | & dixo x7^000E7^4^26^2^74rb^% rresçibe la cuenta de toda la [fol.74v-a] conpaña delos fijos de ysrrael de hedat de | veynte años & arriba por casa desus ge|neraçiones todo aquel que es para sa|llir abatalla en ysrrael x7^000E7^4^26^3^74va^% E fablo muyse | & eleazar el saçerdote conellos enlos vados | de moab çerca el jordan de jerico. E di|xeron x7^000E7^4^26^4^74va^de hedat de veynte años & arriba | como encomendo el señor amuysen & a | los fijos de ysrrael quando salieron de | egibto. | x7^000E7^4^26^5^74va^Reuben pmo genjto de ysrrael % los | fijos de rreuben anoc generaçion | del anoc palu generaçion de paluy x7^000E7^4^26^6^74va^he|çiron generaçion del ecroni al carmj gene|raçion del carmj x7^000E7^4^26^7^74va^% Estas son las gene|raçiones de rreuben % fueron sus conta|dos quarenta & tres mjll & seteçientos | & treynta x7^000E7^4^26^8^74va^% E los fijos de pelu eliaf x7^000E7^4^26^9^74va^% E | los fijos de eliaf nemuel & datan & abira | % Estos son datan & abiram los cabdillos | dela conpaña que se achacaron contra | muysen & aharon conla conpaña de core | quando se achacaron sobre el señor x7^000E7^4^26^10^74va^% E | abrio la trra su boca & tragolos aellos | & acore quando murieron dela conpa|ña dozientos & çinqnta varones que se | quemaron de fuego por mjraglo x7^000E7^4^26^11^74va^& los | fijos de core non pereçieron. | x7^000E7^4^26^12^74va^A los fijos de simeon & sus genera|çiones anemuel generaçion del | nemueli ayanjn generaçion del yamj|nj a yachin generaçion del yahinj x7^000E7^4^26^13^74va^% E | zare generaçion del zarhni asaul gene|raçion del sauli x7^000E7^4^26^14^74va^% Estas son las genera|çiones de simeon veynte & dos mjll & do|zientos. | x7^000E7^4^26^15^74va^Los fijos de gad por sus generaçio|nes açifon generaçion del çafonj | ahagur generaçion del ahagi. asumj | generaçion del sumj x7^000E7^4^26^16^74va^% andinj genera|çion del ondnj % asi generaçion del çuri. | x7^000E7^4^26^17^74va^aredi generaçion del arodi aareli gene|raçion del aaroli x7^000E7^4^26^18^74va^% Estas son las gene|raçiones delos fijos de gad por sus conta|dos quarenta mjll. & qujnjentos. | x7^000E7^4^26^19^74va^Los fijos de juda her & heonar & mu|rio her & eonan en trra de canaan | x7^000E7^4^26^20^74va^% E fueron fijos de juda por sus | generaçiones asela generaçion del se|lamj aperes las generaçiones del par|zi aguera generaçion del zarhi x7^000E7^4^26^21^74va^% E [fol. 74v-b] fueron los fijos de perez aecron genera|çion del eçronj ahamul generaçion del | ahanueli x7^000E7^4^26^22^74vb^% Estas son las generaçiones | de juda por sus contados setenta & seys | mjll & qujnjentos. | x7^000E7^4^26^23^74vb^Los fijos de ysacar por sus genera|çiones tola generaçion de tolay a|suua generaçion del ponj x7^000E7^4^26^24^74vb^% ayasub ge|neraçion del yasubi % asinbron genera|çion del senbronj x7^000E7^4^26^25^74vb^% Estas son las gene|raçiones de ysacar sus contados seseta | & quatro mjll & trezientos | x7^000E7^4^26^26^74vb^Los fijos de zebulun por sus gene|raçiones azerod generaçion del ca|rodi elon generaçion del elonj jalel gene|raçion del jaleli x7^000E7^4^26^27^74vb^% Estas son las genera|çiones de zebulun por sus contados se|senta mjll & qujnjentos. | x7^000E7^4^26^28^74vb^Los fijos de josep por sus generaçio|nes manase & efraym x7^000E7^4^26^29^74vb^% los fijos | de manase aymahir generaçion del | mayr & mayr engendro agilhar & gil|har generaçion del gilhali x7^000E7^4^26^30^74vb^estos son los | fijos de gilad yazer generaçion del y|hezir aheleque generaçion del oleq x7^000E7^4^26^31^74vb^% E | asrriel generaçion del asrrieli ysechenj | generaçion del sumj x7^000E7^4^26^32^74vb^% husmjdac ge|neraçion del samjdar hiefer generaçio | del yefri x7^000E7^4^26^33^74vb^% E çelobhad fijo de efer non | ouo fijos si non fijas & nonbres delas | fijas de çelobhad manhala ynoa yeg|la mjlca & tirca x7^000E7^4^26^34^74vb^% Estas son las gene|raçiones de manase & sus contados | çinquenta & dos mjll & seteçientos. | x7^000E7^4^26^35^74vb^Estos son los fijos de efraym por | sus generaçiones asutela ge|neraçion del sultaliali becher genera|çion del bachi athaan generaçion del | tahanj x7^000E7^4^26^36^74vb^% Estos son los fijos de sutela | aheram generaçion del heramj x7^000E7^4^26^37^74vb^% estas | son las generaçiones delos fijos de | efraym & sus contados treynta & dos | mjll & qujnjentos estos son los fijos | de josep por sus generaçiones. | x7^000E7^4^26^38^74vb^Los fijos de benjamjn por sus ge|neraçiones abela generaçion del | abeli. asbel generaçion del asbeli ahira|nj generaçion del ahiranj x7^000E7^4^26^39^74vb^% E asesunj | generaçion del sesufamj aufan gene|raçion del hufamj x7^000E7^4^26^40^74vb^% E fueron los fijos | de bela hardina aman generaçion del | ardi & naaman generaçion del naha|mj x7^000E7^4^26^41^74vb^% Estos son los fijos de benjamjn [fol. 75r-a] por sus generaçiones por sus contados | quarenta & çinco mjll & seyçientos. | x7^000E7^4^26^42^75ra^Estos son los fijos de dan por sus | generaçiones asuhamj genera|çion del suhamj % Estas son las genera|çiones de dan por sus generaçiones x7^000E7^4^26^43^75ra^todas | las generaçiones de suham por sus co|tados sesenta & quatro mjll & quatroçi|entos. | x7^000E7^4^26^44^75ra^Los fijos de aser por sus generaçio|nes aypna generaçion del yp|na aesuj generaçion del asuj aberia ge|neraçion del berry x7^000E7^4^26^45^75ra^% E los fijos de beri|as pera heber generaçion del ebri amal|qujel generaçion del malqujeli x7^000E7^4^26^46^75ra^% E el | nonbre de aser çara x7^000E7^4^26^47^75ra^% Estas son las | generaçiones delos fijos de aser & sus | contados çinquenta & tres mjll & qua|troçientos. | x7^000E7^4^26^48^75ra^Los fijos de neptali por sus gene|raçiones ayaçeel generaçion de | yaçeeli agunj generaçion del gunj x7^000E7^4^26^49^75ra^% | ayeçer jeneraçion de jazir asilem gene|raçion del selemj x7^000E7^4^26^50^75ra^% Estas son las gene|raçiones de neptali por sus generaçi|ones & sus contados quarenta & tres | mjll & quatroçientos x7^000E7^4^26^51^75ra^% Estos son los | contados delos fijos de ysrrael seyçien|tas & vn mjll & seteçientos & treynta. | x7^000E7^4^26^52^75ra^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^26^53^75ra^% a | estos sea partida la trra por here|dad por cuento de nonbres x7^000E7^4^26^54^75ra^alos muchos | multiplicaras su heredad % acada vno | por cuento desus numeros sea dada su | heredad. x7^000E7^4^26^55^75ra^tan bien sea partida por suer|tes esta trra por nonbres delos tribos | desus parientes hereden x7^000E7^4^26^56^75ra^por dicha & | suerte sea partida su heredat entre lo | mucho & lo poco. | x7^000E7^4^26^57^75ra^Estos son los contados de leuj por | sus generaçiones agueson ge|neraçion de guersonj. quehad genera|çion del cahati. emerari generaçion | de merari x7^000E7^4^26^58^75ra^% Estas son las generaçio|nes del leuj % la generaçion de leuj | la generaçion del ebronj. la generaçio | del malali. la generaçion del musi % la | generaçion del corhi & quehad engen|drol a abran x7^000E7^4^26^59^75ra^% E el nonbr dela muger | de anbran yoeued fija de leuj que na|çio aleuj en egibto x7^000E7^4^26^60^75ra^% E nasçio anbran | & aharon & muysen & meriam su her||mana [fol. 75r-b] % E naçieron aharon nadab | & abihu & eleazar & ytamar x7^000E7^4^26^61^75rb^% E mu|rio nadab & abihu quando llegaron | fuego estraño delante el señor x7^000E7^4^26^62^75rb^% E fue|ron sus contados veynte & tres mjll | todo maslo de hedad de mes & arriba ca | non fueron contados entre los fijos | de ysrrael ca non les fue dado aellos | heredad entre los fijos de ysrrael x7^000E7^4^26^63^75rb^% E | estos son los contados de muysen & | eleazar el saçerdote quando contaro | alos fijos de ysrrael enlos vados de mo|ab çerca del jordan de jerico x7^000E7^4^26^64^75rb^% E en estos | non fue varon delos contados de muy|sen & aharon el saçerdote quando con|taron alos fijos de ysrrael enel desyer|to de sinay x7^000E7^4^26^65^75rb^% Ca dixo el señor aellos | muerte morras enel desyerto & non | rremanesçera dellos varon sinon ca|lef fijo de jefune & josue fijo de nun. | x7^000E7^4^27^1^75rb^{#r Capitulo .xxiijº. de como dios mando | dar alas fijas de celobhad heredamjeto | entre sus parientes & como mando di|os amuysen que prisiese en su lugar | ajosue despues de su muerte.} | E llegaronse las fijas de çelob|had fijo de efer fijo de gujlaf fi|jo de maqr fijo de manase por | las generaçiones del manase fijo de | josep % Estos son los nonbres de sus | fijas mahala noha agla & mjlca & tir|ca x7^000E7^4^27^2^75rb^% E estudieron delante muysen & | delante eleazar el saçerdote & ante los | capitanes de toda la conpaña ala | puerta dela tienda del plazo para de|zir x7^000E7^4^27^3^75rb^% nro padre murio enel desyer|to & el non se acaeçio entre la conpa|ña que fueron aplazados sobre el se|ñor enla conpaña de core ca por su pe|cado murio & fijos non ouo x7^000E7^4^27^4^75rb^% por q | sera menguado el nonbre de nro padr | de entre su generaçion ca non ouo fi|jo danos heredad entre los hermanos | de nro padre x7^000E7^4^27^5^75rb^% E allego muysen asu | juyzio delante el señor. | x7^000E7^4^27^6^75rb^E dixo el señor amuysen por dezir | x7^000E7^4^27^7^75rb^% derecho las fijas de çelobhad | fablan dar daras aellas presençia de | heredat entre los hermanos de su pa|dre % E faras pasar la heredat de su | padre aellas x7^000E7^4^27^8^75rb^% E alos fijos de ysrrael | fablaras & diras quando muriere va|ro [fol. 75v-a] & non oujere fijo daredes la heredad asu | fija x7^000E7^4^27^9^75va^% E si non oujere fija daredes la he|redat asu[s] hermanos x7^000E7^4^27^10^75va^% E si non ouje|re hermanos daredes alos hermanos | de su padre x7^000E7^4^27^11^75va^% E si non oujere herma|nos de su padre daredes la heredad a | su pariente el mas propinco de sus | generaçiones que la herede aella % E | sea alos fijos de ysrrael por fuero de | juyzio como acomendo el señor amuy|sen. | x7^000E7^4^27^12^75va^E dixo el señor amuysen sube al | monte delos vados este & veras | la trra que di alos fijos de ysrrael. x7^000E7^4^27^13^75va^& vis|ta ella acogete atus pueblos tan bie | tu como se acogio aharon tu herma|no x7^000E7^4^27^14^75va^por que rrebellastes mj mandamj|ento enel desyerto de sinay quando | barajo el pueblo por me santificar en | las aguas asus ojos % E ellas fuero | aguas de baraja desde cades fasta el | monte de çin. | x7^000E7^4^27^15^75va^Fablo muysen al señor diziendo | x7^000E7^4^27^16^75va^% Encomjende el señor dios | delos esptus atoda criatura que aya | varon sobre la conpaña x7^000E7^4^27^17^75va^que salga dela|te ellos & que venga delante ellos % E | que los saque & que los mata & non | sea la conpaña del señor como el rreba|ño delas ouejas sin pastor x7^000E7^4^27^18^75va^% E dixo el | señor amuysen toma tu ajosue fijo de | nun varon en que ay graçia de espu & | sufre tu mano sobre el x7^000E7^4^27^19^75va^% E fazlo estar | delante eleazar el saçerdote mayor | & delante toda la collaçion & castiga|ras ael delante sus ojos x7^000E7^4^27^20^75va^% dale del tu | loor sobre el por que oyga toda la colla|çion delos fijos de ysrrael x7^000E7^4^27^21^75va^% E delan|te eleazar el saçerdote estando pre|guntale por el juyzio delos vrim de|lante el señor. & por su mandado salga | & por su mandado entren el & todos | los fijos de ysrrael conel & toda la colla|çion x7^000E7^4^27^22^75va^% E fizo muysen como le enco|mendo el señor ael % E tomo ajosue | & fizolo parar delante eleazar el saçer|dote & delante toda la collaçion % E | asufrio sus manos sobre el & acome|dole lo que le mando el señor por ma|no de muyse. x7^000E7^4^28^1^75va^{#r Capitulo .xxjx. en | que dize quales aujan de ser los} [fol. 75v-b] {#r sacrifiçios que aujan de fazer los | fijos de ysrrael en cada tpo & sazon.} | Fablo el señor amuysen & dixo. | x7^000E7^4^28^2^75vb^encomjenda alos fijos de ysrrael | & dezirles as % la mj plegaria | del mj pan para los mjs fuegos del olor | del mj rresçebimjento guardaredes pa | llegar amj en su tpo x7^000E7^4^28^3^75vb^% E diras aellos | este es el sacrifiçio que allegaredes al | señor carrneros de hedat (v) de vn año sa|nos dos para cada dia sacrifiçio de sien|pre x7^000E7^4^28^4^75vb^% El vn carrnero faredes enla ma|ñana & el segundo carrnero faredes en|tre las tardes x7^000E7^4^28^5^75vb^% E diezmo de fanega | de açemjte por presente buelto con olio | majado quarto de medida x7^000E7^4^28^6^75vb^sacrifiçio per|dorable sea fecho enel monte de sinay por | olor rreçebible sacrifiçio al señor x7^000E7^4^28^7^75vb^% E su | tenpraçion el quarto dela medida vn car|nero enel santuario dela tenpraçion de vi|no fino al señor x7^000E7^4^28^8^75vb^% El carrnero segundo faras | entre las tardes como el presente dela | mañana & como su tenpraçion faredes | sacrifiçio olor rreçebible al señor. | x7^000E7^4^28^9^75vb^Enel dia del sabado dos carrneros | de hedat de vn año sanos & dos diez|mos de açemjte por presente buelto con | olio & su tenpraçion x7^000E7^4^28^10^75vb^% sacrifiçio del saba|do sobre el alsaçion de sienpre con su ten|praçion. | x7^000E7^4^28^11^75vb^E en los cabos de vros meses allega|redes alsaçion al señor toros fijos | de vacas dos. carrneros de hedad de vn | año siete sanos x7^000E7^4^28^12^75vb^% E tres diezmos de | açemjte por presente buelto con azey|te para cada toro & dos diezmos de açe|mjte por presente buelto con olio al | carrnero de dos años para mundifi|caçion murueco vno x7^000E7^4^28^13^75vb^% E vn diezmo | de açemjte por presente buelto co azey|te para cada carrnero alsaçion de olor | rresçebible sacrifiçio al señor x7^000E7^4^28^14^75vb^% E sus ten|praçiones la meytad dela medida sea | para cada toro & el terçio dela medida | para el murueco. & el quarto dela me|dida para el carrnero vno esto sea alça|do de mes ames por los meses del año | x7^000E7^4^28^15^75vb^% E vn cabrito de cabras por cada peca|do al señor sea dado por alsaçion perdura|ble sea fecho & su tenpraçion. | x7^000E7^4^28^16^75vb^Enel mes primero en catorze dias | del mes pascua al señor x7^000E7^4^28^17^75vb^% E en qnze [fol. 76r-a] dias deste mes disanto siete dias çençe|ño sea comjdo x7^000E7^4^28^18^76ra^% Enel dia el primero lla|mamjento de santidad njnguna obra de | serujçio non sea fecha x7^000E7^4^28^19^76ra^allegaredes sacri|fiçio de alsaçion al señor toros fijos de va|cas dos & vn murueco & siete carrneros | sanos sean avos x7^000E7^4^28^20^76ra^% E sus presentes açe|mjte buelto con azeyte tres diezmos | para cada toro dos diezmos al murue|co faredes x7^000E7^4^28^21^76ra^diezmo faredes al vn carrne|ro asi alos siete carrneros x7^000E7^4^28^22^76ra^% E cabrito | del pecado vno sea para perdonar sobre | vos x7^000E7^4^28^23^76ra^% fueras el sacrifiçio dela mañana | conel sacrifiçio perpetuo perdurable fazed aesto x7^000E7^4^28^24^76ra^% | Como esto faredes acada dia siete dias | para olocausto olor rresçebible al señor | sobre el sacrifiçio perdurable sea fecho co | sus tenpraçiones x7^000E7^4^28^25^76ra^% E enel seteno dia | llamamjento de santidad sera avos | njnguna obra de serujçio non fagades | x7^000E7^4^28^26^76ra^Enel dia delas primjçias en vro | allegar el presente nueuo al señor | en vras semanas llamamjento de sa|tidad sera avos njnguna obra de seruj|çio non fagades x7^000E7^4^28^27^76ra^% E allegaredes sacri|fiçio por olor rreçebible al señor toros fi|jos de vacas dos muruecos vno siete car|neros de hedad de vn año x7^000E7^4^28^28^76ra^% E sus prese|tes de açemjte buelto con azeyte tres | diezmos para cada toro & dos diezmos | para el murueco x7^000E7^4^28^29^76ra^vn diezmo para cada | carrnero para los siete carrneros x7^000E7^4^28^30^76ra^% vn ca|brito de cabras por el pecado pa perdo|nar auos x7^000E7^4^28^31^76ra^E fueras del sacrifiçio per|petuo & su presente que faredes sanos | sean auos & asus tenplaçiones. x7^000E7^4^29^1^76ra^{#r Capi|tulo .xxx. en que dize delos sacrifiçios | que aujan de fazer los fijos de ysrrael | en tpos señalados al señor.} | Enel seteno mes en vno del mes | llamamjento de santidad se|ra auos njnguna obra de ser|ujçio non fagades dia de rreclamaçio | sera auos x7^000E7^4^29^2^76ra^% E faredes alsaçion olor | rreçebible al señor toro fijo de vaca vno | murueco vno carrneros sanos de hedat | de vn año siete x7^000E7^4^29^3^76ra^% E sus presentes de açe|mjte buelto con azeyte tres diezmos | para cada toro & dos diezmos para | el murueco x7^000E7^4^29^4^76ra^% E vn diezmo para el car|nero para los siete carneros x7^000E7^4^29^5^76ra^% E el vn | cabrito de cabras por perdonança auos | x7^000E7^4^29^6^76ra^% E fueras dela alsaçion del mes & su [fol. 76r-b] presente & la alsaçion de sienpre & su pr|sente & sus tenpraçiones consus juyzi|os por olor rreçebible sacrifiçio al señor. | x7^000E7^4^29^7^76rb^Enel dezeno dia deste mes seteno | llamamjento de santidades sera | auos & afligiredes vras anjmas njn|guna obra non faredes x7^000E7^4^29^8^76rb^% E allegaredes | alsaçion al señor por olor rreçebible vn to|ro fijo de vaca & vn murueco & siete carr|neros de hedad de vn año sanos sea auos | x7^000E7^4^29^9^76rb^% E sus presentes açemjte buelto con | azeyte tres diezmos acada toro & dos | diezmos para el murueco x7^000E7^4^29^10^76rb^& vn diezmo | para cada carrnero para los siete carrne|ros x7^000E7^4^29^11^76rb^% vn cabrito de cabras por el pecado | fueras del pecado delos perdones & dela al|saçion perdurable su presente & sus ten|praçiones. | x7^000E7^4^29^12^76rb^E en qujnze dias deste mes seteno | lamamjento de santidad sera auos | njnguna obra de serujçio non fagades | % E pascuaredes disanto al señor siete | dias x7^000E7^4^29^13^76rb^% E allegaredes alsaçion de santifica|çion de olor rreçebible al señor toros fijos | de vacas tres muruecos dos carrneros | de hedat de vn año catorze sanos sean | x7^000E7^4^29^14^76rb^% E sus presentes açemjte buelto con | azeyte tres diezmos para cada toro pa | los tres toros dos diezmos para el mu|rueco & dos alos muruecos x7^000E7^4^29^15^76rb^% E diez|mo & diezmo acada vno delos catorze | carrneros x7^000E7^4^29^16^76rb^% vn cabrito de cabras por | el pecado fueras del alsaçion perdura|ble & su presente & su presente & su ten|praçion. | x7^000E7^4^29^17^76rb^Enel segundo dia toros fijos de va|ca doze baruezes muruecos dos | carrneros de sobre año catorze sanos | x7^000E7^4^29^18^76rb^% E sus presentes & sus tenpraçiones | para los toros & para los muruecos & | para los carrneros por su cuenta. & como | fue el juyzio x7^000E7^4^29^19^76rb^% E vn cabrito de cabras por | el pecado fueras dela alsaçion perpetua | & su presente & sus tenpraçiones. | x7^000E7^4^29^20^76rb^Enel dia terçero honze toros cabro|nes dos carrneros de hedad de año | catorze sanos x7^000E7^4^29^21^76rb^% E su presente & su ten|praçion para cada toro & cada murueco | & para los carrneros por su cuenta como | di por juyzio x7^000E7^4^29^22^76rb^% E vn cabrito por el peca|do fueras dela alsaçion perpetua & su pre|sente & su tenpraçion. | x7^000E7^4^29^23^76va^[fol. 76v-a] E enel quarto dia diez toros cabro|nes dos catorze carrneros de hedat | de vn año sanos x7^000E7^4^29^24^76va^% E sus sacrifiçios & sus | tenpraçiones para los toros & para los | muruecos & para los carrneros como | su cuenta por el dicho juyzio x7^000E7^4^29^25^76va^% E vn ca|brito por el pecado fueras dela alsaçion | perpetua & su presente & su tenpraçion. | x7^000E7^4^29^26^76va^Enel qujnto dia nueue toros dos | muruecos catorze carrneros de he|dat de año sanos x7^000E7^4^29^27^76va^% E sus sacrifiçios & sus | tenpraçiones para los toros & para | los muruecos & para los carrneros por | sus cuentas como el juyzio x7^000E7^4^29^28^76va^% E vn ca|brito de cabras por el pecado fueras de | la alsaçion perdurable & sus presentes | & sus tenpraçiones. | x7^000E7^4^29^29^76va^Enel dia seseno ocho toros dos mu|ruecos carrneros de hedad de vn | año catorze sanos x7^000E7^4^29^30^76va^% E sus presentes & | sus tenpraçiones alos toros & alos mu|ruecos & alos carrneros por sus cuentas | como el juyzio x7^000E7^4^29^31^76va^% E vn cabrito de cabras | por el pecado fueras dela alsaçion perdu|rable & sus presentes & sus tenpraçiones | x7^000E7^4^29^32^76va^E enel setimo dia siete toros dos mu|ruecos catorze carrneros de hedad | de año sanos x7^000E7^4^29^33^76va^% E sus presentes & sus te|praçiones para los toros & para los mu|ruecos sean & para los carrneros por sus | cuentas como sus juyzios x7^000E7^4^29^34^76va^% E vn cabri|to de cabras porel pecado fueras dela al|saçion perdurable sus presentes & sus | tenpraçiones. | x7^000E7^4^29^35^76va^E enel dia ochauo ayuntamjento | sea auos njnguna obra de seruj|çio non fagades x7^000E7^4^29^36^76va^% E alçaredes alsaçio | de sacrifiçio de olor rreçebible al señor vn | toro vn murueco carrneros de sobre año | siete sanos x7^000E7^4^29^37^76va^& sus presentes & sus tenpra|çiones acada toro & alos carrneros por | sus cuentos como el juyzio x7^000E7^4^29^38^76va^% vn cabrito | de cabras por el pecado fueras dela alsa|çion perdurable & sus presentes & sus | tenpraçiones x7^000E7^4^29^39^76va^% Esto faredes al señor | en vros plazos afuera de vras prome|sas & de vras voluntades por vras alsa|çiones & para vros presentes & para vras | pazes x7^000E7^4^30^1^76va^% E dixo muysen alos fijos de ys|rrael como todo lo que le encomendo el | señor amuysen. x7^000E7^4^30^2^76va^{#r Capitulo .xxxj. en | que dize que si alguna moça estando} [fol. 76v-b] {#r en casa de su padre o alguna muger ca|sada fiziere promesa al señor & el padre | o el marido callo que non gelo rreprehe|dio que sea obligado de conplir el padre | la promesa de su fija & el marido la pro|mesa de su muger.} | Fablo muysen alos cabdillos | delos tribos delos fijos de ysrra|el & dixo esta es la palabra que | encomendo el señor x7^000E7^4^30^3^76vb^% varon que voto | promesa al señor o jurare jurameto | para atar atamjento sobre su anjma | non fallesca de su palabra como todo lo | que saliere de su boca faga x7^000E7^4^30^4^76vb^% E muger | que prometiere promesa al señor & ata|re atamjento en su moçedad x7^000E7^4^30^5^76vb^en casa de | su padre & le oyo su padre la promesa | o voto que voto sobre su alma si callo a | ella su padre cunpla todas sus prome|sas todo voto que voto sobre su anjma | se cunpla x7^000E7^4^30^6^76vb^% E si tiro su padre aella | enel dia que lo oyo todas sus prome|sas o votos que fizo sobre su anjma & | non gelo consintio. el señor perdona | aella que tiro su padre aella x7^000E7^4^30^7^76vb^% E si fue|ren auaron en sus promesas sobr ella | o lo fabla de sus labrios & promesa | sobre su anjma x7^000E7^4^30^8^76vb^% E si el marido lo | oyo & callo el dia que lo oyo es tenudo | de conplir sus votos & sus promesas | que ella prometio sean afirmados | x7^000E7^4^30^9^76vb^% E si enel dia que lo oyo su marido | tiro aella & desfizo su promesa q era | sobre el & ala fabla de sus labrios q | ato sobre su anjma. & el señor perdona|ra aella x7^000E7^4^30^10^76vb^% E promesa de viuda o qta|da todo lo que puso sobre su anjma sea | firme sobre ella. x7^000E7^4^30^11^76vb^% E si en casa de su | marido fizo la promesa o el voto que | fizo sobre su anjma con juramento | x7^000E7^4^30^12^76vb^si lo oyo su marido & callo aella & non | gelo contradixo aella sean firmes | todas sus promesas & todo voto que | voto sobre su anjma sea firme x7^000E7^4^30^13^76vb^% E si | contrallo su marido asu muger enel | dia que lo oyo todo lo que prometio | por su boca de su anjma non sea temj|da delo conplir que su marido gelo con|trallo el señor perdonara aella x7^000E7^4^30^14^76vb^% toda | promesa o todo juramento que voto [fol. 77r-a] por afliçion de anjma su marido gelo a|firme & su marido gelo desfaga x7^000E7^4^30^15^77ra^% E si ca|llar callare aella su marido de dia adia | sean firmes sus promesas & todos sus | votos sobre ella se afirmen pues q callo | aella enel dia que lo oyo x7^000E7^4^30^16^77ra^% E si despues | que gelo oyo su marido lo desfizo el ma|rido leuara asu pecado x7^000E7^4^30^17^77ra^% E estos son los | fueros que encomendo el señor amuy|sen entre marido & su muger & entre pa|dre & su fija en sus moçedades en casa de | su padre. x7^000E7^4^31^1^77ra^{#r Capitulo .xxxij. en q cueta | como doze mjll omes delos fijos de ys|rrael lidiaron conlos de median & los | vençieron & mataron açinco rreyes | & tomaron todo el despojo.} | Fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^4^31^2^77ra^% vengaras vengança alos fijos | de ysrrael delos medianeos des|pues acogerteas atus pueblos x7^000E7^4^31^3^77ra^% E fablo | muysen al pueblo & dixo armense de vos | varones para la batalla & sean sobre me|dian para dar vengança al señor en me|dian x7^000E7^4^31^4^77ra^% mjll de cada tribo mjll de cada | tribo de todos los tribos de ysrrael enbia|redes ala batalla x7^000E7^4^31^5^77ra^% E ayuntaronse de | los mjles de ysrrael mjll de cada tribo do|ze mjll armados para batalla x7^000E7^4^31^6^77ra^% E en|biolos muysen mjll de cada tribo ala | batalla & conellos fines fijo de eleazar | el saçerdote para la batalla % E las va|sijas dela santidad & las tronpetas de | la rreclamaçion ensu poder x7^000E7^4^31^7^77ra^% E ayu|taronse sobre median como encomen|do el señor amuysen & murieron todo | maslo x7^000E7^4^31^8^77ra^% E alos rreyes de median mata|ron conlos matados. % aeuj & arreqm | & açur & ahur & rrenah çinco rreyes de | median & abilham fijo de boor mataro | con espada x7^000E7^4^31^9^77ra^% E catiuaron los fijos | de ysrrael alas mugeres de median | & asu famjlia & atoda su quatropea | sus ganados & todos sus aueres rroba|ron x7^000E7^4^31^10^77ra^% E atodas sus çibdades donde mo|rauan & atodos sus palaçios quema|ron en fuego x7^000E7^4^31^11^77ra^% E tomaron todo el despo|jo & toda la presa asi delos omes como | delas mugeres como delos ganados | x7^000E7^4^31^12^77ra^% E troxeronlo amuysen & aeleazar | el saçerdote & ala conpaña delos fijos [fol. 77r-b] de ysrrael todo lo que catiuaron & la | presa & el despojo al rreal alos llanos | de moab que es çerca del jordan de ge|rico. | x7^000E7^4^31^13^77rb^E salieron muysen & eleazar el sa|çerdote & todos los mayores | dela conpaña delos fijos de ysrrael alos | rresçebir fuera del rreal x7^000E7^4^31^14^77rb^% E ensañose | muysen contra los cabdillos dela hues|te los cabdillos delos mjles & los ma|yorales delos çientos aquellos que ve|njan del fonsado dela hueste x7^000E7^4^31^15^77rb^% E dixo|les muysen si abeujguastes alguna | fenbra x7^000E7^4^31^16^77rb^% ahe de çierto aquestas fuero | alos fijos de ysrrael por mandado de bil|ham por falsar falsedad contra el señor | sobre el ydolo de peor por que fue la mor|tandad en la conpaña del señor x7^000E7^4^31^17^77rb^% E ago|ra sea muerto todo maslo que enla fa|mjlia & toda muger que sabe yazija de | maslo matad x7^000E7^4^31^18^77rb^% E atoda la famjlia de | las mugeres que non saben de yazi|ya de ome dadlas aujda para vos x7^000E7^4^31^19^77rb^% E | vos otros posad de fuera del rreal siete | dias todo aquel que mato anjma o | todo aquel que taño en matado seye|do mundificados enel dia terçero & | enel dia seteno vos o lo que auedes | catiuado x7^000E7^4^31^20^77rb^% E toda rropa & toda vasi|ja de cuero & toda obra de cabras & to|da vasija de madero mundificaredes | x7^000E7^4^31^21^77rb^E dixo eleazar el saçerdote alos va|rones dela hueste los que venjan de | la batalla este es el fuero dela ley q en|comendo el señor amuysen x7^000E7^4^31^22^77rb^% tan bie | el oro & la plata & el aranbre & el fie|rro & el estaño & el plomo x7^000E7^4^31^23^77rb^% E toda co|sa que entrare en fuego faredes pa|sar por fuego & sera mundificado de | çierto en aguas dela apartada sea | mundificado % E todo lo que no en|trare en fuego sea pasado por aguas | x7^000E7^4^31^24^77rb^% E lauaredes vros paños enel dia | seteno & alinpiar vos hedes & despues | entraredes al rreal. | x7^000E7^4^31^25^77rb^E fablo el señor amuysen & dixo | x7^000E7^4^31^26^77rb^rresçibe la cuenta dela presa del | catiuerio asi delos omes como delas | bestias como delos ganados tu & elea|zar [fol. 77v-a] el saçerdote & los cabdillos delos padres | dela conpaña x7^000E7^4^31^27^77va^% E partiras la presa en|tre los que despojaron enla batalla los | que salieron al conbate & entre toda la co|paña x7^000E7^4^31^28^77va^% E apartaredes parte al señor de | los varones dela batalla delos que salie|ron conla hueste vna anjma de qujnj|entas delos omes & delas vacas & delos | asnos & delas ouejas. x7^000E7^4^31^29^77va^% E la meytad | dellas tomarlas hedes & darlas hedes | aeleazar el saçerdote ofrenda para el se|ñor x7^000E7^4^31^30^77va^% E dela meytad delos fijos de ys|rrael tomad vno preso delos çinqnta de | los oms & delas vacas & delos asnos & de | las ouejas & de todo el ganado & darlo he|des para los leujtas aquellos que guar|dan la guarda del tabernaculo del señor | x7^000E7^4^31^31^77va^% E fizieron muysen & eleazar el saçer|dote como encomendo el señor amuysen | x7^000E7^4^31^32^77va^% E fue la presa del mas del rremanjete | que prearon la gente dela batalla. oue|jas seyçientas mjll & setenta & çinco mjll | x7^000E7^4^31^33^77va^.vacas setenta & dos mjll. x7^000E7^4^31^34^77va^asnos seteta | & vn mjll x7^000E7^4^31^35^77va^% anjmas de oms & delas mu|geres que non sabian yazija de ome | todas las anjmas treynta & dos mjll x7^000E7^4^31^36^77va^% | E fue la meytad dela parte delos q salie|ron ala batalla & el cuento delas ouejas | trezientas & siete mjll & qujnjentas x7^000E7^4^31^37^77va^% E | fue la parte del señor delas ouejas seyçie|tas & setenta & çinco x7^000E7^4^31^38^77va^% E delas vacas tre|ynta & seys mjll. & la parte del señor seten|ta & dos x7^000E7^4^31^39^77va^% E delos asnos treynta mjll & | qujnjentos. E la parte del señor sesenta | & vno x7^000E7^4^31^40^77va^% E anjmas de omes diez & seys | mjll. & la parte del señor treynta & dos | x7^000E7^4^31^41^77va^% E dio muysen la parte dela ofrenda | del señor aeleazar el saçerdote como | mando el señor amuysen x7^000E7^4^31^42^77va^% E dela | meytad dela ofrenda delos fijos de ysrra|el que partio muysen conlos varones | conbatientes x7^000E7^4^31^43^77va^fue la meytad dela con|paña delas ouejas trezientas & trey|ta & siete mjll & qujnjentas x7^000E7^4^31^44^77va^% E delas | vacas treynta & seys mjll. x7^000E7^4^31^45^77va^& asnos trey|ta mjll & qujnjentos. x7^000E7^4^31^46^77va^& anjmas de oms | diez & seys mjll x7^000E7^4^31^47^77va^% E tomo muysen de | lo dela meytad delos fijos de ysrrael de | la parte de vno de çinquenta delos omes | & delos ganados & diolo alos leujtas | aquellos que guardauan la guarda [fol. 77v-b] del tabernaculo del señor como encome|do el señor amuysen x7^000E7^4^31^48^77vb^% E llegaro amuy|sen aquellos cabdillos delos mjllares | dela gente mayorales delos mjles & | delos çientos x7^000E7^4^31^49^77vb^% E dixeron amuysen | tus sieruos han rreçebido la cuenta de | los varones dela plata en nro poder q | non menguo de nos varon x7^000E7^4^31^50^77vb^% E ofreçe|mos el ofreçimjento del señor cada vno | el que fallo joya de oro & axorcas & ar|mellas & anjllos & çerçillos & calnados | para perdonar sobre nras anjmas | delante el señor x7^000E7^4^31^51^77vb^% E tomo muysen & | eleazar el saçerdote el oro dellos toda | joya obrada x7^000E7^4^31^52^77vb^% E fue todo el oro dela ofre|da que ofreçieron al señor diez & seys | mjll & seteçientos & çinqnta pesos afue|ras delos cabdillos delos mjles & delos | cabdillos delos çentenares x7^000E7^4^31^53^77vb^% los varo|nes dela batalla que rrobauan cada vno | para si x7^000E7^4^31^54^77vb^% E tomo muysen & eleazar | el saçerdote el oro de aquellos mayores | delos mjles & delos çientos & troxolo | ala tienda del plazo por rremenbrança | delos fijos de ysrrael delante el señor. | x7^000E7^4^32^1^77vb^{#r Capitulo .xxxiij. como los fijos de gad | & los de rreuben & la meytad del tbo de | manase demandaron amuysen q les | diese por heredat la trra que es allende | del jordan & como muysen gela dio & | delas rrazones que sobre ello oujeron.} | E ganados muchos fueron alos | fijos de rreuben & alos fijos de | gad fuertes mucho % E como | viesen trra de yahzer & trra de gujlat | que eran conuenjentes para criar ga|nado x7^000E7^4^32^2^77vb^% E vinjeron los fijos de gad & | los fijos de rreuben & dixeron amuyse | & aeleazar el saçerdote & alos cabdillos | dela conpaña diziendo x7^000E7^4^32^3^77vb^% atarod & di|non & yahzer & njnbra & escon & lale & | senanj & neuo & habon x7^000E7^4^32^4^77vb^% la trra q estru|yo el señor delante la conpaña de ysrra|el trra de ganados es ella nos tus sier|uos auemos ganados. | x7^000E7^4^32^5^77vb^E dixeron si fallamos graçia dela|te ti sea dada esta tierra atus sier|uos por heredat & non nos fagas pa|sar el jordan x7^000E7^4^32^6^77vb^% E dixo muysen alos | fijos de gad & alos fijos de rreuben como [fol. 78r-a] vros hermanos yran ala batalla. & vos | estaredes aquj x7^000E7^4^32^7^78ra^% E por que qujtades el | coraçon delos fijos de ysrrael que non ose | pasar ala trra que les da el señor x7^000E7^4^32^8^78ra^% asi fizje|ron vros padres quando los enbie de ca|des para que viesen la trra x7^000E7^4^32^9^78ra^% E subieron | fasta el arroyo de escol & vieron la trra & q|brantaron el coraçon delos fijos de ysrra|el por que non entrasen ala trra que les | daua el señor x7^000E7^4^32^10^78ra^% E cresçio la saña del señor | enese dia & juro & dixo x7^000E7^4^32^11^78ra^% Si vieren los | varones que subieron de egibto de hedad | de veynte años & arriba la trra que jure a | abraham & ysaq & jacob por que no cun|plieron comjgo ellos x7^000E7^4^32^12^78ra^% saluo calef fijo | de jefune el quenjzi & josue fijo de nun por | que estos cunplieron conel señor x7^000E7^4^32^13^78ra^% E rrecre|çio la yra del señor en ysrrael & troxolos | enel desyerto quarenta años fasta q se | atamaron todas esas generaçiones | los que fizieron el mal delante el señor | x7^000E7^4^32^14^78ra^% E ahe sodes leuantados en lugar de | vros padres acreçentades varones erra|dores por añader mas la saña contra ys|rrael x7^000E7^4^32^15^78ra^% Ca vos torrnades contra el & aña|dedes mas por lo dexar enel desyerto estro|yredes atodo este pueblo. | x7^000E7^4^32^16^78ra^E allegaronse ael & dixeronle. setos | de ouejas faremos para nros | ganados çibdades pornemos anra fa|mjlia x7^000E7^4^32^17^78ra^% E nos armados pasaremos | delante los fijos de ysrrael fasta que los | pongamos ensu lugar % E sera nra fa|mjlia enlas villas çercadas delante los | moradores dela trra x7^000E7^4^32^18^78ra^% E non torrna|remos anras casas fasta que dexemos | acada vno delos fijos de ysrrael cada vno | ensu heredad x7^000E7^4^32^19^78ra^% Ca nra heredad non es | conellos dela parte del jordan & allede | % Ca vino nra heredad anos dela par|te del jordan donde esclaresçe el sol | x7^000E7^4^32^20^78ra^E dixo aellos muysen si fizieredes | esta cosa que vades armados | antel señor ala guerra x7^000E7^4^32^21^78ra^& que fagades | pasar auos todo armado el jordan dela|te el señor fasta que desterredes asus | henemjgos delante el x7^000E7^4^32^22^78ra^% E sea sojudgada | la trra ante el señor. & despues torrnare|des & seredes linpios delante el señor de | ysrrael. & sera esta trra para vos por vra | delante el señor x7^000E7^4^32^23^78ra^% E si non lo fizieredes | asi pecaredes delante el señor & sabed q [fol. 78r-b] vro pecado vos alcançara x7^000E7^4^32^24^78rb^% E hedificad | para vos çibdades & para vra famjlia & | setos para vras ouejas % E lo que salio | de vras bocas faredes. x7^000E7^4^32^25^78rb^E dixeron los | fijos de gad & los fijos de rreuben amuy|sen. & dixeron tus sieruos faran como | mj señor les manda x7^000E7^4^32^26^78rb^% Nra famjlia & | nras mugeres & nros ganados & toda | nra quatropea seran aquj enlas çibda|des del gujlad x7^000E7^4^32^27^78rb^% E tus sieruos pasara | todos armados de batalla delante el se|ñor ala guerra como mj señor fabla. | x7^000E7^4^32^28^78rb^% E acomendo aellos muysen aelea|zar el saçerdote & ajosue fijo de nun & | alos capitanes delos mayores delos | tribos delos fijos de ysrrael x7^000E7^4^32^29^78rb^% E dixo | muysen aellos si pasaren los fijos de | gad & los fijos de rreuben con vusco el jor|dan todos armados para la gerra dela|te el señor % E desque fuere la trra sojud|gada delante el señor dar les hedes aellos | la trra de gujlad por heredat x7^000E7^4^32^30^78rb^% E si no | pasaren armados con vusco a trra de ca|naan seran heredados entre vos en | trra de canaan x7^000E7^4^32^31^78rb^% E rrespondieron los | fijos de gad & los fijos de rreuben & dixe|ron como lo fablo el señor atus sieruos | asi lo faremos x7^000E7^4^32^32^78rb^% Nos pasaremos ar|mados delante el señor ala trra de ca|naan & sera nra heredad de parte del | jordan x7^000E7^4^32^33^78rb^% E dioles muysen alos fijos | de gad & alos fijos de rreuben & ala mey|tad del tribo de manase fijo de josep al | rregno de çihon rrey del emori. & el rregno | de hog rrey del basan atodo el derredor de | la trra consus çibdades & consus termj|nos x7^000E7^4^32^34^78rb^% E hedificaron los fijos de gad a | dibon & atarez & apouer x7^000E7^4^32^35^78rb^& ahatro & a | sofan & ayazer & yocbaha x7^000E7^4^32^36^78rb^% E ala ca|sa de njnbra & ala casa de aran çibda|des encastelladas & setos de ouejas | x7^000E7^4^32^37^78rb^% E los fijos de rreuben hedificaron | aesron & aelale & aqriataym x7^000E7^4^32^38^78rb^% E ane|no & abalmeon que eran çercadas & | asigma & llamaron estos nonbres | alas çibdades que hedificaron x7^000E7^4^32^39^78rb^% E an|dudieron los fijos de maqujr fijo de | manase agujlad & prendieronla & des|terraron al emori que estaua en ella x7^000E7^4^32^40^78rb^% E dio [fol. 78v-a] muysen agujlad amaqujr fijo de ma|nase & poblo enella x7^000E7^4^32^41^78va^% E yahir fijo de ma|nase andudo & tomo sus aldeas & llamo|las aldeas de yayr. x7^000E7^4^32^42^78va^& noba andudo & pre|do aquenad & sus aldeas & llamola noba | como era su nonbre. x7^000E7^4^33^1^78va^{#r Capitulo .xxxiiij. | en que se cuenta las moujdas que fizie|ron los fijos de ysrrael de lugar en lugar | despues que salieron de egipto & como | dios mando partir la trra por suertes & | que matasen atodos los pobladores de|lla. & aquales varones mando que la | partiesen.} | Estas son las moujdas delos fijos | de ysrrael quando salieron de | trra de egibto con sus gentes | en poder de muysen & aharon x7^000E7^4^33^2^78va^% E escri|ujo muysen sus moujdas & sus sallidas | por mandado del señor % E estas son sus | moujdas & sus sallidas. x7^000E7^4^33^3^78va^% Moujero | de rramases enel mes primero en quj|ze dias del mes primero aotro dia dela | pasqua salieron los fijos de ysrrael con | poder alto aujsta de todos los de egibto | x7^000E7^4^33^4^78va^% E los de egibto enterrauan aquellos | que mato el señor dellos todo pmo ge|njto & ensus ydolos fizo el señor juy|zios x7^000E7^4^33^5^78va^% E moujeronse los fijos de ysrra|el de rramases & posaron en çucod x7^000E7^4^33^6^78va^% E | moujeronse de çucod en eram que era | en cabo del desyerto x7^000E7^4^33^7^78va^% E moujeronse | de eram & asentaron sobre la boca de | ayrod que era contra las partes del | ydolo de çafon & posaron contra mjg|dol x7^000E7^4^33^8^78va^% E moujeron de contra ayrod | & pasaron por mar al desyerto % E an|dudieron camjno tres dias por el des|yerto de camj & posaron en mara. x7^000E7^4^33^9^78va^& mo|ujeronse de mara & vinjeron aelina | & en elina auja doze fuentes de aguas | & setenta palmas & posaron ende x7^000E7^4^33^10^78va^% E | moujeronse de elim & posaron enla mar | juncal x7^000E7^4^33^11^78va^% E moujeronse dela mar jun|cal & posaron enel desierto de çin x7^000E7^4^33^12^78va^% E mo|ujeronse del desierto de çim & posaro en | tosta x7^000E7^4^33^13^78va^% E moujeronse de tosta & posaro | en aluz x7^000E7^4^33^14^78va^% E moujeronse de aluz & posa|ron en rrafadim & non ouo ende agu|as al pueblo para beuer x7^000E7^4^33^15^78va^% E moujerose [fol. 78v-b] de rrafadim & posaron enel desyerto de | sinay x7^000E7^4^33^16^78vb^% E moujeronse del desyerto de | sinay & posaron en quebrod hataaua | x7^000E7^4^33^17^78vb^% E moujeronse de quebrod hataaua | & posaron en haçerod x7^000E7^4^33^18^78vb^% E moujerose | de haçerod & posaron en rridma x7^000E7^4^33^19^78vb^% E | moujeronse de rridma & posaron en | rrimon parez x7^000E7^4^33^20^78vb^% E moujeronse de rri|mon parez & posaron en lifna x7^000E7^4^33^21^78vb^% E mo|ujeronse de lifna & posaron en rrisa. x7^000E7^4^33^22^78vb^E | moujeronse de rrisa & posaron en qhed|laçi x7^000E7^4^33^23^78vb^% E moujeronse de quehedlaçi & | posaron enel monte de safor x7^000E7^4^33^24^78vb^% E mouje|ronse del monte de safor & posaron en | arada x7^000E7^4^33^25^78vb^% E moujeronse de arada & posa|ron en madqheled x7^000E7^4^33^26^78vb^% E moujeronse de | malqheled & posaron en tahad x7^000E7^4^33^27^78vb^% E mo|ujeronse de tahad & posaron en tara x7^000E7^4^33^28^78vb^% | E moujeronse de tara & posaron en | medica x7^000E7^4^33^29^78vb^% E moujeronse de medica & po|saron en adinoua x7^000E7^4^33^30^78vb^% E moujeronse de | adinoua & posaron en moçerod x7^000E7^4^33^31^78vb^% E | moujeronse de moçerod & posaron en | bene yançan x7^000E7^4^33^32^78vb^% E moujeronse de bene | yançan & posaron en harhahidga. x7^000E7^4^33^33^78vb^E | moujeronse de harhahidga & posaro | en yorbaçi x7^000E7^4^33^34^78vb^% E moujeronse de yorbaçi | & posaron en abrona x7^000E7^4^33^35^78vb^% E moujeron|se de abrona & posaron en ezion gaber | x7^000E7^4^33^36^78vb^% E moujeronse de ezion gaber & po|saron enel desyerto de çin que es cades | x7^000E7^4^33^37^78vb^% E moujeronse de cades & posaron | en horhahar en cabo dela trra de edon | x7^000E7^4^33^38^78vb^% E subio aharon el saçerdote ahor|hahar el monte por mandado del señor | & murio ende enel año de quarenta | quando salieron los fijos de ysrrael de | trra de egibto enel mes qujnto en vn | dia del mes x7^000E7^4^33^39^78vb^% E aharon hera de çieto | & veynte & tres años quando murio | en horhahar. | x7^000E7^4^33^40^78vb^E oyo el cananeo rrey de arad el q | moraua enel daron en trra de | canaan como venjan los fijos de ys|rrael x7^000E7^4^33^41^78vb^% E moujeron de horhahar el | monte & posaron en çalmona x7^000E7^4^33^42^78vb^% E | moujeron de çalmona & posaron en | punon. x7^000E7^4^33^43^78vb^% E moujeron de punon & | posaron en ouod x7^000E7^4^33^44^78vb^% E moujero de ouod [fol. 79r-a] & posaron enlas rreboyadas delos vados | enel termjno de moab x7^000E7^4^33^45^79ra^% E moujeron|se delas rreboyadas & posaron enel diuo|gad x7^000E7^4^33^46^79ra^% E moujeronse de diuongad & po|saron en almondif laçayma x7^000E7^4^33^47^79ra^% E mo|ujeronse de almondif lacayma & posa|ron enlos montes delos vados contra | neuo x7^000E7^4^33^48^79ra^% E moujeron delos montes | delos vados & posaron en los vados de | moab çerca del jordan de gerico x7^000E7^4^33^49^79ra^% E | posaron çerca del jordan desde casa delos | desyertos fasta el prado delos setim en | los llanos de moab. | x7^000E7^4^33^50^79ra^Fablo el señor amuysen enlos lla|nos de moab sobre el jordan de ge|rico & dixo x7^000E7^4^33^51^79ra^% fabla alos fijos de | ysrrael & diras aellos. quando vos pa|saredes al jordan para yr atrra de cana|an x7^000E7^4^33^52^79ra^% E desterraredes atodos los po|bladores dela trra delante de vos otros | & desfaredes atodas sus pinturas & | todas las ymagenes de sus fundiçio|nes desfaredes & atodos sus altares | destruyredes. x7^000E7^4^33^53^79ra^& heredaredes la trra & | moraredes enella que auos do esta | trra por heredad x7^000E7^4^33^54^79ra^% E heredaredes la | trra por suertes por vras generaçions | alos muchos multiplicad su here|dat & alos pocos apocad su heredad & | acada vno asi como la suerte que le | cayere asi le sera dada la suerte por he|redat. por tribos & por conpañas la | herençia sera partida x7^000E7^4^33^55^79ra^% Mas si no | desterraredes alos moradores dela | trra delante vos sera el que dexaredes | dellos por espina en vros ojos % E co|mo lanças en vros costados & angus|tiaran auos sobre la trra que poblare|des enella x7^000E7^4^33^56^79ra^% E como pense de fazer | aellos asi fara ellos auos. | x7^000E7^4^34^1^79ra^Fablo el señor amuysen & dixo | % manda alos fijos de ysrrael | & di aellos x7^000E7^4^34^2^79ra^% quando entraredes en | trra de canaan esta es la trra que cae|ra auos por heredad por suerte trra | de canaan & sus termjnos x7^000E7^4^34^3^79ra^% sera a|termjnada la partida merediana | que començara del desyerto de çin co|tra las partes de dim sea auos el ter|mjno del daron dela parte dela mar [fol. 79r-b] salada contra oriente x7^000E7^4^34^4^79rb^% E çercara auos | el termjno del daron contra arriba de çin|brin & pasara contra çin % E seran sus | salidas del daron de cades barrnea saldra | & ahaçar adar & pasara a azmona x7^000E7^4^34^5^79rb^& rro|deara el termjno de azmon contra el arro|yo de egibto & sera sus saliduras contra la | mar x7^000E7^4^34^6^79rb^& el termjno dela mar sera auos la | mar grande % E este termjno sea auos | el termjno dela mar x7^000E7^4^34^7^79rb^% E este que fuere | auos termjno de çafon desde la mar gra|de señalaredes auos ahorhahar x7^000E7^4^34^8^79rb^% de hor|hahar señalaredes ala entrada de amad | & seran las saliduras del termjno açer|ca x7^000E7^4^34^9^79rb^& saldra el termjno açifrona & seran | sus saliduras açereña & esto sea auos | el termjno de cafon x7^000E7^4^34^10^79rb^% E desçendera auos | el termjno de oriente & de açareña aço|fama x7^000E7^4^34^11^79rb^% E desçendera el termjno de çe|fan rribera de oriente aaym & desçende|ra el termjno & rrematara contra la es|palda dela mar de qnered contra orie|te. x7^000E7^4^34^12^79rb^% E desçendera el termjno contra el | jordan & seran sus saliduras contra la | mar salada esta sea auos la trra con sus | termjnos x7^000E7^4^34^13^79rb^% E mando muysen alos | fijos de ysrrael & dixo esta es la trra que | heredaredes aella por suerte que acome|do el señor por dar alos nueue tribos & | ala meytad del tribo x7^000E7^4^34^14^79rb^% Ca ya tomaro | el tribo delos fijos de rreuben por casa de | sus generaçiones % E el tribo delos fijos | de gad por casa de sus generaçiones % E | la meytad del tribo de manase tomaro | su heredat x7^000E7^4^34^15^79rb^% E los dos tribos & medio | tomaron su heredad de parte del jorda | de gerico contra oriente donde esclaresçe | el sol. | x7^000E7^4^34^16^79rb^E fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^34^17^79rb^% Es|tos son los nonbres delos varones | que heredaran auos enla trra % elea|zar el saçerdote & josue fijo de nun x7^000E7^4^34^18^79rb^% E | vn cabdillo de cada tribo tomaredes | para fazer heredar la trra x7^000E7^4^34^19^79rb^% Estos son | los nonbres delos varones % del tribo | de juda calef fijo de jefune x7^000E7^4^34^20^79rb^% E del tribo | delos fijos de simeon simuel fijo de amj|ud x7^000E7^4^34^21^79rb^& del tribo de benjamjn eliaf fijo de | qujdlon x7^000E7^4^34^22^79rb^% del tribo delos fijos de dan ca|pitan lonquj fijo de juglid x7^000E7^4^34^23^79rb^% delos fijos [fol. 79v-a] de josep del tribo delos fijos de manase | capitan hanjel fijo de hefod x7^000E7^4^34^24^79va^% E del tri|bo delos fijos de efraym capitan que|muel fijo de siam x7^000E7^4^34^25^79va^% E del tribo delos fijos | de zebulun capitan elisafad fijo de par|uaq x7^000E7^4^34^26^79va^% E del tribo delos fijos de ysacar ca|pitan paltiel fijo de hazan x7^000E7^4^34^27^79va^% E del tribo | delos fijos de aser capitan ayhud fijo | de selomj x7^000E7^4^34^28^79va^% E del tribo delos fijos de nep|tali capitan pedu el fijo de amjhud x7^000E7^4^34^29^79va^% | Estos son alos que encomendo el señor | que heredasen alos fijos de ysrrael en | trra de canaan. x7^000E7^4^35^1^79va^{#r Capitulo .xxxv. como | mando dios amuysen que dixese alos | fijos de ysrrael que diesen çiertas çib|dades alos leujtas cada vno de su here|dad & como mando apartar çiertas | çibdades para escapamjento de algunos | omes que matasen aotros por acaesçi|mjento & non por mal querençia.