x3^00GE1^4^14^37^287va^fuero feridos all ora alli an|te dios & muertos y luego x3^00GE1^4^14^38^287va^sino Josue | et Calef qlo no meresciera ca fuera bu|enos & dixiero ende mucho bie & es|forçaua al pueblo como oyestes siles | ualiesse. x3^00GE1^4^14^39^287va^Tomaro se estoces moyse | & aaron co estas nueuas & dixiero | las a tod el pueblo. % Ellos desq oye|ron estas razones tan malas. lloraro | mucho. x3^00GE1^4^14^40^287va^E otro dia buena manana al|çaron se a una cabeça dun mot y cer|ca & dixiero a Moysen. Peccamos q de|sesperamos de dios. Mas pstos estamos | pora yr o nos manda. |...| x3^00GE1^4^14^41^287va^% Respuso les moysen. No su|bades alla x3^00GE1^4^14^42^287va^q no es dios co uusco. |...| x3^00GE1^4^14^44^287va^pero subiero & pararo se | en el mont. % Mas ell arca del testa|miento nj moysen. no se partiero [fol. 287v-b] dond estaua la su huest. x3^00GE1^4^14^45^287vb^% En tod esto | guisaro se los amalechitas q era los | de amalech & los cananeos & uiniero | et diero en ellos & ueciero los. & mata|do en ellos segudaro los. |...| x3^00GE1^4^15^1^287vb^{#r De como cas|tigo nro senor alos judios en los sacri|fficios por mostrar les por y. q por el su | yerro qles no auie aun desamparados.} |...| % E dixo assi a Moysen x3^00GE1^4^15^2^287vb^en uez dellos. | Qando entraredes de morada en aqlla | tierra q uos yo dare. x3^00GE1^4^15^3^287vb^& sacrifficaredes. | Qier sea de holocausto el sacrifficio. qier | de paz. o aun fecho por prometimieto | o de grado. qier en las fiestas cabdales | o dotra guisa. qier sea de uacas. qier de | oueias. x3^00GE1^4^15^4^287vb^offrescra co el el ql leuare a sa|crifficar. la dezena parte de flor de fari|na ala medida del ephi q auemos di|cho pora en los sacrifficios. E sera aqlla | flor dla farina esparzida esto es rocia|da co la qarta parte de olio dla medi|da del hin. x3^00GE1^4^15^5^287vb^% E de uino pora en esse | sacrifficio. otrossi la qarta parte dessa | medida pora dar al senor muy suaue | & muy buen olor. |...| Q el q fizies|se sacrifficio de cordero o de corderos |...| x3^00GE1^4^15^6^287vb^q offres|ciesse con cada cordero o co el cordero | el qi el sacrifficio fiziesse. las dos do||zenas [fol. 288r-a] de flor de farina ala medida dell | ephy. esparzudas o rociados co olio la | tcera parte dla medida del hyn. x3^00GE1^4^15^7^288ra^E de | uino la tcera parte dessa medida mis|ma pora dar muy bue olor & muy sua|ue al senor. x3^00GE1^4^15^8^288ra^% E mando otrossi q si el | sacrifficio fuesse de uacas. qier poral sa|crifficio holocausto q uos dixiemos q | era el qmado. qier pora este q dize vic|tima. x3^00GE1^4^15^9^288ra^q offresciesse co el el qil fiziesse. tres | dozenas de flor de farina co cada uaca | otrossi ala su medida dell ephy. espar|zuda co la meetad dell olio otrossi dla | medida del hyn. x3^00GE1^4^15^10^288ra^% E de uino pora en | esse mismo sacrifficio. essa medida pora | seer dios pagado co aql sacifficio. & q re|cibiesse dend muy buen olor & muy sua|ue. x3^00GE1^4^15^11^288ra^% E mando q desta misma mana | sacrifficasse por cada unas uacas o ue|zerros & carneros & corderos & cabritos. | x3^00GE1^4^15^14^288ra^estos sacrifficios ellos & otrossi los estra|nos q entrellos morassen. | x3^00GE1^4^15^15^288ra^% E q una | misma fuesse la mana & la ley tan bie | dlos naturales como dlos estranos de | su tra qanto en esto. x3^000GE^4^15^17^zzz^% Desi mando. x3^00GE1^4^15^19^288ra^Q | desq del pan dessa tierra qles dios da|ua uisquiesen q appartasse dello al co|mer pimicias q diessen al senor ta bie | como en las eras qando lo cogiessen. | x3^00GE1^4^15^20^288ra^% E q dlos comeres diesse otrossi; las | primicias al senor. |...| x3^00GE1^4^15^22^288ra^Q si por uetura | oluidasse el pueblo de fazer alguna | daqllas cosas que el mandaua a Moy|sen qles dixiesse & lo no fiziessen por | non lo saber. x3^00GE1^4^15^23^288ra^& esto q fuesse del dia q | lo el começaua a mandar & lo % ma|dasse moysen a ellos & dend a adelat. | x3^00GE1^4^15^24^288ra^q fiziessen por ello sacrifficio dun ue|zerro del busto en holocausto. co su fa|rina. & olio & uino como es dicho. E | q sacrifficassen por el peccado un ca|bron. x3^00GE1^4^15^25^288ra^E q rogarie el sacerdot por ellos | & por tod el pueblo & serien pdonados. | ca razo era por q no peccaran de su | grado. x3^00GE1^4^15^26^288ra^% E dixo les otrossi. Q si sacri|fficio fiziesse por si & por el peccado et | por su errança. q tod el pueblo serie | pdonado por ello. E otrossi fuesse por | los estranos q morassen entrellos. ca [fol. 288r-b] de tod el pueblo era la culpa por no | lo saber. x3^00GE1^4^15^27^288rb^% Desi mando. q si un ome | peccasse por no lo saber. q sacrifficasse | una cabra dun ano por su peccado. x3^00GE1^4^15^28^288rb^& ro|garie el sacerdot por el. & pdonar le ye | el. x3^00GE1^4^15^29^288rb^% E mando q por el peccado fecho | por non saber. una misma ley ouiesse | en los sacrifficios ellos & los estranos | dotra ley q entrellos morassen quier | fuesse tod el pueblo qier una psona. & | q assi les fuesse pdonado. x3^00GE1^4^15^30^288rb^% Despues | dixol delos soberuios. Q si alguno pec|casse por soberuia. siquier fuesse ebreo | siquier estrano. q pescrie por ello del | pueblo. x3^00GE1^4^15^31^288rb^por q era rebelle & contrallo a | dios. & despciaua la su palabra & des|fazie el su mandado. & el padescrie el | tuerto q fazie & su peccado. |...| x3^00GE1^4^15^32^288rb^{#r Del judio | q cogie la lena en el sabbado & dlas cu|erdas dlos cabos dlos matos dlos judios.} | IIII Acaescio un dia qando los fijos | de isrl eran enel desierto. q | unos fallaro auno cogiedo | llena enel sabbado. x3^00GE1^4^15^33^288rb^E toma|ron le & diero le a Moysen & a Aaron & | al pueblo. x3^00GE1^4^15^34^288rb^% E ellos madaro le meter | en la carcel. fasta q moysen sopiesse | de dios q mandarie fazer del. x3^00GE1^4^15^35^288rb^% Et | respusol dios a moysen pues gelo de|mando & dixol. % Este ome muera de | muert. E apedreel tod el pueblo fuera | de toda la huest. x3^00GE1^4^15^36^288rb^& fue assi fecho como | lo mando dios. |...| x3^00GE1^4^15^37^288rb^% Et mando estoces | nuestro senor a moysen |...| x3^00GE1^4^15^38^288rb^q fiziesse alos ebre|os poner senas çintas de pano de color | de Jaçinto en los qatro cabos daqllas fal|das. por las çintas del jaçinto q era del [fol. 288v-a] color del cielo. x3^00GE1^4^15^39^288va^& q ueyendo las toda | uia; qles uernie emiente de dios. | % E membrando se de dios. qs mem|brarien por end dlos s madados. |...| x3^00GE1^4^15^40^288va^mandoles q | fuessen santos fascas firmes asu di|os. x3^00GE1^4^15^41^288va^E yuro les q ell era el su senor q | los aduxiera de egipto. pora seer su di|os. x3^00GE1^4^16^1^289ra^[fol. 289r-a] |...| Chore por q fuesse la su razo mas | recebida yl ualiesse lo q dixiesse. paro | dela su parte ql ayudassen a Datan & | Abiron. & a otro q dizie falas otrossi. | segud cuenta Josepho enel segundo ca|pitulo del su quarto libro. E a fijos de | Belial. & a pheon fijo de Pheleph. Et | estos eran del linage de Ruben & q eran | otrossi los mas ancianos & los mas ri|cos de tod aql linage. x3^00GE1^4^16^2^289ra^|...| ouo Chore con estos. otros do|zientos & cinqaenta. dlos sacerdotes et | dlos leuitas mayorales q auie en to|da la sinagoga. & qlos llamaua por no|bres senalados a dia de conceio. |...| x3^00GE1^4^16^3^289va^[fol. 289v-a] |...| pararon se estonces alli | ante la tienda contra moysen & a A|aron. & dixiero abaste uos q esta | muchedumbre de sanctos es. & en es|sos es el senor. E por q uos alçades | uos sobrel pueblo del senor. x3^00GE1^4^16^4^289va^{#r De como | se razono Moysen ante tod el pueblo | por si & por aaro su hermano:} | VIII MOysen luego q estas palabas | oyo echos en tierra a piezes | antellos. x3^00GE1^4^16^5^289va^& desi dixo a toda | aqlla muchedumbre. & se|nalada mietre a Chore |...| [fol. 289v-b] Tod ell otro pueblo & a|partada mientre los otros q esto qre|des. estad agora & soffrid uos un poco | & yd uos esta noche pora uras posa|das a folgar. E los q el sacerdotado de|mandades sed aqui manana. x3^00GE1^4^16^6^289vb^& adu|ga cada uno de uos su encensario x3^00GE1^4^16^7^289vb^co [fol. 290r-a] fuego & con encienso q echedes en ello. | |...| & encendredes uros encensa|rios. & cuyo sacrifficio dios iudgare | por meior aql uos sera dado por sacer|dot. |...| x3^00GE1^4^16^8^290ra^% De|si dixo a el & alos otros de leui esta razo | fijos de leui. mucho uos alcades. E despu|es assi como esqantra Chore. x3^00GE1^4^16^9^290ra^% Por po|co tenedes uos en q apparto dios | de tod ell otro pueblo de isrl. q siruies|sedes a el & a ellos en la tienda; x3^00GE1^4^16^10^290ra^E ati | Chore por esso te llego dios asi ati. & | atodos tus hmanos fijos de leui por | q se pare tod esse tu monto q ayun|tas & appartas y & uos tomassedes el | sacerdotado pora uos. x3^00GE1^4^16^11^290ra^desta guisa; & uos | ayuntassedes & uos apoderassedes con|tra el; E q es aaron pora murmuriar | uos contra el; x3^00GE1^4^16^12^290ra^{#r De como enuio Moysen | por Data & por Abiron. & non quisieron | uenir. & se razono Moysen antel pueblo.} | IX Estas palabras dichas | enuio moysen llamar a data | & a Abiron fijos de heliab po|ra auer con ellos sus departi|mientos sobrel pincipado q tenie el. |...| % E respusieron ellos al man|dadero & qlo dixiesse el assi a moysen. | q non qrien yr alla. |...| x3^00GE1^4^16^13^290ra^Como. por poco tie||nes [fol. 290r-b] tu moysen en q nos saqste de Egip|to q era la meior tra & la mas abonda|da del mundo. E adozir nos a este desier|to por nos matar aqui si te no catasse|mos por senor. x3^00GE1^4^16^14^290rb^fascas q aduxist a tra | q mana leche & miel como nos dixist. | E q nos dist grandes & buenos heda|mientos de tras & de uinas; % O nos | quieres fazer ciegos q no ueemos lo | q nos fazes. |...| Sepas q nos uenimos | ati. x3^00GE1^4^16^15^290rb^% Moysen fue yrado aqlla ora qan|do lo oyo. & dixo a dios. % Senor no | recibas los sus sacrifficios daqllos q | no dizen udad. Ca tu sabes qles non | tome. nj un asnillo q es bestia peqna | & de poco ualor nj apmie nunqa a nj|guno dellos. x3^00GE1^4^16^16^290rb^% Desi torno esqantra Cho|re q estaua y aun & dixo. finq agora | esto & fazed como es dicho & uenid | manana cada uno co su encensario. & | aaron con el suyo & faredes uros sacri|ficios. |...| x3^00GE1^4^16^17^290va^[fol. 290v-a] |...| Mas dixo a chore | & alos dozientos & cinqaenta q tenie | con el. Tomad uos uros encensari|os & echad ell ecienso en ellos. & of|frescer lo edes al senor. E aaron ten|ga el suyo otrossi. x3^00GE1^4^16^18^290va^% Ellos guisaro | sus encensarios con su encienso esta|do y moysen & aaron & llegaro con | sigo tod el pueblo ala puerta dela [fol. 290v-b] tienda contra moysen & contra aa|ron. x3^00GE1^4^16^19^290vb^% Estonces se mostro assi a to|dos la gloria de dios x3^00GE1^4^16^20^290vb^a Moysen & a|aron. & dixo les. x3^00GE1^4^16^21^290vb^Salid uos de medio | desta yente & appartad uos dellos & | ueredes como los esparzere yo a deso|ra & los desfare. x3^00GE1^4^16^22^290vb^% Ellos qando oye|ron estas palabras a nro senor dexaro | se caer a priezes & dixiero esqantra el es|ta oron desta guisa. % Muy fuerte di|os dlos sps de toda carne si no se ence|dra la tu yra contra todos por uno q pe|q; x3^00GE1^4^16^23^290vb^Respuso les dios & dixo a Moysen. | x3^00GE1^4^16^24^290vb^Pues q assi dezides manda a tod el otro | pueblo qs aluenguen dlas tiendas de | Chore & de Datan & de abiron. x3^00GE1^4^16^25^290vb^{#r De como | fue Moysen co los nobles del pueblo a | Data & abiron. & castigo como njguno | non se llegasse a ellos nj as cosas. & se | razono Moysen empos esto:} | XI Leuantos aqlla ora | Moysen & tomos con los an|cianos del pueblo q auie lla|mados ql acompanaro. & fue | con ellos a Datan & abiro |...| x3^00GE1^4^16^26^290vb^% Moysen qando fue a cer|ca. dixo al pueblo q estaua aderredor q | era. muy grad. Tirad uos daqi dlas pu|ertas destos oms cruos & sin piedad. | & no uos lleguedes a njguna cosa de qan|tas a ellos ptenescen. nj uos embol|uades en los sus peccados con ellos. & | yd uos daqui. x3^00GE1^4^16^27^290vb^% Los otros del pueblo | partiero se dend. & fincaron Datan & [fol. 291r-a] abiron con sus companas todos en sus | tiendas como se estauan antes. x3^00GE1^4^16^28^291ra^% Dixo | aqll ora moysen al pueblo po como esqan|tra todos. Qanto uedes q fago. dios melo | mando. E de qantas cosas e dichas non | assaq njguna de mio coraço por mi. si no | q todo se ordena & uiene por mandado | de dios. E en esto sabredes q me enuio | dios aca. x3^00GE1^4^16^29^291ra^Q si ellos muere la muerte q | los otros oms usan de morir. & dios assi | los matare como suele matar alos otos | Creed uerdadera mientre q no me em|bio el aca. x3^00GE1^4^16^30^291ra^% E disi dixo otrossi Moy|sen adelant q si ell aql dia fiziesse en | la muerte destos aqlla noueza. Qs a|briesse la tra. & a ellos & a qantas cosas | les ptenescien qlos passasse essa tra a|bierta assi como las animalias passan | las uiandas en el comer qando come. E | Datan & abiron & los suyos q descendies|sen uiuos all infierno; q touiessen todos | Chore & los suyos q asmaran & dixiera | balsemia & falsedad contra dios. & q el | enuiara alli a el. |...| x3^00GE1^4^16^31^291ra^{#r De como se abrio la tierra & soruio a Data | & a abiro & atodas las sus cosas & qmo | a Chore & alos sus por la oratio de Moy|sen & por fazer justicia. & castigar alos | otros.} | XIII Acabando moysen estos | ruegos & esta oration |...| [fol. 291v-b] |...| E cuen|ta aqui la biblia q se abrio estonces la | tierra. bien alli o datan & abiron & sus | companas todas estaua. x3^00GE1^4^16^32^291vb^& cogio los ensi | con todas sus tiendas & toda su substa|cia. fascas sus riqzas (& toda su substan|cia. fascas s riqzas). & sumio los. x3^00GE1^4^16^33^291vb^% E | desta guisa assi uiuos descendiero all | inffierno. Datan & abiron & sus com|panas con todas sus cosas. E tornos | luego la tra a su logar & cerros. & paros|se sana bien como antes estaua. |...| x3^00GE1^4^16^34^291vb^% Todos los otros | de isrl q estauan a derredor qando oyero | las uozes & los clamores daqllos que | pescien. dixieron. fuyamos daqui. q | por uentura no nos trague la tierra | como a ellos. x3^00GE1^4^16^35^291vb^% E assi como cuenta | Jhonimo en aql caplo del Numero. | Salio del senor alli aqlla ora; fuego q | uino & mato alos dozietos & cinqaen|ta uarones q offrescien ell encienso | con Chore. |...| x3^00GE1^4^17^1^292ra^[fol. 292r-a] |...| mando nro senor | a moysen x3^00GE1^4^17^2^292ra^q mandasse a eleazar fijo | de aaron sacerdot. q esparziesse fue|go all un cabo & all otro. x3^00GE1^4^17^3^292ra^& sacasse los | encensarios todos & fiziesse los lanas | & foias. E apegasse los all altar dell | arambre ca ell encienso fuera offres|çudo en ellos all senor. & consagrados | eran & sanctos. |...| por q to|massen dend todauia castigo los | fijos de isrl. x3^00GE1^4^17^4^292ra^% Elea|zar fue como mando dios. & saco los | encensarios & eran de arambre assi [fol. 292r-b] como dize la biblia. & fizo los lanas | & foias. x3^00GE1^4^17^5^292rb^E alli souiessen por | remenbranca daql fecho. |...| q njguno no fuesse osa|do de sacrifficar encienso a dios si del | linage de aaron no uiniesse. por q no | cayesse en tal pena & fazana. como | Core & los q touieran con el. x3^00GE1^4^17^6^292rb^{#r De como se leuanto de ca|bo el pueblo por matar a Moysen & a Aaro. | & los qmaua fuego de dios por ello:} |...| se leuanto el pueblo otro | dia luego contra Moysen & aaron & | dixieron les assi. % Vos matastes | el pueblo del senor. x3^00GE1^4^17^7^292rb^% E uino estonces una Nuue de nro | senor & cubrio la tienda. E appares|cio alli la gloria de dios. x3^00GE1^4^17^8^292rb^|...| fuxieron Moysen | & aaron & metieron se en la tienda. | x3^00GE1^4^17^9^292rb^% E dixo | essa ora nuestro senor a Moysen & A | aaron. x3^00GE1^4^17^10^292rb^Salid de entrellos & agora | los desfare todos. x3^00GE1^4^17^11^292rb^% En tod esto en|cendios fuego en cabo dellos. & yua | los todos qmando contra la tienda. | % E dixo essora moysen a Aaron | quando lo uio. Q tomasse del fuego | dell altar |...| & metiesse y dell encienso. | E fuesse alli poro uinie aql fuego & | rogasse a dios por ellos. & auer les | ye mced. x3^000GE^4^17^12^zzz^% Aaron fue priuado |...| alli poro uinie el fuego. & qmo y sus | oluras muy buenas a dios x3^00GE1^4^17^13^292rb^& pa|ros entre los uiuos & los muertos. |...| & rogol | por ellos. E amatos luego el fuego | & qdo la pestilencia. x3^00GE1^4^17^14^292rb^|...| auie ya y feridos daql fue|go & muertos. catorze uezes mill os. | & sietecientos mas. sin los q murie|ran en la discordia & contienda de Co|re. x3^00GE1^4^17^15^292rb^% E pues q qdo aqlla pestilencia | & aqlla muert. tornos aaron ala tien|da dla postura a Moysen q fincara y x3^00GE1^4^17^16^292rb^{#r De | com |...| moisen |...| tomo las XII ugas dellos} [fol. 292v-a] {#rXVI} |...| mado | nro senor x3^00GE1^4^17^17^292va^qles demandasse doze uer|gas. por los doze pincipes dlos lina|ges de isrl. una por cada uno. % E q | escriuiesse los nombres dlos linages | enla de cada uno el suyo. |...| x3^00GE1^4^17^18^292va^|...| mando otrossi q tomasse | la de aaron con ellas & escriuiesse en | essa del linage de leui. el nombre de | aaron. |...| x3^00GE1^4^17^19^292vb^[fol. 292v-b] |...| & q gelas aduxiessen escrip|tas ala tienda. E ellos fiziero lo assi. | x3^00GE1^4^17^21^292vb^{#r De como metie | Moysen todas aqllas uergas en la tienda | & enudescio la de aaron & fincaron secas | todas las otras. & dexo el pueblo en paz | a Moysen & aaron:} | XVII MOysen desq touo aqllas uer|gas assi guisadas fablo alos | pricipes & al pueblo sobresta | razon. |...| x3^00GE1^4^17^22^292vb^% Tomo | essora moysen aqllas uergas |...| & paro las todas | por orden dentro en la tienda antell arca | del testamiento x3^00GE1^4^17^23^292vb^E tornos aqlla noche | la uerga de aaron uerde & metio ramos | & fogescio aqlla noche & florescio & leuo | fructo. & aaquel fruto llama la biblia | nuezes. x3^00GE1^4^17^24^293ra^% E entro moysen & tomo | todas las uergas & saco las al pueblo. & | connosciero muy bien cada un pincep co | su linage la suya. |...| x3^00GE1^4^17^25^293ra^{#r De como mado nro senor a Moysen co|desar la uerga de aaron en la tienda del | testamieto por castigo de isrl:} | XVIII Despues desto mando | dios a moysen q metiesse la uer|ga de aaron ala tienda. & q soui|esse y guardada en senal dela | rebellia dlos otros fijos de jsrl. E q dal|li adelant qdassen destas qrellas tales | quando aqlla uerga uiessen & no mo|riessen por ello. |...| x3^00GE1^4^17^27^293ra^% E dixieron a Moysen. Destroydos so||mos [fol. 293r-b] todos & perdudos. x3^00GE1^4^17^28^293rb^ca qal quier de | nos q ala tienda de dios llegue. mue|re por ello. E si assi fuere. desta guisa nos | auemos a yr perdiendo fasta q seamos | todos muertos & fallido el nro linage. | x3^00GE1^4^20^1^297rb^[fol. 297r-b] |...| {#r De como fallescio aga | al pueblo de israhel enel desierto de Si | & gela dio dela pied[r]a dios:} | III Pves que Moysen con el pue|blo fuero enel desierto de | sin enel primero mes. & | finco el pueblo en Cades. | assi como cuentan Moysen & Jhoni|mo enel ueynteno caplo del Nu|mero. & ouieron enterrada a Maria | como oyestes. x3^00GE1^4^20^2^297rb^fallescio les agua po|ra beuer. de guisa q aqxaua la sed | mucho a toda la huest. % E ayun|tos el pueblo & começaron a bara|iar sobrello & aleuantar se contra | Moysen & aaron. x3^00GE1^4^20^3^297rb^et uiniero a ellos | & dixieron les. % Mas quisieramos | seer muertos con nuestros hmanos | et nuestros parientes los q morie|ron ell otro dia por juyzio de dios. | q ueuir la uida que ueuimos. | x3^00GE1^4^20^4^297rb^% Et uarones por q sacastes esta | eglesia de dios & este mesquino | pueblo de buena tierra a estos de|siertos desamparados por que mu|ramos aqui nos & nuestros gana|dos x3^00GE1^4^20^5^297rb^en este logar muy malo. & ti|erra o njguna semeça se non pu|ede fazer que se y crie. nj ay ui|nas nj figueras. nj milgranas | nj otro njngun aruol q fructo y | lieue. nj sola mientre agua pora | beuer non la auemos. x3^00GE1^4^20^6^297rb^% Moyse | et aaron partieron se essora del | pueblo. & entraron ala tienda del | testamiento. & echaron se a priezes | & fizieron su oration a dios. con | su clamor. & dixieron assi. % Se|nor dios; Pedimos te merced q | tu denes oyr las uozes deste tu [fol. 297v-a] pueblo. & abre les del tu thesoro & sea | fuente de agua perenal qlos abonde | et qde el su murmurio. % Mostrosse | les aqlla ora la gloria de dios x3^00GE1^4^20^7^297va^& fa|blo les. & dixo a Moysen. x3^00GE1^4^20^8^297va^% Toma | tu la uerga & ayuntad el pueblo | tu & tu hermano aaron & uenid co | ell & pedid a una piedra agua an|tellos & dar uos la a. Et pues q | sacares agua dla piedra sera tanta | q abondara toda la huest & a sus | bestias & atodos sus ganados qanto | ayan mester. x3^00GE1^4^20^9^297va^% E Moysen tomo la | uerga ante dios. Et dize Maestre | pedro desta uerga q dubda es. si | fuera la de aaron q oyestes q foies|ciera en el santuario. & floresciera | et leuara el fruto. o si otra. x3^00GE1^4^20^10^297va^E ayun|taron el pueblo & leuaron le a una | pena y cerca. & dixo les Moysen. | % Oyd agora pueblo rebelle & no | creyent. Si no podremos sacar des|ta piedra agua q uos demos; x3^00GE1^4^20^11^297va^Mo|ysen desq ouo dicho esto. firio en | la pena con la piertega dos uezes. | E mano agau a muy grad a|bondo como uos dixiemos que abo|do al pueblo pora ellos & pora to|das sus cosas qanto mester ouiero. | |...