} | Fablo el señor amuysen enlos | vados de moab çerca del jorda | de gerico & dixo x7^000E7^4^35^2^79va^% Manda | alos fijos de ysrrael que den alos leuj|tas dela heredad delo que les cayere çib|dades enque moren & conplimjento | para las çibdades como derredores den | alos leujtas x7^000E7^4^35^3^79va^% E sean estas çibdades | que fueren aellos para poblar q aya | canpos para sus bestias & para sus ga|nados & para toda bestia x7^000E7^4^35^4^79va^% E los arra|uales delas çibdades que daredes alos | leujtas del muro dela çibdat afuera | mjl cobdos enderredor x7^000E7^4^35^5^79va^% E mediredes | de fuera dela çibdad contra el rrencon | de oriente dos mjl cobdos & contra el rre|con de daron dos mjll cobdos % E cotra | los rrencones de ocçidente dos mjll cob|dos & contra el rrencon de çafon dos mjll | cobdos. % E la çibdad que este en medio | estos conplimjentos sean aellos destas | çibdades x7^000E7^4^35^6^79va^% E las çibdades que dieredes | alos leujtas aya seys çibdades del aco|gimjento que daredes para el que fuere | ende matador % E sobre ellos daredes | quarenta & dos çibdades x7^000E7^4^35^7^79va^% todas las | çibdades que daredes alos leujtas qua|renta & ocho çibdades aellas & asus con|plimjentos x7^000E7^4^35^8^79va^% E las çibdades que diere|des dla heredad delos fijos de ysrrael [fol. 79v-b] delo mucho mochiguaredes & delo poco | tomaredes poco cada vno como el cueto | de su heredat que heredaren asi den sus | çibdades alos leujtas. | x7^000E7^4^35^9^79vb^Fablo el señor amuysen & dixo x7^000E7^4^35^10^79vb^% fa|bla alos fijos de ysrrael & diras | aellos quando pasaredes el jordan atrra | de canaan x7^000E7^4^35^11^79vb^& fallaredes auos çibdades | de acogimjento seran auos & fuya alli | el matador aquel que mato alma por | yerro x7^000E7^4^35^12^79vb^% E sean auos estas çibdades | por acogimjento del propinco & non | muera el matador fasta que este dela|te la conpaña ajuyzio x7^000E7^4^35^13^79vb^% E las çibda|des que dieredes seys çibdades de acogi|mjento seran auos x7^000E7^4^35^14^79vb^% las tres çibdades | daredes de parte del jordan & otras tres | çibdades daredes en trra de canaan % çib|dades de acogimjento sean x7^000E7^4^35^15^79vb^pa los fijos | de ysrrael & para el pelegrino & para el | morador entre vos otros sean estas seys | çibdades para acogimjento para que | fuya ende qual qujer que mato anjma | por yerro x7^000E7^4^35^16^79vb^% E si con arma de fierro lo | firio & murio matador es matar sea | matado el que lo mato x7^000E7^4^35^17^79vb^% E si con pie|dra de mano que murio conella firie|dole matador es matar sea matado el q | lo mato x7^000E7^4^35^18^79vb^% E si con armas de madero | de mano que muriere conella & lo fi|rio & murio matador es matar sea | matado el que lo mato x7^000E7^4^35^19^79vb^% El rredemj|dor dela sangre lo mate al matador | pues encontro conel el lo mate x7^000E7^4^35^20^79vb^% E | si por malquerençia lo enpuxo o si se | echo sobre el con açechamjento & mu|rio x7^000E7^4^35^21^79vb^% o por malquerençia lo firio con | su mano & murio matar sea matado | el que lo firio matador es. & el que dema|da la sangre mate aeste matador qn|do encuentre conel x7^000E7^4^35^22^79vb^% E si adesora sin | malquerençia lo enpuxo o si echo sobr | el alguna arma sin malquerençia. x7^000E7^4^35^23^79vb^o si | echo alguna piedra que muriese co | ella sin verlo & cayo sobre el & murio. & el | non era su enemjgo njn busco el mal su|yo x7^000E7^4^35^24^79vb^% E judgue la conpaña entre el que | firio & entre el demandador dela san|gre segund estos derechos x7^000E7^4^35^25^79vb^% E escape la [fol. 80r-a] conpaña al matador de poder del demada|dor dela sangre & torrnelo la conpaña ala | çibdat donde se acogio quando fuyo & este | enella % fasta que muera el saçerdote ma|yor que fue vngido conel olio santo x7^000E7^4^35^26^80ra^% E si | salir saliere el matador del termjno dela | çibdat donde se acogio & fuyo dende x7^000E7^4^35^27^80ra^% E lo | fallo el demandador dela sangre fuera del | termjno dela çibdat donde se acogio mate|lo el demandador dela sangre & non aya | el omezillo x7^000E7^4^35^28^80ra^% pues que enla çibdat don|de se acogio auja de estar fasta que mu|riese el saçerdote mayor % E despues q | muriese el saçerdote mayor torrnese el | matador ala trra desu heredad x7^000E7^4^35^29^80ra^% E sea | esto auos por fuero de juyzio avras ge|neraçiones en todas vras moradas x7^000E7^4^35^30^80ra^% | todo el que matare anjma por dicho de | dos testigos sea muerto el matador % vn | testigo non valga su testimonjo en anj|ma por que muera x7^000E7^4^35^31^80ra^% E non tomedes | preçio por el anjma del matador que es | obligado de morir ca matar sea matado | x7^000E7^4^35^32^80ra^% E non tomedes presçio por el que fu|yo ala çibdat donde se acogio para torr|narse para morar enla trra fasta q mue|ra el saçerdote x7^000E7^4^35^33^80ra^% E non adebdedes la trra | en que morades enella ca la sangre vos | fara mudar la trra que por la trra non | vos serie perdonado si non por la sagre | que fue vertida enella. si non por la sagre | de su derramador x7^000E7^4^35^34^80ra^% E non encone|des la trra que vos morades enella ca yo | morare enella % Ca yo el señor q moro | entre los fijos de ysrrael. x7^000E7^4^36^1^80ra^{#r Capitulo .xxx|vj. en que dize dela ley que auja de ser | sobre los heredamjentos delas fijas | de çelobhad quando casasen con ome de | otro tribo.} | E llegaronse los cabdillos delas | generaçiones delos fijos de guj|lad fijo de mayr fijo de manase | dela generaçion delos fijos de josep % E | fablaron ante muysen & ante los esco|gidos los capitanes delos parientes de | los fijos de ysrrael x7^000E7^4^36^2^80ra^% E dixeron amuyse | encomendo el señor que diese esta trra | por suerte & por heredad alos fijos de ys|rrael % E amj señor fue encomendado [fol. 80r-b] del señor que diese heredad açelobhad nro | hermano para sus fijas x7^000E7^4^36^3^80rb^% E que sean | en vno con los fijos delos tribos delos fijos | de ysrrael por mugeres % E que non sea | menguada su heredad dela heredad de | nros parientes % E que añada sobre la | heredad del tribo de con qujen ellas fuere | & dela suerte de nra heredad x7^000E7^4^36^4^80rb^% E si fuere | el jubileo delos fijos de ysrrael acreçien|ten la heredad del tribo con qujen ***** | mugeres fu********************** | bo de nros p**************** | heredad x7^000E7^4^36^5^80rb^% *********************** | fijos de ysrra** ****************** | dixo. derech* ******************* | josep x7^000E7^4^36^6^80rb^% Est* ******************* | señor alas f******************** | los que plu************************ | res tan bien*********************** | de su padre se************* x7^000E7^4^36^7^80rb^******** | tomada hered** **** ************** | tribo atribo cada vno por heredad del tribo | desus parientes quede enlos fijos de ysrra|el x7^000E7^4^36^8^80rb^% E toda fija herede heredat delos tribos | de fijos de ysrrael por cada vna delas gene|raçiones del tribo de su padre sean por | mugeres por que hereden los fijos de ys|rrael cada vno la heredad de sus parien|tes x7^000E7^4^36^9^80rb^% E non se traspase la heredad de tribo | aotro tribo que cada vno por su heredad | se ayunten los tribos delos fijos de ysrrael | x7^000E7^4^36^10^80rb^% E como mando el señor amuysen asi | fizieron las fijas de çelobhad x7^000E7^4^36^11^80rb^% E fuero | maala trica & hogla & mjlca & noa fijas | de çelobhad para los fijos desus tios por | mugeres. x7^000E7^4^36^12^80rb^dela generaçion delos fijos de | manase fijo de josep fueron sus mugeres | % E fue su heredad conel tribo dela gene|raçion de su padre x7^000E7^4^36^13^80rb^% Estos son los ma|damjentos & los juyzios que encome|do el señor por mano de muysen alos | fijos de ysrrael enlos llanos de moab so|bre el jordan de gerico. {#r Aquj se acaba | el quarto libro dela ley adios gra<çia>s.} | x7^000E7^5^1^0^80va^[fol. 80v-a] {#r Aquj comjença el qujnto libro de muy|sen el qual es llamado en ebrayco he|le hadabarim & en griego devro noe|mj & en latin segunda trasladaçion.} | x7^000E7^5^1^1^80va^{#r Capitulo primero en que dize como | muysen estando çerca de su muerte | rreconto alos fijos de ysrrael todo lo q | les auja acaesçido despues que saliero | de egibto.} | ***as son las pa|**bras que fa|**o muysen a | *odo ysrrael e | *a parte del jor|*an enel des|*erto enla ara | *a contra el | mar bermejo | & entre para | & entre tofel | & lauan & aserod & abondança del oro x7^000E7^5^1^2^80va^% | En andadura de honze dias de oreb ca|mjno del monte de seyr fasta cades barr|nea x7^000E7^5^1^3^80va^% E fue enel quarenteno año enel | onzeno mes enel primero dia del mes | fablo muysen alos fijos de ysrrael co|mo todo lo que le el señor encomendo a | el & aellos x7^000E7^5^1^4^80va^% despues que mato açihon | rrey del emori que moraua en esbon & a | og rrey del basan que moraua en asta|rod en edrey x7^000E7^5^1^5^80va^% Enla parte del jordan | en trra de moab ouo voluntad muyse | de declarar esta ley diziendo x7^000E7^5^1^6^80va^% El señor | nro dios fablo anos enoreb & dixo cu|ple vos lo que eneste monte auedes | estado x7^000E7^5^1^7^80va^% Catad que vos mouades & ve|gades al monte del emori & atodos | sus vezinos enla araua enel monte & | enla sefela & enel daron & enla orilla de | la mar çerca de canaan & del libano fas|ta el rrio grande de eufrates x7^000E7^5^1^8^80va^% ved que do | auos la trra entrad & poseed la trra que | juro el señor auros parientes a abra|ham & aysac & ajacob que la darie aellos | & asu generaçion despues dellos x7^000E7^5^1^9^80va^% E | dixe vos yo en esa ora diziendo non vos | puedo yo solo lleuar auos x7^000E7^5^1^10^80va^% El señor | vro dios vos ha amochiguado q sodes | en muchedunbre como estrellas delos [fol. 80v-b] çielos x7^000E7^5^1^11^80vb^% El señor dios de vros parientes | acresçiente sobre vos mas que vos sodes | mjll vezes & vos bendiga asi como el fa|blo auos x7^000E7^5^1^12^80vb^% que non puedo yo solo lleuar | vras cargas & vros pleytos & vras con|tiendas. x7^000E7^5^1^13^80vb^dad de vos varones sabidores | & entendidos & conosçidos de vros tribos | & poner los he auos por vros cabdillos | x7^000E7^5^1^14^80vb^% Entonçes rrespondistes me vos & di|xiestes buena cosa es lo que fablaste para | fazer x7^000E7^5^1^15^80vb^% E tome los mayores de vros tri|bos varones sabios & conosçidos & puselos | cabeçeras sobre vos mayores de mjles & | mayores de çientos & mayores de çinqn|tas & mayores de diezes & sayones pa | vros tribos x7^000E7^5^1^16^80vb^% E encomende auros juezes | esa ora & dixe oyd entre vros herma|nos & judgad justiçia entre cada vno & | su hermano & entre el pelegrino x7^000E7^5^1^17^80vb^% Non | conoscades fazes enel juyzio asi al ma|yor como al menor oyredes non tema|des delante varon que el juyzio del señor | dios es % E lo que auos otros fuere | graue llegarlo hedes amj & oyrlohe x7^000E7^5^1^18^80vb^% | E encomende vos enese tienpo todas | las cosas que aujades de fazer x7^000E7^5^1^19^80vb^% E mo|ujmos nos de oreb & andudimos enese | desyerto grande que vistes & temeroso | camjno del monte del emori como nos | encomendo el señor nro dios & venjmos | fasta cades barrnea x7^000E7^5^1^20^80vb^% E dixe auos qua|do venjstes fasta el monte del emoreo | que el señor nro dios da anos x7^000E7^5^1^21^80vb^% vee que | da el señor tu dios ati ala trra sube & he|reda como fablo el señor nro dios & dios | de nros parientes ati non temas & | non ayas mjedo x7^000E7^5^1^22^80vb^% E llegastes vos to|dos amj & dexistes enbiemos varones | de nos otros & esculquen anos las | trras & torrnen nos rrespuesta del ca|mjno por do auemos de yr & delas çib|dades que auemos de entrar x7^000E7^5^1^23^80vb^% E plo|gome dello & tome de vos doze varones | vn varon de cada tribo x7^000E7^5^1^24^80vb^% E cataron & | subieron al monte & rrecataron & vinje|ron fasta el arroyo de escol & esculcaro|la x7^000E7^5^1^25^80vb^% E tomaron ensus manos del fru|to dela trra & troxeron nos. & torrnaron | nos rrespuesta. buena es la trra que el [fol. 81r-a] señor nro dios nos da x7^000E7^5^1^26^81ra^% E non quesistes | & rrebellastes la palabra del señor vro dios | x7^000E7^5^1^27^81ra^& querellastes vos en vras tiendas. & di|xistes con malqujsta nos saco el señor de | trra de egibto para nos dar en poder del | emoreo por nos destruyr x7^000E7^5^1^28^81ra^% agora her|manos donde subiremos afloxando vros | coraçones & diziendo pueblo grande es | & alto mas que nos çibdades han gran|des & encastelladas contra el çielo & tan | bien los fijos delos gigantes vimos en|de. x7^000E7^5^1^29^81ra^% E dixeuos non vos quebrantedes | & non temades dellos x7^000E7^5^1^30^81ra^% El señor vro dios | el que anda delante vos el lidiara por vos | como todo lo que fizo auro ojo en egib|to con vos x7^000E7^5^1^31^81ra^% E enel desyerto que vistes | que vos leuaua el señor vro dios como | el varon asu fijo por todo el camjno que | andudistes fasta que venjstes aeste | lugar x7^000E7^5^1^32^81ra^% E aun nunca creystes enel se|ñor vro dios x7^000E7^5^1^33^81ra^el que anda delante vos por | el camjno auos buscar lugar donde a|sentedes. de noche en pilar de fuego pa | vos alunbrar el camjno por donde an|dauades & con nuue de dia x7^000E7^5^1^34^81ra^% E oyo el | señor las bozes de vras palabras & en|sañose & juro & dixo x7^000E7^5^1^35^81ra^% si vera njngu|no destos desta mala generaçion la | trra buena que yo jure de dar avros pa|rientes x7^000E7^5^1^36^81ra^saluo calef fijo de yefune el la | vera & ael dare la trra que piso por ella | & asus fijos por que cunplio en pos del | temor del señor x7^000E7^5^1^37^81ra^% E tan bien comjgo | se ensaño el señor por vos diziendo ta | bien tu non entraras ende x7^000E7^5^1^38^81ra^% josue fi|jo de nun el que esta contigo el entrara | ay ende & ael esfuerça que el la fara he|redar aysrrael x7^000E7^5^1^39^81ra^% Ca vra famjlia que | dixistes por prea sera & vros fijos que | non saben oy bien njn mal ellos en|traran ende & aellos la dare & ellos la he|redaran x7^000E7^5^1^40^81ra^% E vos catad auos & moued | contra el desyerto camjno del mar ber|mejo x7^000E7^5^1^41^81ra^% E rrespondistes & dixistes amj | pecamos al señor nos subiremos & li|diaremos como todo lo que nos enco|mendo el señor nro dios % E çeñjstes | cada vno las armas de su guera & a|presurastes vos pa sobir al monte. x7^000E7^5^1^42^81ra^E [fol. 81r-b] dixo el señor amj diles que non suban nj | lidien ca non esto entrellos por que non | sean vençidos delante sus henemjgos | x7^000E7^5^1^43^81rb^% E yo dixe vos lo & non lo oystes & rrebe|llastes el mandamjento de dios & sober|ujastes & sobistes al monte x7^000E7^5^1^44^81rb^% E salio el | emoreo el que moraua enel monte a | vro encuentro & corrio vos como corren | las abejas al ome % E sigujouos desde | seyr fasta horma x7^000E7^5^1^45^81rb^% E torrnastes vos & | llorastes delante el señor & non oyo el | señor avra boz njn vos qujso escuchar | x7^000E7^5^1^46^81rb^% E morastes en cades muchos dias | como los dias que estauades sosegados. | x7^000E7^5^2^1^81rb^{#r Capitulo .ij. en que cuenta muysen | alos fijos de ysrrael lo que fizieron des|pues que salieron de egibto & como ma|taron asus enemigos.} | E catamos & moujmos al desyer|to camjno del mar rruujo como | fablo el señor amj & çercamos | el monte de seyr muchos dias. | x7^000E7^5^2^2^81rb^E fablo el señor amj & dixo x7^000E7^5^2^3^81rb^abaste vos | rrodear este monte catad para uos | aparte de çafon x7^000E7^5^2^4^81rb^% E encomendaras | al pueblo & diras vos pasaredes contra | el termjno de vros hermanos fijos de | esau los que moran en seyr & temera | de vos & guardar vos hedes mucho x7^000E7^5^2^5^81rb^% no | vos mouades contra ellos que non vos | dare de su trra quanto fuella vn pie | que heredad de esau la di al monte de se|yr x7^000E7^5^2^6^81rb^% E çiuera conpraredes dellos por pla|ta & comeredes & tan bien aguas con|praredes por plata & beueredes x7^000E7^5^2^7^81rb^% Ca | el señor nro dios te bendixo en todas | obras de tus manos conosçio el tu an|dar eneste desyerto estos quarenta a|ños el señor tu dios es contigo no te | mengua cosa x7^000E7^5^2^8^81rb^% E pasamos con nros | hermanos los fijos de esau los morates | en seyr enla carrera dela llana de elat | & de asion gaber % E catamos & pasa|mos enel camjno del desyerto de moab | x7^000E7^5^2^9^81rb^% E dixo el señor amj non lidies con|tra los de moab njn comjençes con | ellos batalla q non dare ati de su trra | herençia que alos fijos de loth la di ahar [fol. 81v-a] por herençia x7^000E7^5^2^10^81va^% E los emjm de primero | moradores fueron della pueblo grande | & mucho fuerte & alto como los anachim | x7^000E7^5^2^11^81va^% asi como rrefanj son contados ta bien | ellos como anachim % E los moabitanos | llaman aellos amj. x7^000E7^5^2^12^81va^% E en seyr moraua | los oriantes & los fijos de esau los desterra|ron & los destruyeron delante si & moraro | en lugar dellos como fizo ysrrael en la | trra de su herençia que les dio el señor a | ellos x7^000E7^5^2^13^81va^agora leuantad al arroyo de zared | % E pasamos el arroyo de zared x7^000E7^5^2^14^81va^% E los | dias que andudimos desde cades barrnea | fasta que pasamos el rrio de zared fuero | treynta & ocho dias fasta que se acabo to|da la generaçion delos omes batalladores | del rreal como les juro el señor x7^000E7^5^2^15^81va^% E tan | bien el poder del señor fue contra ellos | por que se atamasen de en medio delas | albergadas fasta que se afinasen x7^000E7^5^2^16^81va^% E | fue como se atamaron todos los batalla|dores de morir de entre el pueblo. | x7^000E7^5^2^17^81va^E fablo el señor amj & dixo x7^000E7^5^2^18^81va^% tu pa|saras este dia el termjno de moab | & ahar x7^000E7^5^2^19^81va^% E allegarteas çerca delos fijos | de amon non los çerques njn batalles | conellos que non dare ati delos fijos | de amon heredad que alos fijos de loth | la di por heredat x7^000E7^5^2^20^81va^% trra de rrafaym sea | ella contada tan bien que los rrafaym | morauan en ella ante & los amonjm | los llamauan zemzomjn x7^000E7^5^2^21^81va^% pueblo | grande mucho alto & fuerte como los | enehanj destruyolos el señor delante | ellos & desterrolos & moraron en su lu|gar dellos x7^000E7^5^2^22^81va^% Como fizo alos fijos de | esau los morantes en seyr & destruyo | al hori de delante dellos & heredolos & es|tudieron en su lugar dellos fasta oy x7^000E7^5^2^23^81va^% | E los aujlos morantes en haçerin | fasta aza castorin salientes de | castor los estruyeron & estudiero en | lugar dellos x7^000E7^5^2^24^81va^% E leuantaduos & mo|ued vos & pasad al rrio de arrnon % E | dare en tu poder açihon rrey de esbon | & al emori & asu trra començad ahere|dar & cometed conel la batalla x7^000E7^5^2^25^81va^% E est | dia començare adar tu temor & tu pa|uor sobre fazes delos pueblos & fon|don de todos los çielos que asi como [fol. 81v-b] oyeren tu nonbre se estremescan & te|man delante ti x7^000E7^5^2^26^81vb^% E enbie mensajeros | desde el desyerto de cademon açihon rrey | de esbon palabras de paz diziendo x7^000E7^5^2^27^81vb^% pa|sare por tu trra por el camjno yre & no | boluere adiestro njn asinjestro x7^000E7^5^2^28^81vb^% E çiue|ra por plata la conprare & la comere & | las aguas por plata me las daras & be|uere & pasare asi solo con mjs conpañas | x7^000E7^5^2^29^81vb^como fizieron amj los fijos de esau los | que morauan en seyr & los moabita|nos que morauan en har fasta q pase | el jordan pa la trra que el señor nro dios | nos ha de dar x7^000E7^5^2^30^81vb^% E non qujso çihon rrey | de esbon dexarnos pasar por su termjno | ca le endureçio el señor tu dios su volu|tad & enforteçiose su coraçon por le dar | en tu poder en ese dia. | x7^000E7^5^2^31^81vb^E dixo el señor amj ve yo dare ati a | çihon & asu trra comjença ades|terrar para que heredes su trra x7^000E7^5^2^32^81vb^% E sa|lio çihon anro encuentro el & toda su | gente ala lid ayazar x7^000E7^5^2^33^81vb^% E diolo el señor | nro dios delante nos & matamos ael | & asus fijos & atoda su gente x7^000E7^5^2^34^81vb^% E pre|dimos enesa ora atodas sus çibdades | & destruymos atoda çibdad de varones | & delas mugeres & dela famjlia non | dexamos rremanjente x7^000E7^5^2^35^81vb^% Mas la qua|tropea pendimos para nos % E el des|pojo delas çibdades que prendimos | x7^000E7^5^2^36^81vb^de aroer que era sobre la orilla de arr|non % E la çibdad que era enel rrio fas|ta gujlad non ouo çibdades que se nos | anparasen que todo lo dio el señor nro | dios delante nos x7^000E7^5^2^37^81vb^mas ala trra delos | fijos de amon non llegastes todo el | poder del rrio de yaboc & las çibdades del | monte & todo lo que encomendo el se|ñor dios. x7^000E7^5^3^1^81vb^{#r Capitulo .iij. en que muy|sen dize alos fijos de ysrrael lo que | les conteçio & como desbarataron | açihon rrey de esbon & aotros & destru|yero asus çibdades.} | E catamos & sobimos carrera | del basan & salio anos og rrey | del basan anro encuentro el | & toda su gente aconbatir con nos | en edreym x7^000E7^5^3^2^81vb^% E dixo el señor amj non [fol. 82r-a] temas del ati dare ael & atoda su trra & | asu gente & faras ael lo que feziste a çi|hon rrey del emori el que moraua en es|bon x7^000E7^5^3^3^82ra^% E diolo el señor nro dios en nro po|der tan bien aog rrey del basan & atoda | su gente & matamoslo fasta que le non | quedo rremanjente x7^000E7^5^3^4^82ra^% E prendimos ato|das sus çibdades en esa ora & non ouo çib|dad dellas que non tomasemos sesenta | çibdades eran toda la parte del condado | del rreyno que era de og enel basan x7^000E7^5^3^5^82ra^% todas | estas çibdades encastelladas çercadas al|tas de puertas & çerraduras afueras de | las çibdades delas aldeas muchas x7^000E7^5^3^6^82ra^% E | estroymoslas como fezimos açihon rrey | de esbon destruyendo toda la çibdat conpli|damente asi las mugeres como la famj|lia x7^000E7^5^3^7^82ra^% E toda la quatropea & el despojo de | las çibdades tomamos para nos x7^000E7^5^3^8^82ra^% E to|mamos enese tienpo ala trra de mano | de dos rreyes del emoreo que eran enla par|te del jordan desde el rrio de errnon fasta el | monte hermon x7^000E7^5^3^9^82ra^% los de çidon llamaua | alos de ermon çerion & los de emori llama|uan ael samjr x7^000E7^5^3^10^82ra^% todas las çibdades del | llano & todo el gujlad & todo el basan fas|ta açaha yedrey çibdades del rrey de og enl | basan x7^000E7^5^3^11^82ra^% Ca solo og rrey del basan auja que|dado del linaje delos gigantes % Ca su | lecho era lecho de fierro de çierto el era delos | mayores de benamon % nueue cobdos | auja en luengo & quatro cobdos en an|cho con cobdo de varon x7^000E7^5^3^12^82ra^% Ca esta trra he|redamos enesa ora de aroer que era sobr | el rrio de arrnon & la meytad del monte | de gujlat. & las sus çibdades di alos de rra|uben & alos de gad x7^000E7^5^3^13^82ra^% Ca la demasia del | gujlad & de todo el basan rregno de og % di | ala meytad del tribo de manase toda la | parte de argob de todo el basan eso era lla|mado tierra delos gigantes x7^000E7^5^3^14^82ra^% mayr fi|jo de manase tomo toda la parte de ar|gob fasta el termjno de guersonj & del | maacati & llamolos por nonbre al basa|nj aldeas de yayr fasta el dia de oy. x7^000E7^5^3^15^82ra^& ama|chir di agujlad x7^000E7^5^3^16^82ra^% E alos tribos de rreube | & al tribo de gad di deste gujlad fasta el | rrio de arrnon en medio del rrio & el termj|no fasta yabod. el rrio es el termjno delos | fijos de amon x7^000E7^5^3^17^82ra^% E la araua & el jordan | & el termjno de quenerdet fasta la mar del [fol. 82r-b] araua que es en mar salada de fondo del | valle del atalaya contra oriente x7^000E7^5^3^18^82rb^% E ma|deuos enesa ora & dixe el señor vro dios | vos da aesta trra por heredat & pasaredes | armados con vros hermanos con vros | hermanos los fijos de ysrrael todos varones | de fuerça x7^000E7^5^3^19^82rb^% Mas vras mugeres & vra | famjlia & vros ganados se que auedes ga|nados muchos sean enlas çibdades que vos | di x7^000E7^5^3^20^82rb^% fasta que aposente el señor auros | hermanos como auos & hereden tan bie | ellos ala tierra que el señor vro dios les da | enla parte del jordan. & torrnaruos hedes | cada vno ala su heredat que vos di x7^000E7^5^3^21^82rb^% E a | josue encomende en esa ora & dixe tus ojos | que vieron atodo lo que fizo el señor nro | dios aestos dos rreyes asi fara el señor a | todos los rregnos por do tu pasares x7^000E7^5^3^22^82rb^% No | los temades que el señor vro dios el lidia|ra por vos. | x7^000E7^5^3^23^82rb^E rrogue al señor enesa ora para dezir | & dixe x7^000E7^5^3^24^82rb^% mj señor dios tu começas|te amostrar atu sieruo tu grandeza & | tu poder el fuerte & non es otro dios enel | çielo njn enla trra que faga como tus | fechos & como tus barraganjas x7^000E7^5^3^25^82rb^% pasare | agora & vere la trra la buena que es alle|de del jordan el monte bueno este & el li|bano x7^000E7^5^3^26^82rb^% E ensañose el señor comjgo por vos | & non me oyo % dixo el señor amj cun|plete que non fables mas en esta cosa | x7^000E7^5^3^27^82rb^% sube ala cabeça del monte dela cuesta & | alça tus ojos contra ocçidente & septen|trion & mjridion & oriente & mjra con | tus ojos que non pasaras aeste jordan | x7^000E7^5^3^28^82rb^E manda ajosue & esfuerçalo & enfor|teçelo que el pasara delante este pueblo | % E el eredara aellos ala tierra que veras | x7^000E7^5^3^29^82rb^& estoujmos enel valle çerca la casa de pe|or. x7^000E7^5^4^1^82rb^{#r Capitulo .iiij. en que mando muy|sen alos fijos de ysrrael que guardase | bien los mandamjentos & las encome|danças de dios & como muysen apar|to tres çibdades enla parte del jordan | para escapamjento del matador que | matase asu proximo por ocasion.} | E agora ysrrael oye los fueros | & los juyzios que yo mostrare | auos otros por que tu cunpl[i]e|dolos biujras & verrnedes & heredaredes [fol. 82v-a] la trra que el señor dios de vros padres da | auos x7^000E7^5^4^2^82va^% Non añadades sobre la palabra | que vos yo encomjendo njn menguedes | dello por que guardedes las encomendan|ças del señor vro dios que yo encomjendo | auos x7^000E7^5^4^3^82va^% vros ojos que vieron lo que fizo | el señor enel ydolo de peor. ca todo varon q a|dudo tras el ydolo de peor estruyolo el señor | vro dios de entre vos x7^000E7^5^4^4^82va^% Mas vos aquellos | que vos llegastes al señor vro dios biuos | sodes todos vos oy x7^000E7^5^4^5^82va^% ved que vos demues|tro fueros & juyzios que me encome|do el señor mj dios para que fagades | enla trra que vos venjdes ay para la he|redar x7^000E7^5^4^6^82va^% E guardar los hedes & fazerlos | hedes que eso es vra çiençia & vros enten|dimjentos ante las gentes que oyga | estos fueros. & digan de çierto pueblo sa|bio & entendido la gente la grande esta | x7^000E7^5^4^7^82va^% Ca qujen es como esta gente grande q | el señor dios los allego asi % qujen es co|mo el señor nro dios en todo nro allega|mjento ael x7^000E7^5^4^8^82va^% qujen es gente grande a | qujen fueros & juyzios como toda ley | que yo do delante vos oy x7^000E7^5^4^9^82va^% Mas guardad | & guarda tu anjma mucho por que no | olujdes alas palabras que vieron tus | ojos & por que non se tiren de tu coraçon | todos los dias de tu vida % E demuestra|los atus fijos & alos fijos de tu fijos x7^000E7^5^4^10^82va^el | dia que estoujste delante el señor dios | tuyo en oreb % quando me dixo el señor | allega amj al pueblo por que les faga | oyr mjs palabras por que deprendan | temer amj todos los dias que biujeren | sobre la trra & lo demren asus fijos | x7^000E7^5^4^11^82va^% E allegastes vos al cabo del monte & | el monte que ardia en fuego fasta el çie|lo & tinjebra de nuue & espesura x7^000E7^5^4^12^82va^% E fa|blouos el señor de medio del fuego la boz | delas palabras que del oystes & semejaça | non vistes si non boz x7^000E7^5^4^13^82va^% E denuçiouos | su firmamjento el qual vos encomedo | que fiziesedes & los diez mandamjentos | escriujo los sobre dos tablas de piedra. | x7^000E7^5^4^14^82va^% E amj encomendo el señor enesa ora | que vos demostrase los fueros & los ju|yzios que aujades de fazer enla trra | que poseeriades para heredarla x7^000E7^5^4^15^82va^% pues | guardaredes mucho vras anjmas pues [fol. 82v-b] non vistes njnguna semejança enel dia | que fablo el señor con vos en oreb de me|dio del fuego x7^000E7^5^4^16^82vb^por que non dañedes njn fa|gades auos doladiza figura de njngu|na ymagen figura de maslo njn de fen|bra x7^000E7^5^4^17^82vb^% Semejança de toda quatropea q es | enla trra semejança de toda aue bolante | que es enlos çielos x7^000E7^5^4^18^82vb^% Semejança de todo | rremoujble dela trra njn de todo pescado q | anda enel agua fondon dela trra x7^000E7^5^4^19^82vb^% E quj|ca alçaras tus ojos alos çielos & vieres al | sol & ala luna & alas estrellas & toda la | corte delos çielos que errarias & encorua|rias aellos & serujr los yas que partio | el señor tu dios aellos atoda la gente de | fondon delos çielos x7^000E7^5^4^20^82vb^% Mas auos tomo | el señor que vos saco de cadenas del fie|rro de egibto para seer ael por pueblo de he|redad como este dia x7^000E7^5^4^21^82vb^% E el señor se ensa|ño comjgo por vras palabras & juro que | non pasaria el jordan & que non entraria | ala trra buena que el señor tu dios da ati | por heredad x7^000E7^5^4^22^82vb^% Ca yo morre en esta trra & yo | non pasare el jordan % E vos otros pasare|des & heredaredes aesta trra buena x7^000E7^5^4^23^82vb^% E | guardad uos por que non olujdedes | el firmamjento del señor vro dios que | puso con vusco njn fagades auos ydola|tria njn semejança de njnguna figura | como te encomendo el señor tu dios x7^000E7^5^4^24^82vb^% Ca | el señor tu dios es fuego ardiente q es | dios çeloso. | x7^000E7^5^4^25^82vb^Quando vos nasçieren fijos & fijos | de fijos & vos enuejeçieredes enla | trra & vos dañaredes & fizieredes ydola|tria de semejança de alguna cosa & fizie|redes lo que pesa delante el señor vro dios | para fazerlo ensañar x7^000E7^5^4^26^82vb^% fago testimonjo | en vos oy con los çielos & con la trra | que perder vos perderedes ayna sobre la trra | que vos pasades al jordan aella por here|darla % Non alongaredes dias sobre ella | ca estroyr seredes estroydos x7^000E7^5^4^27^82vb^% E derrama|ra el señor auos enlos pueblos & rrema|nesçeredes varones pocos enlas gentes | & afligira el señor auos ende x7^000E7^5^4^28^82vb^% serujredes | y dioses fechura de manos de ome de ma|dero & piedra que nunca vieron njn | oyeron njn comjeron njn olieron x7^000E7^5^4^29^82vb^% E bus|caredes dende al señor vro dios & fallarlo | has quando lo rrequjrieres con todo tu [fol. 83r-a] coraçon & con toda tu anjma x7^000E7^5^4^30^83ra^% Enesta an|gustia tuya si te alcançaren todas estas co|sas enla postremeria delos dias & torrna|ras al señor tu dios & oyras en su boz x7^000E7^5^4^31^83ra^% Ca | dios piadoso es el señor tu dios non te aflo|xara & non te dexara & non olujdara el fir|mamjento de tus parientes lo que juro a | ellos x7^000E7^5^4^32^83ra^% E si demandares agora delos dias | primeros que fueron ante de ti desde el dia | que crio el señor aadam sobre la trra & del ca|bo delos çielos si acaesçio cosa tan grande co|mo esta o si fue sonado tal como ello x7^000E7^5^4^33^83ra^% Si | oyo gente boz del señor que fablase de medio | del fuego como oyste tu & oujste vida x7^000E7^5^4^34^83ra^% o | si fizo prueua el señor para entrar atomar | para el gente de entre gente con prueuas | con señales con maraujllas con guerra co | poder fuerte con braço tendido con temo|res grandes como todo aquello que fizo | auos el señor vro dios en egibto auros | ojos x7^000E7^5^4^35^83ra^% tu amostraste para fazer saber ca | el señor el es dios non ay otro fuera del. x7^000E7^5^4^36^83ra^% | delos çielos te fizo oyr su bos para casti|garte. & sobre la trra te mostro asu fuego el | grande & sus palabras oyste de medio del | fuego x7^000E7^5^4^37^83ra^% E por que amo atus parientes | & escogio en su generaçion despues dellos | & te saco delante el con su fuerça la gran|de de egibto x7^000E7^5^4^38^83ra^% para fazer esterrar agentes | grandes & fuertes mas que tu delante ti | para adozirte & para darte asu trra por | heredad eneste dia x7^000E7^5^4^39^83ra^% Conosçeras oy & fa|ras torrnar tu coraçon que adonay el | es el señor enlos çielos de suso & sobre la | trra de yuso & non ay mas x7^000E7^5^4^40^83ra^% E guardaras | asus fueros & asus encomendanças que | yo te encomjendo oy por que sea bien ati | & atus fijos despues de ti por que alue|gues dias sobre la trra que el señor tu dios | te da ati todos los dias. | x7^000E7^5^4^41^83ra^Entonçes aparto muysen tres çib|dades dela parte del jordan donde | esclaresçe el sol x7^000E7^5^4^42^83ra^% para que fuese ende el | matador que matase asu proximo sin | saber & el non le tenja malquerençia de | tres dias aesa parte & fuya este auna des|tas çibdades & biua x7^000E7^5^4^43^83ra^% abeçer enel desyer|to que es en trra del llano de rreuben % | arremod enel gujlad que es de gad % E | agolan es enel basan que es del tribo de | manase x7^000E7^5^4^44^83ra^% Esta es la ley que hordeno muyse [fol. 83r-b] ante los fijos de ysrrael x7^000E7^5^4^45^83rb^% Estos son los testi|monjos & los fueros & los juyzios que fa|blo muysen alos fijos de ysrrael quando sa|lieron de egibto x7^000E7^5^4^46^83rb^% Enla parte del jordan e|nel valle contra la casa de peor en trra de çi|hon rrey de emori que moraua en esbon el | qual mato muysen & los fijos de ysrrael qn|do salieron de egibto x7^000E7^5^4^47^83rb^% E heredaron asu | trra & ala trra de og rrey del basan dos rreyes | del emori ala parte del jordan donde escla|resçe el sol x7^000E7^5^4^48^83rb^% de aroer que es ala orilla del | rrio de arrnon fasta el monte de sion que es | hermon x7^000E7^5^4^49^83rb^% E toda la araua dela parte del | jordan contra donde esclaresçe el sol fasta el | mar dela araua de yuso delos canpos del ata|laya. x7^000E7^5^5^1^83rb^{#r Capitulo .v. en que muysen torr|na a contar a los fijos de ysrrael los diez | mandamjentos que dios fablo a ellos | enel monte de oreb de en medio del fuego.} | E llamo muysen atodo ysrrael & | dixo aellos % oye ysrrael alos | juyzios que yo fablo en vras ore|jas oy & deprended los & guardad los & fa|zed los x7^000E7^5^5^2^83rb^% Ca adonay nro dios fizo con | nusco firmamjento en oreb x7^000E7^5^5^3^83rb^% Non co | nros padres fizo el señor este firmamje|to ca con nusco & con nos que estamos | aquj oy todos biuos x7^000E7^5^5^4^83rb^% Cara con cara | fablo con nusco el señor enel monte de | medio del fuego x7^000E7^5^5^5^83rb^% E yo estaua entre el | señor & entre vos en esa ora para departir | vos las palabras del señor % Ca temjstes | del fuego & non sobistes enel monte | diziendo. | x7^000E7^5^5^6^83rb^Yo adonay tu dios que te saq de | trra de egibto de casa de serujdu|bre x7^000E7^5^5^7^83rb^% Non aueras otro dios afueras | de mj x7^000E7^5^5^8^83rb^% Non faras para ti ydolatria | de njnguna semejança delo que es en | los çielos de suso & delo que es enla trra de | yuso & delo que enlas aguas de yuso de | la trra x7^000E7^5^5^9^83rb^% Non encorues aellos & no los | siruas ca yo adonay tu dios çeloso vesita|dor del yerro del padre sobre los fijos & sobr | terçeros & sobre quarta generaçion aq|llos que aborresçen amj x7^000E7^5^5^10^83rb^% E fazedor de | mjsericordia amjllares alos que me ama | & que guardan las mjs encomendaças | x7^000E7^5^5^11^83rb^Non jures el nonbre de tu dios en va|no que non justifica el señor al que [fol. 83v-a] jura el su nonbre en vano. | x7^000E7^5^5^12^83va^Guarda el dia del sabado para santi|ficarlo como te encomendo el señor | tu dios x7^000E7^5^5^13^83va^% Seys dias serujras & faras | toda tu obra x7^000E7^5^5^14^83va^& enel dia seteno folgança al | señor tu dios % Non fagas njnguna | obra tu njn tu fijo njn tu catiuo njn tu | catiua njn tu buey njn tu asno njn tu | quatropea njn tu pelegrino que es en | tus moradas por que fuelgue tu sieruo | & tu sierua asi como tu x7^000E7^5^5^15^83va^% E menbrar | teas que sieruo fueste en trra de egibto & | sacote dende el señor tu dios con fuerte | poder & con braço tendido por tanto te | encomendo el señor tu dios para folgar | el dia del sabado. | x7^000E7^5^5^16^83va^Honrra atu padre & atu madre co|mo te encomendo el señor tu dios | por que se aluenguen tus dias & por q | sea bien ati sobre la trra que el señor tu | dios da ati. | x7^000E7^5^5^17^83va^Non mataras x7^000E7^5^5^18^83va^% non forrnjcaras | x7^000E7^5^5^19^83va^% non furtes x7^000E7^5^5^20^83va^% non testimonjes | en tu conpañero de falsedad x7^000E7^5^5^21^83va^% non cob|diçies muger de tu conpañero % non | desees casa de tu conpañero njn su can|po njn su sieruo njn su sierua njn su bu|ey njn su asno njn algo delo de tu conpa|ñero x7^000E7^5^5^22^83va^% Estas palabras fablo el señor ato|das vras conpañas enel monte de me|dio del fuego & la nuue & la espesura en | grand boz & njnguna cosa non añadio | % E escriujolas en dos tablas de pie|dra & diolas amj x7^000E7^5^5^23^83va^% E fue como oystes | la boz de entre la escuridat & el mote q | ardie en fuego & llegastes vos amj todos | los cabdillos delos tribos & vros viejos | x7^000E7^5^5^24^83va^% E dexistes ahe mostrado nos ha el | señor nro dios la su gloria & la su gra|deza & la su boz oymos de meytad del | fuego % E eneste dia vimos que fabla|ua dios conel ome & biue x7^000E7^5^5^25^83va^% E agora | por que morremos que nos quemara | el fuego el grande este si añadiesemos | nos por oyr la boz del señor nro dios mas | & morriemos x7^000E7^5^5^26^83va^% Ca qual es la criatura | que oyese boz de dios biuo fablar de mey|tad del fuego como nos & biujese x7^000E7^5^5^27^83va^% alle|gate & oye todo lo que dixo el señor nro dios | & tu fabla anos todo lo que fablo el señor [fol. 83v-b] nro dios ati oyremos & faremos x7^000E7^5^5^28^83vb^% E oyo | el señor ala boz de vras palabras quan|do fablastes amj % E dixo el señor amj | oy la boz delas palabras deste pueblo | que te fablaron bien es lo que fablaro | x7^000E7^5^5^29^83vb^% qujen diese & fuesen sus coraçones co | ellos para temer amj & guardar atodas | mjs encomendanças todos los dias por | que seria bien aellos & asus fijos por siepr | x7^000E7^5^5^30^83vb^% anda di aellos torrnaduos auras tie|das x7^000E7^5^5^31^83vb^% E tu esta aquj comjgo & fablare | ati toda la encomendança & los fueros & | los juyzios que les demostraras que fa|gan enla trra que do aellos por heredad | x7^000E7^5^5^32^83vb^% E guardaredes para fazer como aco|mendo el señor vro dios auos non vos | tiredes dello adiestro njn asinjestro x7^000E7^5^5^33^83vb^% por | toda la via que acomendo el señor vro di|os auos andaredes por que biuades | & sera bien auos & alongaredes dias en | la trra que heredaredes. x7^000E7^5^6^1^83vb^{#r Capitulo .vj. | en que dize como muysen manda | alos fijos de ysrrael que non olujden | adios njn asus mandamjentos & q | los mostrasen los padres alos fijos.} | Esta es la encomendança delos | fueros & delos juyzios que en|comendo el señor vro dios para | demostrar auos para fazer enla trra q | vos pasades aella para heredarla x7^000E7^5^6^2^83vb^% por | que temades al señor vro dios para | guardar atodos sus fueros & encome|danças que yo te encomjendo tu & tu | fijo & el fijo de tu fijo todos dias de tu vi|da por que se aluenguen tus dias x7^000E7^5^6^3^83vb^% E | oyras ysrrael & guardaras por fazer a|quello que sera bien ati por lo qual amo|chiguaras mucho como fablo el señor | dios de tus parientes atierra manate | leche & mjel. | x7^000E7^5^6^4^83vb^Oye ysrrael adonay nro dios ado|nay vno. x7^000E7^5^6^5^83vb^% amaras al señor | tu dios con todo tu coraçon & con to|da tu anjma & con todo tu poder x7^000E7^5^6^6^83vb^% E | seran estas las palabras que yo te en|comjendo oy sobre tu coraçon x7^000E7^5^6^7^83vb^% E mu|estralas atus fijos & fabla enellas | quando estudieres en tu casa & qndo | andudieres en camjno quando te | echares & quando te leuantares x7^000E7^5^6^8^83vb^% E [fol. 84r-a] atarlas as por señal sobre tus manos | sean por afeyte entre tus ojos x7^000E7^5^6^9^84ra^% E escre|ujrlas as sobre los vnbrales de tu casa | & de tus çibdades. | x7^000E7^5^6^10^84ra^E sera quando te aduxere el señor tu | dios ala trra que juro atus parie|tes a abraham & aysaq & ajacob por dar|te çibdades grandes & buenas que no | hedeficaste x7^000E7^5^6^11^84ra^% E casas llenas de todo bie | que non fenchiste & pozos cauados | que non tajaste viñas & oliuas q non | plantaste & comeras & fartar teas x7^000E7^5^6^12^84ra^% | guardate que non olujdes al señor tu | dios que te saco de trra de egibto de casa | de serujdunbre x7^000E7^5^6^13^84ra^% al señor tu dios teme|ras & ael serujras & por su nonbre jura|ras x7^000E7^5^6^14^84ra^% Non andedes en pos de dioses | otros delos dioses delas gentes qu[e] esta | aderredor de vos x7^000E7^5^6^15^84ra^% Ca dios çeloso es el se|ñor tu dios entre ti por que non rrecres|ca la saña del señor tu dios en ti & te des|truya de sobre la faz dela trra. | x7^000E7^5^6^16^84ra^Non prouedes al señor vro dios co|mo lo prouastes en maça x7^000E7^5^6^17^84ra^% guar|dar guardaredes las encomendanças | del señor vro dios & sus testimonjos | & sus fueros que te encomjendo x7^000E7^5^6^18^84ra^% E | faras derecho & bien delante el señor | por que sea bien ati & verrnas & here|daras la trra la buena que j(o)[u]ro el señor | atus parientes x7^000E7^5^6^19^84ra^% Enpuxando todos | tus enemjgos delante ti como fablo | el señor. | x7^000E7^5^6^20^84ra^E quando te preguntare tu fijo | cras diziendo que son los testi|monjos & los juyzios que encomedo | el señor vro dios auos. x7^000E7^5^6^21^84ra^% diras atu fi|jo sieruos fuemos afaraon en egib|to & saconos el señor nro dios de egibto | con poder fuerte x7^000E7^5^6^22^84ra^% E dio el señor seña|les & maraujllas grandes & malas | en egibto en faraon & en toda su casa | anro ojo x7^000E7^5^6^23^84ra^% Ca nos saco dende por ado|zir nos & dar anos la trra que juro a | nros padres x7^000E7^5^6^24^84ra^% E encomendonos el | señor por fazer atodos estos fueros | por temer al señor nro dios por que | fuese bien anos todos los dias & por | darnos vida oy eneste dia x7^000E7^5^6^25^84ra^% E merçed [fol. 84r-b] sera anos guardaremos por fazer toda | esta encomendança delante el señor | nro dios que nos encomendo. x7^000E7^5^7^1^84rb^{#r Capi|tulo .vij. en que mando muysen alos | fijos de ysrrael que quando ganase | la trra de promjsion que matasen a | todos los pobladores della & que no | consuegren con ellos & que derribase | sus altares & quebrantasen sus | ydolos & que faziendo esto dios les | faria muchos bienes.} | Quando te aduxere el señor tu | dios ala trra que tu vienes | aella por heredarla quebran|tara las gentes muchas delante ti % | al eti. & al guergasi. & al emori. & al cana|anj. & al perezi. & al euj. & al eboçi siete ge|tes muchas & mas fuertes que tu. x7^000E7^5^7^2^84rb^% | E dar las ha el señor tu dios delante ti | matarlas as & estruyr los estruyras | non fagas conellos firmamjento & | non los apiades x7^000E7^5^7^3^84rb^% Non consuegres | con ellos tu fija non des asu fijo njn | su fija non tomes para tu fijo. x7^000E7^5^7^4^84rb^que fa|rie arredrar atu fijo de en pos de mj & | serujran aotros dioses & rrecreçerie | la saña del señor en vos & estroyr te ya | ayna x7^000E7^5^7^5^84rb^% Mas esto es lo que faredes | aellos las sus aras debatiredes & las | sus estanças quebrantaredes & los | sus ydolos derrancharedes & las sus | ydolatrias quemaredes en fuego x7^000E7^5^7^6^84rb^% Ca | pueblo santo eres tu al señor tu dios | enti escogio el señor tu dios pa q fue|ses ael pueblo de thesoro mas que | todos los pueblos que ha sobre fazes | dela trra x7^000E7^5^7^7^84rb^% E non por ser nos mas q | todos los pueblos cobdiçia el señor | en vos & vos escogio. ca vos sodes mas | pocos que todos los pueblos x7^000E7^5^7^8^84rb^% que de | amorio que tomo el señor con vos del | su guardar del juramento que juro a | vros padres vos saco el señor auos co | poder fuerte & vos rredimjo de casa de | serujdunbre de poder de faraon rrey de | egibto x7^000E7^5^7^9^84rb^% E sabras que adonay tu dios | el es el señor tu dios & el fiel el que gu|arda el firmamjento & la merçed a | sus amjgos & alos que guardan sus [fol. 84v-a] encomendanças amjll generaçiones | x7^000E7^5^7^10^84va^% E pecha aaquellos sus malquerie|tes en su vida lo pechan con sus yras | para fazer los deperder & non lo detarda | asus malquerientes en sus vidas lo | pechan ael x7^000E7^5^7^11^84va^% E guardaras ala encome|dança & alos fueros & alos juyzios q | yo te encomjendo oy para que lo fagas. | x7^000E7^5^7^12^84va^E sera el preçio si oyeres estos juyzios | & los guardares & los fizieres | aellos guardarteha el señor tu dios & | dara ati el firmamjento & la merçed q | juro atus parientes x7^000E7^5^7^13^84va^% E amar teha & | bendezir teha & amochiguartea & bende|zira el fruto de tu vientre & el fruto de tu | trra tu mosto & tu çiuera & tu azeyte | & las crianças de tus bueyes & las gre|yes de tus ouejas sobre la trra que juro | atus parientes para dar ati x7^000E7^5^7^14^84va^% bendito se|ras mas que todos los pueblos no se|ra enti mañero njn mañera njn en | tu quatro pea x7^000E7^5^7^15^84va^% E tirara el señor de ti | toda la dolençia & todos los dolores de | egibto los males que sopiste non los | porrna enti % E dar los ha por todos tus | malquerientes x7^000E7^5^7^16^84va^% E afinaras atodas | las gentes que el señor tu dios da ati. | non apiade el tu ojo sobre ellos non sir|uas asus ydolos que serien entropie|ço ati. | x7^000E7^5^7^17^84va^Quando dixeres en tu coraçon mu|chas son estas gentes mas que | yo como podre desterrarlos x7^000E7^5^7^18^84va^% Non te|mas dellos menbrarse te nenbrara de | lo que fizo el señor tu dios afaraon & | atodo egibto x7^000E7^5^7^19^84va^% las prueuas grandes | que vieron tus ojos las señales & las | maraujllas & el poder fuerte & el braço | tendido quando te saco el señor tu dios | .asi fara el señor tu dios atodas las ge|tes que tu temes dellos x7^000E7^5^7^20^84va^% E tan bien | ala abispa enbiara el señor tu dios en | ellos fasta perdes los que quedan & los | que estan ençelados delante ti x7^000E7^5^7^21^84va^% E non | te quebrantes delante ellos ca el senor | tu dios es contigo dios grande & teme|roso x7^000E7^5^7^22^84va^% E enflaqçera el señor tu dios a | estas gentes delante ti pocos apocos | & non los podras afinar ayna por que [fol. 84v-b] non se acreçiente sobre ti la bestia del ca|po x7^000E7^5^7^23^84vb^% E darlos ha el señor tu dios delante | ti & consumjr los ha consumjdura gra|de fasta los estruyr x7^000E7^5^7^24^84vb^% E dara sus rreyes | en tu poder & faras deperder su nonbre | de yuso delos çielos & non estara varon | delante ti fasta que los estruyas x7^000E7^5^7^25^84vb^% las | ymagenes desus ydolos quemaras | en fuego. non cobdiçies el oro njn la pla|ta dellos njn lo tomes para ti por que no | entropieçes enello. que aborresçimjento | del señor tu dios es x7^000E7^5^7^26^84vb^% Non trayas aborri|mjento atu casa que sera destruymjento | como el enconarlo enconaras & aborres|çerlo aborresçeras que estruyçion es. | x7^000E7^5^8^1^84vb^{#r Capitulo .viij. en que cuenta muyse | alos fijos de ysrrael las muchas merçe|des que dios les fizo & les faria & les | amonesto que non se ensoberueçiesen | con las muchas rriqzas que dios les | daria mas que se acordasen sienpre | adios & asus mandamjentos & que si | lo non fiziesen el mal que les verrna por | ello.