| x3^00GE1^4^20^12^297va^dixo les nro senor a | amos. % Por q me non crouiestes | q santiguassedes & fiziessedes sco | el mi nombre qanto en uos era an|te los fijos de irl. no metredes uos | estos pueblos en la tierra qles yo | dare. |...| x3^00GE1^4^20^13^297va^esta agua aya por | ende nombre ell agua del contra | dizimiento o baraiaron los fijos | de isrl contra su senor. & santigosse | ell en ellos aql dia alli & aqlla hora. x3^00GE1^4^20^14^297vb^[fol. 297v-b] {#r De como quisiera Moysen passar el pue|blos por tra de Edom. & non qiso el Rey | dessa tierra:} | IIII CN tod esto | estando el pueblo en Cades. | qrielos Moysen mouer dalli | & passar los por la tierra de | Edon que fue de Esau hmano de Ja|cob dond descendie esse pueblo. % E | enuio al Rey dessa tierra sus man|daderos. qlos dexasse passar por su reg|no. E enuiol dezir estas palabras | jsrahel tu hmano te embia dezir. | Q tu sabes bien toda la lazeria en | q nos fuemos. x3^00GE1^4^20^15^297vb^& como descendieron. | nros padres en egipto. & moramos | y mucho tiempo. & como apmiaron | & penaro los egipcianos anos & a | nros padres. x3^00GE1^4^20^16^297vb^E nos qrellamos nos | por ello a nro senor dios. & ell oyo | nos & enuio su angel q nos saco de | Egipto. E somos agora en la posada | & en la morada del desierto de Cades | en la frontera de tu regno. E qriemos | passar a tierra de Canaan q pmetio | dios a este pueblo por heredad. x3^00GE1^4^20^17^297vb^% On|de te rogamos q nos des passada por | tu regno. E nos guardar nos emos | de te fazer dano njguno en toda tu | tierra. Nin te entraremos por lauo|res nj por ujnas. Nin beuremos tus | aguas menos de dar por ellas lo q | fuere guisado & derecho. Nin torcere|mos a diestro nj a siniestro. fasta q | passemos todo tu regno. x3^00GE1^4^20^18^297vb^% El Rey | de Edom enuio les dezir assi. Non | quiero q passedes por mi tierra. et | si al quisieredes fazer. armado me | fallaredes delant. x3^00GE1^4^20^19^297vb^% E enuiaro le | los fijos de isrl dezir de cabo. Non | a por q te pesar. nj deues dexar de | nos dar esta passada. ca nos no yre|mos por la carrera usada poro ua | todos. E si beuieremos tus aguas | nos & nuestros ganados como te | dixiemos. dar te emos por ellas lo | q fuere guisado & sera el precio li|gero de dar. ca passaremos quato | mas apriessa pudieremos. x3^00GE1^4^20^20^297vb^% Respu|so les el Rey. Q qredes al q no pa|ssaredes por mio regno. si no si yo | non pudiere mas. E tomo luego | muy grandes conpanas & muy [fol. 298r-a] bien armadas. & fuesse qanto mas a | priessa pudo con su poder muy grad. | ala frontera de su regno a parte de | Cades o eran los ebreos. x3^00GE1^4^20^21^298ra^Moysen qan|do sopo estas nueuas |...| no quiso | otrossi auer contienda co los de ydu|mea. x3^00GE1^4^20^22^298ra^% E mouio la hueste de ca|des & leuo la por el desierto fasta q | llegaron a arauia. |...| % alli auie otrossi un monte muy al|to. a q llamaua por nombre Hor. |...| x3^00GE1^4^20^23^298ra^{#r Dela muerte & del soterra|miento de aaron:} | V Alli fablo nro senor a Moysen | & dixol dla muerte de aaron | desta guisa. x3^00GE1^4^20^24^298ra^Qiero qs uaya | aaron tu hmano pora sus | pueblos. E no entrara en la tierra | dlos fijos de irl qles yo do. por que | me non crouo en las aguas del con|tradezimiento. x3^00GE1^4^20^25^298ra^% E sobresto madol | alli q tomasse a ell & a su fijo Eleazar | & sobiesse los en el monte Hor. x3^00GE1^4^20^26^298ra^Et | desnuyasse a aaron dlas uestiduras | del sacerdotado. & uistiesse las a su fijo | Eleazar qlas deuie auer segund el | linage & la edad. E esto qlo fiziesse | delante tod el pueblo. % E dixol de|mas. Concoger se a aaron & morra y. | x3^00GE1^4^20^27^298ra^|...| & qando se llegaron. q estaua el pue|blo de toda part en logar dond lo ue|yen todos. x3^00GE1^4^20^28^298ra^cuenta la biblia q dixo | nro senor en esse logar. q alli mori|rie aaron. % E Moysen fizo assi co|mo nro senor le mando. E finco E|leazar por sacerdot. & murio y lue|go aaron. x3^00GE1^4^20^29^298ra^E fizo tod el pueblo due||lo [fol. 298r-b] por el treynta dias. |...| x3^00GE1^4^21^1^298rb^VI |...| Onde dize la estoria dla bi|blia otrossi q el Rey Cananeo dla | tra de Arat. q moraua en aqlla tra | a parte de medio dia. q pues q oyo | q el pueblo de isrl enuiaua sus | uarruntes adelant q aprisiesse las | tras. & como uinien ellos empos | los uarruntes. q guiso muy bien | su cauallia grad q auie de su casa [fol. 298v-a] et dlos otros s oms otrossi. muchas | companas. E salio a ellos. & lidio con | las companas q uinie adelante. & ro|bo los & leuo dellos la prea. x3^00GE1^4^21^2^298va^% E el pu|eblo de isrl qando esto oyero. tornaron | se a pmeter a dios s promessas & afa|zer le pleyto & dixiero le assi. % Sen|nor. Si tu este pueblo dlos cananeos | nos metes en las nras manos qlos | uezcamos nos. & nos los das tu en | nro poder. nos te pmetemos q destru|yamos & dessatemos. todas las sus cib|dades & los sus ydolos & las descomul|garemos nos por q finqn yermas & de|siertas. x3^00GE1^4^21^3^298va^% Oyo nro senor la oration | de isrl. pues ql aqllo pmetiero. & ayu|do los como uenciessen. & lidiaro con | aqlla yente. & metio les dios en po|der al Rey Cananeo. % E ellos ma|taron le en la fazienda. & destruyero | le todas las cibdades & las pueblas | del Regno & ganaro mucho en aqlla | lid. & ouiero dend muchas armas | q auien mester. E llamaro a aql lo|gar en su ebraygo Heren por nobre. | que qiere dezir en el nro lenguage | de castiella tanto como descomulga|mieto. x3^00GE1^4^21^4^298va^% Esto librado saliero daql | monte Hor. o ouieron aqlla batalla. | & fueron se por la carrera q yua | al mar uermeio por cercondar a | tierra de Edom & dexar la de passar | por ella. Mas começos el pueblo a | enoiar por la carrera q era muy | luenga & muy trabaiossa & muy as|pera. x3^00GE1^4^21^5^298va^Et començaro a fablar dello | & a murmuriar entre si. contra dios | & cotra moysen. & dixiero assi. % Por | q nos sacastes de Egipto & de pobla|do. q muriessemos en desierto & en | yermo. pan nos fallesce & ell agua | nj la ueemos nj la fallamos a nj|guna part. Et tan liuiano es este | comer q auemos cutiana mietre. | q aborrido lo an las nras almas. | x3^00GE1^4^21^6^298va^% E peso a nro senor con estas pa|labras tales q dizie el pueblo. & | fue les assi como sanudo por ello. | calo mostro por el fecho. Et emuio | les serpientes de fuego. |...| [fol. 298v-b] |...| E muchos murien | dello. |...| x3^00GE1^4^21^7^298vb^& uinieron a Moysen & dixieron le. | Peccamos por q dixiemos nemiga co|tra dios & contra ti. |...| E tu faz tu oration a nro senor q nos | tuelga estas spientes. {#r Dla oration de | Moysen & dla spient del Cobre q mata|ua alas otras spientes q enuiara dios | en la hueste de israhel. E del fecho de | Arnon:} | VII Moysen como | otras uezes muchas. ouo | duelo dellos delo q eran en | cuyta & los mataua assi aq|llas spientes. & fizo su oratio a dios | por ellos. qlos pdonasse & les tolliesse | aql piglo. x3^00GE1^4^21^8^298vb^% Estonces nro senor oyo | la oration de Moysen. & dixol assi. faz | una spiente de arambre. & pon la | por senal en la huest en logar dond la | pueda todos ueer. E al q alguna da|qllas spientes firiere. cata a aqlla s|piente de arambre. & guarescra dello | & no morra. x3^00GE1^4^21^9^298vb^% Moysen fizo aqlla | spiente darambre comol mado dios. | & puso la por senal en sumo duna | piertega; en logar dond la uiessen | todos. % E los q eran llagados dlas | otras spientes. cataua a aqlla & sa|nauan |...| x3^00GE1^4^21^10^299ra^[fol. 299r-a] |...| % Despues desto saliero dalli oles | esto contesciera assi como cueta la bibli|a. & fuero su carrera & llegaro a Oboth | & posaron y. x3^00GE1^4^21^11^299ra^% Desi fueron dalli al desier|to de Jehabarin. q cata daql logar a tra | de Moab. contra parte de orient. x3^00GE1^4^21^12^299ra^Despu|es desto mouiero dalli otrossi. & uiniero | all arroyo de zarech |...| x3^00GE1^4^21^13^299ra^% En cabo desto segund | cueta la biblia leuantaro se de cerca da|ql arroyo de zareth. & uiniero contra ar|non. & alli fincaro sus tiendas & posa|ro y. |...| x3^00GE1^4^21^14^299ra^% Onde es dicho enel | libro dlas batallas del senor. assi co|mo cuetan Moysen & Jhonimo enel | xxjo. caplo del Numero. como fizo dios | enel mar umeio. assi fizo enlas torri|entes de arno. |...| x3^00GE1^4^21^15^299va^[fol. 299v-a] |...| % Los penedos dlos torre|teros de arno se encoruaro. por q | folgassen en arno los ebreos q era | el pueblo de isrl. & dormiesse en los | tminos de Moab. |...| x3^00GE1^4^21^16^299vb^[fol. 299v-b] |...| & fuero a otra | passada o les mostro dios un logar | bueno o cauassen & fiziesse un pozo. | |...| % E | desq fue cauado. dixo estonces nro se|nor a Moysen. Ayunta el pueblo & | dar te e agua. % Moysen llego lue|go el pueblo a derredor daql pozo. x3^00GE1^4^21^17^299vb^& | começaron todos los ebreos a cantar | este cantigo desta guisa. % Suba el | pozo. x3^00GE1^4^21^18^299vb^El pozo q cauaro los pincipes | & guisaro los cabdillos dela muche|dumbre del pueblo de isrl co el senor | qles dio la ley & le abriero ellos co s | blagos. |...| % Desi | leuantaron se daql desierto. & uinie|ron a otro logar q dizien Mathana | & posaron y. x3^00GE1^4^21^19^299vb^% De Matha fiziero ota | posada. fasta Naagel. % De Naagel | a Bamoth. x3^00GE1^4^21^20^299vb^E bamoth no era nombre | de posada. mas dun ual q es en tra | de Moab. cerca una cabeça dun mont | q auie nombre fasga & cata contral | desierto. |...| x3^00GE1^4^21^21^300ra^[fol. 300r-a] |...| % Dalli en|uio isrl assi como cuenta jhonimo enl | xxjo. caplo del Numero a Seon Rey dlos | amorreos sus mandaderos co pleytesias | qales el Rey quisiesse segund cueta Jo|sepho x3^00GE1^4^21^22^300ra^por qlos dexasse passar por su | tra poro ellos auien a yr. E dixol assi | Jrl por los mandaderos. Ruego te q me | dexes passar por tu tra. q nj te entrare|mos por miesses nj por uinas nj por | logar poro dano njguno te fagamos. | a ti nj a ome de toda tu tra. nj te beue|remos las aguas de tus pozos. mas | yremos por la carrera del Rey fasta q | passemos los tminos de tu regno. |...| x3^00GE1^4^21^23^300ra^{#r De co|mo lidiaro Moysen & los sos con el Rey | Seo & su hueste. & los maltroxo israhel:} | X El Rey Seon nol quiso otorgar | q passasse por su regno. Mas | ayunto muy grad huest & | salio a ellos al desierto. & ui|no aun logar aq llamauan Jasa se|gud dize la biblia. |...| x3^00GE1^4^21^24^300va^[fol. 300v-a] |...| {#r De | como uecio isrl a Seo & asu hueste & mu|rio y Seon yl entro Moyse la tra co s ebre|os | & fincaron y.} | |...| E los E|breos alli los cercaua & alli los mata|uan todos a azconadas & a saetadas. as|si qlos mas dellos todos moriero afi|erro & alas manos dlos ebreos. | |...| entraro aqlla tra & apoderaro se | della de arno fasta Jeboth & fasta la | tierra de amo. Calos de amo tenie tra | muy fuerte & cibdades muy cercadas | & muy affortaladas. x3^00GE1^4^21^25^300va^|...| & ficaro essa | ora en la tra del Rey Seon & dlos amor|reos. E moraro en la cibdad Esebo q | era cabeça del regno & en las otras pu|eblas della. x3^00GE1^4^21^26^300va^% E era estoces la cibdad | de Esebon de Seon Rey dlos amorreos. | Ca lidiara Seo co el Rey de Moab. & leuo [fol. 300v-b] del esta cibdad. & toda qanta tra auie dalli | fasta enel Rio arno. q del su senorio era. | x3^00GE1^4^21^27^300vb^E cuenta alli Jhonimo otrossi. Q por | ende es dicho en la fazana. % Venid a | esebo por q sea poblada la cibdad de Seon | & fecha segud departe Origenes enla glo|sa. x3^00GE1^4^21^28^300vb^% Diz otrossi jhonimo en la biblia. | ffuego salio de Esebo & llama del castillo | de Seo. & gasto a arno el dlos de Moab & | alos q moraua enlas altezas de arno. | x3^00GE1^4^21^29^300vb^% Ay de ti Moab. % Pecist pueblo de Cha|mos. Los fijos della echo en foyr. E las fi|ias dio en catiuidad a Seo Rey dlos amor|reos. x3^00GE1^4^21^30^300vb^Pdiosse el su senorio. de Esebo fas|ta Dibon. Cansadas uiniero fasta en Nophe | & fasta en medaba. x3^00GE1^4^21^31^300vb^% E en esta tra & en este | regno de Seo fico de Morada moysen co el | pueblo de irl. |...| x3^00GE1^4^21^32^300vb^% Alli estando enuio Moysen sus esculcas q | catassen & apndiesse tra de Jazer qal era. | & como estaua de fortalezas & de yentes. | E los q uiniero en este uarrut. pisieron | las tras dlos pueblos menores. & alos q | y moraua. x3^00GE1^4^21^33^300vb^E desi uiniero a Seo. & sobiero | por la carrera de baasan. |...| El Rey Og. qando estas nueuas | ouo guiso se luego & saco muy | grad huest & muy bie guisada | otrossi |...| [fol. 301r-a] |...| salio a ellos & uino aun logar q llama|uan Esoray por dar les alli la fazieda |...| x3^00GE1^4^21^34^301ra^% Dixol eston|ces nro senor no temas & lidia co ellos. | ca yo te metre en la mano a Og. & atodo | su pueblo & atoda su tierra dellos. & fa|zer le as como fezist a Seo Rey dlos a|morreos q moraua en Esebon. |...| x3^00GE1^4^21^35^301ra^& ueciero los ebreos a | los cananeos & mataro al Rey Og. & as | fijos segud diz la estoria dla biblia & ato|do su pueblo q no fico dend njguno. E en|traro les la tra & apoderaro se della. |...| x3^00GE1^4^22^1^301rb^[fol. 301r-b] |...| {#r De como enuio Moysen mesurar tra | de Madia & se giso el Rey balaac de Moab | contra israhel:} | XIII Despues | desto assi como cueta Jhonimo | enel xxijo. caplo del Numero. | saliero dalli. & aduxo los Moy|sen & guio la huest & mouiedo daqllos | logares fuero adelant su carrera & po|saro en las capinnas de Moab en el lo|gar o era assentada la cibdad de Jhico | tras el Jordan. |...| x3^00GE1^4^22^2^301va^[fol. 301v-a] |...| % Balaach fijo de Se|phor. era estonces Rey de Moab. E paro | mietes en lo qlos ebreos auie fecho a|los amorreos. x3^00GE1^4^22^3^301va^E los de Moab começaro | estonces a auer grad miedo dlos ebre|os. & q sj sobrellos uiniesse qlos no | podrien soffrir & qlos uecrien & los des|troyrien como destroyero alos otros | q uençiero. |...| x3^00GE1^4^22^4^301va^% Qando los de Madia sopie|ron estas nueuas |...| tomaro dlos meio||res [fol. 301v-b] & dlos mas ancianos del regno. |...| E sobresto dixo les | esta palabra |...| Es|te pueblo q uiene assi. desleyra & destro|yra a todos qantos en estas tras mora | como suele el buey pascer las yeruas | & roer las fasta en la rayz. |...| % E el Rey Ba|laach de Moab x3^00GE1^4^22^5^301vb^enuio a ell sus mandaderos por coseio | dessos de Madian. & los de madia los | suyos co ellos. oms buenos & de creer | ql dixiesse de su parte de todos. % Co|mo saliera un pueblo de egipto que | era tan mucha yent. q cubrie la faz | dla tra. & uinie cotra ellos por destroyr | a ellos & a sus yentes & tomar les la | tra. x3^00GE1^4^22^6^301vb^& ql rogaua mucho q uiniesse. & q | maldixiesse a aql pueblo qles semeia|ua q era mas fuerte q ellos. % E sil [fol. 302r-a] pudiesse por alguna manera ueçer et | echar de su tra por el su coseio & el su | fecho. |...| x3^00GE1^4^22^7^302ra^% Sobresto los ancianos | & los oms buenos de Moab & de Madia | assi como dize la biblia. tomaro en s | manos sus dones & su pcio q diessen | a aql balaam ppha por q maldixiesse | al pueblo de irl. & uiniero a el & cotaro | le toda la razo & dixiero le todas las | palabras q el Rey & los de madia les | madara. x3^00GE1^4^22^8^302ra^% Balaam recibio los bien. | & era ya tarde qando ellos alli llegaro | et dixo les fincad aqi esta noche. E sa|bre yo del dios q es senor. q qiere. & se|gud aqllo respoder uos e como ouiere | de fazer. % E ellos fincaro y essa noche. | x3^00GE1^4^22^9^302ra^|...| Vino | nro senor q auie cuydado del su pueblo | & dixo a balaam. Q te qiere estos oms; | x3^00GE1^4^22^10^302ra^Respusol balaam. Balaac fijo de Se|phor q es Rey dlos de Moab. enuio ami | a dezir me assi. x3^00GE1^4^22^11^302ra^% Euas un pueblo q | salio de egipto & uiene sobre nos. & es | tan grad q cubre toda la faz dla tra | & uen & maldi los si podria yo por y por | uetura lidiar co ellos & desbaratar los | et echar los & alogar desta tra. x3^00GE1^4^22^12^302ra^% Dixo | essora nro senor a balaam. No uayas | co estos oms nj maldigas al pueblo | de isrl. ca este pueblo de isrl bendicho | es. x3^00GE1^4^22^13^302ra^{#r De como ouo aql adeuino Balaam} [fol. 302r-b] {#r madado de dios de como fiziesse en aql | fecho:} XV Balaam leuatos | manana & dixo alos madade|ros. Jd ura carrera pora ura | tra. ca dios me uedo q no fu|esse co busco cotra aql pueblo. |...| x3^00GE1^4^22^14^302rb^% Ellos tornaro se lue|go poral Rey Balaac. & dixiero le las | razones de balaa. & como no qisiera | uenir co ellos. x3^00GE1^4^22^15^302rb^% El Rey enuio de cabo | a el. messageros muchos mas q antes | & oms mas onrrados & de mayor gisa | otrossi co mas dones mayores. x3^00GE1^4^22^16^302rb^% E es|tos uiniero a el & dixiero le assi por ma|dado del Rey. El Rey Balaac fijo de Se|phor te enuia dezir connusco q uay|as a el & no te tardes & maldizras a | aql pueblo x3^00GE1^4^22^17^302rb^& onrrar te a el mucho por | ello. & dar te a qanto qisieres por ende | ca pora tod esto esta guisado. x3^00GE1^4^22^18^302rb^% Respu|so los Balaam & dixo. Si el Rey Ba|laac me diesse su casa llena de plata | & de oro. yo no podria mudar la pala|bra de mio dios. pora dezir mas nin | menos de qanto digo. |...| x3^00GE1^4^22^19^302rb^Ruego uos que [fol. 302v-a] finqdes esta noche aqui & sabre yo otra | uez mas de nro senor & uere qm dira | de cabo. |...| x3^00GE1^4^22^20^302va^% E nro senor uino essa noche abalaam | por puar le q farie el segud cueta Jo|sepho. E dixol assi de como dize Moy|sen & jhonimo en la biblia. Si estos | oms te uiniere llamar q uayas co | ellos. Leuatat & ue co ellos. po q fa|gas lo q te yo madare & no al. |...| x3^00GE1^4^22^21^302va^{#r De como pesaua adios por q balaa y|ua aqlla carrera & fizo ala su asna ql fablasse.} | XVI Aql ppha Balaam auie una as|na en q andaua. & leuatos otro | dia grad manana & guiso a|qlla bestia. E tomo dos omes | moços co sigo. & yua se & fues co aqllos | madaderos dlos de Madia & daql Rey Ba|laach. x3^00GE1^4^22^22^302va^E peso adios & fue yrado por ello. | Estoces enuio el un su angel a el. E ell an|gel uino & paros le en la carrera alli | o yua en su bestia co aqllos oms. E tenie | ell angel en la mano una espada sacada. | q taiaua muy bie damas partes se|gund cueta Josepho. x3^00GE1^4^22^23^302va^% E uiol aqlla | asna en q yua Balaam. & nol ueye | balaa nj niguno dlos q yuan co el. | E co miedo q ouo ell asna del salios | dla carrera. & começos a yr por defuera | por un campo assi como diz la biblia. | % Balaam torno estoces aferir la por | tornar la al camino. x3^00GE1^4^22^24^302va^E auie alli un lo|gar como ualladar q fiziera s duen|nos entre dos lindes dunas uinas q | auie y. & faziesse alli el logar estrecho. | E Balaa metio por alli la bestia por | passar por y. & yr su uia. % Ell angel | paros estonces en aqlla angostura de|lant ell asna. E ella ouol miedo & qisie|ras tornar si no por ell angostura q era | tamana q no se auie o reboluer & no | osaua yr adelant. x3^00GE1^4^22^25^302va^% Balaa começo la | estoces aferir muy fuerte. & cotender | co ella por q fuesse adelant. E ella acos|tos & allegosse ala pared dla linde. & [fol. 302v-b] apto a Balaam el pie entre si & la pa|red. tato qs firio Balaa enel muy mal. | E tornosse estonces a ferir all asna muy | mas & peor fasta q uiniero al logar mas | angosto q y auie. x3^00GE1^4^22^26^302vb^% E alli sele paro ell | angel otra uez delat otrossi su espada sa|cada. % E la bestia no auie o yr adies|tro nj a siniestro. nj se podie desuiar an|tell angel a njguna part. x3^00GE1^4^22^27^302vb^& cayo en tra | solos pies de balaa q uinie en ella. Ba|laam fue aql ora mucho yrado contra | ella. & leuatos & começo la aferir muy | mas crua mietre q antes. x3^00GE1^4^22^28^302vb^% Estoces nro | senor dios |...| qiso ql fablas|se la su bestia misma. |...| E fablo essora ell asna a Balaa | & dixol. Dos uezes me as ferida mala mi|entre. & agora fieres me la tcera muy pe|or. E dime q te fiz yo por q me tu fazes es|to; x3^00GE1^4^22^29^302vb^% Balaa marauillos mucho aqll ora | dla bestia muda q nunqa fablara nj auie | ende la natura. en fablar le assi. po respu|so & dixol estas palabas assi como cuentan | Moysen & Jhonimo enel .xxijo. caplo del | libro Numero & josepho & otros. % Fiero te | por q me feziste q me firiesse yo. & me es|carnist derribando te comigo en tra. & me|resces lo. & qrria tener agora un cuchiello. | & sil touiesse co el te darie. ca no co este | fuste. & te matasse yo. o te leuatasses et | meiorasses en tu fecho. |...| x3^00GE1^4^22^30^303ra^[fol. 303r-a] |...