} | Toda la encomendança que te | yo encomjendo oy guardare|des por fazerlo por que biuades | & multipliquedes & entredes & herededes | ala trra que juro el señor auros parien|tes x7^000E7^5^8^2^84vb^% E acordartehas sienpre de todo | el camjno que te fizo andar el señor tu | dios estos quarenta años por el des|yerto por te afligir & por te prouar por | saber lo que auja en tu coraçon si guar|darias sus encomendanças o si non x7^000E7^5^8^3^84vb^% | E afligiote & fizote auer fanbre & dio|te de comer magna rosa que non sabi|as njn conosçieron tus parientes por | te fazer saber que non con pan solo bi|ue el ome si non de aquella palabra q sa|lle del señor biue el ome x7^000E7^5^8^4^84vb^% tu paño no | se enuegeçio de sobre ti tu pie non se | fincho estos quarenta años x7^000E7^5^8^5^84vb^% E esto | por que pienses con tu coraçon que co|mo castiga el ome asu fijo asi te castiga | el señor tu dios x7^000E7^5^8^6^84vb^% E guardaras las en|comendanças del señor tu dios por que | andes en sus carreras para temer ael | x7^000E7^5^8^7^84vb^% Ca el señor tu dios te trahera atierra [fol. 85r-a] buena trra de arroyos & de aguas fuetes | & abismos que salen por vegas & por mo|tes x7^000E7^5^8^8^85ra^% trra de trigo & çeuada & vides & fi|geras & granados trra de oliuas de olio | & de mjel x7^000E7^5^8^9^85ra^% trra que non con mengua co|meras enella pan & non te menguara | enella cosa que sus piedras son de fierro | & de sus montes cortaras aranbre x7^000E7^5^8^10^85ra^% E | comeras & fartarteas & bendeziras al | señor tu dios sobre la trra buena que te | dio x7^000E7^5^8^11^85ra^% guardate que non olujdes al se|ñor tu dios por que non dexes de guar|dar sus encomendanças & sus juyzios | & sus fueros que yo te encomjendo oy | x7^000E7^5^8^12^85ra^% por que comeras & fartarteas & fra|guaras buenas casas en que seas x7^000E7^5^8^13^85ra^% E | tus vacas & tus ouejas se multiplicara | & aueras mucho oro & plata & todo lo q | tuyo fuere se multiplicara x7^000E7^5^8^14^85ra^% E alçarsea | tu coraçon & olujdaras al señor tu dios | que te saco de trra de egibto de casa de ser|ujdunbre x7^000E7^5^8^15^85ra^% El que te leuo por el desyer|to el grande & el temeroso en que eran | culebros serpientes & alacranes & seq|dad en que non auja aguas % El q te | fizo sallir aguas dela fuerte peña x7^000E7^5^8^16^85ra^el q | te fizo comer magna enel desyerto q no | conosçieron tus parientes por te afligir | & por te prouar para que oujeses bue|na postremeria x7^000E7^5^8^17^85ra^% E diras en tu coraço | mj fuerça & la fuerça del mj poderio me | fizo ganar amj todo esto x7^000E7^5^8^18^85ra^% E menbra|ras al señor tu dios que el es el que te | dio ati fuerça para fazer valentia por a|firmar su firmamjento que juro atus | padres como este dia. | x7^000E7^5^8^19^85ra^E sera si olujdar olujdares al señor tu | dios & andudieres en pos de otros | dioses & los sirujeres & te homjllares | aellos atestigo en vos oy perder vos per|deredes x7^000E7^5^8^20^85ra^como las gentes que el señor fi|zo perder delante vos asi vos perderedes | por gualardon si non oydes enla pala|bra del señor vro dios. x7^000E7^5^9^1^85ra^{#r Capítulo | .jx. en que dize muysen a los fijos de | ysrrael que non por bondad dellos les | daua dios la trra de promjsion si no | por la maldad de los pobladores della | & por conplir la jura que juro a sus | padres a abraham & a ysaque & a} [fol. 85r-b] {#r jacob e de como ensañaron al señor qn|do fizieron el bezerro.} | Oye ysrrael tu pasas oy el jordan | para entrar a desterrar gentes | grandes & fuertes mas que tu | çibdades grandes & encastelladas en los | çielos x7^000E7^5^9^2^85rb^% pueblo alto & grande fijos de gi|gantes que tu sabes & tu oyste qujen se | parara delante los fijos del gigante x7^000E7^5^9^3^85rb^% sa|beras oy que el señor tu dios es el que pa|sa delante ti açendiendo fuego el los es|truyra & el los quebrantara & el se para|ra delante ti & los desterrara & los deper|dera ayna como te fablo el señor ati x7^000E7^5^9^4^85rb^% E | non digas en tu coraçon quando los | qujtare el señor tu dios delante ti. por | mj bondad me traxo el señor aheredar | esta trra ca por la maldad desta gente el | señor los destierra delante ti x7^000E7^5^9^5^85rb^% Non por | tu bondad njn por derechura de tu coraço | tu venjste por heredar asu trra ca por la | maldad destas gentes el señor dios los | destierra delante ti % E por afirmar ala | palabra que juro el señor atus padres | a abraham & aysaque & ajacob x7^000E7^5^9^6^85rb^% E sabe q | non por tu bondad el señor tu dios te da | aesta trra buena para la heredar que pue|blo duro de çerujz eres x7^000E7^5^9^7^85rb^% Mjenbrate | & non olujdes quando feziste ensañar | al señor tu dios enel desyerto desde el dia | que saliste de trra de egibto fasta q venjs|te aeste lugar rrebeldes fuestes contra el | señor x7^000E7^5^9^8^85rb^% E en oreb fezistes ensañar al se|ñor & ensañose el señor contra vos por vos | estruyr x7^000E7^5^9^9^85rb^% E quando sobi yo al monte | para tomar las tablas delas piedras | tablas del firmamjento que puso el | señor con vusco % E estude enel mont | quarenta dias & quarenta noches pa | non comj & agua non beuj x7^000E7^5^9^10^85rb^% E dio el se|ñor amj las dos tablas de piedra escrib|tas conel poder del señor & sobre ellas | todas las cosas que fablo el señor con | vusco enel monte de en medio del fue|go enel dia que estauades ayuntados | x7^000E7^5^9^11^85rb^% E fue acabo delos quarenta dias & | delas quarenta noches diome el señor | amj las dos tablas delas piedras ta|blas del firmamjento x7^000E7^5^9^12^85rb^% E dixo el señor | amj leuanta & desçiende ayna de aquj [fol. 85v-a] que se ha dañado tu pueblo que sacaste de | egibto ayna se tiraron del camjno que les | encomende fecho han para ellos fundiçio | x7^000E7^5^9^13^85va^% E fablo el señor amj diziendo veo este pu|eblo & es pueblo duro de çerujz el x7^000E7^5^9^14^85va^% E aflo|xate de mj & estroyr los he & tirare el su no|bre de yuso delos çielos & fazer tehe ati por | gente fuerte mayor que el x7^000E7^5^9^15^85va^% E cate & desçe|di del monte & el monte açendido en fue|go & las dos tablas del firmamjento sobr | las dos mjs manos x7^000E7^5^9^16^85va^% E vi como pecastes | al señor vro dios & fezistes para vos beze|rro de fundiçion & tirastes vos ayna del | camjno que vos encomendo el señor x7^000E7^5^9^17^85va^% E | traue delas dos tablas & echelas delas | mjs manos & quebrantelas delante vros | ojos x7^000E7^5^9^18^85va^% E echeme delante el señor como pri|mero quarenta dias & quarenta noches | & pan non comj njn agua non beuj por to|do vro pecado que pecastes por el mal que | fezistes delante el señor vro dios enlo en|sañar x7^000E7^5^9^19^85va^% Ca temj dela yra & dela saña que | se ensaño el señor contra vos mucho por | vos estruyr & oyome el señor tan bien en | esa vez x7^000E7^5^9^20^85va^% E contra aharon se ensaño el se|ñor mucho por lo estruyr & rrogue tan | bien por aharon enesa ora. x7^000E7^5^9^21^85va^% E el vro pe|cado que fezistes quando fezistes el beze|rro tome quemelo enel fuego & molilo | muy bien molido fasta que se fizo poluo | & eche su poluo enel rrio que desçendia del | monte x7^000E7^5^9^22^85va^% E en tauera & en maça & en quj|brod hataua fuestes ensañadores al señor | x7^000E7^5^9^23^85va^% E quando el señor enbio auos de cades | barrnea diziendo sobid & heredad la trra | que di auos. & rreuellastes el mandamje|to del señor vro dios & non le creystes ael | & non oystes su boz x7^000E7^5^9^24^85va^% rrebeldes fuestes | contra el señor desde el dia que vos conos|co x7^000E7^5^9^25^85va^% E echeme delante el señor los quare|ta dias & quarenta noches que fize ora|çion que dixo el señor que vos queria es|truyr x7^000E7^5^9^26^85va^% E fize oraçion al señor & dixe | adonay adonay dios non dañes tu pue|blo njn tu heredad que rredemjste con tu | grandeza que sacaste de egibto con poder | fuerte x7^000E7^5^9^27^85va^% Mienbrate de tus sieruos abra|ham & ysaq & jacob non cates ala dure|za deste pueblo & asu maldad & asu peca|do x7^000E7^5^9^28^85va^% por que non digan los dela trra que | nos sacaste dende que non podia el señor | traher los ala trra que los mando & con | malquerençia dellos los saco para los [fol. 85v-b] matar enel desyerto x7^000E7^5^9^29^85vb^% Ca ellos so tu pue|blo & tu heredad que sacaste con tu grand | fuerça & con tu tendido poder. x7^000E7^5^10^1^85vb^{#r Capitulo | .x. en que dize muysen alos fijos de | ysrrael como dios le dio las tablas | dela ley & les mando que temjesen | adios & lo sirujesen con todo su cora|çon & que amasen alos pelegrinos | asi como asi mesmos.} | Enesa ora dixo el señor amj dolaras | para ti dos tablas de piedra como | las primeras & sube amj al mo|te & faz para ti vna arca de madera x7^000E7^5^10^2^85vb^% E | escriue sobre las tablas las palabras q | heran sobre las tablas primeras q que|brantaste & poner las as enel arca x7^000E7^5^10^3^85vb^% E | fize arca de maderos de setim & dole dos | tablas de piedras como las primeras | & sobi al monte. & las dos tablas en mj | mano x7^000E7^5^10^4^85vb^% E escreujo sobre las tablas co|mo la escribtura primera los diez ma|damjentos que fablo auos el señor enel | monte de en medio del fuego enel dia q | estauades llegados & diolos el señor amj | x7^000E7^5^10^5^85vb^.% E cate & desçendi del monte & puse las | tablas enel arca que fize & fueron en|de como me encomendo el señor x7^000E7^5^10^6^85vb^% E los | fijos de ysrrael moujeronse de beerod abe|neyaçin que era moçera & ay murio a|haron & fue enterrado ende & admjnjstro | elezar su fijo en su lugar x7^000E7^5^10^7^85vb^% E dende se mo|ujeron agog goda & de god goda a ayod | boata atrra de rrios de aguas x7^000E7^5^10^8^85vb^% Enesa | ora aparto el señor el tribo del leuj para | que lleuasen el arca dela admjnjstraçio | del señor para que estoujesen delante el | señor para admjnjstrar & loar su nonbr | fasta este dia x7^000E7^5^10^9^85vb^% por tanto non fue al leuj | parte njn heredad con sus hermanos | el señor es su heredad como fablo el señor | tu dios ael x7^000E7^5^10^10^85vb^% E yo estude enel monte co|mo los primeros dias quarenta dias | & quarenta noches & oyo el señor amj | tan bien esa vez & non te qujso el señor | dañar x7^000E7^5^10^11^85vb^% E dixo el señor amj leuanta & | anda por cabdillo delante este pueblo | & vengan & hereden ala trra que jure asus | parientes por gela dar. | x7^000E7^5^10^12^85vb^E agora ysrrael que el señor tu dios | demanda de contigo saluo para | temer al señor tu dios & por que andes | en todas sus carreras & para que lo [fol. 86r-a] ames & para serujr al señor tu dios con to|do tu coraçon & con toda tu anjma x7^000E7^5^10^13^86ra^% E pa | guardar las encomendanças del señor & | sus fueros que yo te encomjendo oy por | bien para ti x7^000E7^5^10^14^86ra^% de çierto del señor tu dios so | los çielos & çielos delos çielos la trra & todo | lo que ay enella x7^000E7^5^10^15^86ra^% pues en vros padres | cobdiçio el señor por los amar & los escogio | en su generaçion en pos dellos en nos | mas que todas las getes como este dia | x7^000E7^5^10^16^86ra^% çircundat pues la çerradura de vros | coraçones & vras çerujzes non las endu|rescades mas x7^000E7^5^10^17^86ra^% Ca el señor vro dios es | el dios delos dioses señor delos señores | dios grande el barragan el temjdo q non | prende hazes njn toma cohecho x7^000E7^5^10^18^86ra^% faze | juyzio al huerfano & ala viuda & ama al | pelegrino para darle ael pan & paño x7^000E7^5^10^19^86ra^% E a|maras al pelegrino ca pelegrinos fuestes | en trra de egibto x7^000E7^5^10^20^86ra^% al señor tu dios teme|ras ael serujras & con el te pegaras & en | su nonbre juraras x7^000E7^5^10^21^86ra^% El es tu alabamjeto | & el es tu dios que fizo contigo las gran|dezas & las cosas espantables que vieron | tus ojos. x7^000E7^5^10^22^86ra^{#r Capitulo .xj. en que muyse | dize alos fijos de ysrrael que si guar|dasen los mandamjentos de dios q les | daria la luuja tenprana o tardia se|gund lo oujesen menester & que si lo | non guardasen que les çerraria el çie|lo & que non enbiaria lluuja enla | trra.} | Con setenta personas desçendie|ron tus parientes aegibto & a|gora pusote el señor tu dios co|mo estrellas delos çielos por multiplica|çion x7^000E7^5^11^1^86ra^% amaras pues al señor tu dios & | guardaras sus guardas & sus fueros | & sus juyzios & sus encomendanças | todos los dias x7^000E7^5^11^2^86ra^% oy conosçeredes aquellas | cosas que vros padres non sopieron & | que non conosçieron & non vieron el cas|tigo del señor vro dios njn su grandeza | njn su poder el fuerte njn su braço el tendi|do x7^000E7^5^11^3^86ra^% Njn sus señales njn sus obras q fi|zo entre los egibçianos afaraon rrey de | egibto & atoda su trra x7^000E7^5^11^4^86ra^% Njn lo que fizo | ala hueste delos egibçianos njn asus | caualleros njn asus cauallos quando | partio las aguas del mar rruujo delan|te dellos quando corrian en pos de vos & | destruyolos el señor fasta este dia x7^000E7^5^11^5^86ra^% njn | lo que fizo auos enel desyerto fasta ado|zir [fol. 86r-b] vos aeste lugar x7^000E7^5^11^6^86rb^% E lo que fizo adatan & a|biram fijos de eliaf fijo de rreuben que abrio | la trra su boca & los trago & asus casas & a | sus tiendas & atodas las cosas que ellos | aujan & todas sus conpañas entre todo | ysrrael x7^000E7^5^11^7^86rb^% E vros ojos vieron todas las o|bras que el señor el grande fizo x7^000E7^5^11^8^86rb^% E guar|daredes toda la encomendança que yo vos | encomjendo oy por que seades esforçados | & entredes & herededes ala trra aque vos | pasades por la heredar x7^000E7^5^11^9^86rb^% E por que se alue|guen vros dias sobre la trra que juro el | señor auros padres para les dar aellos | trra manante leche & mjel. | x7^000E7^5^11^10^86rb^Ca la trra aque tu vienes por la here|dar non es como trra de egibto donde | saliste q senbrauades vra simjente & la rre|gauades por pie como huerto verde x7^000E7^5^11^11^86rb^% E | la trra aque vos pasades por la heredar trra | de montes & valles dela lluuja delos çie|los beuera aguas x7^000E7^5^11^12^86rb^% trra que el señor la | rrequjere sienpre & el catamjento del se|ñor tu dios es enella desde el comjenço del | año fasta la fin del año. | x7^000E7^5^11^13^86rb^E sera si oyr oyeredes mjs mandamje|tos que vos encomjendo yo oy q a|medes al señor dios vro & que lo siruades | con todos vros coraçones & con todas vras | anjmas x7^000E7^5^11^14^86rb^% E dare lluuja en vras trras en | su ora tenprana & tardia por que cojades | vras çiueras & vros mostos & vro olio x7^000E7^5^11^15^86rb^% | E dare yerua en vro canpo para vros | ganados & comeras & fartarteas x7^000E7^5^11^16^86rb^% E | guardad vos que non vos engañen vros | coraçones & vos arredredes & siruades | aotros dioses & vos homjlledes aellos x7^000E7^5^11^17^86rb^% q | rrecreçeria la saña del señor en vos & veda|ria alos çielos que non diesen lluuja & | ala trra que non dara su hermollo % E per|der vos yades ayna de sobre la faz dela | trra buena que el señor dios da auos x7^000E7^5^11^18^86rb^% E | porrnedes aestas palabras sobre vros cora|çones & sobre vras anjmas & atarlas hedes | por señal sobre vras manos & sean por | afeyte ante vros ojos x7^000E7^5^11^19^86rb^% E mostrarlas he|des auros fijos para que fablen enellas | en vro estar en vra casa & en vro andar en | camjno & en vro echar & en vro leuantar | x7^000E7^5^11^20^86rb^% E escreujr las as sobre los vnbrales | de tu casa & en tus çibdades x7^000E7^5^11^21^86rb^% por q se amo|chiguen vros dias & dias de vros fijos | sobre la trra q juro el señor avros padres | para les dar como los dias delos çielos | sobre la trra. | x7^000E7^5^11^22^86va^[fol. 86v-a] E si guardar guardaredes atoda esta | encomendança q yo encomjedo oy | auos para que la fagades & q amedes al | señor vro dios por andar en todas sus ca|rreras & que vos allegedes ael x7^000E7^5^11^23^86va^% destruyra | el señor atodas estas gentes delante vos | & destroyr las hedes gentes grandes & fuer|tes mas q vos x7^000E7^5^11^24^86va^% todo lugar en q pisare la | planta de vros pies pa vos sera desde el des|yerto del libano & del rrio grande de efrates | fasta el mar ocçidental sera vros termj|nos x7^000E7^5^11^25^86va^non se parara ome contra vos vro pa|uor & vro temor dara el señor vro dios sobr | toda la trra q pisaredes sobre ella como | vos fablo. | x7^000E7^5^11^26^86va^E vee oy que do delante vos bendiçion | & maldiçio x7^000E7^5^11^27^86va^% la bendiçion si oyeredes | las encomendaças del señor vro dios q | yo vos encomjendo auos oy x7^000E7^5^11^28^86va^% E la mal|diçion si no oyeredes las encomendan|ças del señor vro dios % E vos tiraredes | dela carrera que yo vos encomjendo oy | por andar en pos de otros dioses q no conos|çedes. | x7^000E7^5^11^29^86va^E sera quando te traxere el señor tu | dios ala trra que tu vienes pa la he|redar & daras la bediçio sobre el mote de | gerezim. la maldiçion sobr el mote de | gebal x7^000E7^5^11^30^86va^% de çierto estos son en la parte del | jordan çerca del camjno de ocçidente en | la trra del cananeo el q mora en la araua | çerca de galilea çerca delas enzinas de | more x7^000E7^5^11^31^86va^% quando vos pasaredes al jorda | para entrar aheredar la trra q el señor vro | dios da auos & heredarla hedes & seredes | enella x7^000E7^5^11^32^86va^% E guardar vos hedes por q faga|des todos los fueros & los juyzios q yo do | delante vos oy. x7^000E7^5^12^1^86va^{#r Capitulo .xij. en q mues|tra muysen alos fijos de ysrrael los | juyzios & las leyes q aujan de fazer | enla trra de promjsion & les mando | que non comjesen sangre.} | Estos son los fueros & los juy|zios q guardaredes por q los | fagades enla trra q da el señor | dios de tus padres ati para la heredar | todos los dias que vos otros fueredes | biuos sobre la trra x7^000E7^5^12^2^86va^% deperder deperdere|des atodos los lugares q fuere ende las | gentes q vos heredades aellos & asus | ydolos q so sobre los altos montes & sobr [fol. 86v-b] las cuestas & de yuso de todo arbol verde x7^000E7^5^12^3^86vb^% | E qbrantaredes sus aras & derribaredes | sus altares & sus ydolos qmaredes en fue|go & las entretalladuras de sus ydolos | estruyredes & arrancaredes & faredes deper|der sus nobres de su lugar x7^000E7^5^12^4^86vb^% No fagades | asi conel señor vro dios x7^000E7^5^12^5^86vb^% Mas al lugar | q escogiere el señor vro dios pa poner su | nobre ende por su morada la rreqriras & | verrnas ende de todos vros tribos x7^000E7^5^12^6^86vb^% E tra|heredes ende vras alsaçiones & vros sa|crifiçios & vros diezmos & la ofrenda de | vras manos & vras promesas & vras fra|quezas & los primos genjtos de vras va|cas & de vras ouejas x7^000E7^5^12^7^86vb^% E comeredes ende | delante el señor vro dios & alegrar vos he|des en todo lo q pusieredes mano vos & los | de vras casas te porrna bendiçion el señor | tu dios x7^000E7^5^12^8^86vb^% Non fagades como todo lo que | nos fazemos oy q cada qual faze lo q le pla|ze en sus ojos x7^000E7^5^12^9^86vb^% E no sodes avn venjdos | ala folgura ala heredat q el señor tu dios | da ati x7^000E7^5^12^10^86vb^% E pasaredes al jordan & morare|des en la trra que el señor vro dios fara he|redar auos. & dexara auos folgar de todos | vros henemjgos en derredor & seredes en | segurança x7^000E7^5^12^11^86vb^% E sera el lugar que escogiere | el señor vro dios enel para morar su nobr | ende & aduziredes atodo lo q yo mando a | vos vras alsaçiones & vros sacrifiçios vros | diezmos & la ofrenda de vras manos & | todo lo mejor de vras promesas q prome|tistes al señor x7^000E7^5^12^12^86vb^% E alegrar vos hedes dela|te el señor vro dios vos & vros fijos & vras | fijas & vros sieruos & vras sieruas & el | leujta que fuere en vras çibdades q no | ha parte nj heredat con vusco x7^000E7^5^12^13^86vb^% E guar|date q no alçes tus alsaçiones en todo | lugar q vieres x7^000E7^5^12^14^86vb^% saluo en el lugar q esco|giere el señor en vno de tus tribos ay alça|ras tus alsaçiones & y faras todo lo q yo | te mado x7^000E7^5^12^15^86vb^% co todo deseo de tu anjma de|gollaras & comeras carrne con la bendi|çion del señor tu dios que da ati en todos | tus lugares & entre el suzio & linpio lo | comeredes como el corço & como el çieruo | x7^000E7^5^12^16^86vb^% mas la sangre non comades sobr la trra | lo verteredes como agua x7^000E7^5^12^17^86vb^% non podras | comer en tus çibdades el diezmo de tu | çiuera nj de tu mosto nj de tu azeyte | nj los primerizos de tus vacas njn | de tus ouejas nj de todas tus promesas [fol. 87r-a] que prometieres por tu voluntad njn | tus franquezas njn la ofrenda de tus | manos x7^000E7^5^12^18^87ra^% Ca de çierto delate el señor tu | dios lo comeras enel lugar q escogiere el | señor tu dios enel tu & tu fijo & tu fija & tu | sieruo & tu sierua & el leujta q estudiere en | tus çibdades. & alegrarteas delate el señor | tu dios en todo lo q pusieres tu mano x7^000E7^5^12^19^87ra^% | guardate q no desanpares al leujta en to|dos los dias q estudieres en tu trra. | x7^000E7^5^12^20^87ra^Quando ensanchare el señor dios | tu termjno q fablo ati & dixeres co|mer qujero carrne q desea tu anjma de | comer carrne co todo deseo de tu anjma | comeras carrne x7^000E7^5^12^21^87ra^% Si se alongare el lu|gar q escogiere el señor tu dios para po|ner su nonbre ende degollaras de tus va|cas & de tus ouejas q te dio el señor como | te encomendo & comeras en tus çibdades | co todo de tu anjma x7^000E7^5^12^22^87ra^% E asi como es de | comer el corço & el çieruo asi lo comeredes | el suzio & el linpio en vno lo comeredes | x7^000E7^5^12^23^87ra^% Cata esfuerçate de non comer sangr | enla sangre esta el anjma & non comas | el anjma co la carrne x7^000E7^5^12^24^87ra^% non lo comades | sobre la trra lo verteredes como agua. | x7^000E7^5^12^25^87ra^non lo comas por q sea bie ati & atus fijos | despues de ti % Ca fares lo q plaze al señor | x7^000E7^5^12^26^87ra^& ta bie tus satificamjetos q fuere ati | & tus promesas leuaras & verrnas al lu|gar q escogiere el señor x7^000E7^5^12^27^87ra^% E faras tus al|saçiones de carrne & de sangre sobre la ara | del señor tu dios & la sagre de tus sacrifi|çios sea derramada sobre el ara del señor | tu dios & la carrne comeras x7^000E7^5^12^28^87ra^% guarda & | oye atodas estas palabras q yo te enco|mjedo por q sea bien ati & atus fijos despus | de ti fasta sienpre % si fizieres lo bueno | & lo q plaze delante el señor tu dios | x7^000E7^5^12^29^87ra^Quando estruyere el señor tu dios | alas getes q tu vienes y por des|terrar aellos delante ti heredaras aellos | & poblaras en sus trras x7^000E7^5^12^30^87ra^% guardate ati | q no entropieçes segund ellos pues q los | estruye delate ti % E q no rrequjeras sus | ydolos diziedo como sirujero estas ge|tes asus ydolos asi fare ta bie yo x7^000E7^5^12^31^87ra^% Non | fagas asi al señor tu dios ca toda aborri|çion del señor q aborresçio fizieron asus | ydolos % que tan bien asus fijos & asus | fijas qmaua en fuego por sus ydolos | x7^000E7^5^13^1^87ra^% E toda la cosa q vos yo encomjendo | aello guardaredes para fazer non [fol. 87r-b] acreçientes sobre ello njn mengues dello. | x7^000E7^5^13^2^87rb^{#r Capitulo .xiij. en q dize como muysen | manda alos fijos de ysrrael q no crea a | profeta ninguno nj asu hermano mes|mo q les qera acedrar del serujçio de dios | & q los mate & destruya sus lugares.} | Quado se leuatare entre ti profe|ta o alguno q soño sueño & die|re ati señal o maraujlla x7^000E7^5^13^3^87rb^% E vi|njere la señal & la maraujlla q fablo ati | diziedo vayamos en pos de otros dioses | q no los conosçes & siruamoslos x7^000E7^5^13^4^87rb^% No | oyas las palabras de este profeta nj al | q soño el sueño tal ese % Ca qrra prouar | vos el señor vro dios auos por saber si era|des amjgos conel señor vro dios co todos | vros coraçones & con todas vras anjmas | x7^000E7^5^13^5^87rb^% En pos del señor vro dios andaredes | & ael temeredes & asus encomedaças | guardaredes en su boz oyredes & ael ser|ujredes & conl vos pegaredes x7^000E7^5^13^6^87rb^% E ese pro|feta o ese que soño el sueño sea matado | por q fablo rreujllo sobre el señor vro dios | el q saco auos de trra de egibto & q vos rredi|mjo de casa de serujdunbre pa fazer te errar | del camjno q te encomedo el señor tu dios | de andar por el & esconbraras el mal de entre | ti | x7^000E7^5^13^7^87rb^Quado te sonbayere tu hermano | fijo de tu madre o tu fijo o tu fija | o muger de tu señor o tu conpañero q es | como tu anjma encubierto. diziedo vamos | & siruamos aotros dioses q no conosçiste | tu nj tus parietes x7^000E7^5^13^8^87rb^% delos dioses delas ge|tes q esta derredor de vos delos q so çercanos | de ti o delos q so alongados de ti de cabo de | la trra fasta en fin dela trra x7^000E7^5^13^9^87rb^% No le creas | nj le oygas & no piades tu ojo sobre el & no | lo piades nj encubras sobr el x7^000E7^5^13^10^87rb^% Ca matar | lo mataras la tu mano sea en primero pa | matarlo & la mano de todo el pueblo ala | postre x7^000E7^5^13^11^87rb^% E apedreelo co piedras & mue|ra ca busco por fazer te errar del temor del | señor tu dios el q te saco de trra de egibto | de casa de serujdubre x7^000E7^5^13^12^87rb^% E todo ysrrael oy|ra & temera & no añadera por fazer como | la cosa mala entre ti | x7^000E7^5^13^13^87rb^Quado oyeres en alguna de tus çibda|des q el señor tu dios da ati pa en q | seas diziedo x7^000E7^5^13^14^87rb^% saliero omes malinates | de entre ti & fiziero errar alos moradores | de esa çibdat diziedo vayamos & sirua|mos aotros dioses q no conosçemos x7^000E7^5^13^15^87rb^% [fol. 87v-a] rreqriras & faras pesqujsa & demandaras | bien si es verdat çierta la cosa q fue fecha la | maldat esta entre ti x7^000E7^5^13^16^87va^% Mataras alos po|bladors dela çibdad esa aboca de espada des|truyras aella & atodo lo q ay enlla & asu qa|tropea aboca de espada x7^000E7^5^13^17^87va^% E todo su espojo a|pañaras en medio de su plaça & qmaras | co fuego atoda la çibdat & atodo su despojo | q mado el señor tu dios. & faras dello motes | por siepre & no sea mas hedeficada x7^000E7^5^13^18^87va^% E no se | pege en tu mano njguna cosa de aqlla es|truyçio por q se torrnara la yra del señor & | la su saña & dara ati piadades & apiadar | tea & amochiguartea como juro alos tus | padres x7^000E7^5^13^19^87va^% E quado oyeres enla boz del señor | tu dios por guardar atodas sus encomeda|ças q yo te encomjedo oy en boz del señor | tu dios pa fazer lo q plaze delante el señor | dios tuyo. x7^000E7^5^14^1^87va^{#r Capitulo .xiiij. en q muyse | mada alos fijos de ysrrael de qles carr | nes deue comer & de como les mando | que pagasen los diezmos.} | Fijos sodes vos del señor vro dios | no vos rrasqdes nj vos pogades | mesadura entre vros ojos | por muerto. x7^000E7^5^14^2^87va^ca pueblo santo eres al señor tu | dios % E ati escogio el señor q fueses ael | por pueblo de thesoro mas q todas las ge|tes q ay sobre la faz dela trra. | x7^000E7^5^14^3^87va^Non comades njgud enconamjeto | x7^000E7^5^14^4^87va^% Estas son las anjmalias q come|redes. buey carrnero de ouejas x7^000E7^5^14^5^87va^çieruo & cor|ço & gamo & aco & dison & theo & samer x7^000E7^5^14^6^87va^% to|da quatropea q tiene vña & la su fendedu|ra fiede & departe despartidura & rrumja | esta qtropea della comeredes x7^000E7^5^14^7^87va^% E esto no | comeredes de aqllos q rrumja & delos q tiene | la vña fendida el camello & la liebre & el co|nejo q rrumjan ellos vña no fiende enco|nados sea ellos auos x7^000E7^5^14^8^87va^% E el puerco q fiende | vña & no rrumja suzio es el auos de su car|ne no comades & en su calabrina no taga|des | x7^000E7^5^14^9^87va^Esto comeredes delo q ay enlas | aguas todo aqllo q oujere ala & es|cama comeredes x7^000E7^5^14^10^87va^% E todo aqllo q no ouj|re ala njn escama no lo comades suzio es | ello auos x7^000E7^5^14^11^87va^% todas las aues linpias come|redes x7^000E7^5^14^12^87va^% E esto es lo q no comeredes dellos | el agujla & el bueytre & el grifo x7^000E7^5^14^13^87va^% E el esme|rejon & el siso & el bueytre & el mjlano x7^000E7^5^14^14^87va^& to|do cueruo & sus linajes x7^000E7^5^14^15^87va^% E la lechuza & | el açor & el gaujla & su linaje x7^000E7^5^14^16^87va^% E el erodio | & el çeguñjno & la çigueña x7^000E7^5^14^17^87va^& el parferion | & el cueruo dela noche x7^000E7^5^14^18^87va^& la habubilla & su [fol. 87v-b] linaje & el çernjcalo & el morçielago x7^000E7^5^14^19^87vb^% E to|das estas & sus linajes & toda serpiente | que buela enconada sea auos non la coma|des x7^000E7^5^14^20^87vb^% E toda aue linpia comeredes. x7^000E7^5^14^21^87vb^No | comades cosa fidioda mortezina no la co|mades al pelegrino q fuere en vros luga|res la daredes vended la al estraño ca pue|blo santo eres tu al señor tu dios % No cue|gas el cabrito enla leche de su madre. | x7^000E7^5^14^22^87vb^Dezmar dezmaras atodo el fruto de | la tu çimecera lo q sale del capo cada | año & año x7^000E7^5^14^23^87vb^% E comeras delante el señor | tu dios enl lugar q escogiere pa morada | de su nobre % E el diezmo de tu çiuera & | de tu mosto & de tu azeyte & los pmeros de | tus vacas & de tus ouejas por q demues|tres temer al señor tu dios todos los dias | x7^000E7^5^14^24^87vb^% E si se te fiziere el camjno luego & lo no | pudieres lleuar q es lexos de ti el lugar q es|cogio el señor tu dios % pa poner su nobre | ende por q te bediga el señor tu dios. x7^000E7^5^14^25^87vb^ven|der lo as por plata & guardaras la plata | en tu poder & yras al lugar que escogio el se|ñor tu dios & leuarloas x7^000E7^5^14^26^87vb^% E daras la pla|ta por aqllo q paresçiere bie atu anjma | de vacas o de ouejas & por vino o por sidra | o por lo q se atalatare tu anjma & come|ras ay delate el señor tu dios & alegrarte | as tu & los de tu casa x7^000E7^5^14^27^87vb^% E el leujta q en tus | lugares fuere no lo olujdes q no ha parte | nj heredat cotigo. | x7^000E7^5^14^28^87vb^E a cabo de tres años sacaras todo el | diezmo de tu fruto enese año ponr | loas en tus lugares x7^000E7^5^14^29^87vb^% E si vinjere el leuj|ta q no ha parte nj heredad cotigo & el pe|legrino & el huerfano & la biuda q fuere | en tus lugares coma & fartense por q te | bendiga el señor tu dios en todas las cosas | q con tu mano fizieres. x7^000E7^5^15^1^87vb^{#r Capitulo .xv. | en q mada muyse alos fijos de ysrrael | q cada siete años faga rremjsio asus | hermanos delas debdas & q enese año | qten & aforren asus sieruos q les aya | serujdo siete años. & q fagan ellos esto | por sienpre ellos & sus generaçiones.} | A cabo de siete años faras samj|ta x7^000E7^5^15^2^87vb^% E esta es la rrazo dela samj|ta. suelte cada dueño & aliuje | su mano alo q le deujere su proximo & no | afinq su conpañero njn asu hermano | ca esta es llamada samjta al señor x7^000E7^5^15^3^87vb^% al | estraño aficaras por lo tuyo & atu her|mano soltaras tu mano x7^000E7^5^15^4^87vb^% E esto fazie|do meguado nj pobre no sera entre vos ca [fol. 88r-a] te bendizira el señor tu dios enla trra q el | señor tu dios dara ati por heredat x7^000E7^5^15^5^88ra^% Ca|ta q si oyeres la boz del señor tu dios por | guardar & fazer atoda esta encomedaça | q te encomjedo oy. x7^000E7^5^15^6^88ra^ca el señor tu dios te | bendezira como yo te digo ati % E pres|taras amuchas getes & no te enseño|reara njnguno. | x7^000E7^5^15^7^88ra^Quado acaesçiere algund mesqno | de tus hermanos en alguno de | tus lugares enla trra q el señor tu dios | dara ati no enfortalescas tu coraço & | no aprietes tu mano contra tu herma|no el mesqno x7^000E7^5^15^8^88ra^% ms abrir abriras tu ma|o ael & prestar le prestaras abondo de | lo q le megua ael x7^000E7^5^15^9^88ra^% guardate tu q no sea | cosa tuerta en tu coraçon diziedo alle|gara el seteño año q es año dela rremjsi|on & te pese por tu hermano el mesqno | & q no le des nada & rreclama por ti al se|ñor & sera enti pecado x7^000E7^5^15^10^88ra^% mas dar leas ael | & no te pese por la dadiua q le fazes ael | ca por esta cosa te bendezira el señor tu di|os en todos tus fechos & en todo lo q pu|sieres tu mano x7^000E7^5^15^11^88ra^% Ca nunca çesara mes|qujno dela trra por tato te encomjedo & | digo q abrir abriras tu mano pa tu her|mano & pa aqllos q so afligidos & pa los | mesqnos q so entu trra | x7^000E7^5^15^12^88ra^Quando se vendiere ati tu hermano | judio o judia siruate seys años & | enel año seteno enbialo forro de cotigo | x7^000E7^5^15^13^88ra^% E qndo lo soltares & lo enbiares forro | de ti non lo enbies vazio x7^000E7^5^15^14^88ra^% Mas dar le | as de tus ouejas & de tu çiuera o de tu pi|lon delo q te bendixo el señor tu dios ge | lo daras x7^000E7^5^15^15^88ra^% menbrar se teha q sieruo fues|te en trra de egibto & te rredimjo el señor | tu dios por tato yo te encomjedo esta co|sa oy x7^000E7^5^15^16^88ra^% E si te dixere ati no me qero yr | de contigo q amo ati & alos de tu casa & | me va bie cotigo x7^000E7^5^15^17^88ra^% E tomaras vna ales|na & foradaras su oreja sobr la puerta de | tu casa & sea tu sieruo por sienpre & tan | bie atu sierua faras asi x7^000E7^5^15^18^88ra^% Non se endu|resca tus ojos nj tu coraço enlo enbiar | forro de ti ca dos tato te sirujo q si lo alqla|ras q te sirujo seys años & bendezir te | ha el señor tu dios en todo lo q fizieres | x7^000E7^5^15^19^88ra^% Todo lo pmero q nasçiere de tus va|cas & de tus ouejas el macho santi|ficaras al señor tu dios % No labra|ras conl pmo genjto de tus bezerros | nj trasqujles el mayor de tus ouejas x7^000E7^5^15^20^88ra^% [fol. 88r-b] delante el señor tu dios lo comeras cada | año enel lugar q escogio el señor tu & los | de tu casa x7^000E7^5^15^21^88rb^% E si acaeçiere q oujere enello | macula coxo o çiego o alguna macula | mala no lo sacrifiques al señor tu dios | x7^000E7^5^15^22^88rb^% En tus lugares o en tus çibdades lo co|meras el suzio & el linpio en vno asi como | el corço & el çieruo. x7^000E7^5^15^23^88rb^% pero su sangre no co|mades por la trra la derramaredes como el | agua. x7^000E7^5^16^1^88rb^{#r Capitulo .xvj. en q muyse dize a | los fijos de ysrrael en q mana & de qles | cosas ha de fazer la pascua del [...] al | señor & eso mesmo la pascua delas caba|ñuelas & q no parescan sus manos | vazias antel señor & otros madamjetos.} | Guardad el mes pmero & faras | pasqua al señor tu dios ca enel | mes teprano te saco el señor tu | dios de egibto de noche x7^000E7^5^16^2^88rb^% E degollaras | vn carrnero al señor tu dios de ouejas o de | vacas enel lugar q escogio el señor pa en | q fiziese morar su nonbre x7^000E7^5^16^3^88rb^% E no comas | sobrel liebdo siete dias comeras sobr el çe|çeñas pan de afliçio co priesa saliste de | trra de egibto por que se te mjebre el dia q | te saq de egibto todos los dias de tu vida | x7^000E7^5^16^4^88rb^E no aparesca ati njguna leuadura|por todo tu termjno siete dias & no finq | dela carrne q degollaste enla tarde del dia | pmero pa otro dia x7^000E7^5^16^5^88rb^% No podras sacrifi|car este carrnero en njguno de tus luga|res q el señor tu dios dara ati x7^000E7^5^16^6^88rb^% saluo en | aql lugar q escogiere el señor tu dios pa | fazer morar su nobre ende. & degollaras | este carrnero enla tarde qndo se pusiere | el sol al tiepo q saliste de egibto x7^000E7^5^16^7^88rb^% E asaras | & comeras en aql lugar q escogio el señor | tu dios & cataras por la mañana & y|ras atus moradas x7^000E7^5^16^8^88rb^% seys dias comeras | çençeñas & el dia seteno te vieda el señor | que non fagas njnguna obra. | x7^000E7^5^16^9^88rb^Siete semanas contaras tu desq co|meçares afazer gaujllas enla | mjes começaras de cotar siete semanas | x7^000E7^5^16^10^88rb^% E faras fiesta de çiquesmas al señor | tu dios oblaçio voluntaria de tu mano | daras por q te bendiga el señor tu dios x7^000E7^5^16^11^88rb^% | E alegrarteas delate el señor tu dios tu | & tus fijos & tus fijas & tus sieruos & | tus sieruas % E el leujta q estudiere | en tus lugares & el pelegrino & el huer|fano & la biuda q estudiere entre ti enel | lugar q escogio el señor tu dios pa en que [fol. 88v-a] morase su nobre x7^000E7^5^16^12^88va^% E mebrarteas q sier|uo fueste en egibto & guardaras & faras | a estos fueros. | x7^000E7^5^16^13^88va^La pasqua delas cabañuelas faras | ati siete dias desq oujeres cogido de | tu era & de tu pilo x7^000E7^5^16^14^88va^% E alegrar teas co tu | pascua tu & tus fijos & tus fijas & tus sier|uos & tus sieruas & el leujta & el pelegri|no & el huerfano & la biuda q so en tus lu|gares x7^000E7^5^16^15^88va^% siete dias faras fiesta al señor | tu dios enel lugar q escogio el señor ca te | bendira el señor tu dios todo tu fruto & | en todo lo q pusieres tus manos seras | de çierto alegre x7^000E7^5^16^16^88va^% tres vegadas enel año | sea aperçebido todo tu maslo delate el se|ñor tu dios enl lugar q escogio % Enla fies|ta delas çençeñas & enla fiesta delas çin|quesmas & enla fiesta delas cabañuelas | % E no paresca delante el señor vazios x7^000E7^5^16^17^88va^cada | vno como el poder q oujere como la bediçio | q el señor su dios le dio. | x7^000E7^5^16^18^88va^Iuezes & alguaziles pornas en to|dos tus lugares q el señor tu dios | da ati pa tus tribos q judgue al pueblo | juyzio justo x7^000E7^5^16^19^88va^% No atuercas el juyzio & no | conoscas fazes & no tomes cohecho q el co|hecho çiega los ojos delos sabios & atuer|çe las palabras delos justos x7^000E7^5^16^20^88va^% justiçia jus|ta faras por q biuas & heredes la trra que | el señor tu dios da ati. x7^000E7^5^16^21^88va^{#r Capitulo .xvij. | en q mada muysen alos fijos de ysrrael | q guarden los madamjentos de dios | & q no siruan aotros dioses & dela justi|çia q deue ser fecha en aql q el contrario | fiziere.} | E no plataras pa ti ydea de njn|gund arbol çerca la ara del | señor tu dios q faras pa ti x7^000E7^5^16^22^88va^% E | no aleuantaras pa ti ymage la qual a|borresçe el señor tu dios x7^000E7^5^17^1^88va^% No sacrificaras | al señor tu dios buey nj carrnero en q ay | macula nj njguna cosa mala q aborresçi|mjento del señor tu dios es ello. | x7^000E7^5^17^2^88va^Quado fuere fallado entre ti en algu|na de tus çibdades q el señor dios tu|yo dio ati varo o muger q fiziere lo q pesa | delate el señor tu dios por pasar su firma|mjeto x7^000E7^5^17^3^88va^% E andudiere & sirujere aotros | dioses & si se humjllo aellos o al sol o ala | luna o a qlqer cosa delos çielos q no le en|comede x7^000E7^5^17^4^88va^% E te fuere denuçiado oyrlo as | & faras pesqsa q sea buena & si de çierto | fuere verdad la cosa q fue fecha la aborriçi|on esta en ysrrael x7^000E7^5^17^5^88va^% sacaras aese varo o esa | muger q fiziero aesa cosa mala en tus [fol. 88v-b] lugares al varo o ala muger & apedrear | los hedes co piedras & muera x7^000E7^5^17^6^88vb^% por boca de | dos testigos o de tres testigos sea muer|to el q muriere no sea muerto por dicho | de vn testigo x7^000E7^5^17^7^88vb^% la mano delos testigos | sea enl pmero pa matarlo & la mano de | todo el pueblo ala postre. & esconbrad el | mal de entre vos. | x7^000E7^5^17^8^88vb^Quado se encubriere de ti la cosa el ju|yzio de alguna cosa entre sagre & | entre juyzio & juyzio & entre plaga & pla|ga cosa de pleyto q auera en tus lugares | leuatarteas & subiras al lugar q escoge|ra el señor tu dios enl x7^000E7^5^17^9^88vb^% E verrnas alos sa|çerdotes & alos leujtas & al juez q fuere | en esos dias & rreqrirlos as & denuçiara | ati la verdad del juyzio x7^000E7^5^17^10^88vb^% E faras lo q ellos | te dixere desde el lugar q escogiere el señor | . & guardaras pa fazer como todo aqllo | q te mostrare x7^000E7^5^17^11^88vb^% por madamjeto dela ley | q te mostraro & por el juyzio q te dixero | asi faras no te tires dela cosa q dixero ati | adiestro nj asinjestro x7^000E7^5^17^12^88vb^% E el varo q fizie|re co soberuja de no oyr al saçerdote el q es|ta por admjnjstrar y al señor tu dios o | al jues muera ese varo & esconbraras el | mal de ysrrael x7^000E7^5^17^13^88vb^% E todo el pueblo oyra & | temera & no soberujara mas. x7^000E7^5^17^14^88vb^{#r Capitulo | .xviijº. en q mada muysen a los fijos de | ysrrael q no pueda alçar sobre ellos rey | si no de entre sus hermanos & q no al|çe aellos rrey avaro estraño q no fuere | de su generaçion.} | Quado entrares ala trra q el señor | tu dios da ati heredar la as & se|ras enella % E diras porrne so|bre mj rrey asi como tiene las getes q | so de mjs derredores x7^000E7^5^17^15^88vb^% poner porrnas sobr | ti rrey el q escogiere el señor tu dios ael | de entre tus hermanos porrnas sobre ti | rrey % No puedas poner sobre ti varon | estraño q no sea de tu generaçio el x7^000E7^5^17^16^88vb^% pe|ro no allegue pa el muchos cauallos | por q no se torrne el pueblo aegibto por | muchedubre de cauallos q el señor vos | mada q no curedes de torrnar por este ca|mjno mas x7^000E7^5^17^17^88vb^% No acresçiete asi mugers | por q no arriedre su coraço nj plata njn | oro no acresçiete ael mucho x7^000E7^5^17^18^88vb^% E sera qn|do estudiere enla silla de su rregno escri|uanle el treslado desta ley el libro delan|te los saçerdots los leujtas x7^000E7^5^17^19^88vb^% E sera conl | & leera enel todos los dias de su vida por [fol. 89r-a] q se demuestre pa temer al señor su dios | por q guarde atodas las palabras desta ley | & estos fueros pa los fazer x7^000E7^5^17^20^89ra^% por q no se | ensalçe su coraço mas q sus hermanos | & por q no se tire dela encomedaça adies|tro nj asinjestro por q se aluegue sus di|as sobre su rregno del & de sus fijos entre | ysrrael. | x7^000E7^5^18^1^89ra^Non auera los saçerdotes los leujtas | todos del tribo del leuj parte nj he|redat co ysrrael delas ofrendas del señor | & de su heredad coma x7^000E7^5^18^2^89ra^% E heredad no sea | ael entre sus hermanos el señor es su he|redad como fablo ael. | x7^000E7^5^18^3^89ra^Este sera el derecho delos saçerdotes | de co el pueblo de aqllos q va asacri|ficar el sacrifiçio % si buey o si carrnero | sea dado al saçerdote el braço & las qujxa|das & el quajar x7^000E7^5^18^4^89ra^% la primjçia de tu mosto | & de tu çiuera & de tu azeyte la primjçia | dela lana de tus ouejas daras ael x7^000E7^5^18^5^89ra^% Ca ael | escogio el señor tu dios de todos tus tribos | pa estar & pa admjnjstrar el nobre del se|ñor ael & asus fijos todos los dias. | x7^000E7^5^18^6^89ra^Quado vinjere el leujta de alguno | de tus lugares de todo ysrrael en | q mora & vinjere co deseo de su anjma | al lugar q escogiera el señor x7^000E7^5^18^7^89ra^% E admj|njstre enl nobre del señor su dios como | cada vno de sus hermanos los leujtas | q esta ay delate el señor x7^000E7^5^18^8^89ra^% parte co part | coma saluo las vetas q asi fuero fechas | enlos padres pmeros. | x7^000E7^5^18^9^89ra^Quado tu vinjeres ala trra q el señor | dios da ati no depredas pa fazer | como las maldades de esas gentes x7^000E7^5^18^10^89ra^non | sea fallado en ti ome q faga pasar su fijo | nj su fija por fuego nj adeujnate adeuj|namjetos nj agorero x7^000E7^5^18^11^89ra^% E nj ayutate a|yutamjeto nj q demade of nj ydeo & nj | qen rreqera alos muertos x7^000E7^5^18^12^89ra^% Ca aborresçi|mjeto del señor es qual qujer q faze esto | & por estos aborresçimjetos el señor tu | dios destierra aellos delate ti x7^000E7^5^18^13^89ra^% Coplido | seras conl señor tu dios. | x7^000E7^5^18^14^89ra^E a estas gentes q tu destierras aellos | alos agoreros & afechizeros oyen | & tu no % asi dio ati el señor tu dios x7^000E7^5^18^15^89ra^pro|feta de entre ti de tus hermanos como | yo leuantara ati el señor tu dios ael oyredes | x7^000E7^5^18^16^89ra^% Ca como todo lo q demadaste del señor | tu dios en oreb enel dia q estaua ayuta|dos diziedo qero oyr la boz del señor mj | dios & aeste fuego grade no lo qero ver [fol. 89r-b] mas por q no muera x7^000E7^5^18^17^89rb^% E dixo el señor a | mj bueno es lo q fablaro x7^000E7^5^18^18^89rb^% profeta leua|tare aellos de entre sus hermanos como | tu & porrne mjs palabras en su boca & | fablara aellos todo lo q le encomedare | x7^000E7^5^18^19^89rb^% E sera el varo q no oyere mjs palabras | q fablare en mj nobre yo rreqrire del x7^000E7^5^18^20^89rb^% mas | el profeta q soberujare de fablar palabra | en mj nobre la ql no le encomede q fabla|se o el q fablare en nobre de dioses otros | muera ese profeta x7^000E7^5^18^21^89rb^% qujça diras en tu | coraço como sabremos esta palabra q | no la fablo el señor x7^000E7^5^18^22^89rb^% lo q fablare el pro|feta enl nobre del señor & no fuere la cosa | nj vinjere esa palabra q no la fablo el señor | co soberuja lo fablo el profeta no temas | dello. x7^000E7^5^19^1^89rb^{#r Capitulo .xjx. en q manda muy|sen q ha de ser el derecho del matador | q matare por ocasion & no por mal|qrençia q fuya alos lugars estableçidos.