| E | dixol ell asna otra uez segud cueta la biblia | % E no so yo la tu asna en q tu sueles an|dar fastal dia de oy. Di me qando te fiz | yo otra tal. q cayesse cotigo como agora; | Dixo Balaa nunqa. |...| x3^00GE1^4^22^31^303ra^% E cueta aqi la bi|blia. q aqll ora luego abrio nro senor | los oios abalaam & uio el. el angel co|mo estaua en la carrera delant co su espa|da sacada en la mano. E echos luego en | tra a piezes & aorol. x3^00GE1^4^22^32^303ra^% E dixol ell angel | estoces. Por q fieres tu bestia tantas ue|zes & la danas assi. E tuya es la culpa por | q ella cayo cotigo. & no suya. x3^00GE1^4^22^33^303ra^% E sobres|to aun dixo assi segud cuenta Moyse & | Jhonimo enel xxijo. Caplo. del Numero | Esta bestia mas de algo te a fecho q tu no | cuydas nj sabes. E cayo por estoruar te des|ta carrera mala q tu yuas. & q es cotralla | alo q yo qiero. E si no fuesse por esta bes|tia qs desuio cotigo del camino & se ar|redro de mi. matara yo ati. & a ella dexa|ra a uida. x3^00GE1^4^22^34^303ra^% Qando balaam oyo esto ql | ell angel dixo; Respusol assi. Erre en lo | q fiz. E no cuydaua q te pesaua & me es|toruaries. Mas agora si te no plaze q | uaya esta carrera. tornar me e. x3^00GE1^4^22^35^303ra^% Di|xol ell angel no qiero q te tornes. & ma|do q uayas co ellos. mas gardate q no | digas njguna cosa si no lo q te yo ma|dare % Conortos estoces Balaam por | estas palabas ql dixo el angel. teniendo | por ello. q no auie aun muy sanudo a | dios. ca yua ya entendiendo q esta razo | de dios era; & no dotro spu. E fuesse co | los messaieros por al Rey Balaac x3^00GE1^4^22^36^303ra^% Ba|laac. pues q oyo como uinie Balaam | ppha a ell. plogol mucho cuydado q [fol. 303r-b] uinie enel; lo q el qrie. E salie a el a rece|bir le bie ala frotera de madia. a una | cibdad q yaze segud cueta Maestre pedro | en cabo dlos tminos de Moab. & es bien | en cabo de tra de arno |...| x3^00GE1^4^22^37^303rb^% Desi dixol assi. yo | enuie mios madaderos por ti q te dixi|essen como te qria yo. & q uiniesses ami | E por q no ueniste luego q telo dixiero; | o cuedas q no te podria yo galardonar | la tu uenida; x3^00GE1^4^22^38^303rb^% Respondio Balaa al | Rey Euas me aqui. Mas q cuedas tu q | puedo yo fablar al si no lo q dios qisie|re; x3^00GE1^4^22^39^303rb^% Empos estas palabras tomol | Balaac & uiniero se en uno. a una cib|dad q era la postrimera de todo su reg|no daql Rey Balaac. x3^00GE1^4^22^40^303rb^{#r De como pesaro de | Balaa Balaach & s ricos oms. & le leuo | Balaac a mostrar le la hueste de isrl} | XVIII Cventa la biblia enl. | xxiijo. caplo del Numero. Q alli | mado esse Rey Balaac matar | carneros & uacas. E enbio dllo | a grad abondo a balaam & alos Ricos | oms & pricipes q era y co el. |...| x3^00GE1^4^22^41^303rb^% Otrossi otro dia manana | uino el Rey Balaac a Balaam. et to|mol & leuol a somo dunos logares los | mas altos q auie alli o ellos estaua | cerca la cibdad q llamaua Baal. assi | como dize Moysen & Jhonimo en la | biblia. E subiol alli aun logar mas | alto q todo lo al. dond deuisaua la çague|ra dla huest dlos ebreos. |...| x3^00GE1^4^23^1^303rb^{#r De como fizo Balaa con Balaac | & mando nro senor a Balaam como | fiziesse:} | XIX Balaam | pues q cato & uio la çaguera | del pueblo dlos ebreos. dixo | a Balaac assi como cuetan [fol. 303v-a] Moysen & Jhonimo enel xxiijo. caplo del | libro Numero. faz me aqi siete altares. | & mada a dozir siete toros & siete carne|ros. x3^00GE1^4^23^2^303va^% Pues q el Rey fizo coplir lo q | balaam demadaua. tomaro amos un | uezerro & un carnero & pusiero los en | uno. sobre uno daqllos altares. % E | desq el sacrifficio fue encendudo & ardie | ya. x3^00GE1^4^23^3^303va^Dixo Balaa a Balaac. esta tu ago|ra un poco cerca este tu sacrifficio. |...| E yre yo & | uere si uerna el senor ami. |...| E de como me el dixiere & me ma|dare. assi lo dire yo ati todo. |...| E | fue luego Balaa & appartos x3^00GE1^4^23^4^303va^E nro senor | uino a el. & fablol balaa & dixol. % Sie|te altares alçe. & pus enell un altar un | bezerro & un cordero pora fazer sacrifficio. | & encendi los & arden. |...| x3^00GE1^4^23^5^303va^% Respusol essa | ora nro senor & dixol. Tornat a Balaac. | E desql esto dixo madol & mostrol como di|xiesse & se razonasse antel. x3^00GE1^4^23^6^303va^% |...| E tornos luego essora a Ba|laac. & fallol estando cerca su sacrifficio | comol el madara. E estaua y con el. todos | los pincipes de Moab. x3^00GE1^4^23^7^303va^Alli começo Ba|laam ante todos su razo qual nro senor | la pusiera en la su lengua de Balaam. | & dixo assi. % Balaac Rey de Moab me | aduxo aqui de aran dlos motes de ori|ent. & dixo me estas palabras. Veyn | & maldi al pueblo de Jacob. Apssura | te & descomulga a isrl. x3^00GE1^4^23^8^303va^Mas como mal|dizre yo al q dios no maldixo; o como | descomulgare al q dios no descomul|ga; x3^00GE1^4^23^9^303va^% Vere yo el pueblo de isrl de so|mo dlas penas de arnon. como me su|bio alla Balaac pora ueer lo. & de so|mo dlos collados le mesurare. Mas q | pro tiene esto a balaac; ca este es el pue|blo q morara solo senero entre las yen|tes. & sera senor de si ca no podra co el. | ca tan grad sera q no aura cueta. x3^00GE1^4^23^10^303va^% Ca | si quisieremos fablar dla muchedum||bre [fol. 303v-b] dell. qal serie el q pudiesse contar el | pueblo de Jacob; nj saber la cueta del lin|nage de isrl; |...| Muera la mi alma la muerte | destos justos. & tal cabo faga yo como ellos. | x3^00GE1^4^23^11^303vb^{#r De como se razona sobreste fecho Balaach | cotra balaam. & Balaa tra Balaach:} | XX El Rey Balaac |...| dixol | assi adelant segund cueta la biblia. | % Q es esto q fazes. llame te yo aca q | maldixiesses a mios enemigos & tu fazes | el contrario dlo q te yo rogue & estos | tus amigos de Madian. & bendizes los; | x3^00GE1^4^23^12^303vb^% Respusol essa hora Balaam. Cuedas | te tu que puedo yo fablar si no lo q di|os me manda; |...| x3^00GE1^4^23^13^304ra^[fol. 304r-a] |...| dixo otra | uegada a balaam segud cueta la biblia. | % Pues q tu assi dizes. ve otra uez co|migo & leuar te e a otro logar dond pue|das ueer ell otra parte daql pueblo de | isrl & aun nol ueras todo. E pues q nol | qieres maldezir todo. ca dizes q telo ui|eda dios. si mas no. maldi del dalli. x3^00GE1^4^23^14^304ra^E to|mol & aduxol aun logar alto q era sobre | la cabeça dun mote q dizie ffasga. |...| Ven & fagamos o|tros siete altares. & otros tales sacriffici|os como los primeros. |...| x3^00GE1^4^23^15^304rb^[fol. 304r-b] |...| Dixo | Balaa a Balaac como ell otra uez. esta | tu aqui cerca tu sacrifficio. & yre yo et | sabre q me mada dios fazer. x3^00GE1^4^23^16^304rb^% Bala|ac estido cercal sacrifficio. & fue balaam | & apiso de dios como dixiesse x3^00GE1^4^23^17^304rb^& tornos | a Balaac. o estaua co s pincipes cerca a|ql sacrifficio. E pguntol balaac qandol uio | uenir. q te dixo dios. x3^00GE1^4^23^18^304rb^% |...| E razono assi escontra | Balaac. % Esta & ascucha & oy me fijo | de Sephor. x3^00GE1^4^23^19^304rb^% Non es dios como ome | q mienta. nj fijo de ome qs demude q | dixo la cosa & no la fara. & qla fablo et | no la complira. x3^00GE1^4^23^20^304rb^% E pora bendezir so | yo aducho aqui. & no puedo estoruar | la bendicio. x3^00GE1^4^23^21^304rb^% Non a ydolo en Jacob. | nj paresce ymagen en isrl. q aoren. | % El su senor dios es con ellos qlos | ayuda & por esso uencen. % Dios cuya | fortaleza es muy grad. x3^00GE1^4^23^22^304rb^% El como vni|cornio. los saco de egipto. % E q cosa es | Rinoceros & vnicornio. departido uos lo | auemos en las razones del libro leuitico. | x3^00GE1^4^23^23^304rb^% E diz adelant la biblia. No a ague|ros en Jacob nj adeuinos en isrl. en los | s tiempos sera dicho a Jacob & a isrl q | obro dios. x3^00GE1^4^23^24^304rb^% Este pueblo assi se leua|tara como leona. & assi se alçara como | leon. % El leon no se acobdara fasta q | destruya la prea. & beua la sangre dlos | q matare. % E q naturas an el leon | & la leona departido lo auemos ya o|trossi enel leuitico. x3^00GE1^4^23^25^304rb^% Qando el Rey | Balaac oyo a Balaam dezir estas pphe|cias. pesol muy de coraço & dixo. Pues | q assi dizes deste pueblo & maldezir | nol quieres. sea assi q nol bendigas. | x3^00GE1^4^23^26^304rb^% Respusol a esto Balaam. Non te dix | qlo q me mandasse dios q aqllo faria | & no podria ende al fazer. x3^00GE1^4^23^27^304rb^% Dixol Ba|laac estonces. Pues ueyn comigo & le|uar te aun a otro logar por ueer si pla|zra a dios por uentura que maldixiesses [fol. 304v-a] a aql pueblo. % E Balaam suffrio lo aun. | x3^00GE1^4^23^28^304va^% Et tomol estoces Balaac & leuol ala ca|beça dun mont q auie nombre Phegor | E cataua este mont esqantral desierto. | x3^00GE1^4^23^29^304va^% E desq fuero alli dixol Balaam como | las otras dos uezes. % ffaz me aqui sie|te altares & guisa me siete bezerros. & al | tantos carneros. x3^00GE1^4^23^30^304va^Balaac fizo assi comol | dixo Balaam. E puso senos uezerros | & senos carneros por sacrifficio en cada | altar. x3^00GE1^4^24^1^304va^{#r De como se escusa el ppha Balaa | al Rey Balaach. & bendize a israhel.} | XXII Et assi como cuenta Moysen & | jhonimo enla biblia enel xxiiiio. | caplo del Numero. Balaam | pues q uio q plazie a dios | que bendixiesse a isrl. Non fue como | las otras uezes a demandar le ql mada|ua dezir. Mas enderesço la cara contral | desierto. x3^00GE1^4^24^2^304va^& alço los oios & uio el pueblo | de isrl en sus tiendas. E entendio enell | ordenamiento dla su huest dellos. co|mo posaran & moraua cada unos por | s linages apartados. % E dixo por | spu de dios primera mietre & desi por | si mismo estas palabras por semeiaça. | % Dixo omne cuyo oio es oscuresçudo. | |...| x3^00GE1^4^24^4^304va^% E dixo | oydor de dios. q uio la uision daquel | dios q es poderoso de todas las cosas | Balaam q Cae. & desta guisa so abier|tos los oios del. |...| x3^00GE1^4^24^5^304va^% Qua fermosas las | tus tiendas Jacob. % Qan fermosas las | tus tiendas isrl; x3^00GE1^4^24^6^304va^Parescen como ua||lles [fol. 304v-b] llanos de montanas. & como huertas | regadas q estan cerca los Rios. % Como | tiendas q finco dios. % Como los aruo|les Cedros q estan çerca las aguas. x3^00GE1^4^24^7^304vb^% Cor|rera agua del su alcaduz. E la semiente | del crescra a muchas agas. % Desi dixo | por agag Rey de amalec. Tolludo sera | por razo de agag el Rey del. E tolludo sera | otrossi el regno del. |...