} | Quado destruyere el señor tu dios | alas getes q el señor tu dios da | ati asus trras heredar las as & | seras en sus çibdades & en sus casas. | x7^000E7^5^19^2^89rb^tres çibdades apartaras ati en meytad | de tu trra la ql el señor tu dios da ati pa | heredarla x7^000E7^5^19^3^89rb^% mediras ati el camjno & | terçearas el termjno de tu trra q te fa|ra heredar el señor tu dios & sera pa q fu|ya ende todo matador x7^000E7^5^19^4^89rb^% Este es el juyzio | del matador q fuyere ende & q biua ende | el q firio asu copañero no asabiedas & el | no le qriedo mal de tres dias x7^000E7^5^19^5^89rb^% E aql q | entro con su copañero enla xara a cor|tar lleñas & se le vazio de su mano el segur | co q cortaua la leña & vazio el fierro del as|til & alcaço asu copañero & murio este | fuya avna destas çibdades & biua x7^000E7^5^19^6^89rb^% por q | no le siga el rredemjdor dela sagre en pos | de aql q mato q se escaletaria su coraço | & lo alcaçaria % Ca si fuese grade el camj|no mataria aaqlla persona pues no | es el meresçedor de muerte por qnto non | le qria mal de tres dias q auja pasado | x7^000E7^5^19^7^89rb^% por tato yo te acomjedo tres çibdades | q las apartes ati x7^000E7^5^19^8^89rb^% E qndo ensachare | el señor tu dios tu termjno como juro | atus padres & diere ati toda la trra q fa|blo pa dar atus padres. x7^000E7^5^19^9^89rb^% qndo guarda|res atoda esta encomedaça pa fazerla | q yo te encomjedo oy % pa amar al señor [fol. 89v-a] tu dios & pa andar en sus carreras todos los | dias. & acresçentaras ati mas tres çib|dades sobre estas tres x7^000E7^5^19^10^89va^% E no sea vertida sa|gre linpia en tu trra q el señor tu dios da | ati por heredad pa q sea sobre ti omezillos. | x7^000E7^5^19^11^89va^Quado acaesçiere ome q qera mal asu | proximo o lo açechare o se leuatare | sobre el & lo matare aqlla anjma & mu|rio & fuyere avna destas çibdades x7^000E7^5^19^12^89va^% Enbie|lo los viejos de su çibdat & tomelo ael dende | & delo ael en poder del rredemjdor dela san|gre & muera x7^000E7^5^19^13^89va^% No apiade tu ojo sobre el & | escobraras sagre del linpio de ysrrael & sera | bie ati. | x7^000E7^5^19^14^89va^Non ensagostes el termjno de tu pro|ximo el q determjnaro los pmeros | de su heredad q heredas enla trra q el señor | tu dios da ati por heredarla. | x7^000E7^5^19^15^89va^Non sea firme vn testigo cotra njn|gund ome por njgund pecado njn | por megua por todo pecado q fizo pecar | % mas por dicho de dos testigos & por di|cho de tres testigos sea valedera la cosa x7^000E7^5^19^16^89va^% | E qndo se leuatare testimonjo falso con|tra algund ome por testimonjar cotra al|gund rreujllo x7^000E7^5^19^17^89va^% E esten los dos omes q | ha el pleyto delate el señor & ante los saçer|dotes & los juezes q fuere enesos dias x7^000E7^5^19^18^89va^& | rreqera los juezes bie & vea este testigo | falso es el testigo falsedad testimonjo co|tra su hermano x7^000E7^5^19^19^89va^% E faredes ael lo q peso | de fazer asu hermano & escobraras el mal | de entre ti x7^000E7^5^19^20^89va^% E los q rremanesçiere oyra | & vera & no añadira por fazer mal co|mo esta cosa mala entre ti x7^000E7^5^19^21^89va^% E no apiada|ra tu ojo anjma por anjma ojo por ojo die|te por diete mano por mano pie por pie. | x7^000E7^5^20^1^89va^{#r Capitulo .xx. en q mada muyse alos fi|jos de ysrrael como ha de fazer qndo sa|liere a lidiar co sus enemjgos & lo q ha | de dezir & eso mesmo lo q ha de fazer qn|do toujere çercada a alguna çibdad.} | Quando salieres ala guerra cotra | tus enemjgos & vieres cauallos | & cauallia pueblo mucho mas | q tu no temas dellos ca el señor tu dios | es cotigo el q te saco de trra de egibto x7^000E7^5^20^2^89va^% E | qndo vos allegaredes ala batalla allege|se el saçerdote & fable al pueblo x7^000E7^5^20^3^89va^% E digales | oyd ysrrael vos llegastes oy ala batalla | cotra vros henemjgos no enflaqsca vros | coraçones & no temades & no vos apre|mjedes & no vos qbratedes delate ellos x7^000E7^5^20^4^89va^ca [fol. 89v-b] el señor vro dios yra co vusco pa lidiar por | vos co vros enemjgos por vos saluar x7^000E7^5^20^5^89vb^% E | fable los alguaziles al pueblo & diga ql | es el varo q hedifico casa nueua & no la | ha logrado vaya & torrnese asu casa por q | no muera enla batalla & otro varo la logre | x7^000E7^5^20^6^89vb^% ql es el varo q plato viña & no la vendimjo | enel qrto año & no ha cogido della fruto | vaya & torrnese asu casa por q no muera | enla batalla & otro varo la vendimje x7^000E7^5^20^7^89vb^% ql es | el varo q es desposado co muger & avn non | la ouo tomado vaya & torrnese asu casa | por q no muera enla batalla & otro varo | la logre x7^000E7^5^20^8^89vb^% E estos mesmos cabdillos di|ra mas al pueblo ql es el varo q ha mje|do & es tierrno de coraço vaya & torrnese | asu casa por q no faga medrosos los co|raçones de sus hermanos como su cora|ço x7^000E7^5^20^9^89vb^% E sera qndo oujere acabado los cab|dillos de fablar al pueblo visite los los | cabdillos q so cabeçeras del pueblo. | x7^000E7^5^20^10^89vb^Quado te llegares a alguna çibdat | ala çerca llamar los as pmero a | pleytesia & apaz x7^000E7^5^20^11^89vb^% E sera si apaz te rres|podiere & te abriere toda la gente q fuere | fallada enella sea tus pecheros & sirua|te x7^000E7^5^20^12^89vb^% E si no conpliere cotigo & fizieren | cotigo guerra çercarlaas x7^000E7^5^20^13^89vb^% E darla ha | el señor tu dios en tu poder & mataras | atodo su maslo aboca de espada x7^000E7^5^20^14^89vb^% pero las | mugeres & la famjlia & la quatro pea | & todo lo q fuere enla çibdad todo su despo|jo rrobaras pa ti % E comeras el despojo | de tus enemjgos q dio el señor tu dios | ati x7^000E7^5^20^15^89vb^% E asi faras atodas las çibdades | q so alogadas de ti mucho avn q no sea | delas çibdades desta gete de aq x7^000E7^5^20^16^89vb^% pero de | las çibdades de estas getes q el señor tu | dios da ati por heredad no des aujda nj|gund anjma x7^000E7^5^20^17^89vb^% Ca destruyr los destru|yras al eti & al canaanj & al pereçi & al | euj & al eboçi como te encomedo el señor tu | dios x7^000E7^5^20^18^89vb^% por q no vos enseñen fazer auos | como sus aborresçimjetos q faze con | sus ydolos q pecariades al señor vro dios | x7^000E7^5^20^19^89vb^{#r Capitulo .xxj. en q mada muyse alos fi|jos de ysrrael q qndo lidiaren co sus | enemjgos como ha de fazer & qndo | çercare sus çibdades eso mesmo.} | Quando toujeres çercada alguna | çibdat muchos dias pa la pre|der no dañedes sus arboles nj los [fol. 90r-a] destruygades nj cortedes co segur q del co|meras. & no lo cortes q pa el ome es el arbol | del canpo pa qndo entrares tu la çibdad | x7^000E7^5^20^20^90ra^% pero al arbol q conosçieres q no es arbol | de comer ese dañaras & cortaras & estraga|ras & faras del bastida pa la çibdad q faze | cotigo guerra fasta la sojudgar. | x7^000E7^5^21^1^90ra^Quado fuere fallado algund mata|do enla trra q el señor tu dios dio a | ti pa la heredar caydo enl capo & no saben | qen lo mato. x7^000E7^5^21^2^90ra^% salga tus viejos & tus ju|ezes & mjda las çibdades q so aderredor | del matado. x7^000E7^5^21^3^90ra^& la çibdat mas çercana del | matado sea asi q los viejos de esa çibdat to|me bezerra de vacas virge q nuca labraro | coella q nuca fue sotrayda co yugo x7^000E7^5^21^4^90ra^% E | desçieda los viejos de esa çibdat la bezerra | al arroyo fuerte q nuca fue labrada here|dad enel nj senbrado & desçerujgen ende | la bezerra enel arroyo x7^000E7^5^21^5^90ra^% E allegese los sa|çerdotes fijos de leuj ca enellos escogio | el señor tu dios pa q fuese serujdo & pa | bedezir el nobre del señor & q por su boca | sea judgado todo pleyto & toda cotienda | x7^000E7^5^21^6^90ra^% todos los viejos de esa çibdad q so çerca | del matado laue sus manos sobre la beze|rra q fue deçerujgada enl arroyo x7^000E7^5^21^7^90ra^% E rres|poda. & diga nras manos no vertiero | esta sagre nj nros ojos no lo viero x7^000E7^5^21^8^90ra^% per|dona al tu pueblo ysrrael q rredemjste | señor & no acuses sagre sin culpa entre | tu pueblo de ysrrael % E sea perdonado | aellos la sagre x7^000E7^5^21^9^90ra^& tu escobraras la sagre | del qto linpia de entre ti asi faras lo q | plaze delate el señor. | x7^000E7^5^21^10^90ra^Quado salieres ala guerra cotra tus | enemjgos & los diere el señor tu dios | en tu poder & los catiuares so catiue|rio x7^000E7^5^21^11^90ra^% E si vieres enl catiuerio muger | fermosa de vista & la cobdiçiares tomar | laas para ti por muger x7^000E7^5^21^12^90ra^% E traherlaas atu | casa & tresqujlale su cabeça & faga sus | vñas x7^000E7^5^21^13^90ra^% E tire el paño de su catiuerio de | sobr ella & sea en tu casa & llore asu padre | & asu madre vn mes de dias % E despu|es desto verrnas aella & maridar laas | & sea pa ti por muger x7^000E7^5^21^14^90ra^% E si no oujeres | volutad della soltarla as por su anjma | & no la vedas por plata nj la apremjes | mas pues que la afligiste. | x7^000E7^5^21^15^90ra^Quado oujere vn ome dos mugeres | & la vna fuere su amada & la otra | su desamada & le nasçiere fijos dela ama|da [fol. 90r-b] & dela aborrida % E acaesçiere q el fijo ma|yor es dela aborrida x7^000E7^5^21^16^90rb^% E sera enel dia q he|redare asus fijos q el oujere no pueda dar | la mayoria al fijo dela amada en vida del | fijo dela aborrida el mayor x7^000E7^5^21^17^90rb^% Ca la mayo|ria al fijo dela aborrida sea conosçido pa q | le dexe dos tato delo q fuere fallado ael q | el es comjeço de su auer & ael pertenesçe | la mayoria. | x7^000E7^5^21^18^90rb^Quado oujere el varo fijo rrebellado o | rrebelde q no oye el castigo de su padr | nj la palabra de su madre castiguelo a | el pues q los no oye x7^000E7^5^21^19^90rb^% fagalo preder su | padre & su madre & traygalo ael ala pu|erta de su çibdad alos viejos del lugar x7^000E7^5^21^20^90rb^% E | dira alos viejos de su çibdat nro fijo es | este rrebelde & rrebellador & muestra q non | oye nra boz trago & enbriago x7^000E7^5^21^21^90rb^% apedre|enlo todos los varones de su çibdat con | piedras & muera & escobraras el mal | de entre ti & todo ysrrael oyra & temera. | x7^000E7^5^21^22^90rb^Quando fuere enel varo pecado de | juyzio de muerte & fuere de muer|te colgar loas sobre forca x7^000E7^5^21^23^90rb^% Non duerma | su fedetura sobr la forca ca enterrar lo en|terraras enese dia ca maldiçio del señor | es el colgado. & no encones tu trra qel señor | tu dios te dio ati por heredad. x7^000E7^5^22^1^90rb^{#r Capitulo | .xxij. de çiertos madamjetos q mada | muysen a los fijos de ysrrael & ql ha | de ser el juyzio de aql q no fallare asu | muger virge & de otras leyes.} | Non veas el buey de tu hermano | o su carrnero deserrados & te pa|saras dellos mas torrnar los | torrnaras atu hermano x7^000E7^5^22^2^90rb^% E si no es | tu hermano çerca de ti & no lo conosçie|res acojelo en tu casa & sea cotigo fasta | q lo rrequjera tu hermano ael & torr|narloas ael x7^000E7^5^22^3^90rb^% asi faras asu asno & asi | faras asu bestia asi faras aql qer perdi|da q tu hermano perdiere & la fallares | no gela puedas ençelar x7^000E7^5^22^4^90rb^% E no veras | el asno de tu hermano o su buey caydos | en camjno & te ençeles dellos ayudar | losas aellos alos leuatar. | x7^000E7^5^22^5^90rb^Non sea abito de ome sobre muger & | no vista el varo vestidura de mu|ger q aborresçimjeto del señor tu dios | es todo aql q faze esto. | x7^000E7^5^22^6^90rb^Quado encotrares vn njdo de pa|xara delate ti por el camjno en [fol. 90v-a] qual qujer arbol o sobre la trra los pollos | o hueuos & la madre q yaze sobr los | pollos o sobre los hueuos no tomes la | madre co los fijos x7^000E7^5^22^7^90va^% soltaras la madr | & alos fijos tomaras pa ti por q sea bien | ati & alogaras dias. | x7^000E7^5^22^8^90va^Si fizieres casa nueua faras an|te pecho atu tejado & no porrnas | omezillo en tu casa por q no caya el q | ha de caer della. x7^000E7^5^22^9^90va^No siebres en tu viña | boltura por q no faga perder la simjete | q sebraste & el fruto dela viña x7^000E7^5^22^10^90va^% Non | ares co buey & co asno en vno x7^000E7^5^22^11^90va^% Non vis|tas boltura lana & lino en vno x7^000E7^5^22^12^90va^% fin|brias faras pa ti sobre las quatro par|tes de tu cobertura q cobrieres co ella. | x7^000E7^5^22^13^90va^Quado tomare varo muger & vi|njere aella & la aborresçiere x7^000E7^5^22^14^90va^& pu|siere aella achaq de palabras & saca|re sobre ella fama mala % E dize esta | muger tome & llegeme aella & no la | falle virge x7^000E7^5^22^15^90va^% E tome el padre dela ma|çeba & su madre & sacara la virginj|dat dela maçeba ante los viejos dela | çibdad al conçejo x7^000E7^5^22^16^90va^% E diga el padre dela | maçeba alos viejos amj fija di aeste | ome por muger & aborresçiola x7^000E7^5^22^17^90va^% de çier|to puso achaq de palabras diziendo | no falle atu fija virge. & de çierto he | aquj virginjdades de mj fija & tienda | la sauana delate los viejos dela villa | x7^000E7^5^22^18^90va^% E tomen los viejos dela çibdad al | varo ese & castiguelo x7^000E7^5^22^19^90va^% E acaloñen le | en çient pesos de plata & denlo al pa|dre dela moça por q saco mala fama | sobr virginjdades de ysrrael & sea ael | por muger. & no la pueda qujtar todos | sus dias. | x7^000E7^5^22^20^90va^E si fue verdad esta cosa q no fallo | virge ala moça x7^000E7^5^22^21^90va^% saqn ala mo|ça ala puerta de casa de su padre & | apedreenla los varones de su çibdad | co piedras & muera. ca fizo enemj|ga en ysrrael q forrnjco en casa de su | padre & escobraras el mal de entre ti. | x7^000E7^5^22^22^90va^Quado fuere fallado varo yazie|do co muger maridada de ma|rido casada muera ta bie ellos el va|ro q yaze co ella & la muger ta bien | & escobraras el mal de ysrrael. | x7^000E7^5^22^23^90vb^[fol. 90v-b] Quado fuere moça escosa desposa|da co ome & fuere fallado varo | enla çibdat q yogo conella x7^000E7^5^22^24^90vb^% saqn los | amos ados al conçejo dela çibdat & a|pedreenlos amos & muera ala maçe|ba por qnto no rreclamo ala çibdat & | al ome por rrazo q afligio ala muger | de su copañero. & escobraras el mal de | entre ti. | x7^000E7^5^22^25^90vb^E si enl capo fuere fallado varo co | maçeba desposada & asio della | & durmjo co ella muera el varo q yo|go coella el solo x7^000E7^5^22^26^90vb^% E ala maçeba no | faga cosa por q ala maçeba no ay ca|usa de muerte q asi como se leuata | ome contra su copañero & saca al|ma asi es esta cosa x7^000E7^5^22^27^90vb^% Ca enl capo la | fallo & rreclamo la moça desposada | & non ouo qen la saluase. | x7^000E7^5^22^28^90vb^Si fuere fallado varo co moça vir|ge q no es desposada & asio della | & yogo co ella & fuero fallados x7^000E7^5^22^29^90vb^% E | dara el ome q yogo conella al padre | dela moça çinqnta pesos de plata & | ael sera por q la afligio por muger & | no la pueda qtar todos sus dias. | x7^000E7^5^23^1^90vb^{#r Capitulo .xxiij. en q mada muy|se a los fijos de ysrrael qles perso|nas no deue entrar en el teplo | de dios & q no de njguno ausura | copanero & de otros madamjetos.} | Non tome varo la muger de | su padre & no descubra ala | de su padre x7^000E7^5^23^2^90vb^% No entrara | ome qbrado nj castrado nj cortado | su freno dela natura enel ayutamj|ento del señor. | x7^000E7^5^23^3^90vb^No entrara forrnezino enla | copaña del señor fasta la gen|eraçio dezena no entre enla copaña | del señor x7^000E7^5^23^4^90vb^% No entre moabitano nj | amonj enla copaña del señor por sien|pre x7^000E7^5^23^5^90vb^% por rrazo q no se adelataro avos | conl pa & conl agua enel camjno qn|do salistes de egibto por q alqlo sobre | ti abilhan fijo de boor de petor de aram | naharaym pa te maldezir x7^000E7^5^23^6^90vb^% E non | qujso el señor tu dios oyr abilham & [fol. 91r-a] trastorrno el señor tu dios ati la maldiçio | por bediçion q te amo el señor tu dios. x7^000E7^5^23^7^91ra^no | rreqeras su paz nj su bie todos dias por | siepre. | x7^000E7^5^23^8^91ra^Non aborrescas al de edom q tu her|mano es % Non aborrescas al egib|çiano q pelegrino fueste en su trra x7^000E7^5^23^9^91ra^% los | fijos q les nasçiere enla generaçio los | terçeros entrara ellos enla copaña del | señor. | x7^000E7^5^23^10^91ra^Quado salieres al rreal cotra tus ene|mjgos guardar teas de toda cosa | mala. x7^000E7^5^23^11^91ra^quado acaesçiere entre ti varo q | no sea linpio de encuetro de noche salga | fuera del rreal & no entre en medio del rreal | x7^000E7^5^23^12^91ra^% E sera ala ora dela tarde bañese en agua | & qndo se pusiere el sol entre enel rreal. x7^000E7^5^23^13^91ra^E | esto fecho señala ati fuera del rreal pa el q | oujere de sallir fuera x7^000E7^5^23^14^91ra^% E estaca sea ati q lie|ues fuera & cauaras conella & torrnaras | & cobriras tu suziedad. x7^000E7^5^23^15^91ra^q el señor tu dios | anda entre vos otros pa te escapar & pa dar | tus enemjgos delate ti % E sea tu rreal | sato & no paresca enti descubierta njgu|na cosa qndo torrnares de tras de ti. | x7^000E7^5^23^16^91ra^Non torrnes sieruo asu señor el q se | fuyo de su señor x7^000E7^5^23^17^91ra^% Con tigo more en|tre ti enl lugar q escogiere en vno de tus | lugares dode le bien visto fuere ael non | le engañes. | x7^000E7^5^23^18^91ra^Non sera puta delas fijas de ysrrael & | no sera tacaño delos fijos de ysrrael | x7^000E7^5^23^19^91ra^% Non tragas ofrenda de puta nj pre|çio de perro ala casa del señor tu dios por nj|guna promesa ca aborresçimjeto del señor | son ellos amos. | x7^000E7^5^23^20^91ra^Non logres atu hermano logro de | plata nj logro de çiuera nj logro | de njguna cosa q logre x7^000E7^5^23^21^91ra^% al estraño lo|graras & atu hermano no lograras por | q te bendiga el señor dios tuyo en todo | lo q pusieres tus manos sobr la trra a | q tu vienes y por la heredar. | x7^000E7^5^23^22^91ra^Quado prometieres promesa al se|ñor tu dios no detardes delo coplir | ca rreqrir lo rrequjere el señor tu dios de | ti & seria enti pecado x7^000E7^5^23^23^91ra^% qndo no qujsieres | prometer algo no sera en ti pecado x7^000E7^5^23^24^91ra^% lo q | sacares por la boca guardaras & faras co|mo prometiste al señor tu dios franqza | pues lo fablaste por tu boca. | x7^000E7^5^23^25^91ra^Quado entrares enla viña de tu pro|ximo comeras vuas quato te far|tes & en tu atuedo no lieues x7^000E7^5^23^26^91ra^% E si entra|res enla mjes de tu conpañero qbrantaras [fol. 91r-b] delas espigas co tu mano mas foz no me|tas enla mjes de tu copañero x7^000E7^5^24^1^91rb^{#r Capitulo. | .xxiiij. del juyzio q ha de ser sobr el ome | q aborresçiere asu muger & la echare de | si & despues la qsiere tomar & de otros | madamjetos.} | Quado tomare varo muger por | casamjeto & la aborresçiere por q | fallo enella descobertura de feal|dad escriuale ca de qujtaçio & dela en su ma|no & enbiela de su casa x7^000E7^5^24^2^91rb^% E si saliere de su | casa & tomare otro varo x7^000E7^5^24^3^91rb^% E si aborresçio | el varo postrimero escriuale ca de qtaçio | & dela en su mano & enbiela de su casa | .& si murio el varo postrimero q la tomo | asi por muger x7^000E7^5^24^4^91rb^% E no la pueda tomar | el marido pmero q la solto pa torrnar pa | la tomar por muger por rrazo q es ensu|ziada q aborresçible es ella delate el señor | por q no fagas pecar alos dela trra q el se|ñor tu dios da ati por heredad. | x7^000E7^5^24^5^91rb^Quado tomare varo muger nueua | mete no salga ala batalla & no le | sea madado cosa njguna fazer qujto sea | ese año q casa. & alegrese co su muger pues | q la tomo x7^000E7^5^24^6^91rb^% no predas muela njn mo|lino q matenjmjeto de anjma predes | x7^000E7^5^24^7^91rb^Quado fallares varo q furto anjma | de sus hermanos delos fijos de ys|rrael & lo ençelare & lo vendiere muera | ese varo & escobraras el mal de entre ti. | x7^000E7^5^24^8^91rb^E guarda enla plaga dela leprosidad | guardaras mucho pa fazer como | todo aqllo q te demostrare los saçerdo|tes los leujtas como vos encomede guar|daredes por fazerlo. | x7^000E7^5^24^9^91rb^Mjebresete lo q fizo el señor tu dios | amjdian enel camjno qndo sa|listes de egibto. | x7^000E7^5^24^10^91rb^Quado adebdares en tu proximo | alguna debda no entres en su | casa ale predar la preda x7^000E7^5^24^11^91rb^% En la calle | estaras & el varo q te deue saqte la pre|da ala calle x7^000E7^5^24^12^91rb^% E si varo pobre es no te | eches en su preda x7^000E7^5^24^13^91rb^torrnarle torrnaras | la preda qndo se poga el sol por q se eche | en su paño & bediga ati. & ati sera limos|na delante el señor tu dios. | x7^000E7^5^24^14^91rb^Non fagas fuerça al alqlado njn | al pobre de tus hermanos o de tu | pelegrino q esta en tu trra o en tus luga|res x7^000E7^5^24^15^91rb^% Enel dia mesmo le daras su pre|çio ante q se poga el sol ca pobre es pues | q puso su anjma & no rreclamara de ti al | señor nj sera en ti pecado. | x7^000E7^5^24^16^91va^[fol. 91v-a] Non muera padres por fijos nj fijos | no muera por padres cada vno por | su pecado sea muerto. | x7^000E7^5^24^17^91va^Non atuerças juyzio del pelegrino | nj de huerfano & no predas el paño | dela biuda x7^000E7^5^24^18^91va^% E mebrarse teha q sieruo fu|est en egibto & te rredimjo el señor tu dios | dede por tato oy te acomjedo q fagas esta | cosa | x7^000E7^5^24^19^91va^Quado segares tu segadura en tu | capo & olujdares alguna gaujlla | enel capo no torrnes atomarla pa el pele|grino & pa el huerfano & pa la biuda sea | por q te bediga el señor tu dios en todos los | fechos de tus manos. | x7^000E7^5^24^20^91va^Quado sacudieres tu oliua no cures | delo de en pos de ti pa el pelegrino & pa | el huerfano & pa la biuda sea. | x7^000E7^5^24^21^91va^Quado vendimjares tu viña no des|grumes de lo q esta de tras de ti pa el | pelegrino & pa el huerfano & pa la biuda | sea x7^000E7^5^24^22^91va^% mjebresete q sieruo fueste en trra de | egibto por tato yo te encomjedo pa fazer | esta cosa. x7^000E7^5^25^1^91va^{#r Capitulo .xx.v. en q muest | muyse la ley q ha de ser sobre aql q no te|ga dos pesas nj dos medidas la vna | grande & la otra chica.} | Quado fuere pleyto entre omes | & llegare ajuyzio & lo judga|ren & fiziere justiçia al justo & | codenare al malo x7^000E7^5^25^2^91va^sea la penjteçia del | malo q lo eche delate el juez & lo açoten | delante el segund su maliçia por cueta | x7^000E7^5^25^3^91va^% quareta le de no añadan por q non | acreçientes tu pa ferir lo sobr esto feri|da grade pues fue desonrrado atu ojo. x7^000E7^5^25^4^91va^no | pogas boço al buey qndo trillare. | x7^000E7^5^25^5^91va^Quado fuere dos hermanos & mu|riere el vno dellos & no dexare fijo | no sea la muger del muerto casada con | varo estraño. su cuñado case co ella & to|mela ael por muger & acuñadela x7^000E7^5^25^6^91va^% E sera | el pmero fijo q le nasçiere leuatese sobr | el nobre q auja el su hermano el q mu|rio por q no se rremate su nobre de ysrra|el x7^000E7^5^25^7^91va^% E si no oujere voluntad el varo de to|mar asu cuñada por muger suba su cu|ñada al coçejo alos viejos & diga no me | qere acuñadar & afirmar asu hermano | nobre en ysrrael no qso acuñadar me | x7^000E7^5^25^8^91va^% llamelo ael los viejos de esa çibdat & | fable ael & este en pie & diga no es mj volu|tad de tomarla x7^000E7^5^25^9^91va^% E alleguese su cuñada | ael aojo delos viejos & descalçe su çapato [fol. 91v-b] de sobre su pie & escupa delate el & dele conl | & diga. asi es fecho al varo q no qujso fra|guar la casa de su hermano x7^000E7^5^25^10^91vb^& sea llamado | su nobre en ysrrael la casa del q descalçaro | el çapato. | x7^000E7^5^25^11^91vb^Quado peleare varones en vno varo | & su hermano & llego la muger del | vno por escapar asu marido de mano de a|ql q lo qria ferir & tedio su mano & asio en | sus verguenças x7^000E7^5^25^12^91vb^cortaras su mano della | & no la apiade tu ojo. | x7^000E7^5^25^13^91vb^Non tegas en tu estrumeto dos pesas | q se la vna grade & la otra chica x7^000E7^5^25^14^91vb^% no | tegas en tu casa fanega fanega grade & | chica x7^000E7^5^25^15^91vb^% pesa coplida & justa sea ati fane|ga coplida & justa sea ati por q se aluege | tus dias sobre la trra q el señor tu dios da|ra ati x7^000E7^5^25^16^91vb^% Ca aborresçimjeto del señor tu dios | es todo aql q faze esto. & todo aql q faze tor|tura. | x7^000E7^5^25^17^91vb^Mjebreste alo q te fizo ati amalec enl | camjno qndo salliste de egibto x7^000E7^5^25^18^91vb^q te | encontro enl camjno & mato en ti & en to|dos aqllos flacos q era en pos de ti & tu e|ras lazrado & casado & no temja al señor. | x7^000E7^5^25^19^91vb^% E sera qndo te dexare el señor tu dios | ati de todos tus enemjgos en derredor en | la trra q el señor tu dios da ati por heredat | pa heredarla destruyras la rremebraça | de amalec de yuso delos çielos no lo oluj|des. x7^000E7^5^26^1^91vb^{#r Capitulo .xxvj. en q manda muy|se q den las pmjçias & q ha de dezir | qndo las lleuare & de otros madamjos} | E sera qndo entrares ala trra | que el señor tu dios da ati por he|redat & heredarlaas & seras | enella x7^000E7^5^26^2^91vb^% tomaras delas primjçias de | todo el fruto dela trra q sacares dela trra | q el señor tu dios da ati % E ponerlo as | en vn canastillo & yras a aql lugar q es|cogera el señor tu dios pa fazer morar | su nobre enl x7^000E7^5^26^3^91vb^% E verrnas al saçerdote q | fuere en esos dias & diras ael denuçio | oy al señor tu dios por q vine ala trra que | juro el señor anros padre pa darla anos | x7^000E7^5^26^4^91vb^% E tome el saçerdote el canastillo de tu | mano & pogalo delate el ara del señor tu | dios x7^000E7^5^26^5^91vb^% E sespoderas & diras delate el señor | tu dios el aramj cuydo deperder amj pa|dre & desçedio aegibto & moro ende con | varones pocos & fue ende por gente gra|de & fuerte & mucha x7^000E7^5^26^6^91vb^% E fiziero mal anos | los de egibto & atormetaronos & pusiero [fol. 92r-a] sobre nos serujçio duro x7^000E7^5^26^7^92ra^% E rreclamamos | al señor dios de nros parietes & oyo el | señor anras bozes & vido anras afliçio|nes & nros lazerios & nros apremja|mjetos x7^000E7^5^26^8^92ra^% E saconos el señor de egibto con | poder fuerte & co braço tendido & co grand | temor & co señales & co maraujllas x7^000E7^5^26^9^92ra^% E | nos aduxo aeste lugar & dionos aesta | trra manate leche & mjel x7^000E7^5^26^10^92ra^% E agora ahe | yo traygo la primjçia del fruto dela trra | q da amj el señor & dexolo delate el señor | tu dios & homjllar teas delate el señor tu | dios x7^000E7^5^26^11^92ra^% E alegrarteas co todo el bie q dio | ati el señor tu dios & atu casa tu & el leujta | & el pelegrino q esta entre ti. | x7^000E7^5^26^12^92ra^Quado atamares de dezmar atodo | el diezmo de tu fruto enel año ter|çero año de diezmo. & daras al leujta & al | pelegrino & al huerfano & ala biuda & co|mera en tus lugares & fartese x7^000E7^5^26^13^92ra^% E diras | delate el señor tu dios ya escobre la satidad | dela casa & ta bie lo di al leujta & al pele|grino & al huerfano & ala biuda como to|da tu encomedaça q tu me encomedaste | no pase de tus madamjetos & no lo oluj|de x7^000E7^5^26^14^92ra^% No comj en mj luyto dello & no esco|bre dello por suziedad & no di dello pa mu|erto oy enla boz del señor mj dios fize to|do lo q me encomedaste x7^000E7^5^26^15^92ra^% acata dela mo|rada de tu satidad delos çielos & bedize | al tu pueblo ysrrael & ala trra q diste a | nos como juraste anros parietes trra | manate leche & mjel. | x7^000E7^5^26^16^92ra^Este dia el señor tu dios te acomje|da pa fazer estos fueros & estos | juyzios & guardaras & faras aellos co | todo tu coraço & co toda tu anjma x7^000E7^5^26^17^92ra^% al | señor ensalçaste oy pa q sea ati por señor | & pa andar en sus carreras & pa guardar | sus fueros & sus encomedaças & sus ju|yzios & pa oyr su boz x7^000E7^5^26^18^92ra^% E el señor te ensal|ço oy q seas ael pueblo de thesoso como fa|blo ati pa guardar atodas sus encome|daças x7^000E7^5^26^19^92ra^% E por darte alteza sobre todas | las getes q fizo pa alabamjeto & por no|bre & por fermosura & pa seer pueblo sa|to al señor tu dios como fablo. x7^000E7^5^27^1^92ra^{#r Capitu|lo .xxvij. en q mado muyse alos fijos | de ysrrael que desq oujesen pasado | el jordan qhidificasen altar al señor | & de las maldiçiones que se deuen | dezir ante todo el pueblo & ellos | digan amen.} [fol. 92r-b] E encomedo muyse & los viejos de | ysrrael al pueblo diziedo guar|dar guarda toda la encomedaça | q yo encomjendo auos oy. | x7^000E7^5^27^2^92rb^E sera enl dia q pasarades al jorda ala | trra q el señor tu dios da ati porrnas | ati piedras grades & encalallasas co cal | x7^000E7^5^27^3^92rb^% E escreujras sobre ellas atodas las | palabras desta ley qndo pasares por q qn|do entrares ala trra q el señor tu dios da | ati trra manate leche & mjl como fablo | el señor dios de tus parietes ati x7^000E7^5^27^4^92rb^% E sera | quado pasaredes el jorda afirmaredes | estas piedras q yo encomjedo auos ay | enel mote de val & encalaras aellas con | cal x7^000E7^5^27^5^92rb^% E fraguaras ara al señor tu dios | ara de piedras no alçes sobre ellas fierro | x7^000E7^5^27^6^92rb^piedras coplidas la fraguaras la ara | del señor tu dios. & alçaras sobr alçaçions | al señor tu dios x7^000E7^5^27^7^92rb^% E sacrificaras pazes | & cobras ende & alegrarteas delate el se|ñor tu dios x7^000E7^5^27^8^92rb^% E escreujras sobr estas pie|dras atodas estas palabras desta ley | bie declarado. | x7^000E7^5^27^9^92rb^Fablo muysen & los saçerdots & los | leujtas atodo ysrrael diziedo. es|cucha & oye ysrrael est dia de oy eres | pueblo del señor tu dios x7^000E7^5^27^10^92rb^% E oyras la boz | del señor tu dios & faras asus encomeda|ças & sus fueros q yo te encomjedo oy. | x7^000E7^5^27^11^92rb^Encomedo muyse al pueblo ese dia | & dixo x7^000E7^5^27^12^92rb^% Estos estara pa bedezir | el pueblo sobr el mote de gerezinj qndo | pasaredes el jorda. simeo & leuj & juda | & ysacar & josep & bejamj x7^000E7^5^27^13^92rb^% Estos era | sobre la maldiçio enl mote de abal. rreube | gad & aser & sabulu & da & neptali x7^000E7^5^27^14^92rb^% E | rrespoda los leujtas & dira atodo varon | de ysrrael aalta boz. | x7^000E7^5^27^15^92rb^Maldito el varo q fiziere ymage nj | fodiçio q es aborresçimjeto del señor | fechos de mano de maestro & lo pusie|re en ençelado & rrespoda todo el pueblo | & digan amen. | x7^000E7^5^27^16^92rb^Maldito sea aquel que desonrra a | su padre & asu madre & diga to|do el pueblo amen. | x7^000E7^5^27^17^92rb^Maldito sea el q ensangostare | el termjno de su proximo & di|ga todo el pueblo amen. | x7^000E7^5^27^18^92rb^Maldito sea aquel q faze atorçer al | çiego en su camjno & diga todo el | pueblo amen. | x7^000E7^5^27^19^92va^[fol. 92v-a] Maldito sea aql q atuerçe el juyzio del | pelegrino & del huerfano & dela biu|da & diga todo el pueblo ame. | x7^000E7^5^27^20^92va^Maldito aql q se echare co la muger de | su padre q descubrio cobertura de su | padre & diga todo el pueblo amen. | x7^000E7^5^27^21^92va^Maldito sea aql que se echare co algu|na quatropea & diga todo el pueblo | amen. | x7^000E7^5^27^22^92va^Maldito sea aql q se echare co su her|mana fija de su fija de su padre o fija | de su madre & diga todo el pueblo amen. | x7^000E7^5^27^23^92va^Maldito sea aql q se echare con su nue|ra & diga todo el pueblo amen. | x7^000E7^5^27^24^92va^Maldito sea aql q fiere asu conpañe|ro atrayçion & diga todo el pue|blo amen. | x7^000E7^5^27^25^92va^Maldito sea aquel q tomare preçio | por sacar anjma de sagre linpia & | diga todo el pueblo amen. | x7^000E7^5^27^26^92va^Maldito sea aql q no afirmare las | palabras desta ley pa las fazer & | diga todo el pueblo ame. x7^000E7^5^28^1^92va^{#r Capitulo | .xxviij. en q muyse dize alos fijos de | ysrrael las bendiçiones q les verrna si | guardare los madamjetos de dios & las | maldiçions q les verrna si los no guardare.} | E sera si oyr oyeres la boz del señor | tu dios pa guardar & fazer ato|das sus encomedaças q yo te en|comjedo oy % E darte ha el señor tu dios | alteza sobre todas las getes dela trra. x7^000E7^5^28^2^92va^E | verrna sobr ti todas estas bediçiones & al|cançarte ha si oyeres la boz del señor tu di|os x7^000E7^5^28^3^92va^% bendito tu enla çibdat bedito tu enl | capo x7^000E7^5^28^4^92va^% bedito el fruto de tu vietre & el | fruto de tu trra & el fruto de tu qtropea | & las criaças de tus bueyes & las greyes | de tus ouejas x7^000E7^5^28^5^92va^% bedita sea tu artesa & a|qllo q se admjnjstra enlla % bedito tu | alholi & beditas tus rremasajas x7^000E7^5^28^6^92va^% bedito | tu en tu entrar & bedito tu en tu sallir x7^000E7^5^28^7^92va^% da|ra el señor atus enemjgos & aqllos q se le|uata cotra ti veçidos delate ti % por vn ca|mjno saldra ati & por muchos camjnos | fuyra delate ti x7^000E7^5^28^8^92va^% Encomedara el señor | ati la bediçio en tus çilleros & en todo lo | q pusieres tus manos bedezirteha en | la trra q el señor tu dios da ati x7^000E7^5^28^9^92va^% afirmar | teha el señor ael por pueblo sato como ju|ro ati si guardares las encomedacas del | señor tu dios & si andudieres en sus carre|ras x7^000E7^5^28^10^92va^% E vera todas las getes dela trra q el | nobre de adonay es llamado sobr ti & te|mera de ti x7^000E7^5^28^11^92va^E fazer te ha ficar el señor por [fol. 92v-b] bie enel fruto de tu bietre & enel fruto de | tu qtropea & enel fruto de tu [t]rra sobre la | trra q juro el señor atus padres pa la dar | ati x7^000E7^5^28^12^92vb^% abrira el señor ati su çillero el bueno | delos çielos pa te dar lluuja en tu trra en | su tiepo & pa bedezir toda la obra de tus | manos. & enprestaras amuchas getes | & tu nuca tomaras prestado x7^000E7^5^28^13^92vb^% E dar te | ha el señor por cabdillo & no por cola. & se|ras ta bie ensalçado & nuca seras aba|xado % E si oyeres alas encomedaças del | señor tu dios q yo te encomjedo oy pa | guardar & pa fazer x7^000E7^5^28^14^92vb^% E no vos arredre|des de todas las palabras q yo vos enco|mjedo oy adiestro nj asinjestro pa an|dar en pos de otros dioses pa los serujr | x7^000E7^5^28^15^92vb^E sera si no oyeres enla boz del se|ñor tu dios pa guardar & pa fazer | atodas sus encomedaças & sus fueros | q yo te encomjedo oy. & verrna sobr ti to|das estas maldiçions & alcaçartehan | x7^000E7^5^28^16^92vb^% maldito tu enla çibdat & maldito | tu enel capo x7^000E7^5^28^17^92vb^% maldita tu arteza & a|qllo q se faze enella x7^000E7^5^28^18^92vb^% maldito el fruto | de tu vietre & el fruto de tu trra & la cria|ça de tus bueyes & las greyes de tus | ouejas x7^000E7^5^28^19^92vb^% maldito tu en tu entrar & mal|dito tu en tu sallir x7^000E7^5^28^20^92vb^% Enbiara el señor | en ti fabre & cosumjçio & megua en qn|to pusieres tu mano & enlo q fizieres | fasta estroyr te & deperder te ayna por | tus meguas & por tus maldades & por | q me dexaste x7^000E7^5^28^21^92vb^% E enbiara el señor enti | mortadad fasta te atamar de sobr la trra | q vienes a[e]lla por la heredar x7^000E7^5^28^22^92vb^% E ferir | teha el señor co fiebre & co caletura & | co açedimjeto & co ayre corropido & co | seqdad & co espada & co finchazo & co | amarellura & correr teha fasta te perder | x7^000E7^5^28^23^92vb^% E sera los çielos q so sobr tu cabeça | de arabr & la trra q es de fodo de ti de fie|rro x7^000E7^5^28^24^92vb^% E dara el señor la lluuja de tu trra | pauesa & poluo delos çielos desçedera so|br ti fasta destroyrte x7^000E7^5^28^25^92vb^% E dar tea el señor | veçido delate tus enemjgos por vn camj|no saldras aellos & por muchos camj|nos fuyras delate dellos % E seras de|rramado por todos los rregnos dela trra | x7^000E7^5^28^26^92vb^% E sera tu carcauo por manjar atodas | las aues delos çielos & las quatropeas | dela trra & no se estremeçera x7^000E7^5^28^27^92vb^% ferir tea | el señor co la vlçera de egibto & co almo|rranas & co sarrna seca como tiesto q no [fol. 93r-a] pueda ser curada x7^000E7^5^28^28^93ra^% ferir teha el señor con | locura & co çeguedat & co espasmo de co|raço x7^000E7^5^28^29^93ra^% E apalparas enla siesta como a|ql q apalpa el çiego enla tinjebra % E no | aproueçera tus camjnos & seras ta bi|en forçado & rrobado todos los dias & no | aueras qe te anpare nj te salue x7^000E7^5^28^30^93ra^% E on | muger seras desposado & co otro varo se | echara. & faras casa & no moraras enella | plataras viña & no la vedimjaras x7^000E7^5^28^31^93ra^% tu | buey sera degollado atu ojo & no comeras | del % tu asno sera rrobado delate ti & no tor|nara delate ti tus ouejas sera dadas a | tus enemjgos & no auera en ti saluador | x7^000E7^5^28^32^93ra^% tus fijos & tus fijas sera dadas aotra | gete & tus ojos lo vera & qrras aellos todo | el dia & no auera en ti poder x7^000E7^5^28^33^93ra^% El fruto | de tu trra & todo tu lazerio comera gete | q no conosçeras & seras ta bie forçado | & corrido todos los dias x7^000E7^5^28^34^93ra^% E seras como | loco dela visio de tus ojos q veras x7^000E7^5^28^35^93ra^% E fe|rirteha el señor co sarrna mala sobr los | ynojos & sobre las ancas q no puedas | ser sano dela plata de tu pie fasta tu | meollera. x7^000E7^5^28^36^93ra^lleuarteha el señor ati & a | tu rrey q porrnas sobr ti agete q no co|nosçiste tu nj tus parietes & serujras | y aotros dioses de madero & piedra | x7^000E7^5^28^37^93ra^% E seras por desarro & por enxeplo & por | rrefolladura en todas las getes q te guj|are el señor ende x7^000E7^5^28^38^93ra^% simjete mucha saca|ras al capo & poco cogeras ca lo destru|yra la lagosta x7^000E7^5^28^39^93ra^% viñas plataras & la|braras & vino no beueras & no lo ençe|rraras ca lo comera el gusano x7^000E7^5^28^40^93ra^% oliuas | sera ati en todo tu termjno & azeyte | no cogeb[r]as ca se aflacara tu oliua. x7^000E7^5^28^41^93ra^fi|jos & fijas aueras & no sera de ti ca yra | en catiuerio x7^000E7^5^28^42^93ra^% todos tus arboles & el fru|to de tu trra destruyra la oruga. x7^000E7^5^28^43^93ra^El pe|legrino q estudiere entre ti sobira sobr | ti arriba arriba & tu deçederas ayuso a|yuso x7^000E7^5^28^44^93ra^% El te enprestara & tu no le en|prestaras & el sera ati por mayor & tu | seras ael por menor x7^000E7^5^28^45^93ra^% E verrna sobr ti | todas las maldiçions estas & segujr | teha & alcaçarte ha fasta estroyrte por | q no oyste enla boz del señor tu dios | pa guardar sus encomedaças & sus | fueros q te encomedo x7^000E7^5^28^46^93ra^% E sera en ti por | señal & por maraujlla & en tu genera|çio fasta siepr x7^000E7^5^28^47^93ra^% por q no serujste al señor [fol. 93r-b] tu dios co alegria & co bue coraço & co toda | buena volutad x7^000E7^5^28^48^93rb^% E serujras atus enemj|gos q enbiara el señor en ti co fabr & co sed | & co desnudidat & co megua de todo & dara | yugo de fierro sobr tu çerujz fasta estroyr | ati x7^000E7^5^28^49^93rb^% E trahera el señor sobre ti getes lue|ñes de cabo dela trra como buela el agujla | gete q no entederas su leguaje x7^000E7^5^28^50^93rb^% gete fuer|te de fazes q no cata horra al viejo nj al mo|ço no apiada x7^000E7^5^28^51^93rb^% E comera el fruto de tu q|tropea & el fruto de tu trra fasta estroyrte | q no te qde ati mosto nj çiuera nj azeyte | la yuta de tus bueyes & las greyes de tus | ouejas fasta fazertelo perder ati x7^000E7^5^28^52^93rb^% E apo|derar sea en ti & en todas tus çibdades fasta | qbratar tus castillos los altos & los encas|tellados en q tu estauas asegurado enllos | en toda tu trra % E apoderarsea en ti & en | todas tus çibdades & en toda tu trra q dio el | señor tu dios ati x7^000E7^5^28^53^93rb^% E comeras el fruto de tu | vietre & la carrne de tus fijos & de tus fijas | q dio ati el señor tu dios co çerca & co aprie|to q apretara ati tus enemjgos x7^000E7^5^28^54^93rb^% El varo | q fuere tierrno en ti & viçioso mucho pesar lea | su ojo co su hermana & co la muger de su | señor & co la demasia de sus fijos q rremanes|çiere x7^000E7^5^28^55^93rb^por q no de anjguno dellos dela carrne | de sus fijos q comjere por no le sobrar ael | nada enla çerca & enel aprieto q apretara | ati tus enemjgos en todos tus lugares. | x7^000E7^5^28^56^93rb^la q era delicada en ti & la q era viçiosa q no | enduraua la plata de su pie poner sobr la | trra de viçio & de terrnura enmalesçer sea | su ojo co el varo de su seno & co su fijo & co su | fija x7^000E7^5^28^57^93rb^% E co su aborrada q saldra de entre sus | pies de sus fijos qndo nasçiere ca los co|mera co megua en ençelado en çerca & en | aprieto qndo te ap[r]etara ati tus enemj|gos en tus lugares x7^000E7^5^28^58^93rb^% E si no guardares | pa fazer atodas las palabras desta ley | q so escribtas eneste libro pa temer el no|bre el horado el temjdo este adonay tu di|os x7^000E7^5^28^59^93rb^% E espartira el señor atu ferida & las | feridas de tu generaçio feridas grades | & çiertas dolençias malas & fieras x7^000E7^5^28^60^93rb^% E | torrnara en ti todos los dolores de egibto | por q temas delate dellos q se pege en ti. | x7^000E7^5^28^61^93rb^ta bie toda doleçia & toda ferida q no es es|cribta enl libro desta ley leuatara el señor | sobr ti fasta estroyrte x7^000E7^5^28^62^93rb^% E rremanesçeredes | como varons pocos avnq fuesedes como | estrellas delos çielos amuchidubr por q | no oyste la boz del señor tu dios x7^000E7^5^28^63^93rb^% E sera co|mo se agozo el señor sobr vos pa fazer bie | auos & pa muchiguar auos. se gozara el | señor sobre vos pa deperder uos & pa destro|yr vos & derraygar vos de sobr la trra q tu vie|nes aella por heredarla x7^000E7^5^28^64^93rb^% E esparzir te ha [fol. 93v-a] el señor por todas las getes de cabo dela | trra fasta en fin dela trra % E serujras y dio|ses otros q no conosçes tu nj tus parietes | de madero & de piedra. x7^000E7^5^28^65^93va^E en esas getes no | auera setido nj auera folgaça la plata de | tu pie % E dara el señor ati coraço estremeçi|do & çegedad de ojos & dolor de anjma x7^000E7^5^28^66^93va^% E se|ra tus vidas decolcadas ati siepr & espauo|resçeras de dia & de noche & no creeras en | tus vidas x7^000E7^5^28^67^93va^% por la mañana diras si fue|se ya noche & por la tarde diras si fuese ya | mañana del pauor de tu coraço q espauo|resçeras & dela visio de tus ojos q veras x7^000E7^5^28^68^93va^% E | torrnarteha el señor aegibto en naues por | el camjno q dixe ati q no añadieres mas | por verle & qrredes ser vedidos ya avros ene|mjgos por sieruos & por sieruas & no aue|ra y coprador. x7^000E7^5^28^69^93va^{#r Capitulo .xxjx. en q muest | muyse las palabas del firmamj q fizo | con sus padres abraha & yasaq & jacob | & con los fijos de ysrrael.} | Estas so las palabras del firmamj|eto q acomedo el señor amuysen | pa atajar co los fijos de ysrrael en | trra de moab afueras del firmamjeto q a|tajo co ellos en oreb. | x7^000E7^5^29^1^93va^E llamo muyse atodo ysrrael & dixo | aellos vos vistes atodo lo q fizo el se|ñor avros ojos en trra de egibto afarao & | atodos sus sieruos & atoda su trra x7^000E7^5^29^2^93va^% las pre|uas grades q viero tus ojos las señales & | las maraujllas las grades esas x7^000E7^5^29^3^93va^% E no | dio el señor coraço auos pa saber & ojos pa | ver & orejas pa oyr fasta oy dia x7^000E7^5^29^4^93va^% E leuo a | uos qreta años por el desyerto no se enue|jeçiero vros paños de sobre vos & vros ça|patos no se enuejeçiero de sobre vros pies | x7^000E7^5^29^5^93va^% pa no comjstes vino nj sidra no beujs|tes por q sepades q yo adonay vro dios. | x7^000E7^5^29^6^93va^E aduxouos aeste lugar & salio çiho rrey | de esbo & og rrey del basa anro encuetro a | la lid & matastes los x7^000E7^5^29^7^93va^% E tomastes asu trra | & dila auos por heredad alos de rreube & | alos de gad & ala meytad del tribo de ma|nase x7^000E7^5^29^8^93va^% E guardaredes alas palabras | del firmamjeto este & fazer las hedes por | q paredes mjetes todo lo q auedes de fazer. | x7^000E7^5^29^9^93va^% Uos estades oy todos delate el señor | vro dios vros mayores de vros tri|bos vros viejos & vros alguaziles todo | varo de ysrrael. x7^000E7^5^29^10^93va^vra famjlia vras muge|res & el pelegrino q esta en tu rreal aqllos | q corta tus señas fasta los q trahe las tus | aguas x7^000E7^5^29^11^93va^% pa fazer te pasar enl firmamj|eto del señor tu dios & enel su jurameto | q el señor fizo cotigo oy x7^000E7^5^29^12^93va^% por afirmar | te ati oy pa el por pueblo & sera el ati por | dios como fablo ati & como juro atus | padres a abraham & ysaq & jacob x7^000E7^5^29^13^93va^% E no [fol. 93v-b] co vusco solos yo atajo este firmamjeto & es|te jurameto x7^000E7^5^29^14^93vb^% Ca avn co el q es aq oy con | nos delate el señor nro dios & avn conel q | no es aq co nusco x7^000E7^5^29^15^93vb^% Ca vos sabedes aqllo q | estudimos en trra de egibto & lo q pasastes | entre las getes aq serujstes x7^000E7^5^29^16^93vb^% vistes asus | enconamjetos & asus ydolos de madero | & de piedra & de plata & de oro q era co ellos | x7^000E7^5^29^17^93vb^% qça ay en vos varo o muger o generaçi|on o tribo q su coraço cata oy de cotra el se|ñor nro dios pa andar & pa serujr alos dio|ses de sus getes qça ay en vos rrayz de flor | de poçoña & amargura x7^000E7^5^29^18^93vb^% E sera en su | oyr alas palabras deste jurameto blasfa|mara en su coraço diziedo paz sera amj | q en pesamjeto de mj coraço andare por q | sobr la fartura ala sed x7^000E7^5^29^19^93vb^no qera el señor per|donar ael % mas entosces cresçera la saña | del señor & su yra en ese varo & caera enel to|da la descomunjo q es escribta enste libro | % E rrematara el señor asu nobre de yuso de | los çielos x7^000E7^5^29^20^93vb^% E apartar loa el señor por mal | de todos los tribos de ysrrael como todas | las maldiçiones del firmamjeto q es escp|to enl libro desta ley x7^000E7^5^29^21^93vb^% E dira el dela gene|raçio postrimera vros fijos q se leuatara | de en pos de vos o el estraño q verrna de trra | alogada. & vera las plagas de aqlla trra & | las sus enfermedades q los enfermo el se|ñor enlla x7^000E7^5^29^22^93vb^% sufre & sal ardio en toda su trra | no se sebrara & no nasçera enella yerua | como el trastorrnamjeto de sodoma & de go|morra & de adina & de soboym q trastorrno | el señor & co su yra & co su saña x7^000E7^5^29^23^93vb^% E dira to|das las getes por q fizo esto el señor aesta | trra q saña & q yra es ta grade esta x7^000E7^5^29^24^93vb^% E dira | por q dexaro el firmamjeto del señor dios | de sus padrs q fizo conellos qndo los sa|co aellos de trra de egibto x7^000E7^5^29^25^93vb^% E andudiero | & sirujero aotros dioses & encoruarose a | ellos dioses q no conosçe nj ha parte con | ellos x7^000E7^5^29^26^93vb^% E cresçio la saña del señor en esta | trra por q traxese sobrellos todas las mal|diçions q so escptas enste libro x7^000E7^5^29^27^93vb^% E derribolos | el señor de sobre la trra co yra & co saña gra|de & echolos aotra trra como el dia este. x7^000E7^5^29^28^93vb^los | secretos so al señor nro dios & lo manjfies|to anos & anros fijos pa siepr pa fazer | atodas las palabras desta ley. x7^000E7^5^30^1^93vb^{#r Capitu|lo .xxx. de las palabras q muysen di|xo çerca de su muerte ajosue & lo q di|os le dixo enla tienda del plazo.} | E sera qndo vinjere sobr ti todas | estas palabras la bediçio & la | maldiçio q di delate ti % E torrna|ras ael tu coraço entre las getes q te de|rramo el señor tu dios ende x7^000E7^5^30^2^93vb^% E torrnaras | al señor tu dios & oyras en su boz todo lo [fol. 94r-a] q yo te encomjedo oy tu & tus fijos co todo tu | coraço & co toda tu anjma x7^000E7^5^30^3^94ra^% E torrnara el se|ñor tu dios de tu catiuerio & apiadara ati & | torrnara & allegarteha de todas las getes q | te esparzio el señor tu dios ende x7^000E7^5^30^4^94ra^% aunq seas | alexado en cabo delos çielos de y te allegara | el señor tu dios de ay te tomara x7^000E7^5^30^5^94ra^% E adozir | teha el señor tu dios ala trra q heredaro tus | parietes & heredar laas & fazer teha bie & a|mochiguarteha mas q atus parietes x7^000E7^5^30^6^94ra^% E | çircudara el señor tu dios atu coraço & el co|raço de tu generaçio pa amar al señor tu di|os co todo tu coraço & co toda tu anjma por | abeujguart x7^000E7^5^30^7^94ra^% E dara el señor tu dios todas | estas maldiçions sobr tus enemjgos & sobr | tus aborresçietes q corriero en pos de ti x7^000E7^5^30^8^94ra^% E | tu torrnaras & oyras ala boz del señor tu di|os & faras atodas sus encomedaças q yo te | encomjedo oy x7^000E7^5^30^9^94ra^% E fazer teha acresçetar el se|ñor tu dios en todas las obras de tus ma|nos co el fruto de tu vietre & co el fruto de | tu qtropea & co el fruto de tu trra por bie ca | torrnara el señor pa alegrarse cotigo por bie | como se alegro co tus parientes x7^000E7^5^30^10^94ra^% qndo oye|res enla boz del señor tu dios pa guardar | sus encomedaças & sus fueros lo q es escp|to enl libro desta ley qndo torrnares al se|ñor tu dios co todo tu coraço & co toda tu | anjma. | x7^000E7^5^30^11^94ra^Ca esta encomedaça q yo te encomje|do oy no es maraujllosa ella de ti nj | ella alogada de ti x7^000E7^5^30^12^94ra^% No es enlos çielos ella | diziedo qen subira anos alos çielos & q la | trayga anos & nos la faga oyr pa q la fa|gamos x7^000E7^5^30^13^94ra^% E no es delas parts dela mar | pa dezir qen nos pasase alas parts dela | mar & q lo tomase pa nos & oyremos ae|lla & fazerla hemos x7^000E7^5^30^14^94ra^% Ca çerca es ati la co|sa mucho en tu boca & en tu coraço pa fazer|lo | x7^000E7^5^30^15^94ra^Uey q do delate ti oy la vida & el bien | & la muert & el mal x7^000E7^5^30^16^94ra^% q yo te enco|mjedo oy pa amar al señor tu dios pa an|dar en sus carreras & pa guardar sus en|comedaças & sus fueros & sus juyzios | & beujras & amochiguaras & bedezirtea | el señor tu dios enla trra q tu vienes aella | por heredarla x7^000E7^5^30^17^94ra^% E si se catare tu coraço & | no oyeres & errares & te humjllars aotros | dioses & los sirujeres x7^000E7^5^30^18^94ra^% rrenuçio a vos oy | ca de perder vos perderedes no alogaredes | dias sobr la trra q tu as de pasar el jordan | pa entrar aella pa heredarla x7^000E7^5^30^19^94ra^% testigo fago | en vos oy co los çielos & co la trra & co la vi|da & co la muert q do delate ti & la bediçio | & la maldiçio q escojades enlas vidas por | q biuas tu & tu generaçio x7^000E7^5^30^20^94ra^pa amar al se|ñor tu dios pa oyr en su boz pa pegarte co | el ca el es tus vidas & alogamjeto de tus | dias pa seer sobr la trra q juro el señor atus | parietes a abraha & aysq & ajacob pa dar aellos. | x7^000E7^5^31^1^94rb^[fol. 94r-b] {#r Capitulo .xxxj. del catico q fizo muy|sen por mandado de dios por q fuese | por testigo entre ello.