| x3^00GE1^4^24^8^304vb^torno Balaam | otrossi a contar del pueblo de isrl de cabo | comol sacara de egipto dios cuya fortale|za era como la dell vnicornio. % E q esta | yent gastarie todos sus enemigos & qbra|tarie los huessos dellos. & los foradarie | de part en part co saetas. |...| x3^00GE1^4^24^9^304vb^% Echos & durmio como leo & co|mo leona. aqien njguna dlas otras ani|malias no osa desptar. % Desend ende|resço la razo contral pueblo de isrl. co|mo q fablasse con el & dixol assi. % Pu|eblo de isrl. Qien te bendixiere sera bendi|to. & quien te maldixiere sera maldito. | x3^00GE1^4^24^10^304vb^% Balaac qando estas razones oyo. fue | muy sanudo contra Balaam. & encla|uijo las manos & começo a torcer selas. | & dixol. % E balaam como fazes assi. | et pora maldezir a mios enemigos te llame | yo aca. E tu fazes el contrallo & bendizes | los. E as los ya bendichos dos uezes. & | aun bendizes los agora la tcera; x3^00GE1^4^24^11^304vb^% Ver|dadera mientre. yo auia puesto de te fa|zer muy grad onrra. por esta uenida si | ouiesses fecho aqllo por q yo enuie por ti. | % Mas pues q tu assi andidiste en ello & | assi fezist lo auiesso. tornate & uete a | tu logar. x3^00GE1^4^24^12^304vb^{#r De como se escusa de cabo Balaa | a balaac. & dlas pphias q dixo dlos otros | q uiniero despues.} | XXIII Respusol Ba|laam | estoces. No dix yo esta razo | alos madaderos q tu me enuiast; | x3^00GE1^4^24^13^304vb^Sim diesse Balaac su casa llena | de oro & de plata. no podria passar la pa|labra de mio senor dios. por q yo diga por | la mi boca njguna cosa de bien nj de mal. | si no lo q el qisiere & dixiere & mandare | & esso fablare yo & no al. |...| x3^00GE1^4^24^14^305ra^[fol. 305r-a] |...| % Dixo assi Rey Bala|ac. Desq yo fuere pora mi tierra & pora mio | pueblo. dar te e conseio. q faga este tu pu|eblo contra aql enel postrimero tiempo. | |...| & razono assi. x3^00GE1^4^24^15^305ra^% Dixo Ba|laam fijo de Beor Dixo ome cuyo oio es os|curescudo. x3^00GE1^4^24^16^305ra^Dixo ell oydor dlas palabas de di|os q connoscio ell ensenamieto del mucho | alto. % Qi uee la uisio del poderoso en todas | cosas. % Qi cae; abiertos a los oios. x3^00GE1^4^24^17^305ra^% veer | le e yo. mas no agora. % Catar le e mas no | de cara. % Empos esto pffeto desta gisa dlos | judios. % Nascra estrella de Jacob. & leuatar | se a uerga de isrl. % |...| % E ferra alos | pincipes de Moab. & destroyra atodos los fi|ios de Seth. |...| x3^00GE1^4^24^18^305rb^[fol. 305r-b] |...| % Et desi ppho aun Balaam | adelant. La heredad de Seyr. cadra as | enemigos. E isrl sera fuerte. & como fu|ert ferra. x3^00GE1^4^24^19^305rb^% De Jacob saldra qi senoree | & destruya lo q fincare dla cibdad. x3^00GE1^4^24^20^305rb^% Desi | uio a amalec. & dixo. Amalec. comienço | dlas yentes. cuyas postrimerias seran | destroydas. |...| x3^00GE1^4^24^21^305rb^% Despues cato otrossi balaa | contral pueblo Cineo. & dixo. ffuerte es | la tu morada. Mas si pusieres tu el tu | Rio en piedra. & fueres escollecho del li|nage de Cin. podras durar luengo tie|po. x3^00GE1^4^24^22^305rb^Ca te prendra assur. |...| x3^00GE1^4^24^23^305rb^% E despues desto | dixo aun mas Balaam. % Qien uecra | qando el senor estas cosas fiziere. x3^00GE1^4^24^24^305rb^% ver|nan de ytalia en las Naues a q dizen [fol. 305v-a] enel latin trieras. |...| E uecran | alos de Siria & destroyran alos ebreos. & ala | postrimeria pescra ellos mismos. |...| x3^00GE1^4^24^25^305vb^[fol. 305v-b] |...| % Pues q Balaam les | ouo dado este conseio tornos pora su lo|gar sin toda onrra & sin todo gualardo | q el Rey Balaac le diesse. E el Rey Ba|laac tornos otrossi luego. & fues pora su | regno por la carrera poro uiniera alli |...| x3^00GE1^4^25^1^306ra^[fol. 306r-a] |...| % Enel tiempo q esto fiziero los mace|bos ebreos. moraua el pueblo de isrl | en un logar q dizie Sethin. E assi como | cuentan estos scos padres q aqui nom|bramos garçoneaua el pueblo co las | fijas de Moab & de Madian. & fazien Ne|miga co ellas; assi como es dicho. x3^00GE1^4^25^2^306ra^E tro|xiero les ellas aqanto qisiero en la uida | q fazien esto es en costumbres de comer | & de beuer & aorar s ydolos & fazer les | sacrifficios. & comer dlos sacrifficios con | ellas. ala costumbre delos de Moab & de | Madian. |...| x3^00GE1^4^25^3^307rb^[fol. 307r-b] |...| % Jni|ciatus est beelphegor israel. E esto mues|tra tanto como ell ydolo de Beelphegor. | aqien sacrifficado el pueblo de israhel. | |...| % Destos fechos q uos auemos cota|dos dlos de isrl peso mucho a dios. x3^00GE1^4^25^4^307rb^& dixo | a Moysen. Toma todos los pincipes del | tu pueblo & enforca los de guisa q esten | enforcados dlas caras contral sol. qs tor|ne de isrl la mi sana & no uayan a ella | nj uenga ella sobrellos mas dlo q es | ya y uenida. |...| x3^00GE1^4^25^5^307rb^dixo Moysen | despues alos juezes de isrl |...| [fol. 308r-a] |...| Ma|te cada uno de uos a todos s uezinos. | aqllos q sopieredes q se fuero dar alos | dioses agenos & q no son nada & sacri|fficar a Belphegor. |...| x3^00GE1^4^25^6^308ra^% Zamarias no dio nada por ello. | mas começos a yr diziendo sus razones | brauas. & fue & metio se en su tienda co | aqlla corami de Madia q tomara por mu|gier. & la tenie alli. % E esto fizo ueyen|do la moyse & tod el pueblo q estaua a|derredor dla tieda. llorando por este mal | tamano qs boluie entrellos.|...| x3^00GE1^4^25^7^308ra^% E assi como | cueta Jhonimo en la biblia. estaua y co | Moysen Phinees fijo dell obpo Eleazar [fol. 308r-b] fijo de aaron. |...| & metio mano a un bullo x3^00GE1^4^25^8^308rb^& entro em|pos zamarias ala tienda daqlla puteria | q se alli fazie. E firio ael & a Corami a a|mos a ora & en uno. en los logares poro | se engendra la generacion |...| & mato los. |...| x3^00GE1^4^25^9^308rb^fallaro q |...| moriera y dlos fazedo|res dla Nemiga. ueynte qatro uezes mill | oms co esse pincep zamarias. |...| x3^00GE1^4^25^10^308rb^% Esto | acabado no qiso nro senor q ta buen fe|cho como Phinees fiziera q sin galardo | passasse. E dixo a moysen assi como cue|tan el & Jhonimo en aql libro Numero. | x3^00GE1^4^25^11^308rb^% Ell obispo ffinees fijo dell obpo eleazar | el torno la mi sana dlos fijos de isrl. | por qs mouio cotra ellos co celos del mio [fol. 308v-a] amor. por qlos no destroysse yo mismo co | aql mio celo. x3^00GE1^4^25^12^308va^E por ende di tu a Phinees | ql do yo la mi gra & el mio amor. x3^00GE1^4^25^13^308va^E q tan | bie el como los q del su linage uinieren. | auran toda uia el sacerdotado por q celo | sobre su dios. & alimpio el peccado dlos | fijos de isrl daqlla guisa. |...| x3^00GE1^4^25^16^308va^Dixo nro senor a Moyse assi co|mo cueta Jhonimo en aql libro Numero. | x3^00GE1^4^25^17^308va^% Por enemigos uos sienta los de Madi|an & ferid los de rezio. x3^00GE1^4^25^18^308va^ca ellos como ene|migos fiziero a uos. E assecharo uos et | enganaron uos co ell ydolo de Phegor | & con Cobri fija del duc Sur o diori de Ma|dian. q fue ferida en esse dia dla mor|tandat por el sacrilegio de Phegor. | x3^00GE1^4^26^1^308va^[fol. 308v-a] |...| {#r Dla | cuenta & dla suma dlos q auie darmas | en los fijos de isrl:} |...| dixo a Moysen & a eleazar sacerdot q fico | por obpo despues dell obispo aaron su pa|dre x3^00GE1^4^26^2^308va^cotad todos los fijos de isrl. de xx. an|nos a arriba. q son pora armas & pora [fol. 308v-b] lidiar & fazed suma dllos. x3^00GE1^4^26^3^308vb^% Moysen & | eleazar estado en las copanas de Moab so|brel jordan. dixiero a todos los ebreos. x3^00GE1^4^26^4^308vb^co|mo les madaua dios q contassen entrellos | todos los q era pora armas. % E madaro | les alli luego qs appartasse todos los q era | de xx. anos a arriba por ueer qantos serien los | q fincaua despues daqlla mortandad. |...| x3^00GE1^4^26^5^308vb^% Ruben fue el pime|ro fijo de isrl. E fijos de Rube. Enoch. & | Phallu. & Esrom. & Charim. & estos senala|da mientre fuero fijos de Ruben. & conta|dos alli. % De enoch descendio la copan|na. dond fuero alos q dixiero Enochitas. | % De Phallu. la delos Phallautas. x3^00GE1^4^26^6^308vb^% De | Esrom. la dlos esromitas. % De Carmi. | la dlos Carmitas. x3^00GE1^4^26^7^308vb^% E estas fuero las | copanas del linage de Ruben. fallaro en | ellas pora armas de .xx. anos a arriba | qarenta & tres uezes mill oms & siete cien|tos & xxx. demas. x3^00GE1^4^26^8^308vb^% Heliab fue fijo de | Phallu. x3^00GE1^4^26^9^308vb^% E manuel & Datan. & abiron | fijos deste heliab. % E este Datan & abi|ron fuero los pincipes del pueblo q oyes|tes qs leuataron contra Moysen & aaron | en la discordia de chore. & fueron rebelles | contra dios. x3^00GE1^4^26^10^308vb^E abrios la tra & sumio a Cho|re. E muriero muchos co el qando qmo el | fuego. los dozietos & cinqaenta uarones q | tenien co chore. |...| x3^00GE1^4^26^11^308vb^Mas maguer q no fallamos | q muriero alli los fijos de Chore pero no | fallamos dellos en esta cuenta mas de qan|to oydes q auemos aqui dicho. x3^00GE1^4^26^12^308vb^% Simeo | fue el segundo fijo de isrl. E fijos de Si|meon. Namuel. Jamj. Jachin. zare. Sa|ul. % De Namuel uino la compana de | los Namuelitas. % De jamj. la dlos ja|minitas. % De jachin la dlos jachini|tas. x3^00GE1^4^26^13^308vb^% De zare. la dlos zareytas. % De | Saul. la dlos Saulitas. x3^00GE1^4^26^14^308vb^% E estas fue|ro las copanas del linage de Simeon. | E fallaro en ellas pora armas .xxij. ue|zes mill oms. x3^00GE1^4^26^15^308vb^% ffijos de Gad. El pri|mero Sephon & deste decendiero los Se|phonitas. % El segundo aggi. & deste [fol. 309r-a] los aggitas. % El tcero Suma. & deste los | Sumitas. x3^00GE1^4^26^16^309ra^% El qarto. Ozmi. & deste los oz|mitas. % El qarto. Heri. dond so los hereytas. | x3^00GE1^4^26^17^309ra^% El seseno. Aroth. dond so los aroditas. | % El septimo. Ariel. don son otrossi los ari|elitas. x3^00GE1^4^26^18^309ra^% E estas fuero las companas de | Gad. E ouo en ellas qarenta mill oms dar|mas. & sietecientos mas. x3^00GE1^4^26^19^309ra^% ffijos de judas | Her. & Onan. E estos amos fueron muertos | en tra de Canan. x3^00GE1^4^26^20^309ra^E fincaro Sela & Phares | & zaram. & de Sela uiniero los salaytas. | E de Phares descendiero otrosi los Phare|sitas. E de zares. los zaraytas. x3^00GE1^4^26^21^309ra^% ffijos de | Phares. Esrom del los esromitas. % E a|mul. don los amulitas. x3^00GE1^4^26^22^309ra^% E estas fuero | las copanas del linage de iudas. E ouo en | ellas pora armas setaeta uezes mill. et | seys cientos oms mas. x3^00GE1^4^26^23^309ra^% ffijos de. ysacar. | Tola. dond los tolaytas. % Phua. dond los | Phuaytas. x3^00GE1^4^26^24^309ra^% Jasuba dond los jabusitas | % Semra. dond los semramitos. x3^00GE1^4^26^25^309ra^% E estas | so las copanas de