} | E andudo muyse & fablo estas pala|bras atodo ysrrael x7^000E7^5^31^2^94rb^% E dixo aellos | yo so de hedat de çieto & veyte años | & yo esto oy q no puedo mas sallir nj entrar | & el señor dixo amj no pasaras aeste jordan | x7^000E7^5^31^3^94rb^% El señor tu dios es el q pasara delate ti & | el estroyra aestas getes delate ti & heredar | las as % josue el pasara delate ti como fa|blo el señor x7^000E7^5^31^4^94rb^% E fara el señor aellos como | fizo açiho & aog rrey del emori & su trra q | los estruyo aellos x7^000E7^5^31^5^94rb^% E dar los ha el señor de|late vos & faredes aellos como toda la en|comedaça q encomedo auos x7^000E7^5^31^6^94rb^% Esforçad & | enforteçed no temades nj vos qbratedes | delate ellos ca el señor tu dios es el q va co|tigo & no te afloxara & no te dexara. | x7^000E7^5^31^7^94rb^E llamo muyse ajosue & dixole ante | todo ysrrael % Esfuerca & enforteçe | ca tu meteras aest pueblo ala trra q juro | el señor asus parietes dela dar aellos & tu | la faras heredar aellos x7^000E7^5^31^8^94rb^% E el señor es el q | va delate ti & el sera cotigo no te afloxara | & no te dexara no temas & no te qbrates | x7^000E7^5^31^9^94rb^% E escriujo muyse aesta ley & diola alos | saçerdots los fijos de leuj aqllos q leuaua | el arca del firmamjeto del señor & atodos | los viejos de ysrrael x7^000E7^5^31^10^94rb^% E encomedoles muy|se & dixoles acabo de siete años enla pas|cua del año dela samjta o rremjsio enla fies|ta delas cabañuelas x7^000E7^5^31^11^94rb^% qndo vinjere to|do ysrrael pa paresçer delate el señor vro dios | enl lugar q escogera pa el. leeras esta ley | ant todo ysrrael ant sus orejas q lo oyga | x7^000E7^5^31^12^94rb^% E allega el pueblo los varons & las mu|geres & la famjlia & el pelegrino q estu|diere en tus lugares por q oyga & por q | depreda & tema al señor vro dios & guar|den pa fazer atodas las palabras desta | ley x7^000E7^5^31^13^94rb^% E sus fijos q no sabe oyga & depren|da por q tema al señor vro dios todos los | dias q vos otros fueredes biuos sobr la | trra q vos pasaredes al jorda alli por la here|dar | x7^000E7^5^31^14^94rb^E dixo el señor amuyse ya so llega|dos tus dias pa morir llama ajosue | & estad enla tieda del plazo & encomen|darlehe % E andudiero muyse & josue & | estudiero enla tieda del plazo x7^000E7^5^31^15^94rb^% E apares|çiose el señor enel pilar dela nuue & estu|do el pilar dela nuue ala puerta dela tie|da del plazo. | x7^000E7^5^31^16^94rb^% E dixo el señor amuyse ya tu vas a | yazer co tus parietes & leuatar sea | este pueblo & atorçera en pos delos dio|ses estraños dela trra aq el viene entre | el & dexarmea & desfara el mj firmamje|to q fize coel x7^000E7^5^31^17^94rb^% E cresçera la mj saña enel [fol. 94v-a] en ese dia & dexarlos he & ençelare las | mjs fazes dellos & sera pa lo afinar. & al|cançarle ha muchos males & angustias | & dira en ese dia de çierto no esta mj dios | comjgo pues me alcaça estos males x7^000E7^5^31^18^94va^% E | yo ençelar ençelare mjs fazes en aql dia | por todo el mal q fizo q cato otros ydolos | x7^000E7^5^31^19^94va^% E agora escreujd auos esta catica & de|mostradla alos fijos de ysrrael & pola en | sus bocas po q sea amj testigo esta catica | enlos fijos de ysrrael x7^000E7^5^31^20^94va^% q los traere ala | trra q jure asus padres manate leche & | mjel & comera & fartarsea & viçiarsea & | catara por otros dioses & serujrlos han | & aborresçer meha & desfara el mj firma|mjeto x7^000E7^5^31^21^94va^% E sera qndo alcaçare ael angus|tias muchas & malas dara testimonjo | esta catica por testigo q no se olujdara de | la boca de su generaçio q ya conosco su ge|neraçio & la su naturaleza & lo q fizo an|tes q lo trayga ala trra q jure x7^000E7^5^31^22^94va^% E escriujo | muyse aesta catica en ese dia & enseñola | alos fijos de ysrrael x7^000E7^5^31^23^94va^% E encomedo ajo|sue fijo de nu & dixo esfuerça & enfortes|çe q tu meteras alos fijos de ysrrael a | la trra q jure aellos & yo sere contigo. | x7^000E7^5^31^24^94va^E fue como atamo muyse de escre|ujr alas palabras desta catica e|nel libro fasta q las atamo x7^000E7^5^31^25^94va^% E enco|medo muyse alos leujtas aqllos q leua|ua el arca del firmamjeto del señor & di|xo x7^000E7^5^31^26^94va^tomad aest libro desta ley & poner | los hedes ala vna parte del arca del fir|mamjeto del señor vro dios. & sea ay pu|esto cotigo por testigo x7^000E7^5^31^27^94va^% Ca yo se el tu rre|ujllo & la tu çerujz la dura ca biuo so co | vusco oy. rrebeldes fuests coel señor q | faredes despus q yo muera x7^000E7^5^31^28^94va^% E llegad | amj todos los viejos de vros tribos & | vros cabdillos & fablare en sus orejas | aestas palabras & fare testigos co ellos | alos çielos & ala trra x7^000E7^5^31^29^94va^% Ca se q despues | q muriere q dañar vos dañaredes & vos | tiraredes dela carrera q vos encomede | % E cotesçer vos ha auos el mal en fin | delos dias si fizierdes lo q pesa delate | el señor pa lo ensañar co la obra de vras | manos x7^000E7^5^31^30^94va^% E fablo muyse en preseçia de | la conpaña de todo ysrrael las palabras | de todo este catico fasta lo atamar. x7^000E7^5^32^1^94va^{#r ca. | .xxxij. dela bediçio q dio muyse ala ora | de su muerte aellos & lo q profetizo so|bre el pueblo.} | Escuchad los çielos & fablare & | oyga la trra las palabras dela | mj boca x7^000E7^5^32^2^94va^% gotee como lluuja la [fol. 94v-b] mj ley & destelle como rroçio el mj dicho | % asi como la lluuja sobr el ermollo & a|si como el rroçio sobr la yerua x7^000E7^5^32^3^94vb^% Ca enl no|br del señor llamare dad gradeza anro | dios x7^000E7^5^32^4^94vb^% El fuerte coplidas so sus obras ca | todas sus carreras so justiçia dios de fiel|dad & sin tortura justo & derechero es x7^000E7^5^32^5^94vb^% | erraro ael no sus fijos su macula genera|çio tuerta & peruersa x7^000E7^5^32^6^94vb^% E si al señor ade|latades esto pueblo nesçio & no sabio | % de çierto el tu padr el te fizo & te copuso | x7^000E7^5^32^7^94vb^% mjebrat delos dias de siepre & enten|ded los años generaçio & generaçio pre|guta atu padr & cotar telo ha alos tus | viejos & dezirtelo a ati x7^000E7^5^32^8^94vb^% En fazer heredar | el alto las getes en apartar los fijos del | ome & estableçio los termjnos delos pue|blos acueto delos fijos de ysrrael x7^000E7^5^32^9^94vb^% Ca la | part del señor el su pueblo jacob termj|no de su heredat x7^000E7^5^32^10^94vb^% fallolo en trra desier|ta & en lugar de pauor çercolo dotrino|lo & guardolo como la neñjta de su ojo | x7^000E7^5^32^11^94vb^% asi como el agujla despierta de su nj|do sobr los sus pollos se abolata & tiede | las sus alas & tomalo & lieualo sobre | la su pluma x7^000E7^5^32^12^94vb^% El señor asolas lo gujo | & no conl dios estraño x7^000E7^5^32^13^94vb^% fizolo caualgar | sobr las alturas dela trra por q comjese | delos frutos del capo % fizo manar mj|el dela peña & olio dela piedra dura x7^000E7^5^32^14^94vb^% | mateca de vacas & leche de ouejas co la | grosura delos carrneros & los corderos | delos fijos del basa & los muruecos co | la grosura delos rriñones del trigo & sa|gre de vuas beueras puro x7^000E7^5^32^15^94vb^% E engro|so ysrrael & acoçeo & engrosast & aco|çeaste & engordeçiste & desaparo adios | su fazedor & desorro la fortaleza dela | su saluaçio x7^000E7^5^32^16^94vb^% çelarolo co estraños co | aborrimjentos lo ensañaro x7^000E7^5^32^17^94vb^% E sacrifi|caro alos demonjos & no adios. dioses | q no conosçiero nueuos de çerca vinje|ro q no los conosçiero sus padrs x7^000E7^5^32^18^94vb^% El | fuert q te crio dexast & olujdast al tu | cador x7^000E7^5^32^19^94vb^% E vido el señor & ensañose dela | saña de sus fijos & sus fijas x7^000E7^5^32^20^94vb^% E dixo | ençelare las mjs fazes dellos & vere q | es sus postremerias ca generaçio de | trastorrnamjeto so ellos fijos q no ay | creençia enellos x7^000E7^5^32^21^94vb^% E ellos me çelaro | co no dios ensañarome co las sus va|njdades & yo los çelare co no pueblo co | gete torpe los ensañare x7^000E7^5^32^22^94vb^% Ca fuego en|çedere co la mj saña & ardera fasta el | infierrno yusano & ardera la trra & el su [fol. 95r-a] ermolo & aflamara los çimjetos delos | motes x7^000E7^5^32^23^95ra^% ayutare sobr ellos males mjs | saetas afinare enellos x7^000E7^5^32^24^95ra^% destroydos de | fabr & comjdos de aues & mueso amargo | & diete de bestias enbiare enllos co la sa|na delos anjmales q anda rrastrado por | la trra x7^000E7^5^32^25^95ra^% de fuera los estroyra espada & de | las camaras auera mjedo % ta bie ma|çebo ta bie virge & al njño conl ome viejo | x7^000E7^5^32^26^95ra^% E dixe arriconar los he baldare de ome | su rremebraça. x7^000E7^5^32^27^95ra^por la saña del enemjgo | temo por q no se desconosca los enemjgos | dellos % por q no diga nra mano es alta | & no dios fizo todo esto x7^000E7^5^32^28^95ra^% Ca gete perdi|da de cosejo so & no ha enellos entedimjeto | x7^000E7^5^32^29^95ra^% si se aujsase & entediese esto entenderie | su postremeria x7^000E7^5^32^30^95ra^% Como segudaua vno | amjll & dos fazie foyr adiez mjll % si no | por q su cador los vedio & el señor los en|çerro x7^000E7^5^32^31^95ra^ca no como nro cador su cador & | nros enemjgos so juezes x7^000E7^5^32^32^95ra^% Ca dela vid | de sodoma es su vid & delos sarmjetos | de gomorra sus vuas % vuas de fiel rra|zimos de amargura ha ellos x7^000E7^5^32^33^95ra^% pocoña | de biuora es su vino & fiel de biuoras cru|el x7^000E7^5^32^34^95ra^% de çierto el çerrado comjgo sellado en | mjs çilleros x7^000E7^5^32^35^95ra^% amj vegaça & guarlardo | ala ora del rresualara sus pies % Ca çer|ca es el dia del su qbrato & apriesa llega|ra aellos x7^000E7^5^32^36^95ra^% Ca judgara el señor su pue|blo & sobr sus sieruos se amerçedeara | % Ca ya vido q se fue el poderio & acabose | el rreyno & el ayudador x7^000E7^5^32^37^95ra^% E dira dode es | su dios en qen ellos auja fiuzia x7^000E7^5^32^38^95ra^% q dela | mejoria de sus sacrifiçio come & beue | el vino de sus tepraçions % leuatese & | ayude vos sea auos por defeso x7^000E7^5^32^39^95ra^% ved ago|ra q yo so solo & no ay otro dios comjgo | % yo mato & abeujguo yo llago & yo me|lezino & no es qe dela mj mano pueda | escapar x7^000E7^5^32^40^95ra^% qndo alço los çielos co mj po|der & digo biuo yo por siepr x7^000E7^5^32^41^95ra^% si aguza|re como rrelapago yo la mj espada & arra|pare co juyzio el mj poder % torrnare vega|ça amjs persegidors & alos mjs mal|qriets gualardonare x7^000E7^5^32^42^95ra^% Enbeudare | las mjs saetas de sagre & la mj espada | despedaçara carrne % dela sagre delos | muertos & dela captiujdad dela cabe|ça dela vegaça delos enemjgos x7^000E7^5^32^43^95ra^% Catad | las getes del su pueblo q la sagr de sus | sieruos vegara % E vegaça fara enlos | enemjgos dellos & perdonara ala trra | del su pueblo. | x7^000E7^5^32^44^95rb^[fol. 95r-b] E vino muyse & fablo todas las pala|bras de esta catica enlas orejas del | pueblo el & josue fijo de nu x7^000E7^5^32^45^95rb^% E acabo muy|se de fablar todas estas palabras atodo ys|rrael x7^000E7^5^32^46^95rb^% E dixo aellos poned vros coraço|nes en todas las palabras q yo vos fize | testimonjo en vos oy por q las encomede|des avros fijos pa guardar & fazer todas | las palabras desta ley x7^000E7^5^32^47^95rb^% q no ay enlla | palabra vana nj vazia q sea auos q ello es | vras vidas & por esto alogaredes dias so|br la trra ala ql vos pasaredes al jorda oy | por heredarla. | x7^000E7^5^32^48^95rb^E fablo el señor amuyse en aql mesmo | dia & dixo x7^000E7^5^32^49^95rb^% sube en aqst mote delos | vados del mote de nebo q es en trra de mo|ab cotra las partes de gerico & vee la trra | de canaa q yo do alos fijos de ysrrael por | heredad x7^000E7^5^32^50^95rb^% E muere enl mote enl q tu sabes | & acogete atus pueblos como murio aha|ro tu hermano en harhahar q se acogio | asus pueblos x7^000E7^5^32^51^95rb^% por q errasts cotra mj en|tre los fijos de ysrrael enlas aguas dela | cotradiçio enl desyerto de çim por q no sati|ficast amj entre los fijos de ysrrael x7^000E7^5^32^52^95rb^% E en | cotrario veras la trra & enlla no entraras | ala trra q yo do alos fijos de ysrrael. x7^000E7^5^33^1^95rb^{#r ca xxx|.iij. dela muerte de muyse & de como | no supo njnguno do yaze.} | Esta es la bediçio q bedixo muysen | varo del señor alos fijos de ysrra|el ant de su muerte x7^000E7^5^33^2^95rb^% E dixo el | señor de sinay vino & esclaresçio de seyr | aellos & aparesçio del mote de fara & vi|no co mjllars de satidat dela su diestra | en fuego dio ley aellos x7^000E7^5^33^3^95rb^% ta bie se ayu|taro pueblos todos sus satos en tu po|der & ellos se llegaro atus pies arresçe|bir tus palabras x7^000E7^5^33^4^95rb^% ley acomedo anos | muysen por heredad ala copaña de ja|cob x7^000E7^5^33^5^95rb^% E fue en ysrrael rrey qndo se ayu|taro los mayors del pueblo avna con | los tribos de ysrrael x7^000E7^5^33^6^95rb^% biua rreube & non | muera sea sus varons de cueta. | x7^000E7^5^33^7^95rb^Esta es ajuda & dixo. oye señor la boz | de juda & asu pueblo traeras. las | manos del lidiara por el & en ayuda de | sus persegujdores seras. | x7^000E7^5^33^8^95rb^E aleuj dixo tus tumjm & tus v|rim auaro delos tus buenos q lo | prouo en maça qndo lo barajo sobr las | aguas de meriba x7^000E7^5^33^9^95rb^% al q dixo por su pa|dre & por su madr q no lo vido & asus | hermanos q no conosçio & asus fijos | no apiado ca fiziero tu mandado & | tu firmamjeto guardaron x7^000E7^5^33^10^95rb^% E mos||traro [fol. 95v-a] los tus juyzios ajacob & la tu ley ays|rrael. porrna safumerio delate ti & la alsaçio | sobr tu ara x7^000E7^5^33^11^95va^% bedize señor su fortaleza & la | obra de sus manos rresçibe % llagara los lo|mos de sus enemjgos & sus malquerietes | no se leuante. | x7^000E7^5^33^12^95va^E abejamj dixo qrido del señor mora|ras segura mete coel allegar sea co | el todo el dia & entre sus espaldas morara. | x7^000E7^5^33^13^95va^E ajosep dixo bedita del señor es su | trra de mejoria delos çielos del rrio & | del abismo manara ayuso x7^000E7^5^33^14^95va^% E de mejoria | delos frutos del sol & de mejoria delos fru|tos dela luna x7^000E7^5^33^15^95va^% E de encomjeço delos mo|tes antiguos & dela mejoria delos colla|dos perdurables x7^000E7^5^33^16^95va^% E dela mejoria dela trra | & de su abastamjeto & la bediçio de aql q apa|resçio enla çarça vega sobre la cabeça de josep | & ala meollera del esparzimjeto de entre | sus hermanos x7^000E7^5^33^17^95va^% asi como la mayoria del | toro es fermoso ael & como los cuernos | del rrem so sus cuerrnos co ellos acorrnea|ra alos pueblos avn alas getes fasta los | termjnos dela trra. & ellos so los mjllares | de efraym ta bie los mjles de manase. | x7^000E7^5^33^18^95va^E azebulu dixo alegrat zebulu en tu | salir & ysacar en tus moradas x7^000E7^5^33^19^95va^% las | gets al mote llamara & sacrificara sacrifi|çio de bodat. ca muchas mars manara | & los thesoros escodidos delas arenas. | x7^000E7^5^33^20^95va^E agad dixo bedito el q te ensacho gad | asi como el leon morara q tomen el | braço & ta bie la cabeça x7^000E7^5^33^21^95va^% E vido la primj|çia ael por q vido su part delo q era escodido | & fue co los cabdillos del pueblo & fizo los | juyzios del señor co ysrrael. | x7^000E7^5^33^22^95va^E ada dixo da cabdillo leo saltara del ba|sa. | x7^000E7^5^33^23^95va^E aneptali dixo neptali farto de volu|tad coplido de bediçio del señor ala | mar & amjridio heredara. | x7^000E7^5^33^24^95va^E aaser dixo bedito de fijos aser sera pla|zetero asus hermanos & vañara en | azeyte su pie x7^000E7^5^33^25^95va^% fierro & arabr su calçadura a|si como los dias de su maçebia x7^000E7^5^33^26^95va^% no ay como | el dios de ysrrael q fara encaualgar los çie|los en tu ayuda & co su alteza q esta enlos | çielos x7^000E7^5^33^27^95va^% la morada del dios antiguo q so de | yuso delos braços perdurables estara dela|te ti enemjgo & dira destruye x7^000E7^5^33^28^95va^% E morara | ysrrael seguro asolas por la fuete de jacob | enla trra de çiuera & mosto ta bie los çielos | destellara rroçio x7^000E7^5^33^29^95va^% ta bie aueturado tu ysrra|el qen ay como tu pueblo saluo conl señor | escudo de tu ayuda el qual es el q ha la espa|da de tu alteza % E negar sean tus enemj|gos de ti & tu sobre sus alturas pasaras. | x7^000E7^5^34^1^95va^{#r Capitulo .xxxiiij.} [fol. 95v-b] E subio muyse delos llanos de moab | al mote de nebo al cabo dela atalaya | q es cotra las parts de gerico & amos|trole el señor toda la trra & al gujlad fasta da | x7^000E7^5^34^2^95vb^% E atodo neptali & atierra de efraym & mana|se & atoda trra de juda fasta el mar postrimero | x7^000E7^5^34^3^95vb^% E al daro & ala planura enla vega de geri|co çibdat delas palmas fasta çoar x7^000E7^5^34^4^95vb^% E dixo el | señor ael esta es la trra q jure a abraham & a | ysaq & ajacob al qual dixe atu generaçio la | dare & muestro tela por tus ojos la veras & a | ella no pasaras x7^000E7^5^34^5^95vb^% E murio ay muysen sier|uo del señor en trra de moab por dicho del se|ñor x7^000E7^5^34^6^95vb^% E soterro ael enl valle en trra de moab | cotra la casa de peor & no sabe njnguno su se|poltura fasta el dia de oy x7^000E7^5^34^7^95vb^% E muysen era de | hedat de çieto & veyte años quado murio & | no se le enturbio su ojo nj se le mudo su hu|mjdad x7^000E7^5^34^8^95vb^% E lloraro los fijos de ysrrael amuy|sen enlos vados de moab treyta dias. & aca|barose los dias del llato & del duelo de muyse | x7^000E7^5^34^9^95vb^% E josue fijo de nun conplido de espu de | sabiduria q puso muysen sus manos | sobr el & oyero ael los fijos de ysrrael & fi|ziero como encomedo el señor amuysen x7^000E7^5^34^10^95vb^% | E no se leuato mas profeeta en ysrrael co|mo muyse q fablase co el señor faz con | faz x7^000E7^5^34^11^95vb^% E atodas las señales & las mara|ujllas q lo enbio el señor para fazer en trra | de egibto afaraon & atodos sus sieruos & | atoda su trra x7^000E7^5^34^12^95vb^% E atodo el poder fuert & ato|da la terriblidat grande que fizo muysen | aujsta de todo ysrrael. | {#r Aquj se caba el qujnto libro dela ley | de muysen. adios gra<çia>s.} | x7^000E7^6^1^0^96ra^[fol. 96r-a] {#r Aquj comjeça el liblo de josue mjnjstra|dor de muyse sieruo del señor} | x7^000E7^6^1^1^96ra^{#r Capitulo pmero enq dize como despu|es de muerte de muysen sieruo de dios | dixo dios ajosue en q pasasen el jorda | & el pueblo como josue mando q tomase | vianda q altercer dia aujan de pasar} | * *** **spues de | ** ****te de muy|*** **eruo del se|*** * % dixo El | ****r a josue | **** de nun mj|****rador de | *uysen dizie|** x7^000E7^6^1^2^96ra^% muysen | ** *ieruo mu|*** * agora leua|**** * **** **** ****** ** * **** este pue|blo ala tierra que yo do ***** alos fijos | de ysrrael x7^000E7^6^1^3^96ra^% todo lugar que pisare la plan|ta de vros pies enel avos lo di como fable | a muysen x7^000E7^6^1^4^96ra^% desde el desierto del libano es fas|ta el rrio grande rrio de eufrates toda tierra | delos etim fasta el mar grande de ocçidente | sera vro termjno x7^000E7^6^1^5^96ra^% no se parara ome de|lante ti todos los dias de tu vida como | fue con muysen sere contigo non te a|floxare & no te dexare x7^000E7^6^1^6^96ra^% esfuerça & enforte|sçe ca tu heredaras a este pueblo enla | tierra que jure asus padres para dar aellos | x7^000E7^6^1^7^96ra^% mas esfuerça & enfortesçe mucho para | guardar & para fazer toda la ley que te | encomendo muysen mj sieruo no te arrie|dres dello a diestro njn a sinjestro por que | entiendas en todo lo que andudieres x7^000E7^6^1^8^96ra^% | no se tire el libro desta ley de tu boca & lee|ras enel de dia & de noche por que guar|des para fazer todo lo que esta enel es|cribto % Ca entonce aprouesçeras en todas | tus carreras & entonçe tomaras enten|dimjento x7^000E7^6^1^9^96ra^% de çierto encomjendo te que | esfuerçes & enfortescas & non te quebra|tes njn ayas temor ca contigo es el señor | tu dios en todo lo que andudieres. | x7^000E7^6^1^10^96ra^E encomendo muysen alos cab|dillos del pueblo & dixo x7^000E7^6^1^11^96ra^% pasat | por medio del rreal & encomen|dad al pueblo diziendo que a|parejen vianda que ante de tres dias pa|saredes este jordan para entrar a heredar | la tierra que el señor vro dios da auos [fol. 96r-b] para la heredar x7^000E7^6^1^12^96rb^% E al tribu de rreuben & | al tribu de gad & ala meytad del tribu de | manase dixo josue x7^000E7^6^1^13^96rb^% menbrad vos dela co|sa que vos acomendo muysen sieruo del | señor diziendo El señor vro dios vos ha | dado folgança & vos dio avos aesta tierra | x7^000E7^6^1^14^96rb^% vras mugeres & vra famjlia & vros ga|nad os fincaran enla tierra que vos dio | muysen aquende del jordan % mas vos | pasaredes armados delante vros her|manos todos los varones de fuerça E | ayudaredes aellos x7^000E7^6^1^15^96rb^% fasta que dexe El | señor folgar a vros hermanos asi como | avos & hereden tan bien ellos la tierra q | el señor vro dios da a ellos & torrnaredes | ala tierra de vra heredad & moraredes enlla | la qual dio avos muysen sieruo del señor | allende del jordan de oriente x7^000E7^6^1^16^96rb^% E rrespondi|eron ajosue & dixeron todo lo que nos | encomjendas faremos & ado qujer que | nos enbiares yremos x7^000E7^6^1^17^96rb^% Asi como oymos | a muysen asi oyremos ati tan bie sera | el señor tu dios contigo como fue con | muysen x7^000E7^6^1^18^96rb^% todo varon que rrebellare tu | mandamjento & no oyere tu dicho & todo | lo que le encomendares sea muerto | mas esfuerça & enfortesçe x7^000E7^6^2^1^96rb^{#r ca ij. en q dize | como josue enbio dos esculcadors ala çib|dat de jerico & como los acogio en su casa | rrahab la mesonera & como fue salua por | ello ella & su generaçion} | E enbio josue fijo de nun delos | sitim dos varones esculcas | callando diziendo andad & es|culcad la tierra & agerico % E | andudieron & llegaron a casa de vna mu|ger mudaria & el nobre della era rraab & | durmjeron ende x7^000E7^6^2^2^96rb^% E fue dicho al rrey de | gerico diziendo aquj vinjeron esta noche | vnos varones delos fijos de ysrrael para | esculcar la tierra x7^000E7^6^2^3^96rb^% E enbio elrrey de ge|rico arraab diziendo muestra los varones | que vinjeron ati que entraro en tu casa ca | por esculcar la tierra toda vinjeron x7^000E7^6^2^4^96rb^% E to|mo la muger alos dos omes & escondio los | & dixo de çierto vinjeron aquj los omes & | non se donde son ydos x7^000E7^6^2^5^96rb^% E quando fue | por çerrar la puerta conla escuridad salie|ron los varones & no se donde fueron los | varones E corred ayna en pos dellos & quj|ça los alcançaredes x7^000E7^6^2^6^96rb^% E ella los fizo subir | al tejado & ascondio los entre vnos mano|jos de lino que estauan sobre el tejado | x7^000E7^6^2^7^96va^[fol. 96v-a] % E los varones corrieron en pos ellos | camjno del jordan fasta los vados Ela pu|erta çerraron despues que salieron los q | yuan en pos dellos x7^000E7^6^2^8^96va^% E ante que ellos se | echasen ella subio aellos al tejado % E dixo | alos varones x7^000E7^6^2^9^96va^se que dio el señor a vos ala | tierra & que ha caydo vro mjedo sobre nos | E que se desfaran los pobladores todos de | esta tierra delante vos x7^000E7^6^2^10^96va^% Ca oymos como | fizo el señor secar las aguas del mar rrubio | delante vos quando salistes de egibto & lo | que fezistes alos dos rreyes del emorreo q | eran allende del jordan açihon & aog & como | los estruystes x7^000E7^6^2^11^96va^% E oymos lo & han se en|flaquesçido nros coraçones & no se leua|to mas espu de ome delante vos ca adonay | es vro dios & el es señor en los cielos de su|so & enla tierra deyuso x7^000E7^6^2^12^96va^% E agora jurad | me enel señor como fize con vusco mrçed | que vos que fagades conla casa de mj pa|dre merçed & que me dedes ami señal verda|dera x7^000E7^6^2^13^96va^% E que abeujguedes amj padre & | amj madre & a mjs hermanos & a mjs her|manas & a todo lo que han & que escapedes | nras anjmas de muerte x7^000E7^6^2^14^96va^% E dixero aella | los varones nras anjmas estan en vro po|der para morir Por tanto si non descubrie|res esta nra palabra % E sera quando nos | diere el señor aesta tierra faremos contigo | merçed & verdad x7^000E7^6^2^15^96va^% E desçendio los por vn | cordel por vna finjestra ca su casa era enla | pared del castillo en que ella moraua x7^000E7^6^2^16^96va^% E | dixo a ellos yd vos al monte porque non | encuentren convusco los que fuero en pos | de vos & esconded vos ay tres dias fasta que | torrnen aquellos que fueron en pos de vos | & despues yr vos hedes vro camjno x7^000E7^6^2^17^96va^% E di|xeron le aella los varones qujtos sea|mos nos desta jura que nos conjuraste | x7^000E7^6^2^18^96va^% Sy quando nos vinjeremos a esta tie|rra si vn cordel bermeio non atares enla | finjestra por donde nos feziste desçender & | a tu padre & a tu madre & a tus hermanos | & a todos los dela casa de tu padre acogeras | contigo enla casa x7^000E7^6^2^19^96va^% E sera todo aquel que | saliere delas puertas de tu casa a fuera | su sangre sea en su cabeça & nosotros sea|mos qujtos E todo lo que estudiere con|tigo enla casa su sangre en nras cabeças | si alguno tocare en ellos x7^000E7^6^2^20^96va^% E si vos descubri|eredes nra palabra seamos qujtos del ju|ramento que te juramos x7^000E7^6^2^21^96va^% E dixo como | vras palabras asi sea & enbio los & fuero | se & ato el cordel bermejo enla finjestra x7^000E7^6^2^22^96va^% | E fueron se & allegaron al monte & estudiero [fol. 96v-b] ende tres dias fasta que se torrnaron los que | los buscauan E buscaron los los que fue|ron en pos ellos por [todo] el camjno & nunca los | fallaron x7^000E7^6^2^23^96vb^% E torrnaron se los varones & de|sçendieron del monte & pasaron & vinjero | a josue fijo de nun & contaron le todo lo que | les acaesçio aellos x7^000E7^6^2^24^96vb^% E dixeron ajosue sa|bemos que dara el señor en todo tienpo en | nro poder toda la tierra & tan bien se ****|ra toda l**************************** | lante n****************************** | x7^000E7^6^3^1^96vb^{#r tes leu********************* | & de com************************* | pueblo*************************** | M************** | ********************** | ********************** | ********************** | antes qu********* x7^000E7^6^3^2^96vb^******************* | dias leua**************************** | x7^000E7^6^3^3^96vb^% Et enco*************************** | quando ******************************* | del señor *** **** & los saçer***** & los le|ujtas quela llieuan mouer vos hedes de | vros lugares & andaredes en pos della x7^000E7^6^3^4^96vb^% | mas el termjno que auedes de poner ent | vos & ella sea como dos mjll cobdos por me|dida non vos lleguedes aella por que se|pades el camjno por do auedes de andar | Ca no yredes por camjno como de tres di|as aca x7^000E7^6^3^5^96vb^% E dixo josue al pueblo sed santi|ficados que cras fara el señor entre vos | maraujllas x7^000E7^6^3^6^96vb^% E fablo josue alos saçer|dotes & dixo lleuad el arca del testame|to & pasad delante el pueblo & alçaron | el arca del firmamjento & andudieron | delante el pueblo. | x7^000E7^6^3^7^96vb^E dixo el señor a josue este dia de oy | te començare aengrandesçer en | ojos de todo ysrrael por que sepan q asi | como fue con muysen que asi sere conti|go x7^000E7^6^3^8^96vb^% E tu encomjenda alos saçerdotes a|quellos que llieuan elarca del firmamj|ento diziendo quando entraredes en ca|bo delas aguas del jordan ende enel jorda | entraredes x7^000E7^6^3^9^96vb^% E dixo josue alos fijos de | ysrrael allegad vos aca & oyd la palabra | del señor vro dios x7^000E7^6^3^10^96vb^% E dixo josue en esto | sabredes que el dios biuo es entre vos | ca el desterrar desterrara delante vos | al canaani & al eti & al euj & al perezi & al | guergasi & al emori & al eboçi x7^000E7^6^3^11^96vb^% E he aquj | el arca del firmamjento del señor de to|da la tierra que pasa delante vos enl jor|dan x7^000E7^6^3^12^96vb^% E agora tomad de vos doze varo||nes [fol. 97r-a] delos tribus de ysrrael vn varon de ca|da tribu x7^000E7^6^3^13^97ra^% E sera quando posaren las plantas | delos pies delos saçerdotes los que llieuael | arca del señor de todala tierra enlas aguas | del jordan. las aguas del jordan sera tajadas | % E las aguas que corren desuso estaran | fechas monton x7^000E7^6^3^14^97ra^% E sera quando se mouj|ere el pueblo de sus tiendas para pasar el | jordan & los saçerdotes que llieuan el arca | del firmamjento delante el pueblo x7^000E7^6^3^15^97ra^% E qn|do vinjeren aquellos que llieuan el arca | fasta el jordan & los pies delos saçerdotes | que llieuan el arca se bañen en comjenço | delas aguas % E avn que el jordan es muy | lleno fasta sus termjnos enel tienpo de | las mjeses x7^000E7^6^3^16^97ra^% E estudieron las aguas que | corrian de arriba fechas vn monton alon|gado mucho mas que vn ome dela çibdat | lo podria ver fasta la parte de zaram % E | las que corrian al mar dela araua el mar | salado ay acabaron & se atajaron & el pueb|lo paso en derecho de gerico x7^000E7^6^3^17^97ra^% E estudiero | los saçerdotes que lleuaua el arca del fir|mamjento del señor en seco en medio del | jordan conpuesto & todo ysrrael pasaua | por seco fasta que acabaron toda la gen|te de pasar el jordan x7^000E7^6^4^1^97ra^% E fue como acaba|ron toda la gente de pasar el jordan. {#r ca .iiij | enq dize como josue por mandado del se|ñor fizo tomar doze piedras defondo | del jorda & ponerlas enlas aluergadas | desq pasaro el jordan porseco} | Fablo el señor ajosue diziendo | x7^000E7^6^4^2^97ra^% tomad de vos del pueblo do|ze varones vn varon vn varo | de cada tribu x7^000E7^6^4^3^97ra^% E acomendad | aellos diziendo tomad vos otros deaquj | de en medio del jordan del lugar donde es|tudieron parados los pies delos saçerdotes | conponed doze piedras & lleuar las hedes | con vusco & poner las hedes enla mesnada | en que posaredes esa noche x7^000E7^6^4^4^97ra^% E llamo jo|sue alos doze varones que hordeno delos | fijos de ysrrael vn varon vn varon de cada | tribu x7^000E7^6^4^5^97ra^% E dixo aellos josue pasad delante | el arca del señor vro dios por medio del jor|dan & alçad avos cada vno vna piedra so|bre su onbro acuenta delos tribus delos | fijos de ysrrael x7^000E7^6^4^6^97ra^% por que sea esto señal ente | vos quando vos preguntaren vros fijos | cras & dixeren que son avos estas piedras | x7^000E7^6^4^7^97ra^% diredes aellos por que se tajaron las | aguas del jordan delante el arca del fir||mamjento [fol. 97r-b] del señor quando pasauan por | el jordan & se tajaron las aguas del jordan | son estas piedras por rremenbrança alos | fijos de ysrrael fasta sienpre x7^000E7^6^4^8^97rb^% E fizieron lo | asilos fijos de ysrrael como encomendo jo|sue & alçaron doze piedras de en medio del | jordan como fablo el señor ajosue acuenta | delos tribus delos fijos de ysrrael % E pasa|ron las con ellos ala mesnada & pusieron | las ende x7^000E7^6^4^9^97rb^% E doze piedras leuanto josue | dela meytad del jordan de sola estança de | los pies delos saçerdotes los que lleuaua | el arca del firmamjento & estan ay fasta | oy x7^000E7^6^4^10^97rb^% E los saçerdotes que lleuauan elar|ca del firmamjento estauan en meytad | del jordan fasta quese acabo todo lo que en|comendo el señor a josue para fablar al pue|blo como todo lo que encomendo muysen | ajosue % E apresuraron el pueblo & pasa|ron x7^000E7^6^4^11^97rb^E desque acabo todo el pueblo de pasar | paso el arca del señor & los saçerdotes delan|te el pueblo x7^000E7^6^4^12^97rb^% E pasaron los fijos de rreu|ben & los fijos de gad & la meytad del tribu | de manase armados delante los fijos de | ysrrael como les fablo muysen x7^000E7^6^4^13^97rb^% quare|ta mjll omes armados de batalla pasaro | delante el señor ala guerra alos llanos | de gerico. | x7^000E7^6^4^14^97rb^En ese dia engrandesçio el señor a jo|sue en ojos de todo ysrrael & temje|ron ael como temjeron a muysen todos | dias de su vida. | x7^000E7^6^4^15^97rb^Fablo el señor a josue diziendo x7^000E7^6^4^16^97rb^en|comjenda alos saçerdotes & aque|llos que llieuan elarca del testamento | que se alçen del jordan x7^000E7^6^4^17^97rb^% E encomendo | josue alos saçerdotes & dixo subid dl jor|dan x7^000E7^6^4^18^97rb^% E fue quando alçaron los saçer|dotes aquellos que lleuauan el arca del | firmamjento del señor de medio del jorda | asi como arrançaron las plantas delos | pies delos saçerdotes del jordan & saliero | alo seco torrnaron se las aguas del jorda | asu lugar & andudiero como andauan | tres dias antes con todas sus pertenençias | x7^000E7^6^4^19^97rb^% E el pueblo subieron del jorda en diez | dias del mes pmero & asentaron enl guj|lad enel cabo oriental de gerico x7^000E7^6^4^20^97rb^% E las | doze piedras que sacaro del jordan puso | las josue enel gujgal x7^000E7^6^4^21^97rb^% E fablo alos fi|jos de ysrrael diziendo quando pregun|taren vros fijos cras asus padres & dixere | que son estas piedras x7^000E7^6^4^22^97rb^% faredes saber a | vros fijos & diredes por seco paso ysrrael [fol. 97v-a] este jordan x7^000E7^6^4^23^97va^% ca fizo secar elseñor vro dios | las aguas del jordan delante nos fasta ser | pasados como fizo el señor vro dios al mar | rruujo que seco delante nos fasta q pasa|mos x7^000E7^6^4^24^97va^% por que sopiesen todo el pueblo de | la tierra el poder del señor que es fuerte por | que temades al señor dios todos los dias. | x7^000E7^6^5^1^97va^{#r ca .v. enq dize dela segunda çicuçision q | fiziero los fijos de ysrrael en galgala por | mandado de dios & cual fue la rrazo porq.} | E fue quando oyeron todos los | rreyes del emorreo que era enla | parte del jordan a ponjente & to|dos los rreyes cananeos que eran çerca | el mar como fizo secar el señor las aguas | del jordan delante los fijos de ysrrael fas|ta que pasaron. enflaquesçiero sus cora|çones & no fue mas espu delante los fi|jos de ysrrael. | x7^000E7^6^5^2^97va^En esa ora dixo el señor ajosue faz | ati nauajas agudas & torrna çir|cunda alos fijos de ysrrael segunda vez | x7^000E7^6^5^3^97va^% E mando fazer josue navajas agudas | & çircundo alos fijos de ysrrael enla cues|ta delos capelludos x7^000E7^6^5^4^97va^% E esta es la rrazo | delos que çircundo josue todo el pueblo | que salio de egibto los maslos todos los | varones dela guerra muriero enel desier|to enl camjno quando saliero de egibto | x7^000E7^6^5^5^97va^% ca çircundados fueron todo el pueblo | los que saliero E todo el pueblo los que | nasçiero enel desierto enel camjno quan|do salieron de egibto no fuero çircunda|dos x7^000E7^6^5^6^97va^% ca quarenta años andudiero los | fijos de ysrrael enel desierto fasta acabar | se toda [la] gete de [los] varones dela hueste los que | salieron de egibto que no oyeron en bos del | señor que juro el señor [a] ellos de no amostrar | les la tierra que juro el señor asus padres | para dar a nos tierra manante leche & mj|el x7^000E7^6^5^7^97va^% E asus fijos los leuanto en su lugar | aellos çircundo josue ca capelludos fuero | ca no çircundaron aellos enel camjno x7^000E7^6^5^8^97va^% | E fue quando se acabo toda la gente de | çircundar asentaro el rreal en vn lugar fa|sta que sanasen. | x7^000E7^6^5^9^97va^E dixo el señor ajosue oy tollere el rre|pudio de egibto de sobre vos & lla|mo el nonbre de aquel lugar gujgal fa|sta el dia de oy x7^000E7^6^5^10^97va^% E posaron los fijos de ys|rrael enel gujgal & fizieron la pasqua [fol. 97v-b] en catorze dias del mes enla tarde enlos | llanos de gerico x7^000E7^6^5^11^97vb^% E comjeron dela çiuera a|nega dela tierra otro dia dela pasqua çen|çeñas & tostado en ese mesmo dia x7^000E7^6^5^12^97vb^% E vedo se | la magna de otro dia quando comiero dela | çiuera dela tierra & non fue mas alos fijos | de ysrrael magna & comjero del fruto dela | tierra de canaan en ese año. | x7^000E7^6^5^13^97vb^E fue en seer josue en gerico & vido ha|he varon estante en derecho del & | su espada sacada en su mano E fue josue | ael & dixo ael si eres por nos o por nros ene|mjgos x7^000E7^6^5^14^97vb^% E dixo no cabdillo dela hueste | del señor vine agora % E echo se josue sobr | sus fazes en tierra & homjllo se & dixo q | mj señor fabla asu sieruo x7^000E7^6^5^15^97vb^% E dixo el cab|dillo dela hueste del señor a josue descalça | tus çapatos de sobre tus pies que el lu|gar en que tu estas santo es & fizo lo jo|sue asi x7^000E7^6^6^1^97vb^% E gerico era çerrada & mas que çe|rrada delante los fijos de ysrrael & no auja | qujen saliese njn entrase. x7^000E7^6^6^2^97vb^{#r ca .vj. en q di|ze como el señor se ensaño contra los fijos | de ysrrael por q aca fruto del rrobo de ge|rico & por ende ma(ndo)to treynta & çin|co varones & como prendieron acan & | dios amanso su sana.} | E dixo el señor a josue vee que | di en tu poder a gerico & a su | rrey & alos barraganes de ber|naje x7^000E7^6^6^3^97vb^% E rrodearedes la çibdat | todos los varones de guerra çercad la çib|dad vna vez asi faredes seys dias x7^000E7^6^6^4^97vb^% E si|ete saçerdotes llieuen siete bozinas delos | carrneros delante el arca & enel dia se|teno rrodearedes la çibdad siete vezes & | los saçerdotes tangan conlas bozinas | x7^000E7^6^6^5^97vb^% E sera enel alongar conla bozina del | carrnero quando oyeredes la boz del cue|rrno rreclame todo el pueblo vn clamor | grande & caera la çerca dela çibdad en su | lugar & suba el pueblo cada vno en de|recho del otro x7^000E7^6^6^6^97vb^% E llamo josue fijo de nun | alos saçerdotes & dixo aellos alçad El | arca del firmamjento & siete saçerdotes | llieuen siete bozinas de carrneros de|lante el arca del señor x7^000E7^6^6^7^97vb^% E dixo al pue|blo pasad & rrodead ala çibdad & los arma|dos pasen delante el arca del señor. | x7^000E7^6^6^8^97vb^[E] fue como dixo josue al pueblo & a|los siete saçerdotes que lleuaua [fol. 98r-a] Las siete bozinas delos carrneros dela|te el señor & pasaron & tanxeron conlas | bozinas & el arca del firmamjento del se|ñor andaua en pos dellos x7^000E7^6^6^9^98ra^% E los arma|dos andauan delante los saçerdotes q | trayan las bozinas % E los dela rregu|arda andauan tras el arca andauan & | tañjan las bozinas x7^000E7^6^6^10^98ra^% E encomendo | josue al pueblo diziendo no rreclamades | & no oygan vra boz njn salga de vra bo|ca palabra fasta el dia que yo vos dixe|re a vos rreclamad entonçe rreclamare|des x7^000E7^6^6^11^98ra^% E rrodeo el arca del señor ala çibdat | & cercaron la vna vez % E vinjeron al | rreal & durmjero enel rreal x7^000E7^6^6^12^98ra^% E madru|go josue por la mañana & lleuaro los | saçerdotes el arca del señor x7^000E7^6^6^13^98ra^% E los siete | saçerdotes que lleuauan elarca & las si|ete bozinas delos carrneros delante el | arca del señor andando & tañiendo conlas | tronpas & los armados andaua delante | dellos E aquellos que andauan enla | çaguera andauan en pos del arca del se|ñor andando & tañendo conlas bozinas | x7^000E7^6^6^14^98ra^% E rrodearo ala çibdad enel dia segudo | otra vez & asentaron enel rreal & asi fizie|ron seys dias x7^000E7^6^6^15^98ra^% E fue enel dia seteno | madrugaron quando aluoresçia la ma|nana & çercaron la çibdad en esta ma|nera siete vezes en aquel dia çercaron | la çibdad siete vezes x7^000E7^6^6^16^98ra^% E ala setima vez | tanxeron los saçerdotes conlas bozinas | E dixo josue al pueblo rreclamad que | da ya el señor avos la çibdad x7^000E7^6^6^17^98ra^% E lo que | oujere enla çibdad & la çibdad destruyçio | sea ella & quanto oujere en ella si no rra|ab la mesonera sea ella escapada con | todo lo que oujere en su casa por que | encubrio alos mensajeros q enbiamos | x7^000E7^6^6^18^98ra^% Pero guardad vos de [la] descomunjon | por que non seades estruydos % ca si to|mar tomaredes dela descomunjon porr|njades el rreal de ysrrael en descomunjo | & confonder lo yades x7^000E7^6^6^19^98ra^% E toda la plata | & el oro & las baxillas de aranbre & de fie|rro santificado sea ello al señor al theso|ro del señor venga x7^000E7^6^6^20^98ra^% E rreclamo el pue|blo & tanxeron las bozinas % E fue co|mo oyo el pueblo la boz dela tronpeta | rreclamo el pueblo clamor grande & fun|dio se la çerca en su lugar & subio el pue|blo ala çibdad cada vno contra donde [fol. 98r-b] estaua & prendieron la çibdad. x7^000E7^6^6^21^98rb^E destru|yeron quanto auja en ella de varon E | muger de moço & viejo de buey & de carr|neros & asnos a boca de espada x7^000E7^6^6^22^98rb^% E man|do josue alos dos varones que fueron a | esculcar la tierra & dixo yd acasa dela mu|ger mesonera & sacad dende la muger & to|do lo que esta con ella como gelo jurastes | x7^000E7^6^6^23^98rb^% E vinjero los mançebos los que fuero | aesculcar la tierra & sacaron a rraab & a|su padre & asu madre & asus hermanos | & a todo lo que ella auja & a todos sus li|najes sacaron & pusiero los de fuera enl | rreal de ysrrael x7^000E7^6^6^24^98rb^% E quemaron la çibdad | con fuego & todo lo que en ella auja mas | la plata & el oro & las vasijas de aranbre | & de fierro dieron enel thesoro dela casa | del señor x7^000E7^6^6^25^98rb^% E arraab la mesonera & la ca|sa de su padre & todo lo que ella auja abe|ujguo josue & estudiero entre ysrrael fas|ta este dia por que escondio los mensa|jeros que enbio josue para esculcar age|rico. | x7^000E7^6^6^26^98rb^E juro josue en esa ora por dezir mal|dito el varon delante el señor | que afirmare & fraguare a esta çibdad | de gerico % conel fijo mayor la açimjete | & conel fijo menor de sus fijos asiente | las puertas. x7^000E7^6^6^27^98rb^{#r ca .vij. en q se dize como jo|sue tomo la çibdat de hay & como edefico | ay altar al señor & le ofreçio sacrefiçio & | escriujo ay la ley segund muyse le ma|do.} | E fue el señor con josue & fue su | nonbradia por toda la tierra. | x7^000E7^6^7^1^98rb^E falsaro los fijos de ysrrael | falsedad enla descomunjon % E tomo | acan fijo de carmj fijo de zabdi fijo de | zerah del tribu de juda dela destruyçio | & cresçio la saña del señor enlos fijos de | ysrrael. | x7^000E7^6^7^2^98rb^E enbio josue varones de gerico al | hay que es çerca de bedauen (que | que es) antes de bedel & dixo les | subid & esculçad la tierra & subieron los | varones & esculçaro a hay x7^000E7^6^7^3^98rb^% E torrnaro | a josue & dixeron le no suba todo el pue|blo de ysrrael como dos o tres mjll omes | suban & mataran alos de hay & no tra|baje todo el pueblo ca pocos son ellos | x7^000E7^6^7^4^98rb^% E subieron del pueblo a hay como [fol. 98v-a] tres mjll varones & fuyeron delante los | varones de hay x7^000E7^6^7^5^98va^% E mataron dellos los | varones de hay treynta & seys varones | % E corrieron los desde la puerta fasta | las quebraduras & mataron los ala | desprunada dela cuesta & ouo muy gran | temor el coraçon del pueblo & fueron es|parzidos como agua x7^000E7^6^7^6^98va^% E rronpio josue | sus paños & echo se sobre sus fazes en | tierra delante el arca del señor el & los | viejos de ysrrael & esparziero poluo sobr | sus cabeças x7^000E7^6^7^7^98va^% E dixo josue ya señor di|os por que feziste pasar & pasaste este | pueblo por el jordan para nos dar en po|der del emorreo & para nos deperder mejor | nos fuera que estudieramos dela [otra] par|te del jordan x7^000E7^6^7^8^98va^% rruego te agora mj señor | que digas por que torrno agora ysrra|el la çerujz delante sus enemjgos x7^000E7^6^7^9^98va^% | que oyr lo ha el cananeo & todos los po|bladores dela tierra & mouer sean sobr | nos & tajaran nros nobres dela tierra | & que faras al tu nobre el grande. | x7^000E7^6^7^10^98va^E dixo el señor ajosue leuanta | te para que estas echado sobre | tus fazes x7^000E7^6^7^11^98va^% peco ysrrael & tan | bien pasaron el mj firmamjento que | les encomende & tan bien tomaron | dela destruyçion & ta bien furtaron & | tan bien mjntieron & tan bien pusi|eron en sus vasijas x7^000E7^6^7^12^98va^% ca no podran los | fijos de ysrrael estar delante sus ene|mjgos & dellos fuyran por que estan | en descomunjon % E no sere de aquj | adelante con vusco si no destruyeres | la destruyçio de entre vos otros x7^000E7^6^7^13^98va^% leua|ta & aperçibe al pueblo & diles que sean | aperçebidos para mañana que asi di|ze el señor dios de ysrrael escomunjon | esta entre ti ysrrael non podras estar de|lante tus enemjgos fasta que qujtedes | la escomunjon de entre vos x7^000E7^6^7^14^98va^% E alle|garedes por la mañana a vros tribus | & sera el tribu quelo rreprehendiere el se|ñor % E allegaredes por generaçiones | & la generaçion que reprehendiere el | señor allegar la hedes por casas & la ca|sa que rreprehendiere el señor allegar | la hedes por varones x7^000E7^6^7^15^98va^% E aquel q fuere | preso enla descomunjon en fuego sea | quemado el & todo lo que el tiene por q [fol. 98v-b] paso el firmamjento del señor que fizo | enemjga en ysrrael x7^000E7^6^7^16^98vb^% E madrugo josue | por la mañana & llego a ysrrael por sus | tribus & cayo la suerte al tribu de juda | x7^000E7^6^7^17^98vb^% E allego la generaçion de juda & cayo | enla generaçion de zarhy & llego ala | generaçion de zarhi por omes & fue pre|so rrabdy x7^000E7^6^7^18^98vb^% E fue preso rrabdi & llego asu | casa por oms & fue preso acam fijo de | caran fijo de rrabdi fijo de zerah del tri|bu de juda x7^000E7^6^7^19^98vb^% E dixo josue a acan mj fijo | pon agora honrra al señor dios de ysrra|el & dale confision & cuenta me agora | que feziste & no lo njeges de mj x7^000E7^6^7^20^98vb^% E | rrespondio acan a josue & dixo por çier|to yo peque al señor dios de ysrrael & esto | fize. x7^000E7^6^7^21^98vb^que vi enel despojo vna sauana be|llosa [buena] & dozientos pesos de plata & vna rre|gla de oro que pesaua çinqnta pesos | & cobdiçie los & tome los E ellos estan | escondidos enla tierra dentro en mj tie|da & la plata con ello x7^000E7^6^7^22^98vb^% E enbio josue | mensajeros corriendo ala tienda & fa|llaron lo todo escondido ensu tienda & | la plata con ello x7^000E7^6^7^23^98vb^E tomaron lo de | la tienda & troxero lo ajosue & a todos | los fijos de ysrrael & fundieron lo dela|te el señor x7^000E7^6^7^24^98vb^% E tomo josue acan fijo | de zarah & ala plata & ala sauana & a|la rregla de oro & asus fijos & asus fijas | & asu buey & asu asno & asus ouejas & a|su tienda & a todo lo que era con el [& todo ysrrael conl] & su|bieron lo todo al val de acor x7^000E7^6^7^25^98vb^% E dixo | josue por que nos confondiste confo|da te el señor E apedrearon lo todo ys|rrael con piedras & quemaro lo en fue|go x7^000E7^6^7^26^98vb^% E pusieron sobre el vn monton de | piedras grande fasta oy % E torrno se el se|ñor dela yra de su saña % E por tanto | llamo el nonbre de ese lugar el val de | acor fasta oy. x7^000E7^6^8^1^98vb^{#r ca .viij. en q dize como | los de galaon engañaro alos fijos | de ysrrael vinjedo aellos co vestidu|ras mucho viejas diziedo q era de trra | mucho lueñe por q fiziesen amjstaca co | ellos} | E ixo el señor ajosue no temas & | no te quebrantes toma con|tigo toda la gente dela hues|te & leuanta te & sube al hay % | E veras quela di en tu poder & al rrey de | ahay & asu pueblo & asu çibdad & asu tierra | x7^000E7^6^8^2^99ra^[fol. 99r-a] % E faras A hay & asu rrey como feziste age|rico & asu rrey mas su despojo & su quatro pe|dia partiredes para vos pon vn açechador | contra la çibdad que este de tras ella. x7^000E7^6^8^3^99ra^E | leuanto se josue & todo el pueblo dela ba|talla para sobir a hay % E escogio josue tre|ynta mjll oms barraganes de fuerça & en|bio los de noche x7^000E7^6^8^4^99ra^% E encomendo les dizie|do ved vos las çeladas dela çibdad q esta | de tras dela otra çibdad & non vos alongue|des dela çibdad mucho & seredes todos pre|stos x7^000E7^6^8^5^99ra^% E yo & toda la gente que estudiere | comigo allegaremos ala çibdad & sera | si salieren a nro encuentro como de pme|ro fuyremos de delante dellos x7^000E7^6^8^6^99ra^% E seguj|ran en pos de nos fasta arredrar nos aellos | dela çibdad que diran fuyen delante nos | como pmero & fuyremos delante ellos | x7^000E7^6^8^7^99ra^% E vos leuantar vos hedes dela çelada | & entraredes ala çibdad & dar laha el se|ñor vro dios en vro poder x7^000E7^6^8^8^99ra^% E sera quan|do prendieredes la çibdad açender la he|des en fuego como mando el señor fa|redes ved que vos lo encomjendo a vos | x7^000E7^6^8^9^99ra^% E enbio los josue & fuero ala çelada | que estaua entre bedel & entre hay cont | el ponjente del mar de hay E durmjo | josue esa noche entre el pueblo. | x7^000E7^6^8^10^99ra^E madrugo josue por la mañana | & encomendo al pueblo & subio | el & los viejos de ysrrael delate | el pueblo a hay x7^000E7^6^8^11^99ra^% E toda la conpaña de | la hueste que conel subieron allegaro | se & vinjeron contra la çibdad & posaron | enla parte de septentrion contra hay | en vn valle que era de tras dellos ente | ellos & entre hay x7^000E7^6^8^12^99ra^% E tomo quanto çin|co mjll varones & puso los a ellos en | las çeladas entre bedel & hay dela parte | de ponjente ala çibdad x7^000E7^6^8^13^99ra^% E puso el pu|eblo contra el rreal que estaua escondi|do contra parte de median la çibdad la | su rreguarda de parte de ponjente dela | çibdad % E andudo josue esa noche por | medio del valle x7^000E7^6^8^14^99ra^% E como vido el rrey de | hay apresuraron se & madrugaron & sa|lieron los varones dela çibdad al encu|entro de ysrrael ala batalla el & todo su | pueblo al plazo contra los llanos & el | non sabia que auja çelada de tras dela | çibdad x7^000E7^6^8^15^99ra^% E josue & todo ysrrael conl fizie||ron [fol. 99r-b] se fuydizos delante ellos como q | fuyan camjno del desierto x7^000E7^6^8^16^99rb^% E apellido | se toda la gente que auja enla çibdad | para segujr en pos dellos & sigujeron en | pos de josue & arrancaro [se] dela çibdad x7^000E7^6^8^17^99rb^% E | no quedo ome enla çibdad de hay nj en | bedel que no salieron en pos de ysrrael & | dexaron la çibdad abierta & sigujeron en | pos de ysrrael. | x7^000E7^6^8^18^99rb^Dixo el señor a josue tiende el pen|don que esta en tu mano contra | hay que en tu poder la dare % E | tendio josue el pendon que estaua en su | mano contra la çibdad x7^000E7^6^8^19^99rb^% E la çelada se le|uanto de su lugar ayna & corrieron qua|to tendio su mano & vinjeron ala çibdat | & prendieronla & apresuraron se & que|maro la çibdad con fuego x7^000E7^6^8^20^99rb^% E cataron | los varones de hay en pos dellos & viero | que salia el fumo dela çibdad fasta los | çielos E no oujeron ellos poder de fuyr | contra aca njn contra alla. E el pueblo | que fuyan contra el desierto torrnaron | contra los quelos segujan x7^000E7^6^8^21^99rb^% E josue & | todo ysrrael vieron que prendieron la çe|lada a toda la çibdad & que subia el fumo | dela çibdad & torrnaron & mataron alos | varones de hay x7^000E7^6^8^22^99rb^% E los que saliero de | la çibdad asu encuentro tenja los ys|rrael en medio los vnos de aca & los otos | de alla & mataron los fasta que no que|do dellos rremanjente njn escapo ningo | x7^000E7^6^8^23^99rb^% E al rrey de hay prendiero le biuo & | troxero lo a josue x7^000E7^6^8^24^99rb^% E fue como acabo ys|rrael de matar a todos los pobladores de | hay enel canpo del desierto enel qual los | corrieron % E cayeron todos ellos aboca | de espada fasta quelos acabo % E torno | todo ysrrael a hay & mataro aella aboca | de espada x7^000E7^6^8^25^99rb^% E fueron todos los muertos | en ese dia de varones & de mugeres do|ze mjll todos los varones de hay x7^000E7^6^8^26^99rb^% E jo|sue non torrno su mano njn abaxo El | pendon fasta que destruyo a todos los va|rones de hay x7^000E7^6^8^27^99rb^% mas las anjmalias & el | despojo de esa çibdad rrobaron para si ys|rrael por mandado del señor como les | encomendo josue x7^000E7^6^8^28^99rb^% E quemo josue ahay | & puso la monton para sienpre desola|da fasta oy x7^000E7^6^8^29^99rb^% E al rrey de hay colgo en for|ca fasta la ora dela tarde % E quando se [fol. 99v-a] ponja el sol mando josue desçenderle & desçe|diero su cuerpo dela forca & enterraron le | çerca dela puerta dela çibdad & pusieron | sobre el vn monton de piedras grandes | fasta oy. | x7^000E7^6^8^30^99va^E estonçes fizo josue ara al señor di|os de ysrrael enel monte de ebel x7^000E7^6^8^31^99va^co|mo encomendo muysen sieruo del señor | alos fijos de ysrrael como es escribto enl | libro dela ley de muysen ara de piedras | conplidas que no meçio sobre ellas fie|rro & subieron sobre el alcaçion al señor & | sacrificaro pazes x7^000E7^6^8^32^99va^% E escriujo alli sobre | las piedras el libro vteronomjo dela ley | de muysen la qual el escriujo delante los | fijos de ysrrael x7^000E7^6^8^33^99va^% E todo ysrrael & sus vie|jos & sus mayores & sus juezes estaua | de cada parte conel arca contra los saçer|dotes & los leujtas los que lleuauan El | arca del firmamjento del señor asi el pe|legrino como el natural % la meytad cont | el monte de gueresom & la otra meytad | contra el monte de ebal como encomendo | muysen sieruo del señor para bendezir al pu|eblo de ysrrael en pmero x7^000E7^6^8^34^99va^% E despues desto | leyo a todas las palabras dela ley la be|diçion & la maldiçion como todo lo q esta | escribto enel libro dela ley x7^000E7^6^8^35^99va^% E no fallesçio | cosa de todo lo que encomendo muysen | que no leyese josue ante toda la conpa|na de ysrrael & las mugeres & la famjlia | & el pelegrino que era entre ellos. x7^000E7^6^9^1^99va^{#r cao .jx. | de como josue mato çinco rreyes delemo|reo & sobre çinco forcas los enforco & co|mo por mandado de dios ouo temor en | ellos & vinjero piedras del çielo q mato | la gente dellos & como estouo el sol .xx. | viijº oras q no andudo & predio josue las çibdades | dellos.} | E fue como oyeron todos los | rreyes que eran dela parte | del jordan enel monte & enla | sefela & en toda la rribera del | mar grande contra el libano. E el eti & | el emori & el canaanj & el perezi & el euj & | el eboçi x7^000E7^6^9^2^99va^% E ayuntaron se a vna para lidi|ar con josue & con ysrrael a vna boz. | x7^000E7^6^9^3^99va^E los pobladores de gujbon oyeron | lo que fizo josue a gerico & a hay. | x7^000E7^6^9^4^99va^E fizieron tan bien ellos con arte & ayu|taron se & tomaron sacos viejos para sus | asnos & odres viejos de vjno & foracados & | rrotos x7^000E7^6^9^5^99va^& çapatos viejos & rremendados [fol. 99v-b] en sus pies E paños viejos sobre ellos | rrasgados E todo su pan & su vianda se|co fecho pedaços mohosos x7^000E7^6^9^6^99vb^% E andudie|ron contra el rreal escontra josue al guy|gal E dixeron ael & a todo varon de ysrra|el de lueñe tierra venjmos & agora ata|jad con nusco firmamjento x7^000E7^6^9^7^99vb^% E dixo vn | varon de ysrrael al euj quiça tu eres cont | nos como atajaremos contigo postura | x7^000E7^6^9^8^99vb^% E dixeron a josue ellos tus sieruos | somos nos E dixo les josue qujen sodes | vos otros o donde venjdes x7^000E7^6^9^9^99vb^% E dixeron le | de tierra mucho alongada vienen tus | sieruos ala nobradia del señor tu dios | que oymos sus oydas de todo lo q fizo | en egibto x7^000E7^6^9^10^99vb^% E todo lo que fizo alos | dos rreyes del emorreo que eran allende | del jordan a çihon rrey de esbon & a og rrey | del basan que eran en astarot x7^000E7^6^9^11^99vb^% E dixero | nos nros viejos & todos los pobladores | dela nra tierra por dezir tomad en vras | manos vianda para el camjno & andat | asu encuentro & dezid les sieruos vros | somos nos & andad & atajad con nos | firmamjento x7^000E7^6^9^12^99vb^% E este es nro pan caliete | que nos amasaro en nras casas enl dia | que salimos para venjr a vos & agora es | ya seco & esta pintado de moho x7^000E7^6^9^13^99vb^% E estos | son los odres de vjno que fenchimos | nueuos eran ellos & estan ya rrasgados | % E estos son nros paños & nros çapa|tos enuejeçieron se del grand camjno | mucho x7^000E7^6^9^14^99vb^% E tomaron los varones de|la vianda & el dicho del señor no deman|daron x7^000E7^6^9^15^99vb^% E fizo josue con ellos paz & ata|jo [con ellos] firmamjento deles dar la vida. E ju|raron [les] tan bie a ellos los cabdillos del | pueblo x7^000E7^6^9^16^99vb^% E fue a cabo de tres dias despu|es que atajaron con ellos firmamjeto | & sopieron que ellos de çerca eran & que | a ellos avian venjdo x7^000E7^6^9^17^99vb^% E moujeron se | los fijos de ysrrael & vinjero asus çib|dades el dia terçero E sus çibdades era | gujbon & laquesira & beerod & qriadyarinj | x7^000E7^6^9^18^99vb^% E no los mataron los fijos de ysrral | por que les aujan jurado los cabdillos | dela conpaña enel señor dios de ysrrael | .E rreclamaro toda la conpaña contra | los cabdillos x7^000E7^6^9^19^99vb^% E dixeron todos los cab|dillos a toda la conpaña. nos otros ju|ramos aellos por el señor dios de ysrra|el & agora no podemos tocar en ellos. | x7^000E7^6^9^20^100ra^[fol. 100r-a] % E esto fagamos aellos demos les vida | & non sea sobre nos saña por el juramento | que juramos aellos x7^000E7^6^9^21^100ra^% E dixeron aellos los | cabdillos biuan. E sean leñadores & aça|canes para toda la conpaña & asi les man|daro los cabdillos x7^000E7^6^9^22^100ra^% E llamo los josue & | dixo les por que vos engañastes a nos | diziendo lexanos somos de vos mucho mucho | & vos otros morades çerca de nos x7^000E7^6^9^23^100ra^% E a|gora malditos vos nunca salgades de | serujdubre seredes leñadores & aguado|res para la casa de mj dios x7^000E7^6^9^24^100ra^% E rrespondie|ron a josue & dixeron fue contado a tus | sieruos lo que encomendo el señor tu di|os a muysen su sieruo que quando diese | el señor avos toda la tierra que estruye|sedes todos los pobladores della delante | vos & temjeron mucho nras anjmas | delante vos & por eso fezimos esta cosa | x7^000E7^6^9^25^100ra^% agora henos aquj en tu poder como | plugujere ati de fazer de nos asi lo faz | x7^000E7^6^9^26^100ra^% E fizo aellos asi quelos escapo de | poder delos fijos de ysrrael quelos non | matasen x7^000E7^6^9^27^100ra^% E dio los josue en aquel dia | que cortasen leña & traxesen agua para | la conpaña & para la ara del señor fas|ta oy al lugar que el señor escogujere | x7^000E7^6^10^1^100ra^{#r cao .x. de como se juntaron muchos rreyes | otros contra ysrrael & contra josue & co|mo josue los prendio & mato q no dexo | ome aujda & tomo asus çibdades & q|molas como dios le mando.} | E como oyo adonjçedeqe rrey de | ihrlm como prendio josue a | hay & la destruyo & como fi|zo a gerico & asu rrey q asy | fizo a hay & asu rrey E como oujero paz | los moradores de gujbon con ysrrael & | que fincaro por ellos x7^000E7^6^10^2^100ra^temjeron mucho. | ca grande çibdad era gujbon que era vna | delas mayores çibdades del rregno & era | grande mas que hay & todos sus varones | eran barraganes x7^000E7^6^10^3^100ra^% E enbio adonjçedeq | rrey de ihrlm a hoham rrey de ebron & api|ram rrey de yermud & a yafia rrey de laqs | & a deujr rrey de eglon diziendo x7^000E7^6^10^4^100ra^% venjd | amj & ayudad me & mataremos alos de | gujbon que fizieron paz con josue & con | los fijos de ysrrael x7^000E7^6^10^5^100ra^% E ayuntaron se & | & subieron los çinco rreyes del emorreo. | rrey de ihrlm rrey de hebron rrey de hermud [fol. 100r-b] rrey de laqs rrey de eglon ellos & todas sus | conpañas & posaron sobre gujbon & con|batieronla x7^000E7^6^10^6^100rb^% E enbiaron los varones | de gujbon a josue al rreal al gujlgal dizi|endo no **loxes las tus manos delos ts | sieruos sube a nos ayna & salua nos E | ayuda nos que vinjeron sobre nos to|dos los rreyes del emorreo los pobladores | enel monte x7^000E7^6^10^7^100rb^% E subio josue del gujlgal | el & todo el pueblo dela guerra & conel | todos los barraganes de berrnaje. | x7^000E7^6^10^8^100rb^E dixo el señor ajosue no temas de|llos que en tu poder los dare no | se deterrna varon dellos delante ti x7^000E7^6^10^9^100rb^% E | vjno sobre ellos josue a desora q andudo | toda la noche & subio del gujlgal. | x7^000E7^6^10^10^100rb^E consumjo los el señor delante ys|rrael & mato los matança grade | en gujbon & corrieron los camjno dela | sobida de bed horon & mataro los fasta | azeca & fasta maqueda x7^000E7^6^10^11^100rb^% E fue quando | fuyan delante ysrrael enla desprunada | de bed horon el señor echo sobre ellos pie|dras grandes delos çielos fasta azeca | & murieron muchos % mas fueron los | que murieron conlas piedras del pedris|co mas que los que mataron los fijos | de ysrrael con espada. | x7^000E7^6^10^12^100rb^E entonçes canto josue al señor | enel dia que dio el señor al e|mori delante los fijos de ysrral | E dixo a vista de ysrrael el sol en gujbo | calla & la luna enel val de ayalon x7^000E7^6^10^13^100rb^% E | quedo el sol & la luna estudo fasta q ven|go la gente de sus enemjgos de çierto | esto es escribto enel libro del derecho % | E estudo el sol en meytad delos çielos & | non se aquexo para se poner como vn | dia conplido x7^000E7^6^10^14^100rb^% E no fue otro tal dia co|mo el en antes del njn despues del q | oyese el señor en boz de varon ca el se|ñor lidio por ysrrael. | x7^000E7^6^10^15^100rb^E torrno se josue & todo ysrrael conl | al rreal del gujlgal x7^000E7^6^10^16^100rb^% E fuyero | estos çinco rreyes & escondiero | se en vna cueua en maqueda x7^000E7^6^10^17^100rb^% E fue | contado ajosue & dixeron le fallados | son los çinco rreyes que se escondieron | enla cueua en maqueda x7^000E7^6^10^18^100rb^% E dixo josue | poned piedras grandes ala boca dela | cueua & encomendad la a omes para | los guardar x7^000E7^6^10^19^100rb^% E vos no vos estedes se|gujd en pos de vros enemjgos & jarretar [fol. 100v-a] los hedes. non los dexedes entrar en sus | çibdades pues los da el señor vro dios | en vro poder x7^000E7^6^10^20^100va^% E fue como acabo josue & | los fijos de ysrrael delos matar matan|ça grande fasta los acabar. E los q que|dauan dellos venjan se alas çibdades | encastelladas x7^000E7^6^10^21^100va^% E torrnaron se todo el | pueblo de ysrrael ajosue al rreal a maq|da en paz. E no fablo alos fijos de ysrrael | varon con su lengua x7^000E7^6^10^22^100va^% E dixo josue abrid | me la boca dela cueua & sacad me alos çin|co rreyes dela cueua x7^000E7^6^10^23^100va^% E fizieron lo asi & | sacaro le aestos çinco rreyes dela cueua al | rrey de ihrlm & al rrey de hebron & al rrey de | yermud & al rrey de laqs & al rrey de eclon x7^000E7^6^10^24^100va^% | E fue quando sacaron aestos rreyes ajosue | llamo josue a todo varon de ysrrael. E dixo | alos capitanes varones dela hueste los | que yuan conel. llegad & poned vros pies | sobre las çerujzes destos rreyes & llegaro | se & pusieron los sus pies sobre sus çer|ujzes x7^000E7^6^10^25^100va^% E dixo les josue no temades nj | vos quebrantedes esforçad & enfortesçed | que asi fara el señor a todos vros enemj|gos con que vos lidiaredes con ellos. x7^000E7^6^10^26^100va^% E | mato los josue despues desto & colgo los | sobre çinco forcas & estudieron colgados | sobre las forcas fasta la tarde x7^000E7^6^10^27^100va^% E fue al | tienpo que se ponja el sol mando los josue | desçender delas forcas & quelos echasen | enla cueua en que se escondieran y. E | pusiero piedras grandes sobr boca dela | cueua fasta oy. | x7^000E7^6^10^28^100va^E a maqueda prendio josue enese | dia & mato la aboca de espada & | asu rrey & destruyo la con todas las anj|mas que en ella estauan q non quedo | njnguno & fizo al rrey de maqda como | fizo al rrey de gerico. | x7^000E7^6^10^29^100va^E paso josue & todo ysrrael conel de | maqueda a lipna & lidio conlos | de lipna x7^000E7^6^10^30^100va^% E dio el señor tan bien alip|na en poder de ysrrael & asu rrey & mato | lo a boca de espada & a toda la anjma q | auja en ella & no quedo en ella njnguno | & fizo asu rrey como fizo al rrey de gerico. | x7^000E7^6^10^31^100va^E paso josue & todo ysrrael conel de | lipna a laqs & echo se sobre ella | alli & peleo con ella x7^000E7^6^10^32^100va^% E dio el señor ala|qs en poder de ysrrael & tomo la enel se|gundo dia & mato la a boca de espada [fol. 100v-b] & a toda la anjma que en ella auja como | fizo a lipna. | x7^000E7^6^10^33^100vb^E estonçe subio horam rrey de guezer | para ayudar alaqs & mato ael jo|sue & asu pueblo fasta que non quedo | njnguno. | x7^000E7^6^10^34^100vb^E paso josue & todo ysrrael conel de | laqs a eclon & echaron se sobre | ella & lidiaron con ella x7^000E7^6^10^35^100vb^& tomo la en ese | dia & mato la aboca de espada & a toda la | anjma que fallo destruyo % en ese dia | como fizo a laqs | x7^000E7^6^10^36^100vb^E subio josue & todo ysrrael conel de | eclon a hebona & echaron se sobre | ella & lidiaron con ella x7^000E7^6^10^37^100vb^& prendieron la | & mataro la aboca de espada & asu rrey & | a todas sus çibdades & a todas las anj|mas que ende auja & non quedo njn|guno como fizo a eclon quela destruyo | aella & a toda la anjma que auja en ella. | x7^000E7^6^10^38^100vb^E torrno se josue & todo ysrrael co | el a deujra & lidio con ella x7^000E7^6^10^39^100vb^& pre|dio la & asu rrey & a todas sus çib|dades & mataron los aboca de espada | & destruyeron todas las anjmas q avia | que no quedo njnguno como fiziero | a ebron asi fizieron a deujra & asu rrey | & como fizo a lipna & asu rrey x7^000E7^6^10^40^100vb^% E ma|to josue a todos los dela tierra del mo|te & del daron & dela sefela & delos de a|sedod & a todos los rreyes que no quedo | njnguno & a toda la anjma destruyo co|mo encomendo el señor dios de ysrrael. | x7^000E7^6^10^41^100vb^E mato los josue desde cades barrnea | fasta aza fasta toda tierra de guesen | fasta gujbon x7^000E7^6^10^42^100vb^% E a todos estos rreyes | & a sus tierras prendio josue vna vez ca | el señor dios de ysrrael peleaua por ys|rrael x7^000E7^6^10^43^100vb^% E torrno josue & todo ysrrael conel | al rreal de gujlgal. x7^000E7^6^11^1^100vb^{#r capitulo .xj. en q di|ze & cuenta a todos los rreyes amuy|sen & josue vençiero & tornaro asus | çibdades & mataron aellos & atoda | su gente aespada.} | E fue quando oyo yabin rrey | de açor enbio ayobaf rrey de | mando & al rrey de sonbro | & al rrey de acsab x7^000E7^6^11^2^100vb^& alos rre|yes que eran a septentrion enl mote [fol. 101r-a] & enla araua contra quemerod & enla | sefela & en nauador de ocçidente % E el | canaanj de oriente & de ocçidente x7^000E7^6^11^3^101ra^& al emo|ri & al eti & al perezi & al ebuçi q estaua | enel monte & al euj que era deyuso de | hermon en tierra del atalaya x7^000E7^6^11^4^101ra^% E salie|ron ellos & todos sus rreales con ellos | pueblo mucho como arena que esta | ala orilla de lamar a muchidunbre | & caualleros & carros muy muchos | x7^000E7^6^11^5^101ra^% E ayutaron se todos estos rreyes | & vinjeron & albergaro en vno enlas | aguas de merom para pelear con ys|rrael. | x7^000E7^6^11^6^101ra^E dixo el señor ajosue no temas | dellos que mañana aestas oras | yo los dare a todos ellos muer|tos delante ysrrael & asus cauallos a|rrancaras & asus carros arderas en fue|go x7^000E7^6^11^7^101ra^% E vjno josue & todo el pueblo de | armas conel sobre ellos sobre meron | & sobre ara & echaro se sobre ellos x7^000E7^6^11^8^101ra^% E | dio los el señor en poder de ysrrael & ma|to los & corriero los fasta çidon la gran|de & fasta las aguas de mjserfot la gra|de & fasta la vega del atalaya & oriete | & mataron los fasta que non quedo | dellos njnguno x7^000E7^6^11^9^101ra^% E fizo les josue co|mo le(s) mando el señor asus cauallos | jarretaron & asus carros quemaro en | fuego. | x7^000E7^6^11^10^101ra^E torrno se josue en esa ora & pren|dio a açor & asu rrey mato con | espada que açor era çibdad antigua & | era cabeça de todos estos rregnos x7^000E7^6^11^11^101ra^% E | mataron a todas las anjmas que | fallaro aboca de espada & destruyeron | los que non quedo njnguno dellos & a | açor quemo en fuego x7^000E7^6^11^12^101ra^% E a todas las | çibdades destos rregnos & a todos sus | rreyes prendio josue & mato los aboca | de espada & destruyo los como encomen|do a ellos muysen sieruo del señor x7^000E7^6^11^13^101ra^% E | tan bien todas las çibdades q estaua | en sus asentamjentos non las que|mo ysrrael fueras de açor sola q qmo | josue x7^000E7^6^11^14^101ra^% E todo el despojo destas çibdades | & la quatro pedia partieron para ellos | los fijos de ysrrael % Mas todos los | omes mataron a boca de espada fasta | los estruyr que non dexaron njnguna | persona x7^000E7^6^11^15^101ra^como encomendo el señor a mo|ysen su sieruo asi encomendo muysen [fol. 101r-b] ajosue & asi lo fizo josue que no men|guo cosa de todo lo que le encomendo | el señor a muysen x7^000E7^6^11^16^101rb^% E tomo josue a | toda esta tierra del monte & a todo el | daron & a toda la tierra de gueser & alo | baxo & ala planura & al monte de ys|rrael & asus llanos x7^000E7^6^11^17^101rb^% E la parte del mo|te el llano que sube a sanjr fasta baal|gad enla vega del libano de yuso del | monte de hermon & a todos los rreyes | prendio & firio los & mato los x7^000E7^6^11^18^101rb^% mu|chos dias fizo josue contra todos es|tos rreyes guerra x7^000E7^6^11^19^101rb^% no fue çibdad que | se diese a paz alos fijos de ysrrael fue|ras el euj que moraua en gujbon a to|dos los mato por guerra x7^000E7^6^11^20^101rb^% Ca del señor | era de enduresçer sus coraçones por que | lidiasen contra ysrrael por los estruyr | & que no copiese rruego por q fuesen es|truydos como encomendo el señor a mo|ysen. | x7^000E7^6^11^21^101rb^E vjno josue en esa ora & destruyo | alos gigantes del monte de | ebron de deujr de anaf & de todo el mote | de juda & de todo el monte de ysrrael co | sus çibdades los destruyo josue x7^000E7^6^11^22^101rb^% non | quedo delos gigantes enla tierra de|los fijos de ysrrael si no enazar & vz & | enasdot q qdaro x7^000E7^6^11^23^101rb^% E tomo josue toda | la tierra como fablo el señor a muysen | & dio la josue por heredad alos fijos de | ysrrael por sus partiçiones alos tri|bus & la tierra folgo de guerra. x7^000E7^6^12^1^101rb^{#r capitu|lo .xij. de como muysen & josue partie|ro la trra de promjsio alos tribos delos | fijos de ysrrael por suerts & de q mana | segund les mando el señor aellos} | Estos son los rreyes dela tierra | que mataron los fijos de | ysrrael & heredaron asu tierra | dellos allende del jordan des|de oriente del rrio de arnon fasta el mo|te de hermon % E todos los llanos de | oriente x7^000E7^6^12^2^101rb^% çihon rrey de emori que mora|ua en esbon que podestaua desde aroer | que era ala orilla del rrio de arrnon fas|ta la meytad del rrio & la meytad del | gujlgal & fasta yaboc & el rrio termjno | delos fijos de amon x7^000E7^6^12^3^101rb^% E los llanos fas|ta el mar llano de qrod de oriente & fas|ta el mar salado de oriente camjno dela | casa de [fol. 101v-a] los yesimod desde la astal partida que yaze | deyuso delos vertederos dela cuesta. x7^000E7^6^12^4^101va^E el ter|mjno de og rrey del basan que era delos que | quedaro delos gigantes que estaua en asta|rot & en edrey. x7^000E7^6^12^5^101va^El que apodestaua enl mote | de hermon & en çalca & en todo el basan fasta | el termjno del guersuri & el maacaty & la me|ytad del gujlat del termjno de çihon rrey de | esbon x7^000E7^6^12^6^101va^% muysen sieruo del señor & los fijos | de ysrrael los mataron & dio lo muysen sier|uo del señor por herençia alos de rreuben & | alos de gad & ala meytad del tribu de ma|nase. | x7^000E7^6^12^7^101va^Estos son los rreyes dela tierra que | mato josue & los fijos de ysrrael | allende del jordan fasta ocçidente desde | baalgad enla vega del libano fasta el mo|te el llano que sube açeyr E diolo josue | alos tribus de ysrrael por heredad por su|ertes x7^000E7^6^12^8^101va^enl monte enla sefela enel llano | & enla araua & avn asedot & enel desierto & | enel daron & el eti & el emori & el canaanj & | el perezi & el euj & el eboçi. | x7^000E7^6^12^9^101va^% El rrey de gerico vno | x7^000E7^6^12^10^101va^% El rrey de ihrlm vno | % El rrey de ebron vno | x7^000E7^6^12^11^101va^% El rrey de yermud vno | % El rrey de laqs vno | x7^000E7^6^12^12^101va^% El rrey de ech vno | % El rrey de guezer vno | x7^000E7^6^12^13^101va^% El rrey de deujr vno | % El rrey de gueder vno | x7^000E7^6^12^14^101va^% El rrey de horma vno | % El rrey de arac vno | x7^000E7^6^12^15^101va^% El rrey de lipna vno | % El rrey de abulan vno | x7^000E7^6^12^16^101va^% El rrey de maqda vno | % El rrey de bedel vno | x7^000E7^6^12^17^101va^% El rrey de tapna vno | % El rrey de hefer vno | x7^000E7^6^12^18^101va^% El rrey de hafet vno | % El rrey de lasaron vno | x7^000E7^6^12^19^101va^% El rrey de mando vno | % El rrey de lay q es dela parte de bedel vno | % El rrey de açor vno | x7^000E7^6^12^20^101va^% El rrey de sonbron mero vno | % El rrey de hasaf vno | x7^000E7^6^12^21^101va^% El rrey de tahanaf vno | % El rrey de megujdo vno | x7^000E7^6^12^22^101va^% El rrey de quedes vno | % El rrey de yacna vultarine vno | x7^000E7^6^12^23^101va^% El rrey dordel nafador vno [fol. 101v-b] % El rrey de goym enl gujlgal vno | x7^000E7^6^12^24^101vb^% El rrey de tirça vno x7^000E7^6^13^1^101vb^{#r Capitulo .xiij. de | como josue fizo eredar acalef fijo de | yefune aebro q era antes llamado q|riad segund dios gelo auja prome|tido por q cunplio su madamjeto} | E josue era viejo entrado en dias | & dixo le el señor tu eres viejo en|trado en dias & la tierra queda | muy mucho para heredar la x7^000E7^6^13^2^101vb^% | esta es la tierra que quedaua todos los | termjnos delos filisteos & todo el guersu|ri x7^000E7^6^13^3^101vb^desde el rrio de sior que es contra las par|tes de gerico & contra el termjno de ecron | & contra septentrion del cananeo sea con|tado delos çinco duques delos filisteos | El eti & El asdobdi & el esqlonj & el eti & El | ecronj & los adimj x7^000E7^6^13^4^101vb^% desde el daron & toda | la tierra del canaanj & la cueua que es de|los çidonjs fasta afeca fasta el termjno | del emori x7^000E7^6^13^5^101vb^% E la tierra del guebri & todo el | libano contra oriente desde balgay deyu|so del monte de hermon fasta la entrada | de hamad x7^000E7^6^13^6^101vb^% E todos los pobladores del | monte del libano fasta los varones | delas aguas todos los çidonjm yo los | desterrare delante los fijos de ysrrael% | de çierto parte la a ysrrael por heredad como | te encomende x7^000E7^6^13^7^101vb^% E agora parte esta tie|rra por heredad alos nueue tribus & ala | meytad del tribu de manase conl x7^000E7^6^13^8^101vb^El | tribu de rreuben & el tribu de gad tomaro | sus heredades que dio a ellos muysen | allende del jordan contra oriente co|mo les dio muysen sieruo del señor x7^000E7^6^13^9^101vb^% | desde aroer que es ala orilla del rrio [de] arrno | & ala çibdad que esta en medio del rrio | & todo el llano de medua fasta diuon | x7^000E7^6^13^10^101vb^% E todas las çibdades de çihon rrey del | emori que enrregno en esbon fasta el ter|mjno delos fijos de amon x7^000E7^6^13^11^101vb^% E los del guj|lad & el termjno del guersuri & el maaca|ti & todo el monte de hermon & todo el ba|san fasta calha x7^000E7^6^13^12^101vb^% E todos los rregnos | de og que eran enel basan q enrregnaua | en astarot & en edrey el que quedo dela | demasia delos gigantes los que mato | muysen & los desterro x7^000E7^6^13^13^101vb^% que non heredaro | los fijos de ysrrael al guersuri & al maaca|ti estudo guersur & maacud entre ysrrael [fol. 102r-a] fasta oy x7^000E7^6^13^14^102ra^% Mas al tribu de leuj non dio | heredad. las ofrendas del señor dios de ys|rrael es su heredad como fablo ael. | x7^000E7^6^13^15^102ra^E dio muysen al tribu delos fijos de | rreuben & asus generaçiones x7^000E7^6^13^16^102ra^que | fuese para ellos el termjno de aro|et que es ala orilla del arroyo de arrnon | E la çibdad que esta en medio del arroyo | & todo el llano que es sobre medba. x7^000E7^6^13^17^102ra^esbon | & todas sus çibdades que son enl llano de | diuon & baduod baad & bed baal meon x7^000E7^6^13^18^102ra^& ye|aça & quedemod & mefaad x7^000E7^6^13^19^102ra^& queriataym | & sidma & çered asar enel monte enel valle | x7^000E7^6^13^20^102ra^% E la casa de peor & asdot dela cuesta & | ved aysimod x7^000E7^6^13^21^102ra^% E todas las çibdades del | llano & todos los rreynos de çihon rrey | del emori que enrreynaua en esbon que | mato muysen ael & alos rreyes de medi|am al euj & a rreqm & a açur & a hur & arre|na rreyes de çihon pobladores dela trra. | x7^000E7^6^13^22^102ra^E abalan fijo de boor el fechizero mata|ron los fijos de ysrrael con espada con | los matados x7^000E7^6^13^23^102ra^% E fue el termjno delos | fijos de rreuben desde el jordan & este ter|mjno delos fijos de rreuben para sus ge|neraçiones las çibdades & sus aldeas. | x7^000E7^6^13^24^102ra^E dio muysen al tribu de gad para | los fijos de gad & para sus gene|raçiones x7^000E7^6^13^25^102ra^que fuesen aellos el ter|mjno yazer & todas las çibdades del | gujlad & la meytad dela tierra delos fi|jos de amon fasta aroer que es contra | las partes de rraba x7^000E7^6^13^26^102ra^% E de esbon fasta | arramad dela atalaya botonjm & de | mahanayn fasta termjno de deujr x7^000E7^6^13^27^102ra^% | E enel valle de bed haram & bednjnbra | & çucod & cafon & la demasia delos rrey|nos de çihon rrey de hesbon desde el jordan | & su termjno fasta el cabo delamar de quj|nerot allende del jordan al oriente x7^000E7^6^13^28^102ra^% Esta | es la heredad delos fijos de gad por sus | generaçiones las çibdades & las villas | dellos | x7^000E7^6^13^29^102ra^E dio muysen ala meytad del tribu | de manase E fue ala meytad del | tribu delos fijos de manase & asus | linajes x7^000E7^6^13^30^102ra^% E fue el termjno de mayr todo el | basan todo el rregno de og rrey del basan & | todas las villas de yahir & todo el basan se|senta çibdades x7^000E7^6^13^31^102ra^% E la meytad del gujlad | & astarot & drey çibdades del rregno de og | enel basan para los fijos de mayr & a ma|yr fijo de manase ala meytad delos fijos | de mayr por sus generaçiones x7^000E7^6^13^32^102ra^% estos so [fol. 102r-b] los que heredo muysen enlos llanos | de moab allende del jordan de gerico ala | oriental partida. | x7^000E7^6^13^33^102rb^E al tribu de leuj non dio muysen | heredad que el señor dios de ysrra|el es su heredad como fablo a ellos. x7^000E7^6^14^1^102rb^{# r ca|pitulo .xiiij. de como josue partio to|dos los termjnos que dios les dio | al tribu delos fijos de juda & de como | gelos nonbro} | Estos son los que heredaro los | fijos de ysrrael en tierra de cana|am que heredaron aellos ele|azar el saçerdote & josue fijo de nun & | los cabdillos delas conpañas delos tri|bus delos fijos de ysrrael x7^000E7^6^14^2^102rb^% por suerte su | heredad como encomendo el señor por | mano de muysen alos nueue tribus | & al medio tribu x7^000E7^6^14^3^102rb^% por que dio muysen | heredad alos dos tribus & [al] medio tribu | allende del jordan & alos leujtas non | dio heredad entre ellos x7^000E7^6^14^4^102rb^% ca fueron los | fijos de josep dos tribus manases & efraym | & no dieron parte alos leujtas ala tie|rra si non çibdades para poblar en que | estudiesen & sus termjnos para sus ga|nados & para sus conpañas x7^000E7^6^14^5^102rb^% E como | encomendo el señor a muysen asi fizie|ron los fijos de ysrrael & partiero la trra. | x7^000E7^6^14^6^102rb^E llegaron los fijos de juda a jo|sue enel gujlgal. E dixo ael ca|lef fijo de yefune el quenezi tu | sabes la cosa que fablo el señor a muy|sen varon del señor sobre mjs cosas & so|bre tus cosas en cades barrnea x7^000E7^6^14^7^102rb^% de he|dad de quarenta años era yo quando | me enbio muysen sieruo del señor de | cades barrnea para esculcar la tierra % | E torrne ael mandado como lo auja | en mj coraçon x7^000E7^6^14^8^102rb^% E mjs hermanos que | fuero comjgo metieron pauor enl cora|çon del pueblo E yo conpli en pos del | temor del señor mj dios x7^000E7^6^14^9^102rb^% E juro mo|ysen en ese dia & dixo de çierto la tierra | que piso tu pie en ella ati sera por here|dad & a tus fijos por sienpre pues con|pliste en pos del señor mj dios x7^000E7^6^14^10^102rb^% E ago|ra pues me abeujguo el señor amj co|mo fablo estos quarenta & çinco años | % de estonçes fablo el señor esta cosa a | muysen quando andaua ysrrael por | el desierto % E agora heme yo oy de (de) [fol. 102v-a] hedad de ochenta & çinco años. x7^000E7^6^14^11^102va^avn yo so ta | fuerte como el dia que me enbio amj mo|ysen. como la mj fuerça de estonçes tal es | la mj fuerça de agora para la guerra para | sallir & para entrar x7^000E7^6^14^12^102va^% E agora dame este | monte que fablo el señor en ese dia ca | tu oyste en ese dia que auja gigantes | ende & çibdades grandes encastelladas q|ça el señor sera comjgo & los desterrara co|mo fablo el señor x7^000E7^6^14^13^102va^% E bendixo lo josue & | dio aebron a calef fijo de yefune por he|redad x7^000E7^6^14^14^102va^% Por tanto fue ebron de calef fijo | de yefune el quenezi por heredad fasta oy | por que cuplio el en pos del temor del se|ñor dios de ysrrael x7^000E7^6^14^15^102va^% E el nobre de ebron | de antes era queriad arba & era de vn oe | grande delos gigantes E la tierra se aso|sego de guerra. x7^000E7^6^15^1^102va^{#r ca .xv. de como josue | partio heredat alos fijos de josep a | manase & a efraym & de como po|blo elcananeo co ellos & fue su pechero & | seruj|dor} | E fue la suerte del tribu delos fi|jos de juda por sus generaçiones | desde el termjno de edom al | desierto de çin al daron del cabo | de teman x7^000E7^6^15^2^102va^% E fue a ellos el termjno del | daron del cabo del mar salado dela parte | que cata al daron x7^000E7^6^15^3^102va^E salia del daron co|tra acrabin & pasaua a çina & subie del da|ron a cades barrnea & pasaua a ebron & | subie a dara & torrna a carma. x7^000E7^6^15^4^102va^E pasa a | ginona & sale al rrio de egibto & son sus | exjdos del termjno contra oriente este | sea para vos del termjno del daron x7^000E7^6^15^5^102va^% E el | termjno de oriente contra el mar sala|do fasta el cabo del jordan E el termjno | del arrencon de septentrion del braço del | mar de cabo del jordan x7^000E7^6^15^6^102va^% E sube el termjno | de abed hogla & pasa de septentrion ala | casa dela llana & sube el termjno a aebe | boan del fijo de rreuben x7^000E7^6^15^7^102va^% E sube el termj|no a deujra del val de açor & de septentri|on que cata contra el gujlgal que es | en derecho arriba de adumjne q del daro | al arroyo & pasa el termjno alas aguas | de ensemes & son sus sallidas a henrro|guel x7^000E7^6^15^8^102va^% E sube el termjno al val de benhi|nom ala espalda del eboçi del daron esta | es ihrlm % E sube el termjno ala cabeça | del monte que es alas partes de gue | hinon contra donde se pone el sol que es | enel cabo del valle de rrefaym a septen||trion [fol. 102v-b] | x7^000E7^6^15^9^102vb^% E la señal del termjno dela cabeça | del monte çerca dela fuente delas aguas | de neptoha que salle alas çibdades del mo|te de efron. E la señal del termjno de bala|ella es queriad yarin x7^000E7^6^15^10^102vb^% E torrna el termj|no de bala contra ocçidente al monte de çe|yr & pasa ala espalda del monte de yarim | contra septentrion & ella es qujçalon & | desçiende abed sentes & pasa a tipna x7^000E7^6^15^11^102vb^% E | salle el termjno ala parte de ecron asep|tentrion & la señal del termjno es sicrona | & pasa al monte de bala & salle a yapnjel | & son sus sallidas del termjno contra ocçi|dente x7^000E7^6^15^12^102vb^& el termjno del mar grande & este | termjno es delos fijos de juda por ende|rredor por sus generaçiones x7^000E7^6^15^13^102vb^% E a calef | fijo de yefune dio parte entre los fijos | de juda por mandado del señor a josue % a | queriadarba que era del padre del gigan|te ella es ebron x7^000E7^6^15^14^102vb^% E desterro dende calef | a tres fijos del gigante a sesay & a aheuja | & atalmay fijos del gigante x7^000E7^6^15^15^102vb^E dende | subio alos pobladores de deujr & el non|bre de deujr antes era queriad çefar x7^000E7^6^15^16^102vb^% E | dixo calef qujen conbatiere a queriad | çefar & la prendiere dar le he yo a accar | mj fija por muger | x7^000E7^6^15^17^102vb^[& prendiola | odnjel fijo de | qnac h* de ca|lef & diole a | accar su fija | por muger] | x7^000E7^6^15^18^102vb^% E fue quando ve|nje sonbayola que demandase asu padr | vn canpo E echo se de sobre la asna & di|xo a ella calef que as tu x7^000E7^6^15^19^102vb^% E dixo ella | da amj bendiçion enla tierra del daron | me diste. E diste amj rruedas de aguas | & dio a ella [las] rruedas altas & las rruedas | baxas. | x7^000E7^6^15^20^102vb^Esta es la heredad del tribu delos fi|jos de juda para sus generaçiones | x7^000E7^6^15^21^102vb^% E fueron las çibdades del cabo | del tribu delos fijos de juda contra el ter|mjno de edom enel daron caçeel & heder & | yagur x7^000E7^6^15^22^102vb^% E qujna & dimona & adhada | x7^000E7^6^15^23^102vb^E quedes & açor & hidnan x7^000E7^6^15^24^102vb^% E afeteles be|aled x7^000E7^6^15^25^102vb^% E açor hadata & queriod hegon | ella es açor x7^000E7^6^15^26^102vb^% E manj & sem & molada x7^000E7^6^15^27^102vb^% | E haçar gada & esbon & bedpialet x7^000E7^6^15^28^102vb^% E aha|ça soal & berseba vnjziodia x7^000E7^6^15^29^102vb^bala & yyn & | açon x7^000E7^6^15^30^102vb^% E el tolat & queçid & orma x7^000E7^6^15^31^102vb^% E çiela | & madmana & cançana x7^000E7^6^15^32^102vb^% hulbaod & silhi | & aym eriom todas las çibdades son ve|ynte & nueue & sus aldeas x7^000E7^6^15^33^102vb^% enl llano es|taol & çerha & asaua x7^000E7^6^15^34^102vb^% E zanoa & enga|njm & tapna & aenam & yermud x7^000E7^6^15^35^102vb^% E | armud & dulançeho & azeca x7^000E7^6^15^36^102vb^% E saraya [fol. 103r-a] & adtayn & lagueuder & gur & derocaym ca|torze çibdades con sus aldeas x7^000E7^6^15^37^103ra^% E enan & | adesa & mjdalgau x7^000E7^6^15^38^103ra^% E dilam & hadinjspe | quefoel x7^000E7^6^15^39^103ra^% laqujs abcadfa & elon x7^000E7^6^15^40^103ra^E cabon | & lamad & qdlis x7^000E7^6^15^41^103ra^& credot & bochagon & na|ama & maqueda diez & seys çibdades & sus | aldeas. | x7^000E7^6^15^42^103ra^Liyf lipna & ater casan x7^000E7^6^15^43^103ra^% egi & yfta | & asna ençab x7^000E7^6^15^44^103ra^% E qyla & aczip E | mateza nueue çibdades con sus aldeas | x7^000E7^6^15^45^103ra^% E ecron & sus aldeas & sus villas x7^000E7^6^15^46^103ra^desde | ecron fasta ocçidente lamar & todo lo po|blado que es sobre la potestad de asdot | con sus aldeas x7^000E7^6^15^47^103ra^% E [estos con] sus villas azaha E | sus aldeas & sus villas fasta el rrio de | egibto fasta el mar grande es su termj|no della x7^000E7^6^15^48^103ra^& enel monte samjr ycayr & ço|ho x7^000E7^6^15^49^103ra^% E dadua & queridçana ella es deujr | x7^000E7^6^15^50^103ra^% anaf & astemo & anjm x7^000E7^6^15^51^103ra^% E gosen & ho|lon & gujlo onze çibdades con sus aldeas | x7^000E7^6^15^52^103ra^% araf & dema & esan x7^000E7^6^15^53^103ra^% E yanu & betabna | & afeca x7^000E7^6^15^54^103ra^% E hunjta & queriad darba ella | es ebron & çihor nueue çibdades co sus | aldeas x7^000E7^6^15^55^103ra^% mahon carmel efiz & yuta x7^000E7^6^15^56^103ra^% | E ezreel & yaquedean & zanoa x7^000E7^6^15^57^103ra^% bacaym | gujnad & çinad diez çibdades con sus | aldeas x7^000E7^6^15^58^103ra^% valhal bed çor & huedor x7^000E7^6^15^59^103ra^& la cueua | & bedamoz & el tecon seys çibdades co sus | aldeas x7^000E7^6^15^60^103ra^% E queriad baal ella es queriad | yarim & rraba & haraba dos çibdades con | sus aldeas x7^000E7^6^15^61^103ra^% E enel desierto la casa del lla|no medin & çecata x7^000E7^6^15^62^103ra^% el gujbsan & yra mela | & ynguedi seys çibdades con sus aldeas | x7^000E7^6^15^63^103ra^% E al eboçi los moradores de ihrlm no | pudieron los fijos de juda desterrar los | & estudo el eboçi conlos fijos de juda en | ihrlm fasta oy x7^000E7^6^16^1^103ra^{#r ca .xvj. de como añadie|ro al tribo de manase çierta ptiçio por | qnto el era pmo genjto de josep & de | como mahir pmo genjto de manase | era varo de grra & de como echaro suerts las fi|jas de ce|lohab por | madado | de dios co | sus herma|nas.} | E salio la suerte delos fijos de jo|sep del jordan de gerico alas | aguas de gerico contra don|de esclaresçe el sol al desierto | que sube de gerico enel monte [de] bedel x7^000E7^6^16^2^103ra^% | E salle de bedel a luza & pasa al termj|no del aroquj a atarod x7^000E7^6^16^3^103ra^% E desçiende con|tra donde se pone el sol al termjno del | peleti fasta el termjno de bed horon El | de yuso fasta gazer & sallen sus sallidas | contra ocçidente x7^000E7^6^16^4^103ra^% E heredaron los fi|jos de josep manase & efraym x7^000E7^6^16^5^103ra^% E fue | el termjno delos fijos de efraym por | sus generaçiones E fue el termjno de [fol. 103r-b] su heredad de oriente atarot adar fasta bed | oron el alto x7^000E7^6^16^6^103rb^% E salle el termjno contra oc|çidente contra mjgmedat de septentrion | çerca el termjno contra oriente en tanad | silo & pasa el desde oriente a yanoha x7^000E7^6^16^7^103rb^% E | desçendio de yanoha a atarod & a nahara|ta & llega a gerico & salle al jordan x7^000E7^6^16^8^103rb^% de | tapna va el termjno contra ocçidente al | arroyo de cana E son sus sallidas contra | lamar % esta es la heredad del tribu delos | fijos de efraym para sus generaçiones | x7^000E7^6^16^9^103rb^% E las çibdades las apartadas alos fi|jos de efraym entre la heredad delos fi|jos de manase todas las çibdades & sus | corrales x7^000E7^6^16^10^103rb^% E no desterraron al canaa|nj que moraua en gazer % E estouo el | canaanj entre los fijos de efraym fasta | oy dia & fue el su pechero & serujdor. x7^000E7^6^17^1^103rb^{#r cao | .xvij. de como los fijos de ysrrael enbia|ro acatar la trra por madado de josue | pa la partir por suertes açiertos tri|bos dellos & de como josue les partio a | ellos la trra por suertes aellos & asus | generaçiones.} | E fue la suerte al tribu de ma|nase que era el pmo genjto | de josep mayr el mayor de ma|nase padre de gujlat % ca el fue varon | de guerra & fue para el gujlad & el basan | x7^000E7^6^17^2^103rb^E fue alos fijos de manase los que | quedaron a sus generaçiones & alos fi|jos de eleazar & alos fijos de heleq & alos | fijos de asiel & para los fijos de seeuj & | para los fijos de efer & para los fijos de | senuda estos fijos de manase fijo de jo|sep los maslos por sus generaçiones x7^000E7^6^17^3^103rb^% | E a çelofhad fijo de hefer fijo de gujlat | fijo de mayr fijo de manase no fueron | ael fijos saluo fijas estos son los no|bres de sus fijas mahila & noha & he|gla & mjlca & tirca x7^000E7^6^17^4^103rb^% E llegaron se de|lante eleazar el saçerdote & ante josue | fijo de nun & ante los cabdillos para | dezir % el señor mando a muysen q nos | diese heredad entre nros hermanos E | dio a ellos por mandado del señor here|dad entre los hermanos de su padre. | x7^000E7^6^17^5^103rb^cayeron las suertes de manase diez | afueras dela tierra del gujlad & el basa | que era aquende del jordan x7^000E7^6^17^6^103rb^% ca las | fijas de manase heredaron heredad en|tre sus fijos & la tierra del gujlad fue [fol. 103v-a] Para los fijos de manase los que quedaro | x7^000E7^6^17^7^103va^% E fue el termjno de manase de aser a mjz|medad que es alas partes de sehen & anda | este termjno contra la diestra delos pobla|dores de hentapna x7^000E7^6^17^8^103va^% Para manase fue | la tierra de tapna & tapna termjno de | manase alos fijos de efraym x7^000E7^6^17^9^103va^% E desçie|de el termjno del rrio de cana el daron al | rrio destas çibdades de efraym entre las | çibdades de manase. E el termjno de | manase de septentrion el rrio & son | sus sallidas a lamar x7^000E7^6^17^10^103va^% El daron a efra|ym & el septentrio a manase & es la | mar su termjno & con los de aser se en|cuentran a septentrion & a ysacar de | oriente x7^000E7^6^17^11^103va^% E fue a manase en ysacar & | en aser bedsean & sus aldeas & yflean | & sus aldeas & los pobladores de meguj|do & sus lugares & la terçia parte dela | çibdad de nafet & los pobladores de hen|dor & sus villas & los de tanaq & sus al|deas x7^000E7^6^17^12^103va^% E non podieron los fiios de | manase heredar estas çibdades & qso | el cananeo estar en esta tierra x7^000E7^6^17^13^103va^% E | fue quando se esforçaron los fiios | de ysrrael dieron al cananeo por su pe|chero & desterrar non lo desterraron. | x7^000E7^6^17^14^103va^E fablaron los fiios de iosep a jo|sue & dixeron por que me diste | heredad vna suerte & vna parte que | yo so pueblo mucho por que me asy | bendixo el señor x7^000E7^6^17^15^103va^% E aellos dixo josue | sy pueblo grande eres tu sube tu ala | xara & escoge aty y enla tierra del pere|zi & delos gigantes que non es tu|yo el monte de efraym x7^000E7^6^17^16^103va^% E dixeron | le los fiios de iosep non nos abasta|ra a nos sobir enel monte que ca|rros de fierro ay en todo el cananeo q | moran enla tierra del valle alos q | son en bedsean & sus aldeas & alos que | son enel val de yzreel x7^000E7^6^17^17^103va^% E dixo josue | ala casa de iosep a efraym & a mana|se. Diziendo pueblo mucho eres & fu|erça grande ay enti. non sea a ti vna | suerte x7^000E7^6^17^18^103va^Ca el monte sera aty que xara | es el & talar lo as & alinpiar lo as E [fol. 103v-b] & aueras ati sus sallidas quando desterra|res el cananeo avn que tenga quatre|guas de fierro para si fuertes. x7^000E7^6^18^1^103vb^{#r cao .xviij. | dela segunda suert q josue echo partie|do la trra alos tribos delos fijos de ys|rrael & la segunda suert cayo al tribo | de simeon & q trras le cayo & la terçe|ra fue la suert de zebulu & la quar|ta & qnta & sesta & setena.