ysacar. E en estos ouo | sesaeta & qatro uezes mill. & trezietos oms | mas. x3^00GE1^4^26^26^309ra^% ffijos de zabulon. Sared. don los | sareditas. % Helon. dond los helonitas. | Jael. dond los jaelitas. x3^00GE1^4^26^27^309ra^E estos fuero los de | zabulo. en q ouo sesaenta uezes mill oms | & qinientos. x3^00GE1^4^26^28^309ra^% ffijos de josep. Manasses. & | effraym. x3^00GE1^4^26^29^309ra^% De manasses. Machir dond | los machiritas. Machir fizo a Galaad. dod | los galaaditas. x3^00GE1^4^26^30^309ra^% Galaadi. a estos. Hiezer | dond los hiezeritas. % Heleth. dond los | Helechitas. x3^00GE1^4^26^31^309ra^% Asriel. dond los affrielitas. | % Seche. dond los Sechemitas. x3^00GE1^4^26^32^309ra^% Semeda. | dond los Semedaytas. % Epher. dond los | Epheritas. x3^00GE1^4^26^33^309ra^% E epher fue padre de Salfa|at. Salphaat no ouo fijos uarones & fi|zo estas fijos. Maala. Naba. Egla. Melcha. | & thersa. x3^00GE1^4^26^34^309ra^E estas fuero las copanas de Ma|nasses. en q ouo cinqaenta & dos uezes mil | et siete mas. x3^00GE1^4^26^35^309ra^% ffijos de espaym. % Su|chula. dond los Suchulaytas. % Bether | dond los betheritas. % Tehen. dond los | Thehenitas. x3^00GE1^4^26^36^309ra^% Suthula fizo a Hera. dond | los heremitas. x3^00GE1^4^26^37^309ra^% E estos so los q uinie|ron de effraym. E ouo en ellos. treynta | & dos uezes mill oms. & qinietos mas. x3^00GE1^4^26^38^309ra^E | los de Manasses & de effraym uiniero to|dos de josep. % ffijos de beniamj. Bale | dond los baelitas. % Athel. dond los a|theleyhas. Ahyran don los ahyra|mitas. x3^00GE1^4^26^39^309ra^% Suphan. dond los suphani||tas. [fol. 309r-b] % Hupha. dond los huphanitas. | x3^00GE1^4^26^40^309rb^% Bale fizo estos Hered dond los Hedi|tas. % E Noema. dond los Noemanitas. | x3^00GE1^4^26^41^309rb^E estos descendiero del linage de benia|mj. E ouo en ellos. qarenta & cico uezes | mill. & seys cietos oms de mas x3^00GE1^4^26^42^309rb^% ffijos | de Dan. Suhan dond los suhanitas. E | de Dan no contamos mas fijos daqst por | q todos los linages q descendiero del. fue|ron nombrados deste & no dotri. x3^00GE1^4^26^43^309rb^& a todos | les dixiero Suhanitas. E fallaro en ellos | qarenta & qatro uezes mill & qatro cientos | oms mas. x3^00GE1^4^26^44^309rb^% ffijos de aser por s paren|tescos como los dlos otros linages. fue|ron estos. % Jempna. dond los jempna|nitas. Jesuy. dond los jesuytas. % Brie. | dond los brieytas. x3^00GE1^4^26^45^309rb^E fijos de Brie. Aber | dond los aberitas. % Melchiel. dond los | melchielitas. x3^00GE1^4^26^46^309rb^E ouo aser una fija q lla|maro Sara. x3^00GE1^4^26^47^309rb^E estos fuero los de aser. | en q ouo ciquaenta & qatro uezes mill. | & qatro cientos oms mas. x3^00GE1^4^26^48^309rb^% ffijos de | Neptalim. Jesiel. dond los jesielitas. | Gumi. dond los gumitas. x3^00GE1^4^26^49^309rb^jeser. dond | los jeseritas. Salm. dond los salemitas. | x3^00GE1^4^26^50^309rb^% E estos fueron dlos linages de Nep|talim. E ouo en ellos qarenta & cinco | uezes mill. & qatrocietos oms mas. x3^00GE1^4^26^51^309rb^E | esta q auemos fecha segud la fallamos | en la biblia. es la cuenta & la suma | dlos linages & dlas companas dlos | fijos de isrl. |...| % E ouo en los q fue|ro contados pora armas en suma seys | cientas uezes mill. & mill & siete çietos | & treynta oms demas. x3^00GE1^4^26^52^309rb^{#r Dla partida dla | tierra entre los de isrl. & dla cueta dlos | de leuy:} | VIII Esta cueta fecha di|xo nro senor dios a Moysen. | x3^00GE1^4^26^53^309rb^La tra q yo do al pueblo de | isrl. sea partida por ellos se|gund la cueta dlos nombres dlas com|panas. & aya la por hedad. x3^00GE1^4^26^54^309rb^E alas com|panas en q mas oms ouiere. daras | mayor part. & alas en q menos. menor | E auran cada unos sus hedamietos | segund q agora fuero contados ellos | x3^00GE1^4^26^55^309rb^Et partir gelos as por suerte. x3^00GE1^4^26^56^309rb^& pimero | alos linages. & desi entre si alas copan|nas. % Et si alguna otra cosa contes|ciere por uetura mado q muchos o pocos [fol. 309v-a] qantos qier q fueren. q aqllos tenie aqs|to. & lo partan. |...| x3^00GE1^4^26^61^309va^% E Nadab & abiud. | murieron qando offresciero delat el sen|nor el fuego ageno. como es ya dicho | otrossi. x3^00GE1^4^26^62^309va^% E en aqllos q non entraro | en estas cuentas dlos destos linages | de leui. ouo .xxiij. uezes mill. E estos | fueron todos uarones & dun mes a ar|riba. |...| x3^00GE1^4^26^63^309va^% E esta q auemos q | auemos aqui dicha es la cuenta. ta | bien dlos otros linages como delos | de leui. de todos aqllos q Moysen. et | Eleazar el sacerdot contaro desta uez | en las campinas de Moab sobrel jor|dan contra jhico. x3^00GE1^4^26^64^309va^% E es de saber que | en esta cuenta no ouo njguno dlos q | Moysen & aaro auien cotados en dias | de aaron en el desierto de sinay. x3^00GE1^4^26^65^309va^Ca di|cho auie nro senor dios. como Morrie | todos en el desierto. & njgun dellos no | finco nj eran ya uiuos sino finados | todos. fueras ende Calef fijo de jepho|ne. & josue fijo de Nun. |...| x3^00GE1^4^27^1^309va^{#r De como | mado nro senor hedar alas fijas de Sa|phaat.} | IX Saphaat fijo de E|phar. fijo de Machir. fijo de | Manasses q fue fijo de josep. |...| Maala. E Naba. E egla. E mel|cha. & thersa sus fijas q fincaron si | hmanos & sin padre |...| x3^00GE1^4^27^2^309vb^[fol. 309v-b] |...| uiniero a Moysen & a Eleazar & a todos | los pincipes del pueblo q estaua y ayun|tados ala puerta dla tienda. E pararo se | entrellos & dixieron assi. x3^00GE1^4^27^3^309vb^% Nuestro padre | murio enel desierto & no fue co Chore en | la contienda qs leuato contra nro senor. | Mas el se murio dotra guisa en su peccado | como muriero los otros ebreos q sin | culpa eran. E no ouo fijo uaro. |...| x3^00GE1^4^27^4^309vb^E por q no ouo fijo uaron amata|des nombre de su compana & no los q|redes nombrar nj contar los co los otros; | Non sea assi. Mas dad a nos la su parti|da entre s cormanos dell. x3^00GE1^4^27^5^309vb^% Moysen | qando oyo la razo destas mugieres. di|xo les q atendiessen. E pgunto a nro | senor dios como farie. x3^00GE1^4^27^6^309vb^E el respusol. | x3^00GE1^4^27^7^309vb^Derechera cosa demanda las fijas de | Salphaat. Dales su partida entre s cor|manos. & heden las ffijas ell hedamie|to dla suerte de su padre. x3^00GE1^4^27^8^309vb^% E por esta | razo dlas fijas de Salphat. mando nro | senor otrossi alli a Moysen q diesse esta | ley dlos hedamietos alos fijos de isrl. | q qando muriesse ell ome sin fijo uaro | q hedasse la fija. x3^00GE1^4^27^9^309vb^% E otrossi q si non | dexasse fija qlo ouiessen sus hmanos | del. x3^00GE1^4^27^10^309vb^E si el no ouiesse hmanos qlo diesse | a s thios hmanos de su padre del. x3^00GE1^4^27^11^309vb^% E | si no ouiesse y njguno q diesse la hedad | alos q mas ppincos fuessen dalli adelant. | E mando q esta ley ouiesse por firme los | fijos de isrl por siemp. % Moysen dio esta | ley al pueblo assi como nro senor le ma|dara & castigo los. |...| x3^00GE1^4^27^12^309vb^{#r De como mando nro senor a | Moysen q sobiesse enel mont abarin & uerie | dalli la tra de pmissio. & desi q se yrie pora | su pueblo:} |...| E dixo assi nro senor a Mo|ysen |...| [fol. 310r-a] |...| % Moysen; Su|be en aqste mont. & cata & mesura dend | la tra q yo e de dar alos fijos de isrl. x3^00GE1^4^27^13^310ra^Et | desq la uieres yr te as tu a tu pueblo assi | como se fue aaron tu hmano. x3^00GE1^4^27^14^310ra^% Ca tu no | entraras alla aaqlla tra. por q me fezist pe|sar enel desierto de sin. o me contradixo | la muchedubre del pueblo. & tu no me q|sist santiguar & dar me por firme & esta|ble en mios dichos delant el pueblo sobre | la razo dlas aguas q uos yo di dla pie|dra. |...| x3^00GE1^4^27^15^310ra^|...| & respusol desta gisa. | x3^00GE1^4^27^16^310ra^% El senor q es dios dlos spiritus de toda | carne. cate ome q sea pora seer sobresta | muchedumbre desta yente. x3^00GE1^4^27^17^310ra^& pueda sa|lir & entrar antellos. E los saq daqui | bien. & los guie. & los meta en aqlla bue|na tra pmetida. q no finq el pueblo | del senor como oueias sin pastor desem|parados enel desierto. x3^00GE1^4^27^18^310ra^% E dixol otrossi | nro senor aqlla ora Toma tu a josue fi|io de Nun q es buen uaron & en q es ell | spiritu del senor Ca es el buen uaro por | si & pon le la tu mano de suso. x3^00GE1^4^27^19^310ra^E paral | ante eleazar el sacerdot & delante tod | el pueblo & mandar le as delante todos | como faga. x3^00GE1^4^27^20^310ra^% E dar le as una partida | del tu poder & comendar gele as por ql | aya toda la sinagoga. esto es tod ell ay|untamieto & el comu dlos fijos de isrl. |...| x3^00GE1^4^27^21^310ra^Eleazar q es el | sacerdot demandara coseio al senor so|brello. E segund ql el dixiere saldran | & entrara en la tra. ell & todos los fijos | de isrl co el con toda su muchedumbre. | x3^00GE1^4^27^22^310ra^% Moysen como fue siemp mandado | a nro senor mostrosse por tal aqll ora. | & fue & tomo a Josue & parol delant | Eleazar. & delante tod el pueblo de is|rahel x3^00GE1^4^27^23^310ra^& pusol las manos sobre la cabe|ça. E alli estando coto todas las cosas | q aqui oydes q nro senor le dixiera. |...| x3^00GE1^4^28^1^310vb^[fol. 310v-b] |...| {#r De como mando nro senor a Moysen & | Moysen al pueblo fazer los sacrifficios.} |...| Castigol |...| q dixiesse | alos fijos de isrl. x3^00GE1^4^28^2^310vb^qlas sus offrendas & los | panes. & el su encienso dond uinie a el | muy buen olor. por las buenas uolun|tades dlos qlo offrescien. q ens tiempos | connosçudos & senalados gelo offrescies|sen. x3^00GE1^4^28^3^310vb^% E mandol qles dixiesse assi. |...| % Tomaredes dos corderos maslos | anales q sean limpios & sanos de todos | s miembros. x3^00GE1^4^28^4^310vb^E sacrifficaredes ell un cordero | destos en la manana |...| E ell otro cor|dero sacrifficaredes ala noche |...| x3^00GE1^4^28^5^310vb^E las dos dezenas par|tes dla medida dell ephy de flor de fa|rina. la una dezena por ell un cordero. | la otra por ell otro. & esparzer la edes a | desuso dell olio muy limpio. % Desi | tomad del uino. la meetad dla medida | del hyn. x3^00GE1^4^28^6^310vb^E acordad uos ca este es [el] sacri|fficio q offresciestes & fiziestes co los liba|mientos esto es el uino. & las otras cosas | humorosas dlos sacrifficios enel monte | de sinay pora enuiar ende & dar al senor | muy buen olor. |...| x3^00GE1^4^28^8^311ra^[fol. 311r-a] |...| % Q | aql cordero. q encendie enel sacrifficio dla | manana. ql ponie enell altar de guisa | q todo el dia ardiesse. & fazie lo por dar | muy bue olor al senor. |...