} | E llegaron se toda la conpaña | delos fiios de ysrrael a silo. E | madrugaro ende la tienda | del plazo & la tierra era sojudgada de|lante ellos. x7^000E7^6^18^2^103vb^E quedaron enlos fiios | de ysrrael que non auien partido su here|dad siete tribus x7^000E7^6^18^3^103vb^% E dixo iosue alos fi|jos de ysrrael fasta quando estades flo|xos para venir a heredar par vos ala | tierra que da el señor dios a vros padres | x7^000E7^6^18^4^103vb^% E escoged de vos tres varones de ca|da tribu & enbiar los he & leuantar sea | & anden por la tierra & escriuan la segud el | cuento suyo de heredad & vengan ami. | x7^000E7^6^18^5^103vb^E partan la por siete partes % juda es|te sobre su termjno del daron. E la casa | de iosep este con su termjno de aqujlon | x7^000E7^6^18^6^103vb^% E vos escreujd esta tierra por siete par|tes & verrnedes ami aqui & echare auos | suerte aqui delante el señor vro dios. | x7^000E7^6^18^7^103vb^que non han parte los leujtas entre | vos quela adminjstraçion del señor es | su heredad % E gad & rreuben & la mey|tad del tribu de manase tomaran su | heredad a allende del jordan ala orien|tal partida la qual les dio muysen si|eruo del señor x7^000E7^6^18^8^103vb^% E leuantaron se los | varones & andudiero. E encomendo jo|sue alos que yuan escreuir la tierra | E dixo andad & ved bien la tierra & es|creujd la & torrnad ami & ay echare a | vos suerte delante el señor en silo x7^000E7^6^18^9^103vb^% E | andudieron los varones & pasaron | por la tierra & escriuiero las çibdades | en siete partes enel libro & torrnaro [fol. 104r-a] a iosue al rreal a silo x7^000E7^6^18^10^104ra^% E echo iosue a | ellos suerte en silo delante el señor & par|tio iosue ay la tierra alos fiios de ys|rrael por sus partes. | x7^000E7^6^18^11^104ra^Subio la suerte del tribu delos | fiios de benjamin para sus li|naies E salio el termino de su suerte | entre los fiios de juda & entre los fiios | de iosep x7^000E7^6^18^12^104ra^E fue a ellos el termino co|tra el arrincon de septentrion desde el | jordan & subia el termino ala parte | de gerico a septentrion & sube por el | monte contra ocçidente & es contra | las montañas de ensemes & sallen | sus sallidas al desierto de bed auon x7^000E7^6^18^13^104ra^% | E pasa çerca dende el termino de luza | ala espalda de luza contra meredion | & ella es bedel & desçiende el termino a te|rrodadar sobre el monte que es contra | bed horo la de yuso x7^000E7^6^18^14^104ra^% E la señal del ter|mino que torrna al rrencon & del mar | a meredion parte de bedhoron contra | meridion & son sus sallidas a queriad | baal que es queriad yarim çibdad de|los fiios de juda esta es la parte de | ocçidente x7^000E7^6^18^15^104ra^% E el rrençon del daron | dela parte de queriad yarim salle el | termino a la mar & viene ala fuete | delas aguas de neptiçi x7^000E7^6^18^16^104ra^% E desçiede | el termino al cabo del monte q cata | al val del valle benbihom que es enl | valle delos gigantes contra septe|trion & desçiende al val de hinon ala | espalda del eboçi contra el daron & | desçiende a enrroguel x7^000E7^6^18^17^104ra^% E la señal de | septentrion que salle a ensemes | & salle alos terminos alas Ruedas | que son en derecho dela subida de adu|mi & desçiende a ebenbohan el fiio de | rreuben x7^000E7^6^18^18^104ra^% E pasa faza los oteros co|tra lo llano aseptention & desçiede | ala llana x7^000E7^6^18^19^104ra^% E pasa el termino ala | espalda dela casa de obla a septentrio | & son sus sallidas del termino ala pte | del mar salado a septentrion ala pte [fol. 104r-b] del jordan al daron & este es el termino | del daron x7^000E7^6^18^20^104rb^% el jordan determina ael ala | parte oriental de oriente. Esta es la | heredad delos fiios de benjamjn asus | terminos & derredores por sus genera|çiones x7^000E7^6^18^21^104rb^% E fueron las çibdades delos | fiios de benjamin para sus generaçi|ones gerico & bedhogla & emequeas | x7^000E7^6^18^22^104rb^% E la casa dela araua & çemaraym | & bedel x7^000E7^6^18^23^104rb^% E hanjn & la pera & ofra x7^000E7^6^18^24^104rb^% E | la villa de hamon & elofni & gaaua | doze çibdades & las villas dellas x7^000E7^6^18^25^104rb^% qui|nola & la rrama & beerod x7^000E7^6^18^26^104rb^% E la mjz|pa & quefira & biamoça x7^000E7^6^18^27^104rb^% E rreqm & | erpeal & tauila x7^000E7^6^18^28^104rb^% E el rrencon del rreg|no & el jebuçi que era en ihrlm la cues|ta de queriadharo catorze çibdades | & las villas dellas % Esta es la here|dad delos fiios de benjamjn por sus | generaçiones. x7^000E7^6^19^1^104rb^{#r ca .xjx. de como mado | dios ajosue q partiese çiertas çibda|des pa en q escapasen los omjzianos | quado acaesçiese de matar a alguno | por yerro & las codiçiones & pesq|sa q se auja de tener los q alli entra|sen aguaresçer.} | E salio la suerte segunda de | simeon para el tribu delos | fiios de simeon por sus gene|raçiones & fue su heredad entre la | heredad delos fiios de juda x7^000E7^6^19^2^104rb^& fue su | heredad dellos bersebah & seba & mo|laba x7^000E7^6^19^3^104rb^% E haçar sual & cala & haçen x7^000E7^6^19^4^104rb^& | el tohat & betul & horma x7^000E7^6^19^5^104rb^% E çulah | & bedhamartauod & haçar & çuça x7^000E7^6^19^6^104rb^% E | bedleuaod & saroen treze çibdades & | los cortijos dellas x7^000E7^6^19^7^104rb^% hayn rremon | & yoter & asau quatro çibdades & sus | cortijos x7^000E7^6^19^8^104rb^[& todos los cortijos] que eran en derredor destas | çibdades fasta bahalat beher rramad | contra la estal partida. este es El | heredamjento delos fijos de simeo | para sus generaçiones x7^000E7^6^19^9^104rb^% dela par|te delos fiios de juda oujeron he||redat [fol. 104v-a] los fiios de simeon por que auja pte | los fiios de juda mucha mas que ellos | por tanto heredaron los fiios de simeo | entre su heredat. | x7^000E7^6^19^10^104va^E enbio la suerte terçera alos | fiios de zebulu para sus ge|neraçiones & fue el termino de su he|redat fasta carid x7^000E7^6^19^11^104va^% E subie su termj|no fasta ocçidente & a marhala q vie|ne en dabased fasta el rrio que es con|tra las partes de yoc neam x7^000E7^6^19^12^104va^& torrna | en çarif contra oriente do esclaresçe | el sol cerça el termino de qclod talco | & salle contra dabrad & contra yafia x7^000E7^6^19^13^104va^% | E dende pasa aoriente donde esclaresçe | el sol a gujta efer yta caçan & sale a | rremo & atifar la señalada hanea x7^000E7^6^19^14^104va^% | E torna el termino de septentrion | ahanaton & son sus exidos al val de | yptal x7^000E7^6^19^15^104va^% E catad & nahalal & sonbro | & dala & bedlahem doze çibdades & las | villas dellas x7^000E7^6^19^16^104va^% esta es la heredad de|los fiios de zebulu por sus genera|çiones estas çibdades con sus villas. | x7^000E7^6^19^17^104va^E a ysacar salio la suerte quarta | para los fiios de ysacar por sus | generaçiones x7^000E7^6^19^18^104va^% E sea su termino yzre|ela & qsolod & sune x7^000E7^6^19^19^104va^& afaray & sion & ana|harad x7^000E7^6^19^20^104va^& harabid & qsion & aues x7^000E7^6^19^21^104va^% E rra|met & ezgam & enhada & bedpazeçi x7^000E7^6^19^22^104va^% | E llega el termino della fasta tabor | & fasta sohatima & fasta bedsemes | & son sus exidos contra el jordan diez | & seys çibdades con sus villas x7^000E7^6^19^23^104va^% esta | es la heredad delos fiios de ysacar por | sus generaçiones & las çibdades & las | villas della. | x7^000E7^6^19^24^104va^E salio la suerte qnta para el tri|bu delos fiios de aser por sus ge|neraçiones x7^000E7^6^19^25^104va^% E es el termino suyo la|sea & haly & beten & acsaf x7^000E7^6^19^26^104va^% E alamelec | & amad & misal & llega al carmel con|tra lamar & en çihor & fasta lipnad. | x7^000E7^6^19^27^104va^E torrna se contra oriente de bedda||gon [fol. 104v-b] & llega en zebulu & enel val de gip|tael contra septentrio ala casa del valle | & a neyel & salle a cabul dela sinjestra | parte x7^000E7^6^19^28^104vb^% E efron & rrehob & amon & cana | fasta çidon la grande x7^000E7^6^19^29^104vb^% E torrna se el | termjno ala rrama fasta la çibdad | encastellada de çor & fasta hoça & sera | sus exidos della fasta lamar dela suer|te de a[c]ziua x7^000E7^6^19^30^104vb^& biua & afoc & rrehob ve|ynte & dos çibdades & las villas dellas | x7^000E7^6^19^31^104vb^% este es el heredamjento [del tbo] delos fijos | de aser para sus generaçiones estas | çibdades & las sus villas. | x7^000E7^6^19^32^104vb^E alos fiios de neptali salio la | suerte sesta alos fiios de nep|tali para sus generaçiones x7^000E7^6^19^33^104vb^% E fue | su termino de heled de helon en cana|nj & adami qual es nequel & yabneel | fasta la cum & los sus exidos sea fas|ta el jordan x7^000E7^6^19^34^104vb^% E torrna el termjno | contra ocçidente a aznod tauor & | salle en ahudoca & pasa en zebulun | del daron & en aser contra ocçidente | & en juda al jordan contra oriente | x7^000E7^6^19^35^104vb^% E las çibdades encastelladas de|los lados de çor & hamad & rracad & q|nared x7^000E7^6^19^36^104vb^% E adina & la rrama & haçor | x7^000E7^6^19^37^104vb^% E queedes & edreyn & en haçor x7^000E7^6^19^38^104vb^% E | geron & micdalel & haren & la casa de | anad & bedsames diez & nueue çibda|des con sus villas x7^000E7^6^19^39^104vb^% aquesta es la | heredad [del tbu] delos fiios de neptali por | sus generaçiones las çibdades & | sus cortijos. | x7^000E7^6^19^40^104vb^Al tribu delos fiios de dan por sus | generaçiones salio la suerte sete|na x7^000E7^6^19^41^104vb^% E fue el termino de su heredad cor|ha & estaor & yrsanes x7^000E7^6^19^42^104vb^% E sahalabin & | ayalon & ydla x7^000E7^6^19^43^104vb^% E elon & tipnata & ecron | x7^000E7^6^19^44^104vb^% E elteque & guptan & bahalad x7^000E7^6^19^45^104vb^% E | bilhud & beneberat & gaf & rrimon x7^000E7^6^19^46^104vb^% E | meyarcon & haracon conel termjno | que estaua contra jafo x7^000E7^6^19^47^104vb^% E salle el ter|mjno delos fiios de dan dellos & subiero [fol. 105r-a] los fiios de dan & lidiaron con aser & pre|dieron la & mataron la aboca de espada | & heredaron la & moraron en ella & lla|maro la lesemdan por el nobre de dan | su padre x7^000E7^6^19^48^105ra^% E esta es la heredad del tri|bu delos fiios de dan por sus genera|çiones estas çibdades con sus villas | x7^000E7^6^19^49^105ra^% E acabaron de partir la tierra co | sus terminos acada vno por cada | vn termino dieron los fiios de ysrra|el heredad a iosue fiio de nun entre | ellos x7^000E7^6^19^50^105ra^por mandado del señor & diero | le la çibdad que demando a tipna de | çerca enel monte de efraym & hedi|fico la çibdad & moro en ella x7^000E7^6^19^51^105ra^% E estas | son las heredades que heredaro elea|zar el saçerdote & josue fiio de nun & | los cabdillos delas conpañas delos | tribus delos fiios de ysrrael por suer|te en silo delante el señor ala puerta | dela tienda del plazo & acabaron de | partir la tierra. x7^000E7^6^20^1^105ra^{#r % capitulo .xx. de | como mando dios a iosue q apartase | çiertas çibdades para que escapase los | omjzianos quando acaesçiese de matar | a alguno por yerro a las condiçiones | & pesqujsa que se auja de tener alos que | alli entrasen a guaresçer.} | E fablo el señor a iosue para | dezir x7^000E7^6^20^2^105ra^% fabla alos fiios | de ysrrael & di apartad auos | las çibdades del acogimiento que | fable a vos por mano de moysen x7^000E7^6^20^3^105ra^% | Por que fuya ay el matador q ma|tare anjma por yerro sin saber & sea | avos por anparo del pariente de la | sangre x7^000E7^6^20^4^105ra^% E fuya avna destas çibda|des & estara çerca dela puerta dela çib|dad & fable delante los vieios desa | çibdad sus palabras & acogan a el | los dela çibdat con ellos & more con | ellos x7^000E7^6^20^5^105ra^% E si el demandador dela sa|gre lo siguiere non le den al mal fe|chor en su poder que sin saber firio a [fol. 105r-b] su conpañero non le queriendo mal de tres | dias antes x7^000E7^6^20^6^105rb^% E sea en esa çibdad fasta que | esten delante la conpaña a juyzio fasta | que muera el saçerdote mayor que fuere | en esos dias estonçes torrne se el mata|dor & venga se asu çibdad & asu casa ala | çibdad de que fuyo x7^000E7^6^20^7^105rb^% E santificaron a | cades en galilea enel monte de neptali | & a sehem enel monte de efraym E a | queriad arba enel monte de juda x7^000E7^6^20^8^105rb^% | E dela parte del jordan de gerico dond | esclaresçe el sol dieron a beçer enl desi|erto enel llano del tribu de rreuben | & a rramad enel guilad del tribu de gad | & a agolan enel basan del tribu de ma|nase x7^000E7^6^20^9^105rb^% Estas son las çibdades señala|das para todos los fiios de ysrrael & | para el pelegrino que morare entre | ellos para que fuya ende todo el q ma|tare alma por yerro & no muera en | poder del demandador dela sangre fas|ta que este ante la colaçio. x7^000E7^6^21^1^105rb^{#r % capitulo | .xxi. de como los leujtas demandaro | a iosue çibdades para su generaçio como | lo auja mandado el señor a muysen & | como los fiios de ysrrael les dieron | çibdades & terminos.} | E llegaron se los cabdillos de|los parientes delos leuitas | eleazar el saçerdote. a josue | fiio de nun & alos cabdillos delos ma|yores delos tribus delos fiios de ysrra|el x7^000E7^6^21^2^105rb^% E fablaro con ellos en silo en tie|rra de canaan. Diziendo el señor enco|mendo a muysen que diese a nos çib|dades para estar sus arrauales para | nras bestias x7^000E7^6^21^3^105rb^% E dieron los fiios de | ysrrael alos leuitas de sus heredades | por mandado del señor estas çibdades | & sus arrauales x7^000E7^6^21^4^105rb^% E salio la suerte a | la generaçio de qhat & fue para los fijos | de haron el saçerdote delos leujtas | del tbu de juda & del tribu de simeon | & del tbu de benjamjn por suerte treze | çibdades. | x7^000E7^6^21^5^105va^[fol. 105v-a] Delos fiios de quehad los q queda|ron dela generaçion del tribu de | efraym & del tribu de dan & dela meytad | del tribu de manase por suerte diez çib|dades x7^000E7^6^21^6^105va^% E los fiios de guerson delas | generaçiones del tribu de ysacar & del | tribu de aser & del tribu de neptali & | dela meytad del tribu de manase enl | basan por suerte treze çibdades. | x7^000E7^6^21^7^105va^E alos fiios de merary por sus ge|neraçiones del tbu de rreuben | & del tribu de gad & del tribu de zebulu | doze çibdades x7^000E7^6^21^8^105va^% E dieron los fiios de | ysrrael [alos leujtas] estas çibdades & sus arrauales | alos leujtas como encomendo el señor | a muysen por suerte. | x7^000E7^6^21^9^105va^E dieron del tribu delos fiios de ju|da & del tribu delos fiios de sime|on estas çibdades quelas llamaron | por nobre x7^000E7^6^21^10^105va^% E fue alos fiios de aharo | delas generaçiones de cahat delos fi|ios de leui que dellos fue la suerte | pmera x7^000E7^6^21^11^105va^% E dieron a ellos aqueriad | arba padre del gigante esta es hebro | enel monte de juda & sus arrauales | que auia en derredor x7^000E7^6^21^12^105va^& el canpo dela | çibdad & sus cortijos dieron acalef | fiio de jefune en su parte. | x7^000E7^6^21^13^105va^E alos fiios de haron el saçerdote | dieron la çibdad del escapamjo | del matador a ebron & asus arraua|les & alipna & sus arrauales x7^000E7^6^21^14^105va^& a yatir | & sus arrauales & a estamo[a] & sus arra|uales x7^000E7^6^21^15^105va^E ha halon & sus arrauales x7^000E7^6^21^16^105va^% | E a hayn & a sus arrauales & a yup|ta & sus arrauales & a bedseme & a sus | arrauales nueue çibdades destos dos | tribus. | x7^000E7^6^21^17^105va^E del tribu de benjamin a guibon | & sus arrauales & a guena & sus | arrauales x7^000E7^6^21^18^105va^% E a anadot & sus arraua|les & a helmon & sus arrauales qua|tro çibdades x7^000E7^6^21^19^105va^% todas las çibdades delos | fiios de haro los saçerdotes treze çibda|des con sus arrauales. | x7^000E7^6^21^20^105vb^[fol. 105v-b] E alas generaçiones delos fiios de | quehat los leujtas los q queda|ron delos fiios de quehat % E fuero | las çibdades de su suerte del tribu de | efraym x7^000E7^6^21^21^105vb^% E dieron aellos la çibdad | del escapamjento del matador asehem | & sus arrauales enel monte de efray | % E a guezer & sus arrauales. x7^000E7^6^21^22^105vb^E a qb|cayn & sus arrauales & a bedhoron & a | sus arrauales quato çibdades. | x7^000E7^6^21^23^105vb^E del tribu de dan a elteq & sus arra|uales & a gujbeton & asus arra|uales. x7^000E7^6^21^24^105vb^E ayalon & sus arrauales & a | gad rrimon & asus arrauales quatro | çibdades. | x7^000E7^6^21^25^105vb^E dela meytad del tribu de ma|nase a atahnac & asus arraua|les & a guad rrimo& sus arrauales | dos çibdades. | x7^000E7^6^21^26^105vb^Todas las çibdades son diez E | sus arrauales por sus genera|çiones delos fiios de cahat los que | quedaron. | x7^000E7^6^21^27^105vb^E alos fiios de guerson dela ge|neraçion delos leuitas dela | meytad del tribu de manase ala çib|dad del acogimiento del matador | a agolan enel basan & asus arraua|les & a en astera & asus arrauales | dos çibdades. | x7^000E7^6^21^28^105vb^E del tribu de ysacar a qujsio & a|sus arrauales & a dabrad & as | arrauales x7^000E7^6^21^29^105vb^& a yarmud & asus arra|uales & a he[n]gamin & asus arraua | les quatro çibdades. | x7^000E7^6^21^30^105vb^Del tribu de aser a mjsal & asus | arrauales & aabden & asus | arrauales x7^000E7^6^21^31^105vb^& ala serua & asu arraual | & a rrehos & asus arrauales quat çib|dades. | x7^000E7^6^21^32^105vb^E del tribu de neptali ala çibdat | do se anpara el matador (h)a | qdes enel guilat & sus arrauales & | a hamador & sus arrauales & a carta [fol. 106r-a] & asus arrauales tres çibdades. x7^000E7^6^21^33^106ra^todas | las çibdades del guersom por sus ge|neraçiones treze çibdades con sus | arrauales x7^000E7^6^21^34^106ra^% Para las generaçiones | delos fiios de merari los leuitas que | rremanesçiero % del tribu de zebulun | a yonean & sus arrauales a çarta & | asus arrauales x7^000E7^6^21^35^106ra^& dipna & sus arra|uales anahalal & asus arrauales | quatro çibdades x7^000E7^6^21^36^106ra^% E del tribu de rre|uben abeçer enel desierto & asus arra|uales. E a yaça E asus arrauales | x7^000E7^6^21^37^106ra^a quedemod & a sus arrauales a me|fahad & asus arrauales quatro çib|dades x7^000E7^6^21^38^106ra^% E del tribu de gad la çibdat | del anparo del matador a rramod en|el guilat & asus arrauales a ma|hanaym & asus arrauales x7^000E7^6^21^39^106ra^a esbo | & asus arrauales a E asus | arrauales % todas estas so quat | çibdades. | x7^000E7^6^21^40^106ra^Todas las çibdades para los | fiios de merary para sus ge|neraçiones a aquellos q quedaro | delas generaçiones delos leujtas | fue su suerte doze çibdades x7^000E7^6^21^41^106ra^% todas | las çibdades delos leuitas entre | la heredad delos fiios de ysrrael qua|renta & ocho çibdades con sus arra|uales x7^000E7^6^21^42^106ra^% sean estas çibdades cada | çibdad & çibdad con sus arrauales | en derredor dellas asi sea todas estas | çibdades. | x7^000E7^6^21^43^106ra^E dio el señor a ysrrael a toda la tie|rra que juro para dar asus padres | & heredaro la & moraron en ella x7^000E7^6^21^44^106ra^% E aso|sego el señor a ellos en derredor asy co|mo lo juro a sus padres que no estarie | ome delante ellos de todos sus enemj|gos. E a todos sus enemjgos dio el se|ñor en su poder x7^000E7^6^21^45^106ra^% non menguo cosa de | todo lo bueno q fablo el señor ala casa | de ysrael todo vino. x7^000E7^6^22^1^106ra^% {#r capitulo .xxij. | de como iosue quando ouo dado su par||tiçion [fol. 106r-b] alos fiios de rreuben & alos de gad | & alos de manase mando que se fuese | a sus tierras que les aujan caydo & q | se nenbrasen ala ley de dios & asus | fueros & a sus encomendanças.} | Estonçe llamo iosue alos de rre|uben & alos de gad & ala mey|tad del tribu de manase x7^000E7^6^22^2^106rb^% E | dixo a ellos vos guardastes todo lo que | encomendo a vos muysen sieruo del | señor & oystes mi boz & todo lo que vos | encomende x7^000E7^6^22^3^106rb^% non dexastes a vros her|manos estos muchos dias. fasta es|te dia [&] guardastes [la guarda de] la encomendança | del señor vro dios x7^000E7^6^22^4^106rb^% E agora aposento | el señor vro dios a vros hermanos co|mo fablo a ellos % E agora catad & yd | vos a vras moradas ala tierra de vros | heredamjentos que dio a vos muyse | sieruo del señor allende del jordan x7^000E7^6^22^5^106rb^% | Pero guardat mucho que fagades | la encomendança & la ley q encomen|do auos muysen sieruo del señor para | amar al señor vro dios & para andar | en todas sus carreras & para guar|dar sus encomendanças & para vos | aplicar ael. E para lo serujr con to|dos vros coraçones & con todas vras | anjmas x7^000E7^6^22^6^106rb^% E bendixo los iosue & enbio | los & fueron se a sus tiendas. | x7^000E7^6^22^7^106rb^E ala meytad del tribu de ma|nase dio muysen enel basan | & ala otra meytad dio iosue con sus | hermanos allende del jordan contra | ocçidente.E tan bien quando los en|bio josue asus moradas los bendixo | x7^000E7^6^22^8^106rb^% E fablo a ellos diziendo con mu|chos aueres torrna**des a vras mo|radas & con mucho ganado abasta|do mucho co plata & oro & co aranbr | & con fierro & co paños & grandes bas|tesçimientos partiredes del despojo de | vros enemigos co vros hermanos. | x7^000E7^6^22^9^106va^[fol. 106v-a] E tornaro se & andudiero los fiios | de rreuben & los fiios de gad & | la meytad del tribu de manase de entre | los fiios de ysrael de silo que es en tierra | de canaan para yr ala tierra del guilat | tierra de su heredamieto la qual hereda|ron como mando el señor por mano de | muysen x7^000E7^6^22^10^106va^% E vinieron alos molinos | del jordan que es en tierra de canaan | E hedificaro los fiios de rreuben & los | fiios de gad & la meytad del tribu de | manase ay ara çerca del jordan altar | grande & de grand vista x7^000E7^6^22^11^106va^% E oyeron lo | los fiios de ysrrael & dixeron les que | avian hedificado los fiios de rreube | & los fiios de gad & la meytad del tbu | de manase altar en tierra de canaan | alos molinos del jordan ala parte | delos fiios de ysrrael x7^000E7^6^22^12^106va^% E oyeron lo | los fiios de ysrrael & ayutaron se | toda la conpaña delos fiios de ysral | en silo para se echar sobre ellos en ba|talla. | x7^000E7^6^22^13^106va^E enbiaron los fiios de ysrrael | alos fiios de rreuben & alos | fiios de gad & ala meytad del tribu | de manase ala tierra del gujlat a | fines fijo de eleazar el saçerdote x7^000E7^6^22^14^106va^& diez | cabdillos conel vn cabdillo de cada | tribu de todos los tribus de ysrrael. | E vn varon mayoral dela casa de sus | linaies ellos alos miles de ysrrael x7^000E7^6^22^15^106va^% | E vinieron alos fiios de rreuben & | alos fiios de gad & ala meytad del tbu | de manase ala tierra del guilat & fa|blaron con ellos & dixeron les x7^000E7^6^22^16^106va^asy % | Dize la conpaña del señor q que es | esta falsedad que falsastes en dios de | ysrrael para vos torrnar oy contra | el señor en hedificar a vos altar para | rrebellar oy contra el señor x7^000E7^6^22^17^106va^% ya sabe|des lo que nos contesçio a nos por | el pecado de peor que avn fasta oy non | somos alinpiados del & como acae||sçio [fol. 106v-b] aquella mortandad enla conpaña | del señor x7^000E7^6^22^18^106vb^% E vos torrnades vos oy co|tra el señor. E sera si vos rreuellades | oy contra el señor. cras contra toda la | conpaña de ysrrael se ensañara el se|ñor x7^000E7^6^22^19^106vb^% E por çierto si esta enconada | la tierra de vra heredad pasad vos | ala tierra dela heredad del señor que | mora ay enel tabernaculo del señor | & sera y entre vos otros & contra el se|ñor non rrebelledes & a nos otros no | faredes rrebellar en hedificar auos | ara a fueras la ara del señor nro dios | x7^000E7^6^22^20^106vb^% De çierto acan fiio de zera falso | falsedat enla descomunjo & sobre | toda la conpaña del señor fue la sa|na & el era vn varon & non fue el solo | acusado por su pecado mas todo ys|rrael. | x7^000E7^6^22^21^106vb^E rrespondieron los fiios de | rreuben & los fiios de gad | & la meytad del tribu de manase | & fablaron alos cabdillos delos | mjles de ysrrael [diziendo] x7^000E7^6^22^22^106vb^% El fuerte dios | adonay el fuerte dios adonay de | ysrrael el lo sabe [& ysrrael lo sabra] si por rrebillo njn | por falsar al señor nos fezimos este | altar non nos salue este dia x7^000E7^6^22^23^106vb^% njn | fezimos nos altar para nos tornar | contra el señor njn por alçar sobrel | alsaçion njn presente njn por fa|zer sobre el sacrifiçios de pazes el | señor nos lo demande x7^000E7^6^22^24^106vb^% Sy non q | de rrazon fezimos esta cosa. dizie|do cras dira vros fiios a nros fiios | & diran que tenedes vos enel señor di|os de ysrrael x7^000E7^6^22^25^106vb^% que termjno pu|so el señor entre nos & entre vos | fiios de rreuben & fiios de gad el jor|dan que no auedes parte enl señor | E quitaran vros fiios a nros fiios | diziendo que no temen al señor x7^000E7^6^22^26^106vb^% | E diximos hedifiquemos Esta | ara no para alsaçion nj para [fol. 107r-a] sacrifiçio x7^000E7^6^22^27^107ra^ca testigo es ella entre | vos & entre nos & entre nras genera|çiones en pos de nos para q sirua|mos el serujçio del señor delante el | con nras alcaçions & nros sacrifi|çios & nras pazes % E no dira vros | fiios cras a nros fiios no auedes pte | enel señor x7^000E7^6^22^28^107ra^% E diximos sera quado | acaesçiere cras & dixeren a nos & a | nras generaçiones & diremos ved | la semejança dela ara del señor que | fiziero nros parientes non para al|saçion njn para sacrifiçio si no que | sea testigo entre vos & entre nos x7^000E7^6^22^29^107ra^% q | vedado es de nos que njnguno de nos | non rrebelle contra el señor % E para | nos torrnar oy contra el señor& para | hedificar ara para alcaçion nj para | presente njn para sacrifiçio a fueras | del ara del señor nro dios que esta de|lante el su tabernaculo. | x7^000E7^6^22^30^107ra^Oyo fines el saçerdote & los cab|dillos dela conpaña & los | mayorales delos miles de ysrael q | estauan conel las palabras q fa|blaron los fiios de rreuben & los | fiios de gad & los fiios de manase | & plogo les x7^000E7^6^22^31^107ra^% E dixo fines fijo de ele|azar el saçerdote alos fiios de rre|uben & alos fiios de gad & alos fijos | de manase oy sabemos que esta en|tre nos el señor pues que non falsas|tes contra el señor esta falsedad pu|es escapastes alos fiios de ysrrael | del poderio del señor x7^000E7^6^22^32^107ra^% E torno se fi|nes fiio de eleazar el saçerdote & los | capitanes de estar conlos fiios de | rreuben & conlos fiios de gad de tie|rra del guilat ala tierra de canaa | alos fiios de ysrael & torrnaro les | rrespuesta x7^000E7^6^22^33^107ra^% E plogo desta cosa alos | fiios de ysrrael & bendixero al señor | dios los fiios de ysrael por quanto | non se aujan echado sobre ellos | en batalla que les danaran la trra [fol. 107r-b] delos fiios de rreuben & delos fiios de | gad que morauan en ella x7^000E7^6^22^34^107rb^% E llama|ron los fiios de rreuben & los fiios | de gad a aquella ara. Ca testigo es | entre nos que el señor el es dios. x7^000E7^6^23^1^107rb^% | {#r Capitulo .xxiij. como josue allego | todo el pueblo & los aperçibio & dixo co|mo el era vieio & que se acordasen de | guardar la ley del señor & sus fueros | & sus mandamientos & rreconto les | los bienes que dios les auja fecho & | lo queles auja dado & quelo no oluj|dasen & de como murio josue} | E despues que paso mucho des|pues que el señor dio la paz | a ysrael de todos sus enemj|gos en derredor & josue era vieio entra|do en dias. x7^000E7^6^23^2^107rb^llamo josue a todo ysrrael | & asus vieios & a sus mayorales & as | juezes & a sus cabdillos & a sus ofiçia|les. E dixo les yo so vieio & entrado en | dias x7^000E7^6^23^3^107rb^% E vos vistes a todo lo que fizo | el señor nro dios a todas estas getes | delante nos. Ca el señor vro dios es | el que pelea por vos x7^000E7^6^23^4^107rb^% ved agora como | vos ha desterrado todas las gentes | que quedaron estas por heredad a | vros tribus desde el jordan fasta la | oriental partida & todas las gentes | que taio fasta el mar grande & fas|ta ocçidente x7^000E7^6^23^5^107rb^% Ca el señor vro dios | el los enpuxara delante vos & deste|rrara a ellos delante vos & heredas|tes su tierra como fablo el señor vro | dios auos x7^000E7^6^23^6^107rb^% E esforçar vos hedes | mucho para guardar & para fazer | todo lo que es escribto enel libro de|la ley de muysen & de vos no tirar | dello a diestro njn a sinjestro x7^000E7^6^23^7^107rb^% por | que quando estudieredes con estas | gentes que quedaron con busco | el nobre de sus dioses non nonbre|des njn juredes njn los siruades [fol. 107v-a] njn vos homilledes a ellos x7^000E7^6^23^8^107va^% sy non | conel señor vro dios vos abraçaredes | como fezistes fasta oy dia x7^000E7^6^23^9^107va^que deste|rro el señor delante vos gentes gra|des & fuertes & no estouo ome delan|te vos fasta oy dia x7^000E7^6^23^10^107va^% vno de vos seguira | a mill ca el señor vro dios es el que lidio | por vos como vos fablo x7^000E7^6^23^11^107va^% E guardaredes | mucho vras animas para amar al sse|ñor vro dios x7^000E7^6^23^12^107va^% Ca si tornar vos tornare|des & vos allegaredes alos errores destas | gentes a aquellos que quedaron con|vusco & consograredes con ellos & vsare|des con ellos & ellos con vusco x7^000E7^6^23^13^107va^% saber | sepades que non tornara el señor vro | dios a desterrar a estas gentes delante | vos E seran a vos por lazo & por entron|pieço & por torçones en vros lados & por | espinas en vros oios fasta vos fazer | perder de sobre esta tierra buena que | dio a vos el señor vro dios x7^000E7^6^23^14^107va^% E hahe yo | ando oy en costubre de toda la tierra & sa|bedes con todos vros coraçones & co todas | vras anjmas que non vos menguo cosa | njnguna de todas las cosas buenas q | fablo el señor vro dios a uos todas vi|njero a vos que non vos menguo dello | vna cosa x7^000E7^6^23^15^107va^% E asi como vos vinieron | todas las buenas cosas que el señor | vro dios fablo a uos asi trahera el se|ñor todas las cosas malas fasta vos | destroyr de toda esta tierra buena que | vos dio a vos el señor vro dios x7^000E7^6^23^16^107va^% si pa|saredes el firmamiento del señor vro | dios que vos encomendo & si andudie|redes & siruieredes a otros dioses & vos | homillaredes a ellos rrecresçera la | yra del señor en vos & perder vos hedes | ayna dela tierra buena q vos dio avos | x7^000E7^6^24^1^107va^E llego iosue a todos los tribus | de ysrrael en seem & llamo alos | vieios de ysrrael & a sus mayores & a | sus juezes & asus cabdillos & estudie|ron delante el señor x7^000E7^6^24^2^107va^% E dixo josue a [fol. 107v-b] todo el pueblo asi dize el señor dios de | ysrrael. allende del rrio poblaro vros | parientes sienpre. tare padre de abra|ham & padre de naor que sirujeron a | otros dioses x7^000E7^6^24^3^107vb^% E tome a vro padre | abraham de aquella parte del rrio | & lleue lo por toda tierra de canaam & | multiplique su generaçion & dile a ysac | x7^000E7^6^24^4^107vb^% E di a ysac a iacob & a esau. E di a | esau el monte seyr quelo heredase & | iacob & sus fiios desçendiero a egibto | x7^000E7^6^24^5^107vb^% E enbie a muysen & aharon & feri a | egibto con aquellas señales que fize | antel E despues saque a vos x7^000E7^6^24^6^107vb^% E saq | a vros parientes de egibto & venistes | ala mar. E siguieron los de egibto en | pos de vros parientes con cauallias | & con caualleros al mar rrubio x7^000E7^6^24^7^107vb^% E | rreclamaron al señor & puso tinjebra | entre vos & entre los egibçianos & tra|xo sobre ellos lamar & cubrio los. E | viero vros oios lo que fizo en egibto | & como morastes enel desierto mu|chos dias x7^000E7^6^24^8^107vb^% E aduxe vos ala tierra | del emorreo que moraua allende | del jordan & pelearon con vusco & di | los en vro poder & heredastes su tierra | & estruy los delante vos x7^000E7^6^24^9^107vb^% E leuato | se balaq fiio de çipor rrey de moab | & peleo con ysrrael. E enbio & llamo | a bilham fiio de boor para que vos | maldixese x7^000E7^6^24^10^107vb^% E non quise oyr abalan | & de bendiçion bendixo a vos & escape vos | de su poder x7^000E7^6^24^11^107vb^% E pasastes el jordan & ve|nistes a gerico & lidiaron con vusco | los varones de gerico el emory & el pe|reçi & el quenaani & el eti & el guerga|si & el euj & el eboçi & dilos a ellos en | vro poder x7^000E7^6^24^12^107vb^% E enbie delante vos las | abispas & desterre los delante vos a | dos rreyes del emory non con tu es|pada njn con tu arco x7^000E7^6^24^13^107vb^% E di avos trra | quela non lazrastes & çibdades que | non hedificastes en q morasedes | & viñas | & oljuas [fol. 108r-a] E oliuas que non plantastes que | vos comedes x7^000E7^6^24^14^108ra^% Agora temed al señor | & seruid lo conplida mente & co vdad | & tirad vos delos dioses que siruiero | vros parientes allende del rrio en | egibto & seruid al señor x7^000E7^6^24^15^108ra^% E si vos pe|sa de serujr al señor escoged vos ay a | quien serujr mas deuades. Zy alos | dioses que siruieron vros parientes | allende del rrio o si alos dioses del emo|rreo que estauades en su tierra. E yo | & los de mi casa seruiremos a adonay. | x7^000E7^6^24^16^108ra^E rrespondio el pueblo & dixo ve|dado es a nos de dexar a adonay | para serujr a otros dioses x7^000E7^6^24^17^108ra^% ca el señor | nro dios el es el que alço a nos & a nu|estros parientes de tierra de egibto | de casa de seruidubre. E que fizo a nu|estros oios estas señales grandes & | nos guardo por todos los caminos q | andudimos & por todas las gentes | que pasamos entre ellos x7^000E7^6^24^18^108ra^% ca deste|rro el señor a todas las gentes & al e|mory que moraua enla tierra dela|te nos. tan bien nos seruiremos al | señor que el es nuestro dios. | x7^000E7^6^24^19^108ra^E dixo iosue al pueblo non podre|des serujr al señor. ca dios sato | es fuerte dios. dios çeloso es non per|donara vras rrebeldias & vros pecados | x7^000E7^6^24^20^108ra^% Ca si dexaredes al señor & siruieredes | a dioses estraños. torrnara & fara | mal a vos & afinar vos ha asi como | vos fizo bien x7^000E7^6^24^21^108ra^% Dixo el pueblo a josue | non asi que al señor seruiremos x7^000E7^6^24^22^108ra^% E | dixo josue al pueblo testigos sodes vos | de vos que vos escogistes para vos | al señor para lo serujr ael & dixeron | testigos x7^000E7^6^24^23^108ra^% agora tirad los dioses es|traños que ay entre vos & acostad vros | coraçones al señor dios de ysrrael x7^000E7^6^24^24^108ra^% E | dixeron el pueblo a josue al señor nro | dios seruiremos & la su boz oyremos | x7^000E7^6^24^25^108ra^% E ataio iosue firmamiento conl | pueblo ese dia & puso les fueros & juy|zios en sehem x7^000E7^6^24^26^108ra^% E escriuio josue a [fol. 108r-b] estas palabras enel libro dela ley del se|ñor. E tomo vna piedra grande & puso | la ende sola enzina que era enel san|tuario del señor | x7^000E7^6^24^27^108rb^E dixo iosue a todo el pueblo % he | aqui esta piedra que sea entre | nos por testigo que ella oyo a todos | l****************************** | ********************************* | ******** x7^000E7^6^24^28^108rb^************* | **************************** | x7^000E7^6^24^29^108rb^********************* | *************************** | ***************************** | x7^000E7^6^24^30^108rb^************************ | ******************************* | ****************************** | ************************ x7^000E7^6^24^31^108rb^********* | rrael al se*or ***** *** **** ** ***** | & todos los dias delos vieios q biuje|ron % mas despues delos dias de | josue & de aquellos que conosçieron | todas las obras del señor que fizo en | ysrrael x7^000E7^6^24^32^108rb^% E los huesos de iosep que | troxero los fiios de ysrrael de egibto | soterraron los en sehem enla serna | del canpo que conpro abraham delos | fiios de amon padre de sehem por çient | dineros & fue delos fiios de iosep por | heredamieto x7^000E7^6^24^33^108rb^% E eleazar fiio de aha|ro murio & soterraro lo enla cueua | de fines su fiio que dio ael enl monte | de efraym. {#r Aquj se acaba el libro | de josue a dios gra<çia>s. Amen} | x7^000E7^7^1^0^108va^[fol. 108v-a] {#r Aquj comiença el libro delos juezes} | x7^000E7^7^1^1^108va^{#r % Capitulo pmero de como despues de | la muerte de iosue demandaron los fiios | de ysrrael & de como los rrespondio el se|ñor & les mando qual aujan de alçar | por cabdillo.} | * *** | ****u|** *e | ****r | ****e | **e | ***a|***o | *** *fi|*** *e | ysrrael ************* qujen subi|ra a nos al cananeo por cabdillo en | la delantera ala batalla x7^000E7^7^1^2^108va^% E dixo | el señor juda suba. hahe yo le dare la | tierra en su poder x7^000E7^7^1^3^108va^% E dixo juda asi|meon su hermano sube comigo en | la mi suerte & lidiaremos conel ca|naneo & yre tan bien yo contigo en | la suerte tuya & fue conel simeon x7^000E7^7^1^4^108va^% | E subio juda & dio el señor al cananeo | & al perezeo en su poder & mataron | los en bezeq diez mill omes x7^000E7^7^1^5^108va^% E | fallaron a donibezeque en bezeque | & lidiaron conel & mataron al ca|naneo & al perezeo x7^000E7^7^1^6^108va^% E fuxo adonj|bezeque & corrieron lo & prendieron | lo & cortaron le los pulgares delos | sus pies & delas sus manos x7^000E7^7^1^7^108va^% E di|xo adonibezeque a setenta rreyes | taie los pulgares delos sus pies & | delas sus manos & eran cogiendo | son mi mesa. E asi como yo fize asi | ha fecho el señor ami % E aduxero | lo a ihrlm & murio ende | x7^000E7^7^1^8^108va^E lidiaro los fijos de juda con | ihrlm & tomaron la & mata|ron la a boca de espada & ala [fol. 108v-b] çibdad ençendieron con fuego x7^000E7^7^1^9^108vb^% E despues | desçendieron los fijos de juda para lidi|ar conel cananeo que moraua enel | monte & enel daron & enla sefela x7^000E7^7^1^10^108vb^% E | fue juda para el cananeo que mora|ua en ebron. E el nonbre de ebron era | de antes queriad arba & mataron a | sesay & a himay & a talmay x7^000E7^7^1^11^108vb^% E fue | dende alos pobladores de deuir & el no|bre de deuir de antes era queriad çe|fer x7^000E7^7^1^12^108vb^% E dixo çalef el que matare E | prendiere a queriad çefer dar le he | a gag mi fiia por muger x7^000E7^7^1^13^108vb^% E pre|dio la adniel fiio de qnat herma|no de calef el menor que el & dio le | a gag su fiia por muger x7^000E7^7^1^14^108vb^% E quan|do se ayunto con ella sonbayo le q | demandase asu padre vn canpo. & | salto del asno & dixo le calef que | as x7^000E7^7^1^15^108vb^% E dixo ael dame bendiçio pu|es la tierra del daron me diste & | diste me arroyos de aguas % E dio | le calef los arroyos de suso & los a|rroyos de yuso. | x7^000E7^7^1^16^108vb^E los fiios de qni suegro de muy|sen subieron dela çibdad delas | palmas conlos fiios de juda al de|sierto de juda que es enel daron de | harad & andudo & estudo conl pue|blo x7^000E7^7^1^17^108vb^% E andudo juda con simeon | su hermano & mataro al cananeo | el poblador de çafad & destruyeron la | & llamo el nobre dela çibdad horma | x7^000E7^7^1^18^108vb^% E prendio juda a aca & asu termj|no & asquilon & su termino & aeclon | & asu termino x7^000E7^7^1^19^108vb^% E fue el señor con | juda & desterro alos del monte ca no | pudo desterrar alos pobladores del | valle que carros de fierro auian | ellos x7^000E7^7^1^20^108vb^% E dieron a calef a ebron co|mo fablo muysen & desterro dende | alos tres fiios del gigante x7^000E7^7^1^21^108vb^% E al | eboçi que moraua en ihrlm non [fol. 109r-a] desterraron % los fiios de benjamin & | estudo el eboçi conlos fiios de benjamjn | en ihrlm fasta oy dia. | x7^000E7^7^1^22^109ra^E subieron la casa de iosep ta bie | ellos a bedel & el señor con ellos x7^000E7^7^1^23^109ra^% | E quedaron dela casa de iosep en bedel | el nonbre dela çibdad era llamado de | ante luz x7^000E7^7^1^24^109ra^% E viero las guardas vn | ome que salia dela çibdad & dixo ael | muestra nos agora la entrada dela | çibdad & faremos contigo merçed x7^000E7^7^1^25^109ra^% | E amostro les la entrada dela çib|dad. & mataro ala çibdad a boca de | espada & al varo & a toda su genera|çion enbiaro x7^000E7^7^1^26^109ra^% E andudo el varon | en tierra delos etim & hedifico çibdat | & llamo su nobre luz este es su non|bre fasta oy dia. | x7^000E7^7^1^27^109ra^E non desterro manase abed se|an & asus aldeas & a tamaque | & a sus aldeas & alos pobladores de dor | & a sus aldeas & alos pobladores de | yulam & a sus aldeas & alos pobla|dores de megujdo & asus aldeas E | quiso el canaani poblar en esta tie|rra x7^000E7^7^1^28^109ra^% E fue quando esforço ysrral | puso el cananeo por su pechero & des|terrar no lo desterraro. | x7^000E7^7^1^29^109ra^E efraym non desterro al cana|neo que moraua en gaser | & estudo el cananeo entre el en gaser. | x7^000E7^7^1^30^109ra^E zebulu non desterro alos po|bladores de qeron njn alos po|bladores de nahabol & estudo el cana|neo entre el & fue su pechero. | x7^000E7^7^1^31^109ra^Aser non desterro alos poblado|res de açor njn alos pobladores | de çidon njn a laf njn agzif njn a | hellu njn a fique njn arreob x7^000E7^7^1^32^109ra^% E es|tudieron los de aser entre el cananeo | pobladores dela tierra ca non los | desterraron | x7^000E7^7^1^33^109ra^Neptali non destruyo alos po|bladores de bedsemes nj alos [fol. 109r-b] pobladores de bedhanad % E estudiero | entre el cananeo los pobladores de | la tierra & los pobladores de bedsemes | & de benadat fueron aellos sus pe|cheros x7^000E7^7^1^34^109rb^% E apretaron los emorreos | & los fiios de dan al monte ca no los | dexaron desçender al valle x7^000E7^7^1^35^109rb^% E qujso | el emorreo poblar enel monte de | erez en ayalon & en saalbin % E | apesgo se el poder dela casa de iosep | & fueron les por pecheros x7^000E7^7^1^36^109rb^% E el ter|mino del emorreo dela sobida de | acrabim dela peña arriba. | x7^000E7^7^2^1^109rb^{#r Capitulo segudo como el angel | afronto alos fiios de ysrrael & les | dixo las muchas merçedes queles | fiziera sienpre el señor & los errores | & males que ellos fizieron & el mal | que por ende les contesçio.} | Subio el angel del señor del | guilgal alos fazer llorar | & dixo. alçe avos de egibto & | aduxe vos ala tierra que jure a | vros parientes & dixe non desfare | mi firmamjento con vusco por sie|pre x7^000E7^7^2^2^109rb^% E vos non taiedes firmamj | conlos pobladores desta tierra. sus | aras derribaredes. & non oystes en | mi boz. que es esto que fezistes x7^000E7^7^2^3^109rb^% | E tan bien dixe que non desterra|ria a ellos delante vos. E sera a vos | por espinas & sus dioses seran avos | por entropieço. | x7^000E7^7^2^4^109rb^E fue quando fablo el angel | del señor las palabras estas | a todos los fiios de ysrrael. alçaro | el pueblo su boz & lloraron x7^000E7^7^2^5^109rb^% E lla|maro nobre de ese lugar boemi que | llorauan & sacrificaron alli al señor. | x7^000E7^7^2^6^109rb^E enbio josue al pueblo & an|dudieron los fiios de ysrra|el cada vno asu heredat x7^000E7^7^2^7^109rb^% E sir|uieron el pueblo al señor todos los | dias de josue & todos los dias delos [fol. 109v-a] vieios que alongaron dias despues | de iosue que vieron todo el fecho del | señor el grande que fizo con ysrrael | x7^000E7^7^2^8^109va^% E murio iosue fiio de nun sieruo | del señor de hedad de çiento & diez a|ños x7^000E7^7^2^9^109va^& soterraro lo enel termino de | su heredad en tipna q es enl monte | de efraym de septentrion al monte | de caad x7^000E7^7^2^10^109va^% E tan bien toda esa gene|raçion se acogieron con sus padres | % E leuanto se otra generaçio en | pos ellos que non conosçieron al se|ñor tan bien el fecho que fizo con | ysrrael x7^000E7^7^2^11^109va^% E fizieron los fiios de ys|rrael lo que peso delante el señor & | siruieron alos ydolos x7^000E7^7^2^12^109va^% E dexaron | al señor dios de sus parientes el q | los saco aellos de tierra de egibto | & andudieron en pos de otros dio|ses. de dioses dela gente que era | a derredor dellos & homillaro se aellos | & ensañaron al señor x7^000E7^7^2^13^109va^% E dexaro al | señor & siruieron al ydolo astarod | x7^000E7^7^2^14^109va^% E rrecresçio la saña del señor en | ysrrael & dio los en poder de rrefo|lladores que rrefollasen a ellos E | dio los en poder de sus enemigos | a derredor & non pudieron estar en|tre sus enemigos x7^000E7^7^2^15^109va^% E todo lo que | salien el poder del señor era contra | ellos por mal como fablo el señor | & como juro el señor a ellos & angus|tio el señor a ellos mucho x7^000E7^7^2^16^109va^% E leua|to el señor juezes & saluo los de po|der de sus conqujstadores x7^000E7^7^2^17^109va^% E tan | bien alos juezes non oyeron ca | atorçieron en pos de otros dioses | & homillaron se a ellos & tiraron | se ayna dela via en que andudiero | sus padres en oyr las encomen|danças del señor & non fizieron | ellos asi x7^000E7^7^2^18^109va^% E por aquesto les puso | el señor juezes & era el señor conl | juez & saluaua los de poder de sus [fol. 109v-b] enemigos todos los dias del juez | % Ca los apiadaua el señor en sus | quexas delante sus aquexadores & | sus apremiadores x7^000E7^7^2^19^109vb^% E era quado | moria el juez torrnauan & daña|uan se mas que sus padres para | andar en pos de otros dioses para | encoruar a ellos % non se tirauan | de sus fechos & de sus vias las ma|las x7^000E7^7^2^20^109vb^% E rrecresçio la saña [del señor] en ysrral | & dixo. por que pasaron esta gente | el mi firmamiento que encome|de a sus padres & non oyeron la mi | boz x7^000E7^7^2^21^109vb^% tan bien yo non tornare a | desterar ome njnguno delante | ellos delas gentes que dexo iosue | despues que murio x7^000E7^7^2^22^109vb^% para prouar | con ellos a ysrrael si guardarian | la carrera del señor para andar | en ella como guardaron sus pa|dres o si non x7^000E7^7^2^23^109vb^% E dexo el señor a | estas gentes que no los deste|rro ayna & no los dio en poder de | josue. x7^000E7^7^3^1^109vb^{#r Capitulo terçero en que | dize como los fiios de ysrrael fi|zieron mal delante el señor & dio | los dios en mano del rrey de ca|naan & ellos llamaron al señor | & el oyo los & dio los a deuora mu|ger por cabdillo & laqs desbarato | a sizra cabdillo del rrey de cana|an co baraq fiio de abner.} | Estas son las gentes que dexo | el señor para prouar con ellas | a ysrrael a todos aquellos que non so|pieron a todas las guerras del canaa|ni. x7^000E7^7^3^2^109vb^% mas por que sopiesen las gene|raçiones delos fiios de ysrrael & para | los amostrar guerrear & tan bien con | otros que los non conosçieron x7^000E7^7^3^3^109vb^% çin|co duques delos filisteos & todos los | cananeos & los de çidon & el euj q mo|raua enel mote de libano desde el mote [fol. 110r-a] de val de hermon fasta la entrada de a|nad x7^000E7^7^3^4^110ra^% estos quedaron para prouar | con ellos a ysrrael para saber si oyri|an las encomendanças del señor q | encomendo a sus padres por mano | de muysen. | x7^000E7^7^3^5^110ra^E los fiios de ysrrael poblaron | entre los cananeos & el eti & el | emory & el perezi & el euj & el eboçi x7^000E7^7^3^6^110ra^% | E tomaron de sus fiias para ellos | por mugeres & asus fiias diero pa | sus fiios & siruieron asus ydolos. | x7^000E7^7^3^7^110ra^E fizieron los fiios de ysrrael | lo que peso delante el señor & | oluidaron al señor su dios & siruie|ron alos ydolos & alas ydolatrias | x7^000E7^7^3^8^110ra^% E rrecresçio la saña del señor con|tra ysrrael & dio los en poder de cusan | rrifataym rrey de armenia naha|raym % E siruieron los fiios de ys|rrael a cusan rrifataym ocho años | x7^000E7^7^3^9^110ra^% E rreclamaro los fiios de ysrra|el al señor & leuanto el señor salua|dor alos fiios de ysrrael. E libro los | adniel fiio de qnas hermano de ca|lef el menor que el x7^000E7^7^3^10^110ra^% E fue sobre | el. el espu del señor & judgo a ysrrael | & salio ala batalla & dio el señor en | su poder a cusan rrifataym rrey de | aram x7^000E7^7^3^11^110ra^% E enfortalesçio su poder so|bre cusan rrifataym % E fizo fol|gar la tierra quarenta años & mu|rio adnjel fiio de qnas. | x7^000E7^7^3^12^110ra^E añadiero los fiios de ysrrael a | fazer lo que peso delante el se|ñor. & esforço el señor a eclon rrey de | moab sobre ysrrael por que fiziero | lo que peso delante el señor x7^000E7^7^3^13^110ra^% E llego | ael los de beneamon & los de amalec | & andudo & firio a ysrrael & heredaro | la çibdad delas palmas x7^000E7^7^3^14^110ra^% E siruiero | los fiios de ysrrael a eclon rrey de | moab diez & ocho años x7^000E7^7^3^15^110ra^% E rreclama|ron los fiios de ysrrael al señor & le||vanto [fol. 110r-b] a ellos saluador a yehud fiio | de guera fiio de benjamjn el qual vsa|ua las manos asi como la mano de|recha % E enbiaron conel los fiios | de ysrrael en su mano de yehud prese|te a eclon rrey de moab x7^000E7^7^3^16^110rb^% E fizo pa | si yehud vna espada con dos bocas ta|jantes de vn cobdo pequeño en luen|go & çiño la de yuso de sus vestiduras | asu parte derecha x7^000E7^7^3^17^110rb^% E llego conl pre|sente a eclon rrey de moab & eclo era | varo muy grueso x7^000E7^7^3^18^110rb^% E como acabo | dele dar el presente enbio los que lle|uauan el presente conel. x7^000E7^7^3^19^110rb^% E el se | torno dela cantera que era çerca del | guilgal % E dixo contigo rrey ten|go de fablar palabra de poridad. E | dixo calla salgan de aqui todos los | que estan aqui x7^000E7^7^3^20^110rb^% E yehud vino ael | & el estaua enla camara enl verano | bien tenprada solo % E dixo yehud | palabras del señor te quiero dezir | ati. & levanto se de sobre su silla x7^000E7^7^3^21^110rb^% | E tendio yehud la mano siniestra | & tomo el espada de sobre su anca de|recha & finco gela por el vientre x7^000E7^7^3^22^110rb^% | E entro tan bien la enpuñadura | en pos del cuchillo & metio el seuo co | el cuchillo & dexo gelo dentro q no | saco el cuchillo de su vientre & salio | le el estiercol x7^000E7^7^3^23^110rb^% E salio yehud del apar|tamiento por el postigo & çerro las | puertas dela camara por de dent | sobre el & ençerro lo x7^000E7^7^3^24^110rb^% E el saliendo | hahe sus sieruos que venian. & vie|ron que estaua las puertas dela ca|mara çerradas. E dixeron el rrey | esta faziendo su nesçesidad enla ca|mara fria x7^000E7^7^3^25^110rb^% E esperaro fasta la tar|de & non abria el las puertas dela | camara. E tomaron la llaue & abri|eron & fallaron a su señor [caydo] en tierra | muerto x7^000E7^7^3^26^110rb^% E yehud escapo demjentra | que ellos se tardaron & el paso las [fol. 110v-a] Canteras & escapo contra la mata. | x7^000E7^7^3^27^110va^E fue quando vino tanxo conla tro|pa enel monte de efraym % E desçe|dieron conel los fiios de ysrrael del | monte & el delante ellos x7^000E7^7^3^28^110va^% E dixo a | ellos seguid en pos de mi que dio | el señor a nros enemigos a moab | en nro poder % E desçendieron en | pos del & tomaron los vados del jor|dan contra moab & non dexaron a | ome pasar x7^000E7^7^3^29^110va^% E mataron de moab | en esa ora mas de diez mill varons | todos de cuenta & todos varons de fu|erça que non les escapo varon x7^000E7^7^3^30^110va^% E | sojudgo se moab en ese dia so el podr | de ysrrael. E folgo la tierra ochenta | años. | x7^000E7^7^3^31^110va^E despues del fue sangar fiio | de anar & mato delos filisteos | seyçientos varones conla aguijada | delas vacas & saluo el tan bien a ysrra|el. x7^000E7^7^4^1^110va^{#r Capitulo quarto como los fiios | de ysrrael añadiero a fazer mal de|lante el señor & como los dio el señor | en poder dela gente & como se arre|pintieron & torrno el señor sobre ellos | & dio les a deuora muger por cabdillo | & a baruq.} | E añadieron los fiios de ys|rrael a fazer lo que peso de|lante el señor. & yehud era | muerto x7^000E7^7^4^2^110va^& dio los el señor en poder de | yabin rrey de canaam el que enrreg|no en açor & el su condestable era çicra | & el moraua en yaroset delas gentes | x7^000E7^7^4^3^110va^E clamaro los fiios de ysrrael | al señor. E el auia nueueçientos ca|rros de fierro & el apremio alos fiios | de ysrrael & los sojudgo veynt años | x7^000E7^7^4^4^110va^Deuora era muger profecta | muger de lapidoc q judgaua | a ysrrael en aquel tienpo x7^000E7^7^4^5^110va^% E ella es|taua de yuso delas palmas. q esta | deuora tenia en gerico de esas entre | la rrama & entre bedel. E tierra blaca [fol. 110v-b] tenia enel monte de efraym & venjan aella | los fiios de ysrrael a juyzio x7^000E7^7^4^6^110vb^% E enbio & | llamo abaraq fiio de binoam de quedes | neptali. E dixo [le] por çierto encomendo el | señor dios de ysrrael aty que tu vayas | & llegues al monte de tabor & tomaras | contigo diez mill varones delos fiios | de neptaly & delos [fiios] de zebulun x7^000E7^7^4^7^110vb^% E | yo yre contigo al rrio de queson a çi|cra condestable de [y]abin & asus caua|llerias & asu gente & dar lo he en tu po|der x7^000E7^7^4^8^110vb^% E dixo a ella baraque si fueres | comigo yre & si no fueres comigo no | yre x7^000E7^7^4^9^110vb^% dixo de yr yo contigo yre pero | non te sera contado a onbredad q enel | camino que tu vas que por mano de | vna muger te de el señor a sizra % E | leuanto se deuora & fue con baraque | a quedes x7^000E7^7^4^10^110vb^% E llamo baraq alos de | zebulu & alos de neptali a sobir a que|des. E fueron con el diez mill varones | & fue conel deuora x7^000E7^7^4^11^110vb^% E heuer aqnj | era partido de caym delos fiios de | onaf suegro de muysen & puso su tie|da cabe vna enzina en canaanj q | es çerca de quedes x7^000E7^7^4^12^110vb^% E contaro a çicra | que era sobido baraqe fiio de abrino|an al monte de tabor x7^000E7^7^4^13^110vb^% E apellido | çicra a toda su caualleria nueçien|tas quatreguas de fierro & a toda | la conpaña que estaua conel desde | arosed delas gentes al rrio de qson | x7^000E7^7^4^14^110vb^% E dixo deuora a baraq leuanta|te que este es el dia que dara el se|ñor a çicra en tu poder por çierto el | señor salle delante ty % E desçendio | baraq del monte de tabor & diez | mill varones en pos del x7^000E7^7^4^15^110vb^% E consu|mio el señor a çicra & a toda la ca|ualleria & a toda la hueste a boca | de espada delante baraq. E desçendio | sizra de sobre el castillo & fuxo por | sus pies x7^000E7^7^4^16^110vb^% E baraq echo en pos dela | cauallia & en pos dela hueste fasta | haroset delas gentes. E fue desbara||tado [fol. 111r-a] todo el rreal de çiçra a boca de espa|da & non quedo si no vno x7^000E7^7^4^17^111ra^% E çicra fu|xo por sus pies ala tienda de yael mu|ger de ener hanqni que auja paz en|tre ymjr rrey de açor & entre la casa de | hanqni x7^000E7^7^4^18^111ra^% E salio yael al encuentro | de siçra & dixo le llegad mi señor & alle|gad vos ami & non temades. E allego|se a ella ala tienda & cubrio lo co vn | manto x7^000E7^7^4^19^111ra^% E dixo a ella dame agora | vna poca de agua q he sed. E mando | ella abrir el odre dela leche & dio le a | beuer & cubrio lo x7^000E7^7^4^20^111ra^% E dixo aella es|ta ala puerta dela tienda & si algu|no te viniere a preguntar & te dixere | si esto aqui diras que non x7^000E7^7^4^21^111ra^% E tomo | yael muger de heuer haqni vna esta|ca dela tienda & puso el macho en | su mano & vino ael de quedo & finco | le el estaca en su meollo & finco fas|ta la tierra & el adormjdo enflaq|sçio & murio x7^000E7^7^4^22^111ra^% E hahe baraq q venja | corriendo tras çicra & salio yael asu | encuentro & dixo le anda & mostrar | te he el varon que tu buscas. E vi|no con ella & estaua çicra caydo | muerto & el estaca en su meollo. | x7^000E7^7^4^23^111ra^E destruyo dios ese dia a yabin | rrey de canaam ante los fiios de | ysrrael x7^000E7^7^4^24^111ra^% E andudo el poder delos | fijos de ysrrael andando & enduresçi|endo sobre yabin rrey de canaam | fasta que destruyero a yabin rrey de | canaam. x7^000E7^7^5^1^111ra^{#r Capitulo qnto en que di|ze el canto quelos fiios de ysrrael | cantaron al señor & de deuora mu|ger profeta & de baraq & despues que | fue muerto çicra su enemigo & to|uo despues la tierra quareta años.} | Canto deuora & baraq fiio de | abinoan en ese dia diziedo | x7^000E7^7^5^2^111ra^% en vengar venganças en | ysrrael en ser franco el pueblo bende|zid al señor x7^000E7^7^5^3^111ra^% oyd rreyes & escuchad [fol. 111r-b] apodestadores. yo al señor cantare & lo|are al señor dios de ysrrael x7^000E7^7^5^4^111rb^% Señor | en tu salir de seyr en tu pasear del can|po de edom. la tierra tenpesto ta bien | los çielos destellaron. tan bien las | nuues destellaro aguas. x7^000E7^7^5^5^111rb^los motes | destellaro delante el señor este sinay | delante el señor dios de ysrrael. | x7^000E7^7^5^6^111rb^En los dias de sangar fiio de a|nad. enlos dias de yael se veda|ron los caminos % los que andaua | por senderos andudiero por camjnos | rretuertos x7^000E7^7^5^7^111rb^% E permanesçio fla|queza en ysrrael & enflaquesçio fas|ta que me leuante yo deuora madr | en ysrrael x7^000E7^7^5^8^111rb^% E escogio dioses nueuos | & lidio las puertas apresurada me|te que paresçiesen con escudo & lança | en quarenta mill en ysrrael x7^000E7^7^5^9^111rb^% el mi | coraçon alos sabios de ysrrael los | que sodes flacos enel pueblo bende|zid al señor x7^000E7^7^5^10^111rb^% aquellos q caualgades | en asnas blancas & morades sobre | el mjdin los que andan por carreras | de mucho fablar x7^000E7^7^5^11^111rb^% dela boz delos cas|tigantes & entre los apozadores alli | seran contadas las justiçias del se|ñor justiçias de su señoria en ysrrael | . estonçes desçenderan alos conçejos | el pueblo del señor x7^000E7^7^5^12^111rb^% despierta despi|erta deuora despierta despierta | cantica fabla % leuanta baraque | fiio de abinoan & catiua tu catiue|rio x7^000E7^7^5^13^111rb^% estonçes desçendio sonbra | alos fuertes del pueblo. el señor | podesta ami con barraganes x7^000E7^7^5^14^111rb^% de | mj efraym su desrraygar en amalec | . despues de ti benjamjn con tus | pueblos. de mj mayr desçendieron | señores. E de zebolun los sotrayan | con verdugo de escribtura x7^000E7^7^5^15^111rb^% E los | señores de ysacar con deuora & y|sacar eso mesmo baraq. enel valle | fue enbiado con sus gentes & con | gentes de rreuben grandes señores [fol. 111v-a] de coraçon x7^000E7^7^5^16^111va^% Por que estouiste entre | los terminos por oyr siluos de greyes | alas conpañas de rreuben grandes | pesquesidores de coraço x7^000E7^7^5^17^111va^% gujlad en | la parte del jordan es vezino & da por | que moran enlas naos. aser mora | alas ondas delas mares & sobre sus | fortalezas morara x7^000E7^7^5^18^111va^% zebulun pu|eblo agudo su anima dio ala mu|erte & neptali sobre las alturas del | canpo x7^000E7^7^5^19^111va^% vinjeron rreyes & pelearon | estonçes pelearo rreyes de canaam | con tahanad sobre las aguas de me|guido cobdiçia de plata no ouiero | x7^000E7^7^5^20^111va^% delos çielos peleauan las estrellas | de sus çirculos peleaua con çicra x7^000E7^7^5^21^111va^% | El rrio de queson los rrebolujo rrio | de quedumjn rrio de qson piso la mj | anjma con fuerça x7^000E7^7^5^22^111va^% estonçe se ade|lantaro los calçañares delos caua|llos delas fortalezas fuertes de sus | fuertes x7^000E7^7^5^23^111va^% mal dezid alos de meros | dizia el angel del señor maldezid | maldezid asus moradores aqllos | que non vinjero ala ayuda del señor | conlos barraganes x7^000E7^7^5^24^111va^% seras bendi|ta enlas mugeres yael muger de | heber aqnj de mugeres enlas tie|das seas bendicta x7^000E7^7^5^25^111va^% aguas dema|do & leche le dio en açetre de fuertes | le dio manteca. x7^000E7^7^5^26^111va^su mano ala esta|ca tendio & la su diestra al maço | delos afanadores. la estaca açicra | finco en su cabeça & fendio & paso las | sus sienes x7^000E7^7^5^27^111va^% entre sus pies se afino|jo & cayo & yogo entre sus pies % afi|nojo & cayo & donde afinoio alli cayo | perdido x7^000E7^7^5^28^111va^% Por la ventana cataua & | rrecataua la madre de çicra por el | andor por que se detardaua el carro | de venjr por que se detardan & no sue|nan sus carros x7^000E7^7^5^29^111va^% las sabias de sus | dueñas le rrespondian & eso mesmo | ella les tornaua rrespuesta x7^000E7^7^5^30^111va^% por [fol. 111v-b] çierto han fallado & parten el despoio | bilba de bulbas a cada ome despo|io de colores ha fallado çicra despoio | de colores de cosas preçiosas de cob|diçia. preçiosas de colores a çicra pa | los collares delos que parten el | despoio x7^000E7^7^5^31^111vb^% asi sean perdidos tus ene|migos todos señor. mas aquellos | que te aman sean como quando sa|lle el sol con su fuerça % E folgo la | tierra quarenta años x7^000E7^7^6^1^111vb^{#r Capitulo | .vi. en que dize como los fiios de ys|rrael tornaron a fazer lo que pesso | al señor & el dio los en mano del rrey | de mediam & despues llamaro al | señor & oyo los & enbio su angel a guj|don que fuese cabdillo & dio le la se|ñal del velloçino como le demando.} | E fizieron los fiios de ysrrael | lo que peso delante el señor | E dio los el señor en poder de | mediam siete años x7^000E7^7^6^2^111vb^% E esforço se el | poder de median sobre ysrrael. Por | los de median fizieron para ellos los | fiios de ysrrael los ataios delos mo|tes & cauas & çeladas x7^000E7^7^6^3^111vb^% E si senbra|ua ysrrael subian los de median & | amalec & los moradores de oriente | subian sobre ellos. x7^000E7^7^6^4^111vb^E posauan çer|ca ellos & dañauan les el fruto dela | tierra fasta la entrada de aza & no | les dexauan biujenda a ysrrael en | carrneros njn en bueyes njn asnos | x7^000E7^7^6^5^111vb^% que ellos & todos sus ganados | subian & sus tiendas vinjero como | lagosta mucha & dellos & de sus ca|mellos non auja cuenta & vinj|ero ala tierra para la dañar x7^000E7^7^6^6^111vb^% E | enpobreçio ysrrael mucho delante | median. E rreclamaron los fiios | de ysrrael al señor x7^000E7^7^6^7^111vb^[& fue quando llamaron los fijos de ysrrael | al señor] | por causa de me|diam x7^000E7^7^6^8^111vb^% E enbio el señor vn varon | profeta alos fijos de ysrael & dixo [fol. 112r-a] les. asi dize el señor dios de ysrrael yo | vos saque de egibto & vos saq de casa | de sieruos x7^000E7^7^6^9^112ra^E vos libre de poder delos | egibçianos & de poder de todos vros | tormentadores & desterre a ellos de|lante vos & di a vos asus tierras. | x7^000E7^7^6^10^112ra^% E dixe avos yo el señor vro dios | non temades alos dioses del emory | que vos morades en sus tierras & | non oystes mi boz. | x7^000E7^7^6^11^112ra^E vino el angel del señor & ase|to se de fondon dela enzina | que era en efrat que era de joas | padre de ezir. E gujdon su fiio tri|llaua trigos en gad & fuyan | delante los medianeos x7^000E7^7^6^12^112ra^% E aparesçio | se a el el angel del señor & dixo le el se|ñor es contigo barragan de berrna|je x7^000E7^7^6^13^112ra^% E dixo le guidon rruego te mj | señor que si el señor es conusco por | que nos alcançaron todos estos ma|les % E adonde son sus maraujllas | que contaron a nos los padres nros | diziendo çierto de egibto nos alço el | señor E agora a nos dexado el señor | en poder de median x7^000E7^7^6^14^112ra^% E cato ael el | señor & dixo vete que conla tu fuer|ça saluaras a ysrrael de poder de me|dian çierto te enbio x7^000E7^7^6^15^112ra^% E dixo le rru|ego ami señor con que librare a | ysrrael hahe que el mj cabdillo de | los miles el mas pobre que es en | manase. E yo so el menor en casa | de mj padre x7^000E7^7^6^16^112ra^% E dixo ael el señor q | sere contigo & mataras a todos los | de median como avn ome x7^000E7^7^6^17^112ra^% E dixo | le si yo fallo graçia delante ti deues | comigo fazer señal delo que tu fab|las comigo x7^000E7^7^6^18^112ra^% non te partas de aquj | fasta que venga ati & sacare el mj pre|sente & dexar lo he delante ti. E dixo | yo estare fasta que tu torrnes x7^000E7^7^6^19^112ra^% E | gujdon vino & aderesço vn cabrito de | cabras & vna fanega de farina de | çençeñas & puso la carne en vn [fol. 112r-b] canastillo & el caldo puso en vn caldero | & saco lo todo fondon del enzina & alle|go gelo x7^000E7^7^6^20^112rb^% E dixo le el angel de dios | toma la carne & las çençeñas & dexa | lo sobre esta peña & el caldo derrama | & fizo lo asi x7^000E7^7^6^21^112rb^% E estendio el angel del | señor el cabo del bordon que tenja en | la mano & tanxo enla carrne & en | las çençeñas & salio fuego dela peña | & quemo la carrne & las çençeñas | E el angel del señor se fue delante el | x7^000E7^7^6^22^112rb^% E vido guidon que el angel del | señor era. E dixo gujdon por çierto | el señor dios es que por tanto yo vi | angel del señor cara por cara x7^000E7^7^6^23^112rb^% E di|xo le el señor paz sea ati. non temas | non morras x7^000E7^7^6^24^112rb^% E hedifico ende guj|don ara al señor. E llamo ael el se|ñor paz fasta el dia de oy % E avn | estaua en efrat el padre del ezdri. | x7^000E7^7^6^25^112rb^E fue en aquella noche & dixo le | el señor toma el toro el esco|gido el buey que tiene tu padre & | el toro segundo de siete años. E de|rribaras la ara del ydolo que es de | tu padre & la ydea que esta sobre el | taiaras x7^000E7^7^6^26^112rb^% E hedificaras ara al se|ñor tu dios sobre el cabo desta forta|leza enla horden % E tomaras | el toro segundo & alçar lo as alca|çion enel arbol de aquella ydea que | taiaste x7^000E7^7^6^27^112rb^% E tomo gujdon diez | varones de sus vasallos & fizo segunt | le mando el señor % E fue como el te|mjese dela casa de su padre & de los va|rones dela çibdad delo fazer de dia fi|zo lo de noche x7^000E7^7^6^28^112rb^% E madrugaron los | varones dela çibdad enla mañana | & hahe fue derribada la ara del ydo|lo & dela ydea que era conel tajada | E el toro segudo fue alçado sobre la | ara hedificada x7^000E7^7^6^29^112rb^% E dixeron cada vno | asus conpañeros qen fizo esta co|sa. rrequjriero & buscaro & dixeron | gujdon fiio de yoaf fizo esta cosa x7^000E7^7^6^30^112rb^& [fol. 112v-a] dixeron los varones dela çibdad a jo|af saca atu fiio & morra que derroco | el ara del ydolo & que tayo la ydea que | estaua conel x7^000E7^7^6^31^112va^% E dixo joaf a todos | los que estaua sobre el. si vos otros | peleades por el ydolo & vos otros fu|eredes saluos por el el que pelea por | el morra antes de mañana E si | dios es pelee el por si quele derriba|ron su ara x7^000E7^7^6^32^112va^% E llamo lo en ese dia | yerubaal diziendo le pelee por si el | ydolo conel que le derribo su ara. | x7^000E7^7^6^33^112va^Todos los medianeos & los a|maleques & los fiios de ori|ente se ayutaron en vno & pasaro | & posaron enel val de ysrrael x7^000E7^7^6^34^112va^% E el | espu del señor enujstio a guidon E | tanxo conel cuerno & apellido se abi|ezer en pos del x7^000E7^7^6^35^112va^% E enbio mensaie|ros por todo manase & apellidaron | se tan bien ellos en pos del % E en|bio mensaieros a aser & a zebulu | & a neptali & salieron a sus encue|tros x7^000E7^7^6^36^112va^% E dixo gujdon adios si tu | as de saluar por mi mano a ysra|el como fablaste. x7^000E7^7^6^37^112va^heme yo q estan|do yo con vn velloçino de lana en | la era si rroçio fuere sobre el vello|çino sola mente si fuere toda la | tierra seca sabere que saluaras | con mi poder a ysrrael como tu | dixiste x7^000E7^7^6^38^112va^% E fue asi madrugo a | otro dia & esprimjo del velloçino | el rroçio & sallio lleno el açetre de | agua x7^000E7^7^6^39^112va^% E dixo gujdon a dios no | cresca la tu yra en mi. & fablare so|la vna vez. prouare agora sola | mente otra vez enel velloçino. si | fuere agora secura enel velloçi|no sola mente & sobre toda la tie|rra fuere rroçio. x7^000E7^7^6^40^112va^E fizo lo dios asi e | esa noche & fizo secura enel velloçi|no sola mente & sobre toda la tie|rra fue rroçio x7^000E7^7^7^1^112va^{#r Capitulo .vij. | como guidon con trezientos oms} [fol. 112v-b] {#r escogidos de todo el pueblo desbarata|ron & mataron & sigujeron a toda | la gente de madiam & a todos sus | enemjgos con ellos que non se le pa|ro ome delante.} | E madrugo yerubaal este es | gujdon & todo el pueblo con | el & pasaron (& pasaron) sobr | la fuente de aroed. E la hueste de | median era de parte de septentrio | dela cuesta que se paresçe el valle. | x7^000E7^7^7^2^112vb^E dixo el señor a gujdon mucho | es este pueblo que tienes co|tigo para queles diese a median en | su poder por que non se glorie sobre | mi ysrrael diziendo el mi poderio | me saluo x7^000E7^7^7^3^112vb^% E agora pregona ante | el pueblo diziendo qen es aquel q | teme & se estremesçe su coraçon tor|ne se & non madruge por venjr al mo|te del guilat. E torrnaron se del | pueblo veynte & dos mjll & quedaro | diez mill x7^000E7^7^7^4^112vb^% dixo el señor a gujdon | avn es mucho este pueblo desçien|de los alas aguas & prouar los he | ati ay % E sera el que dixere ati este | vaya contigo ese vaya contigo & to|dos los que yo te dixere que non | vayan contigo non vayan x7^000E7^7^7^5^112vb^% E desçe|dio al pueblo alas aguas. | E ixo el señor a gujdon todos | los que lamjeren delas agu|as conla lengua como lame El | perro apartar los as asu cabo. E | todos los que ynoiaren sobre sus | ymoios a beuer apartar los as a | otro cabo x7^000E7^7^7^6^112vb^% E fue la cuenta delos q | beujero con sus manos a sus bocas | trezientos varons. E todos los q | fincaron del pueblo ynojaron sobr | sus rrodillas a beuer aguas. | x7^000E7^7^7^7^112vb^E dixo el señor a gujdon conlos | trezientos varones que co|gieron el agua saluare a vos & dare | a median en tu poder & todo El [fol. 113r-a] pueblo se vaya cada vno asu lugar. | x7^000E7^7^7^8^113ra^E tomaron la vianda el pueblo en | sus manos & sus bozinas & a todo | ome de ysrrael enbio cada vno asu | tienda & conlos trezientos omes | se esforço E la hueste de median es|tauan de yuso enel valle. | x7^000E7^7^7^9^113ra^E fue en aquella noche dixo a | el el señor leuanta te & desçie|de sobre la hueste que dare en tu po|der x7^000E7^7^7^10^113ra^% E si tu temes de desçender des|çiende tu & fura tu moço al rreal | E oyras lo que fablan & despues es|forçar sean tus manos & desçenderas | sobre la hueste x7^000E7^7^7^11^113ra^% E desçendio el & | fura su paie al cabo delos armados | que eran enel rreal x7^000E7^7^7^12^113ra^% E median & | amalec & todos los varones de ori|ente que estauan enel valle como | lagosta a muchidubre & los sus | camellos non aujan cuenta q eran | como la arena [enla orilla] de lamar a muchidu|bre x7^000E7^7^7^13^113ra^% E vido gujdon & hahe vn ome | que dizia asu conpañero vn sueño | E dizia hahe soñaua vn sueño q | vn canastillo de pan de çeuada se | trastornaua enla hueste de media | & venjan fasta la tienda & la ferian | & caye & trastornaua se por çima & | caye la tienda x7^000E7^7^7^14^113ra^% E rrespondio su con|pañero & dixo non es esto saluo q | la espada de gujdon fiio de ioaf va|ron de ysrrael dio dios en su poder | a median & a toda su hueste. | x7^000E7^7^7^15^113ra^E fue como oyo gujdon el sue|ño & su asolujçion encoruaro | & torrno se al rreal de ysrrael. E dixo | leuantad vos que da el señor en vro | poder el poder de median x7^000E7^7^7^16^113ra^% E rrepar|tio los trezientos varones en tres | hazes & dio las tronpetas en poder | de todos ellos & cantaros vazios en | mano de cada vno E tizones ençen|didos ençerrados enlos cantaros x7^000E7^7^7^17^113ra^% | E dixo les como vieredes q yo fago [fol. 113r-b] vos asi faredes x7^000E7^7^7^18^113rb^% E quando tañere | yo & todos los que estudieren comj|go conlas tronpas vos tañeredes & | todo el rreal & diredes el señor es con | gujdon. | x7^000E7^7^7^19^113rb^E entro gujdon & los çient va|rones que estauan conel en | cabo dela hueste al comjenço dela | aluorada de media noche quando | se leuantauan ala guarda & tañe|ron conlas tronpetas & quebraron | los cantaros en que tenjan las | candelas x7^000E7^7^7^20^113rb^% E tañeron las tres azes | conlas tronpetas & tomaron conlas | manos sinjestras las candelas & co | las manos derechas las tronpetas | para tañer & llamaro la espada del | señor a gujdon x7^000E7^7^7^21^113rb^% E estudieron cada | vno en su lugar a derredor del lugar | .E corrieron todos los del rreal da|do bozes & fuyendo x7^000E7^7^7^22^113rb^% E tañero las | trezientas tronpetas & enbio el se|ñor su espada de cada vno en su con|pañero en todo el rreal % E fuyero | los del rreal fasta bedsitan & a çera|raya fasta la orilla de abel mehofa | çerca tabad. | x7^000E7^7^7^23^113rb^E apellido los varones de ysrra|el & de neptali & de aser & de to|do manase & siguieron en pos de me|dian x7^000E7^7^7^24^113rb^% E enbio gujdon mensaie|ros por todo el monte de efraym & | dixo desçended al encuentro a me|dian & prended los alas aguas fas|ta bedbara & al jordan x7^000E7^7^7^25^113rb^% E vinjero | toda la gente de efraym & toma|ron les las aguas fasta bedbara | & el jordan % E prendieron dos | cabdillos de median oreb & aze|eb % E mataron a oreb enla pe|ña de oreb & a zeeb mataro enel | lugar de zeeb & sigujero a medi|an. E la cabeça de oreb & de zeeb | aduxero las a gujdon de allede | del jordan. | x7^000E7^7^8^1^113va^[fol 113v-a] {#r Capitulo .viij. en que dize como | gujdon mato çiento & veynte mjll oms | de sus enemjgos & como fino gujdon | & dexo sesenta fiios E como los fiios | de ysrrael dieron todos los çerçillos de | [oro] dela presa que fueron mjll & siete si|clos & como despus q fino gujdon | fornicaro los fiios de ysrrael.} | E dixeron le los varones de efra|ym que es esto que fezistes | que non nos llamastes qua|do fuestes ala batalla contra median | e barajaron conel muy fuerte x7^000E7^7^8^2^113va^% alos | quales rrespondio qual cosa fize yo | agora meior que non vos. por çierto | meior es el rrebusco de efraym quela | vendimia de abieder x7^000E7^7^8^3^113va^% E que en vro | poder dio el señor alos cabdillos de me|dian aoreb & açeeb & que pude yo fa|zer tal como vos fezistes % estonçes | se amanso la saña dellos sobre el qua|do fablo estas palabras x7^000E7^7^8^4^113va^% E vino | gujdon al jordan & paso lo el & los tre|zientos varones conel cansados de | segujr a median x7^000E7^7^8^5^113va^% E dixo alos varo|nes de çucod dad agora sendos panes | a esta gente que esta comjgo ca can|sados son & yo echare en pos de zeba & | çalmuna rreyes de median x7^000E7^7^8^6^113va^% E dixe|ron los mayores de çucod asi como si | por ventura las palmas de zeba & sal|muna son agora en tu poder asi da|remos atu gente pan x7^000E7^7^8^7^113va^% E dixo guj|don pues quando diere el señor a ze|ba & a salmuna en mj poder qbranta|re vras carrnes con las espinas & con | los cardos del canpo x7^000E7^7^8^8^113va^% E subio dende | a penuel & fablo con ellos otro tanto | & rrespondiero le los varones de penu|el como le rrespondieron los varons | de çuçod x7^000E7^7^8^9^113va^% E dixo tan bien alos varo|nes de penuel quando yo torrnare | en paz yo derribare aquesta torre. | x7^000E7^7^8^10^113va^E zeba & salmuna eran enel car|çor con sus gentes fasta qnze [fol. 113v-b] mjll de todos los que aujan quedado | de todas las conpañas [delos fiios] de oriente % E | los que cayeron çiento & veynte mjll | oms de batalla x7^000E7^7^8^11^113vb^% E subio gujdon a | los que estauan en sus tiendas camj|no dela oriental partida & alço se de | oriente a noba & a yoçerbeha. E firio | enel rreal estando el rreal seguro x7^000E7^7^8^12^113vb^& fu|xero zeba & salmuna & echo en pos de|llos & prendio alos dos rreyes de medi|an a zeba & a salmuna & todo el rreal | se entremesçio x7^000E7^7^8^13^113vb^% E torrno se gujdon | fiio de ioaf dela batalla de arriba de | hares x7^000E7^7^8^14^113vb^% E prendio vn moço delos va|rones de cuçod & pregunto le E escri|ujo le alos mayores de cuçod & alos | vieios. E escriujo le setenta & siete va|rones x7^000E7^7^8^15^113vb^% E vino alos varones de çuçod [(& pregutol* | & escriujo le alos | mayores de cuçod | & alos vieios & | escriujo le)] | % E dixo hahe aquj zeba & salmuna | quando burlastes de mj diziendo | como las manos de zeba & salmu|na estan en tu poder asi daremos atu | gente que estan cansados pan x7^000E7^7^8^16^113vb^% E | tomo alos vieios dela çibdat & ma|do aduzir delas espinas del canpo | & delos cardos & arrastro en ellos a | los varones de çuçod x7^000E7^7^8^17^113vb^% E la torre | de panuel derribo & mato alos ma|yores dela çibdad x7^000E7^7^8^18^113vb^% E dixo a zeba & | a salmuna quales fuero los varo|nes que matastes vos en tabor. E | ellos rrespondieron semejables de | ti eran ellos & cada vno dellos seme|jaua fiio de vn rrey x7^000E7^7^8^19^113vb^% E dixo mjs | hermanos fiios de mj padre eran | ellos. biuo el señor si la vida dierades | aellos non matara auos x7^000E7^7^8^20^113vb^% E dixo | a yeter su pimo genjto leuanta E | mata los. E non desuayno el | moço su espada que temjo que avn | era moço. | x7^000E7^7^8^21^113vb^E dixo zeba & salmuna leuan|ta tu & mata nos que qual | es el varon tal es su barraga||nja [fol. 114r-a] % E leuanto se guidon & mato a | zeba & a salmuna & tomo les los hor|namentos que eran enlas çerujzes | delos camellos x7^000E7^7^8^22^114ra^% E dixeron varons | de ysrrael a gujdon enseñorea te en | nos tan bien tu tan bien tu fiio & | el fiio de tu fiio pues nos saluaste | del poder de median x7^000E7^7^8^23^114ra^% E dixo les guj|don non me enseñorare yo en vos | njn mi fiio non se enseñoreara en | vos. que el señor se enseñoreara en vos. | x7^000E7^7^8^24^114ra^E dixo les gujdon demando vos | vn don que dedes amj cada | vno la añazme que es vno como | çerçillo que trayen enla nariz en|presa de vro despoio. que enpresas | de oro trayan que esmelitanos | eran ellos x7^000E7^7^8^25^114ra^% E dixeron dar daremos | E tendieron vn paño & echaro ende | cada vno la enpresa de su despoio x7^000E7^7^8^26^114ra^% | E fue el peso delas enpresas del oro | que dieron mjll & seteçientos siclos | de oro a fueras delos [otros] hornamentos | & sin las bronchas & a fuera delos pa|ños de purpura que eran sobre los | rreyes de median E a fueras delos | sartales de oro que auja enlas çer|ujzes delos camellos. | x7^000E7^7^8^27^114ra^E fizo dello gujdon efod espal|dar & puso lo en su çibdad en | efra. E atorçieron el pueblo de ys|rrael todo en pos de lay & fue gujdo | & toda su casa por entropieço x7^000E7^7^8^28^114ra^% | E sojebto se median delante los | fiios de ysrrael & non pudieron de | alli adelante alçar cabeça & sosego | la tierra quarenta años en dias | de gujdon. | x7^000E7^7^8^29^114ra^E andudo yerubaal fiio de jo|af & fue asu casa x7^000E7^7^8^30^114ra^% E ouo | gujdon setenta fiios que saliero | de su anca & ouo muchas mugeres | x7^000E7^7^8^31^114ra^E vna mançeba que ouo en sehem | le pario vn fiio & puso le por nobre | abimelec x7^000E7^7^8^32^114ra^% E murio gujdon fiio [fol. 114r-b] de ioaf en buena veiez % E fue ente|rrado enel sepulcro de ioaf su padre | en efra padre del esdry x7^000E7^7^8^33^114rb^% E fue como | murio gujdon torrnaron se los fijos | de ysrrael & pecaron & erraron en pos | delos ydolos & fiziero aellos baalbe|rid por ydolo x7^000E7^7^8^34^114rb^% E non se menbraro | los fiios de ysrrael del señor su dios | aquel quelos libro dela mano de | todos sus enemigos en derredor x7^000E7^7^8^35^114rb^% | E non fizieron merçed con la casa | de yerubaal gujdon como todo El | bien que el auja fecho co ysrrael. | x7^000E7^7^9^1^114rb^{#r Capitulo.ix. en que dize como | abimelec fiio de gujdon de mançe|ba mato a todos setenta sus herma|nos saluo a jotan el mas chiqllo | el qual dixo alos de sichen la seme|jança delos arboles & fiziero rrey | sobre si & la carça que despues los | quemo Et como vna muger mato | a abimelec de ençima dela torre.} | E andudo abimelec fiio de | yerubaal a sehem alos her|manos de su madre & fa|blo con ellos & con toda la genera|çion [dela casa] de su madre & dixo x7^000E7^7^9^2^114rb^% fablad | agora con todos los mayores de se|hem que qual es avos meior q apo|desten sobre vos setenta varones | todos fiios de yerubaal o que apodes|te vno solo & nonbrad me amj que | vro hueso & vra carrne so yo x7^000E7^7^9^3^114rb^% E fa|blaron los hermanos de su madre | delante todos los varones de sichen | todas estas cosas % E acosto se su | coraçon en pos de abimelec ca di|xero nro hermano es x7^000E7^7^9^4^114rb^% E dieron | le setenta pesos de plata dela casa | de baalberid. E alqujlo con ellos | abimelec oms vazios & traydores | & andudiero conel x7^000E7^7^9^5^114rb^% E vino ala ca|sa de su padre a efra & mato a sus | hermanos fiios de yerubaal seteta [fol. 114v-a] varones sobre vna piedra. E finco jotan | fiio de yerubaal el mas chiqujllo que | se ascondio. | x7^000E7^7^9^6^114va^Allegaron se todos los varones | de sehem & todos los de bedmjlo | & andudieron & enrregnaro a abime|lec por rrey çerca del enzina que esta|ua en sehem x7^000E7^7^9^7^114va^% E denuçiaron lo a jota | & fuese & puso se enla cabeça del mote | de guarizin & alço su boz & llamo % | E dixo oyd me agora los mayores | de sehem que el señor vos oyga x7^000E7^7^9^8^114va^% E | ayutaron se los arboles para vngir | sobre si rrey. E dixeron ala oliua en|rregna sobre nos x7^000E7^7^9^9^114va^% E dixo les la oli|ua si vedare el mi viçio que comjgo | honrran al señor & alos oms. E mo|ujeron se alos otros arboles x7^000E7^7^9^10^114va^% E | dixeron los arboles ala figuera | anda tu & enrregna sobre nos x7^000E7^7^9^11^114va^% E di|xo a ellos la figuera si vedare la mj | dulçura & mi fruto el bueno & que | ande a mouer alos otros arboles x7^000E7^7^9^12^114va^% | E dixeron los arboles ala vid anda | tu & rregna sobre nos x7^000E7^7^9^13^114va^% E dixo aellos | la vid si el mj mosto vedare el q alegra | alos grandes & alos oms como yre | a mouer alos arboles x7^000E7^7^9^14^114va^% E dixeron | todos los arboles al canbron anda | & enrregna sobre nos x7^000E7^7^9^15^114va^% E dixo el can|bron [alos arboles] si con verdat vos vngides amj | por rrey oy sobre vos venjd abrigad | vos son mi sonbra. E si non salga | fuego del canbron & arda alos aler|zes del libano x7^000E7^7^9^16^114va^% E agora si con ver|dad & con derecho lo fezistes que en|rregnastes a abimelec sobre vos & | si bien fezistes con yerubaal. E con | su casa & como el lo adelanto con vos | lo fezistes a el x7^000E7^7^9^17^114va^% El qual guerreo | mi padre por vos & puso. la su anjma | por escudo por vos & vos libro del poder | de median x7^000E7^7^9^18^114va^% E vos otros leuantastes | vos contra la casa de mi padre oy E | matastes asus fiios setenta varons [fol. 114v-b] sobre vna piedra & enrregnastes a | abimelec fiio de su sierua sobre los | mayores de sehem ca vro hermano | es x7^000E7^7^9^19^114vb^% E si con verdad & con derechura | lo fezistes con yerubaal & conla ca|sa suya este dia. alegrad vos co abi|melec & el se alegre con vos x7^000E7^7^9^20^114vb^% E sy | non salga fuego de abimelec & que|me alos moradores de sehem & ala | çibdad de bedmelo % E salga fuego | delos moradores de sehem & de bed|melo & queme a abimelec x7^000E7^7^9^21^114vb^% E | fuxo jotan & andudo & fuese a bera | & estudo ende por miedo de abimelec | su hermano. | x7^000E7^7^9^22^114vb^E enseñoreo se abimelec sobre | ysrrael tres años x7^000E7^7^9^23^114vb^% E enbio | el señor espu malo entre abime|lec & entre los moradores de sehem | % E falsaron los moradores de | sehem contra abimelec x7^000E7^7^9^24^114vb^por veer | matança delos setenta fiios de | yerubaal & su sangre para poner | la sobre abimelec su hermano q | los mato & sobre los moradores de | sehem que esforçaron a sus manos | por que matase a sus hermanos | x7^000E7^7^9^25^114vb^% E pusieron ael los mayores de | sehem çeladas sobre los cabos delos | montes & rrobauan a todos los | que pasauan por el camjno & fue | contado a abimelec. | x7^000E7^7^9^26^114vb^E vino gaal fiio de abed & sus | hermanos & pasaron se co | los de sehem E aseguraron se enel | los moradores de sehem x7^000E7^7^9^27^114vb^& saliero | al canpo & vendimiaron a sus vi|ñas & pisaro lo & fiziero alegrias | % E traxeron ala casa de sus ydolos | & comieron & beuieron & denostaro | a abimelec x7^000E7^7^9^28^114vb^% E dixo gaal fiio de | ebed qujen es abimelec o qujen | son los de sehem por quelos sirua|mos de çierto fiio de yerubaal & | zebul su mayor % serujd alos va||rones [fol. 115r-a] de amor padre de sehem por | quelo seruiremos nos x7^000E7^7^9^29^115ra^% E qujen | diese a este pueblo en mi poder tiraria | a abimelec. E fue dicho a abimelec | mucha es tu gente & sal x7^000E7^7^9^30^115ra^% E oyo ze|bul el mayor dela çibdad las pala|bras de gaal fiio de ebed & rrecreçio | su saña x7^000E7^7^9^31^115ra^% E enbio mensaieros a | abimelec escondida mente diziedo | aquj esta gaal fiio de ebed & sus her|manos & vinjeron a sehem & ellos | guardan la çibdad por ti x7^000E7^7^9^32^115ra^vE agora | leuanta te de noche tu & la gente | que esta contigo & pon çelada enl | canpo x7^000E7^7^9^33^115ra^% E sera por la mañana co|mo esclaresçe el sol madrugaras & | espandir te as sobr la çibdad. E el & | la gente que esta conel saldra ati | & faras ael como lo que alcançare | tu poder x7^000E7^7^9^34^115ra^% E leuanto se abimelec | & toda la gente que estaua conel | de noche & puso çelada sobre sehen | quatro cabdillos x7^000E7^7^9^35^115ra^% E salio gaal | fiio de ebed & estudo çerca la puerta | dela çibdat % E leuanto se abime|lec & la gente que estaua conel de | la çelada x7^000E7^7^9^36^115ra^% E vido gaal ala gete | & dixo a zebul gente desçiende delas | cabeças delos montes % E dixo ael ze|bul ala sonbra delos montes tu ve|es que paresçen como oms. x7^000E7^7^9^37^115ra^E aña|dio a vn gaal & fablo & dixo de çierto | gente desçiende de çerca meytad dela | tierra & vn cabdillo viene del camjno | del enzina delos agoreros x7^000E7^7^9^38^115ra^% E dixo | ael zebul hahe que por tu boca di|xiste qen es abimelec quelo sirua|mos de çierto este es pueblo que abo|rresçiste enel sal agora & pelea conl | x7^000E7^7^9^39^115ra^% E salio gaal delante los mayo|res de sehem & peleo con abimelec x7^000E7^7^9^40^115ra^% | E echo en pos del abimelec & fuxo | delante del. E cayero muchos muer|tos çerca dela puerta dela çibdad | x7^000E7^7^9^41^115ra^% E estudo abimelec enla cayda & | estoruo zebul a gaal & asus herma||nos [fol. 115r-b] de estar en sehem | x7^000E7^7^9^42^115rb^E fue otro dia & salio el pueblo | al canpo & denuçiaron lo a a|bimelec x7^000E7^7^9^43^115rb^& tomo el pueblo & partio | los por tres cabdillos & puso çelada | enel canpo & vido ala gente que | salia dela çibdad & leuanto sobre | ellos & mato los x7^000E7^7^9^44^115rb^& abimelec & los | cabdillos que estauan conl espar|zieron se & estudiero çerca dela pu|erta dela çibdad E los dos cabdillos | esparzieron se sobre todos los q | estauan enel canpo & firieron los | x7^000E7^7^9^45^115rb^E abimelec conbatio la çibdad | todo ese dia & prendio la çibdad | & al pueblo que estaua en ella ma|to & derribo la çibdad & fizo la sen|brar de sal. | x7^000E7^7^9^46^115rb^E oyeron todos los mayores | dela torre de sehem & vinjero | al ydolo del firmamjento x7^000E7^7^9^47^115rb^% E fue | dicho a abimelec que se ayutaro | todos los dueños dela torre de se|hem x7^000E7^7^9^48^115rb^% E subio abimelec al mon|te de çalmu & todo el pueblo q esta|ua conel E dio abimelec segures | en sus manos & fizo cortar mu|cha leña & fizo la leuar a cada vno | sobre su onbro & dixo al pueblo | como vieredes que yo fago asi fa|zed vos x7^000E7^7^9^49^115rb^% E taiaro todo el pueblo | cada vno su rrama & fuero en pos | de abimelec. E pusieron sobre la | çerca & açendiero sobr ellos alçeria | en fuego E muriero todos los va|rones dela torre de sehem como | mjll oms varones & mugeres. | x7^000E7^7^9^50^115rb^E andudo abimelec a tebed | & poso en tebed & prendio la | x7^000E7^7^9^51^115rb^E vna torre fuerte auja en me|dio dela çibdad & fuxeron ende to|dos los varones & las mugeres | & todos los moradores dela çibdat | çerraron & subieron se sobre el te|cho dela torre x7^000E7^7^9^52^115rb^% E vino abimelec [fol. 115v-a] ala torre & pelearon conl & llego se | ala puerta dela torre para quemar | la en fuego x7^000E7^7^9^53^115va^% E echo vna muger | vn pedaço de muela sobre la cabeça | de abimelec & firio en su cabeça x7^000E7^7^9^54^115va^% | E llamo ayna al moço que lleuaua | sus armas & dixo saca tu espada & | mata me porque non digan vna | muger lo mato & lançeo lo su moço | & murio x7^000E7^7^9^55^115va^% E vieron los de ysrra|el que era muerto abimelec & | fuese cada vno asu lugar x7^000E7^7^9^56^115va^% E tor|no el señor ala maldad de abime|lec que fizo con su padre que ma|to a setenta hermanos x7^000E7^7^9^57^115va^& a toda | la maldat delos varones de sehen | torrno el señor en sus cabeças & | vino a ellos la maldiçion de jotan | fiio de yerubaal. x7^000E7^7^10^1^115va^{#r Capitulo .x. | en que dize como los fiios de ysrra|el ayutaron los pecados vieios E | nueuos & sirujeron alos ydolos de | baal & dexaron al señor & el ensa|ño se & dio los en mano delos fiios | de amo & estonçes llamaro al señor | quelos librase esta vez sola de sus | enemjgos & echaron los ydolos & | como dios ouo piadad dellos.} | E leuanto se en pos de abime|lec [para saluar a ysrrael] tola fiio de pua fiio de | su tio varon de ysacar & el | moraua en semjr enel monte de | efraym x7^000E7^7^10^2^115va^% E judgo a ysrrael veyn|te & tres años & murio & fue entera|do en samjr. | x7^000E7^7^10^3^115va^E leuanto se en pos del yayr El | gujlady & judgo a ysrrael ve|ynte & dos años x7^000E7^7^10^4^115va^% E ouo treynta | fiios que caualgauan sobre treyn|ta cauallos & treynta villas auja | ellos E a ellas las llamauan las | aldeas de yayr fasta este dia que era | en tierra de gujlad x7^000E7^7^10^5^115va^% E murio ya|yr & fue enterrado en camon. | x7^000E7^7^10^6^115vb^[fol. 115v-b] E añadieron los fiios de ysrra|el por fazer lo que peso delan|te el señor & sirujeron alos ydolos | de astarot & alos ydolos de aram & a | los dioses de çidon & alos dioses de mo|ab % E alos dioses delos fiios de a|mon & alos dioses delos filisteos & | dexaron al señor & non le sirujero | x7^000E7^7^10^7^115vb^% E cresçio la saña del señor en ys|rrael & dio los en poder delos filisteos | & en poder delos de benjamon x7^000E7^7^10^8^115vb^% E | atormentaron los & corrieron alos | fiios de ysrrael en ese año & diez | & ocho años a todos los fiios de ys|rrael que eran enla parte del jorda | en tierra del emorreo que es enel | gujlat x7^000E7^7^10^9^115vb^% E pasaron los fiios de be|njamo el jordan para pelear co los | de juda & con los de benjamjn & con | la casa de efraym & angustiaron | a ysrrael mucho x7^000E7^7^10^10^115vb^% E rreclamaro | los fiios de ysrrael al señor & dixe|ron pecamos pues dexamos A | nro dios & serujmos alos ydolos. | x7^000E7^7^10^11^115vb^E dixo el señor alos fiios de ys|rrael ya de çierto. de egibto & | del emorreo & delos fiios de amon | & los filisteos x7^000E7^7^10^12^115vb^& los çedonjn & amaleq | & maon vos afincaro & rreclamas|tes amj & libre vos de sus manos x7^000E7^7^10^13^115vb^% | E vos otros desanparastes amj & | serujstes alos dioses agenos por ta|to non vos deuo saluar x7^000E7^7^10^14^115vb^% yd vos a | rreclamar alos dioses q escogistes | & ellos vos saluaran enel tienpo de | vras tribulaçiones x7^000E7^7^10^15^115vb^% E dixeron los | fiios de ysrrael al señor pecamos | faz tu de nos lo que plaze delante | ty. pero escapa nos agora el dia de | oy x7^000E7^7^10^16^115vb^% E apartaro los dioses age|nos de entre ellos & sirujero al señor | & enoio se su voluntad del quebranto | de ysrrael x7^000E7^7^10^17^115vb^% E apellidaron se los fi|jos de amon & asentaron enel guj||lad [fol. 116r-a] % E llegaron se los fiios de ysrra|el & aposentaron enla mizpa x7^000E7^7^10^18^116ra^% E | dixero al pueblo los cabdillos de | gujlat cada vno asu conpañero | qual sera el varon que començare | a cometer contra los fiios de amo | sera cabdillo de todos los poblado|res de gujlat. | x7^000E7^7^11^1^116ra^Ybta el gujladi era barraga | ardit & era fiio de muger ba|rragana. E ouo gujlat a ybta x7^000E7^7^11^2^116ra^% | E pario la muger de gujlad ael | fiios & cresçieron los fiios dela mu|ger & desterraro a ybta & dixero le | no heredaras enla casa de nro padr | ca fiio de otra muger eres x7^000E7^7^11^3^116ra^% E fu|xo ybta delante sus hermanos & | moro en tierra de tob % E allegaro|se a ybta oms vazios & saliero conl | x7^000E7^7^11^4^116ra^{#r Capitulo .xi. como ybta fue cab|dillo de ysrrael & como fue sobre El | el espu del señor & despues desbara|to & mato alos fiios de amon sus | enemjgos E como ofresçio por ello | a dios asu fija que era virgen en | sacrifiçio.} | E fue dende a vn año ouiero | guerra los fiios de amon | con ysrrael x7^000E7^7^11^5^116ra^% E fue como | aujan guerra los fiios de amon | con ysrrael fueron los vieios de guj|lat a tomar a ybta dela tierra de | tob x7^000E7^7^11^6^116ra^% E dixeron a ybta vente a ser | nro cabdillo & pelearemos con los | fiios de amon x7^000E7^7^11^7^116ra^% E dixo ybta alos | vieios de gujlad vos me aborresçis|tes & me desterrastes de casa de mj | padre & por que agora me venjdes | a buscar agora quando estades e | afinco x7^000E7^7^11^8^116ra^% E dixeron los vieios de | gujlat a ybta por tanto agora ve|njmos aty para que vayas conus|co a fazer batalla con los fiios de | amon & sey a nos por cabeçera & a [fol. 116r-b] todos los moradores de gujlad x7^000E7^7^11^9^116rb^% E | dixo ybta alos vieios de gujlad pu|es vos plaze de mj que vaya a pele|ar con los fiios de amon si los diere | el señor mj yo sere a vos por | cabdillo x7^000E7^7^11^10^116rb^% E dixeron los vieios de | gujlad a ybta sea el señor aquel q | lo oyga entre nos si asi como lo tu | dizes non lo cunplimos x7^000E7^7^11^11^116rb^% E fuese | ybta con los vieios de gujlad & al|ço lo el pueblo sobre si por cabdillo | & por merino % E fablo ybta a to|dos sus palabras delante el señor | en lamizpa. | x7^000E7^7^11^12^116rb^E enbio ybta mensaieros al | rrey delos fiios de amon di|ziendo que as tu comjgo o por | que vienes a correr la mj tierra | x7^000E7^7^11^13^116rb^% E rrespondio el rrey delos fiios | de amon alos mensaieros de yb|ta. por quanto tomo ysrrael mj | tierra quando salio de egibto desde | arrnon fasta yabot & fasta el jor|dan & agora torrnad melos en paz | x7^000E7^7^11^14^116rb^% E añadio ybta & enbio a otros | mensaieros [al rrey] delos fiios de amon x7^000E7^7^11^15^116rb^% | E dixeron le asi dize ybta non to|mo ysrrael ala tierra de moab nj | la tierra delos fiios de amon x7^000E7^7^11^16^116rb^% | Ca asi como ysrrael salio de egib|to & andudieron ysrrael enel de|sierto fasta el mar rrubio & vinje|ron a cades x7^000E7^7^11^17^116rb^% enbio mensaieros | ysrrael al rrey de edon diziendo | dame agora pasada por tu tierra | & el rrey de edon no lo qujso fazer | & estudo ysrrael en cades x7^000E7^7^11^18^116rb^% E andu|do enel desierto & rrodearon la tie|rra de edom & la tierra de moab E | vinjeron contra el sol saliente | contra tierra de moab & aposen|taron en los vados de arrnon & | no entraro por el termjno de moab. [fol. 116v-a] % Ca arnon era termjno de moab | x7^000E7^7^11^19^116va^% E enbio ysrrael mensaieros a | çihon rrey del emory rrey de esbon | & dixo ysrrael dame agora pasada | por tu tierra fasta el mj termjno | x7^000E7^7^11^20^116va^% E non qujso çihon dexar a ysrael | pasar por su termjno E ayunto | çihon toda su gente & asentaron | en yahaça & peleo con ysrrael x7^000E7^7^11^21^116va^% E | dio el se