| x3^00GE1^4^28^9^311va^% E demas q en los otros dias dos cor|deros limpios & sanos co todos s gui|samietos de pan & de uino. x3^00GE1^4^28^10^311rb^[fol. 311r-b] |...| {#r Dlas siete fiestas mayora|les dla uieia ley & dela guarda del sab|bado.} |...| [fol. 311v-a] |...| % E mando otrossi nro senor alos ebre|os. ql sacrifficasse en el sabbado lo ql sa|crifficaua en los otros dias cutianos. | x3^00GE1^4^28^11^311va^{#r Dla fiesta | dlas kalendas:} | XV La segunda | fiesta qles mando fazer nro | senor & Moysen. fuero todas | las kalendas dell ano. Et | las kalendas son los pimeros dias de | cada unos dlos meses. |...| [fol. 311v-b] |...| les mado | nro senor ql sacrifficassen dos uezerros | sanos & limpios & un carnero & siete | corderos co sus gisamietos. x3^00GE1^4^28^12^311vb^% Con cada | uezerro las tres dozenas dun ephy de | flor de farina amassada co olio. x3^00GE1^4^28^14^311vb^E de ui|no la meetad dun hyn co cada uno. E | co el carnero la qinta dell ephy. E de ui|no la tcera parte del hyn. E co cada cor|dero el diezmo del diezmo dell ephy dla | farina. E del uino. el qarto del hyn co ca|da uno. % E q esto serie sacrifficio de | holocausto q plazie mucho a el. x3^00GE1^4^28^15^311vb^% Et | mando otrossi ql offresciessen en esta fi|esta cabro co s guisamietos por los pec|cados dado en sacrifficio de holocausto. x3^00GE1^4^28^16^311vb^{#r Dla | tcera fiesta Phase q es la pasqa & dlo que | quiere dezir phase et pasqua.} |...| E esto | fue al .xxiiijo. dia del pimero mes | qando comiero ala uiespera el | cordero de pasqua. |...| x3^00GE1^4^28^17^312ra^E q en todos aqllos siete | dias. no comiesse otro pan sino sancino. |...| x3^00GE1^4^28^18^312ra^[fol. 312r-a] |...| % E mado les nro senor. q en | el pimero & en el postrimero dia fiziessen | grand fiesta & q curassen & no labrasse en | ella njguna cosa. x3^00GE1^4^29^1^312va^[fol. 312v-a] |...| {#r Dela fiesta dlas bo|zinas | & dla su ley.} |...| % E esta fiesta les mado otrossi q fiziessen | toda uia en el pimero dia del seteno mes. | q ellos saliero de egipto. E llamaro la por | ello los ebreos la fiesta dlas bozinas. |...| x3^00GE1^4^29^2^312va^% E q sin el sacrifficio | q fazie en aql dia por el comieço del mes. | mado les otrossi q sacrifficasse en ella | un uezerro. & un carnero. & siete corderos. [fol. 312v-b] anales. & todo lo al como en las otras fiestas. |...| x3^00GE1^4^29^7^312vb^{#r Dela fiesta del perdon fecha por ell | yerro del bezerro q fiziera en Oreb:} |...| % E | esta fiesta fazien ellos enel seteno dia del | dezeno mes. |...| Penaredes uras almas aql | dia. |...| x3^00GE1^4^29^12^313ra^[fol. 313r-a] |...| {#r Dla fiesta delas tiendas | aq los Judios dizen agora las cabaniellas. | & de s sacifficios.} | XXIII La setena fies|ta era. enel qinzeno dia desse se|teno mes. E esta les mado nro | senor fazer. siete dias. |...| x3^00GE1^4^29^13^313rb^[fol. 313r-b] |...| % Enel | pimero dia .xiij. uezerros & dos carneros. | & .xiiij. corderos anales. E un cabro por | los peccados del pueblo. x3^00GE1^4^29^14^313rb^& tod esto co sus | guisamietos de pan. & de uino. |...| x3^00GE1^4^30^1^314vb^[fol. 314v-b] |...| {#r Dlas offredas por qal qier mana q sea | pme|tudas.} |...| fablo les [fol. 315r-a] moysen en este logar dla razo destas offren|das & destos pmetimietos |...| x3^00GE1^4^30^2^315ra^% E di|xo assi alos mayores pincipes dlos .xij. lina|ges de isrl. q auie amatener a todos los otos. | % Oyd me irl. esto mada nro senor dios. x3^00GE1^4^30^3^315ra^Q | si algu uaro pmetiere alguna cosa. o fiziere | yura en q no yaga muerte dell alma. q no | qbrate su palabra. mas q sea tenudo de co|plir lo. x3^00GE1^4^30^4^315ra^% E si mugier uigen estado en casa | de su padre pmetiere algo a dios olo yu|rare. & lo oyere el padre & callare. x3^00GE1^4^30^5^315ra^sea ella | tenuda de coplirlo. x3^00GE1^4^30^6^315ra^% E si el padre qando | lo oyere gelo cotrallare no sea ella tenuda | a ello. x3^00GE1^4^30^7^315ra^% E si la mugier ouiere marido & | pmetiere algo olo yurare. x3^00GE1^4^30^8^315ra^si lo oyere el | marido & no gelo cotrallo el dia qlo oye | sea ella tenuda de coplir lo q pmetio. x3^00GE1^4^30^9^315ra^% E | si luego qlo oyere el padre lo cotradixiere | & desfiziere el pmetieto & la yura dla uige | no sea ella tenuda de coplir aql pmetimi|eto nj aqlla yura q fizo & dios la pdonara. | x3^00GE1^4^30^14^315ra^% E si ayunare la mugier o tomare absti|necia de algunas cosas mada dios q enel | poder del marido sea silo tega ella o si no. | x3^00GE1^4^30^15^315ra^% E si el uaro oyere estas cosas ala mugier. | & alogare du dia a otro de dezir lo q el qisiere. | oto dia nol uala al marido maguer qlo diga | & la mugier cupla lo q pmetio. por q gelo | no cotradixo el luego qlo oyo. x3^00GE1^4^30^16^315ra^% E si sobres|to gelo estoruare despues el marido. sobrel | sera el peccado della. x3^00GE1^4^30^17^315ra^% E estas so las leys. | q nro senor dio a Moysen dlos pmetimietos | entrel uaro & la mugier & entrel padre & la | fija en cabellos q el padre tiene en casa fasta | q ella aya edad de casar. |...| x3^00GE1^4^31^1^315ra^{#r De como | lidiaron los ebreos con los de Madian | & los uencieron & los destroyeron:} [fol. 315r-b] Sobresto dixo desta gisa nro senor | a Moyse |...| x3^00GE1^4^31^2^315rb^% Moysen | uega tu alos fijos de isrl dlos de Madian | ante q te uayas. & desi yr te as a tu pue|blo. x3^00GE1^4^31^3^315rb^Moyse llego estoces el pueblo & dixo les. | Ayuntad uos & dad de uos oms a mano ar|mados & bie gisados pora lidiar q enuiemos | sobre los de madia. por uegar nos del mal | en q nos metiero cotra nostro senor co s | fijas & parietas & macebas. ca nro senor di|os nos la mada. x3^00GE1^4^31^4^315rb^% Escogiero ellos estoces | a mano mill. oms de cada uno dlos doze | linages. x3^00GE1^4^31^5^315rb^& fiziero se doze mill. x3^00GE1^4^31^6^315rb^E tomo Mo|ysen a Phinees el fijo de eleazar el obpo | el q dixiemos q matara a zamarias et | era phinees muy bue macebo. |...| E madol tomar | dlos uasos dl scuario q leuasse co sigo co|mo por reliqias & co las tropas scas & las bo|zinas |...| x3^00GE1^4^31^7^315rb^% E qando llego Phinees co es|ta copana a Madia. |...| mataro y los ebreos ta|tos dllos q no auie y cueta. x3^00GE1^4^31^8^315rb^& muriero y | aqllos .v. Reys. % E y fue el ppha Balaa | fijo de beor. |...| & y | murio a espada. |...| x3^00GE1^4^31^9^315va^[fol. 315v-a] |...| % E pisiero las mu|gieres & los Ninos peqnnuelos. E todos | los ganados & los muebles otrossi. E auer | & ropa & todo qanto pora leuar fue. x3^00GE1^4^31^10^315va^Et destro|yero las cibdades & los castillos & alas otas | pueblas pusiero les fuego & qmaro las | & hmaro lo todo. x3^00GE1^4^31^11^315va^% Desi tomaro toda su | pa. x3^00GE1^4^31^12^315va^& uiniero se co ella. & partiero la. E di|xiero a Moyse & all obpo eleazar qanta | pa trayen de oms & de ganados. E leuaro | todo lo al ala huest q yazie en los capos | de Moab. çercal Rio jorda cota jhico. x3^00GE1^4^31^13^315va^% Moyse | & eleazar & todos los pincipes del pueblo. | qando sopiero q uinie saliero a ellos dla hu|est ala carrera a recebir los. x3^00GE1^4^31^14^315va^% E qando uio | Moysen las mugeres q no las matara como | alos uarones fue muy sanudo cotra los | mayorales dla huest. x3^00GE1^4^31^15^315va^E dixo les. Por q gar|dastes las mugeres & las no matastes & tra|edes las aqi. x3^00GE1^4^31^16^315va^No so estas las q enganaro | alos fijos de isrl por coseio de balaa. & fizie|ro les passar el madado del senor co el pec|cado de phegor por q fue ferido el nro pu|eblo & muriero y muchos; x3^00GE1^4^31^17^315va^Mado q ma|tedes luego qantos uarones y fallardes. | q no finq y njguno q uaro sea chico nj | grad. & todas las mugeres qantas de ua|ron saben. x3^00GE1^4^31^18^315va^% Las mugres & las macebi|llas q no sabe aun tato de mal. ca so de | chica edad. Tomad las & gardat las pora | uos. x3^00GE1^4^31^19^315va^E posad fuera de toda la huest & estad | y .vij. dias. % E tod aql de uos q matare | ome. ol taxiere muerto. alipiar se a dello | al tcero & al vijo. dia. x3^00GE1^4^31^20^315va^E de qanta pa traedes | de mueble. q qier q y aya. qier sea uestido | qier uaso. si fuere uestido fech de pelleios | de cabas & de pelos & de lana. El uaso si fue|re de Madero. lauar lo edes co aga. fasta q | sea bien limpio. x3^00GE1^4^31^21^315va^{#r De como se alimpiaro | los ebreos dla hueste de madia & se ptio la pa.} | XXXIIII Pves q Moysen les ouo mada|do esto dixo otrossi eleazar el | sacerdot alos q uinie dla bata|lla & lidiara. |...| % E esto es lo q dios mando a Moyse | en la ley sobresta razo. x3^00GE1^4^31^22^315va^Q alos metales | q son ell oro & la plata & el Cobre. & el fier|ro & el estano & el plomo x3^00GE1^4^31^23^315va^& todo lo al q fue|go pudiere soffrir q sea lauado en fuego. | E lo al q fuego no suffre. q se laue en aga | si pora lauar fuere. x3^00GE1^4^31^24^315va^E uos lauaredes uros | uestidos al seteno dia. & alipiaredes a uos. [fol. 315v-b] desi entraredes ala huest. |...| x3^00GE1^4^31^25^315vb^mado nro senor a Moyse | x3^00GE1^4^31^26^315vb^|...| % Contad tu & el sacerdot E|leazar & los pincipes del pueblo. todo qanto | troxiero estos dla huest. & aued la suma | dello. dll ome fastal ganado. x3^00GE1^4^31^27^315vb^E partir lo as | tu todo egal mietre a medias. entre los q | lidiaro & fuero ala batalla & ell otro pue|blo q finco en la huest. x3^00GE1^4^31^28^315vb^E apartaredes dla | meytad dlos q lidiaro de qinietas almas | una poral senor. ta bie de oms como de | las otras animalias. x3^00GE1^4^31^29^315vb^E daras tu esto a E|leazar el sacerdot. ca pimicias so del senor. | x3^00GE1^4^31^30^315vb^% E dell otra meetad q dieres al pueblo. | tomaras de .La. cabeças una otrossi ta bie | de oms como dlas otras aialias. E esto da|ras a los leuitas q uela & gardan la tieda | del senor. x3^00GE1^4^31^31^315vb^% Moyse & eleazar fiziero como | nro senor les mado. x3^00GE1^4^31^32^315vb^E fallaro q troxiero de o|ueias .dc. & lxxv. uezes mill cabeças. x3^00GE1^4^31^33^315vb^% De | uacas .lxxij. uezes mill. x3^00GE1^4^31^34^315vb^% De asnos .lx. ue|zes mill. x3^00GE1^4^31^35^315vb^% E dotas mugieres mill. % E de | uigines .xxxij. uezes mill. x3^00GE1^4^31^41^315vb^% E Moysen par|tio tod esto como nro senor le madara. x3^00GE1^4^31^42^315vb^E | dio su meetad alos dla batalla & la suya al | pueblo q ficara co la ota copana dla huest | en las tiedas. |...| x3^00GE1^4^31^48^315vb^% Acabada | esta partida ayuntaro se empos esso. los ma|yorales daqllos q fuero en la huest. como e|ran los tibunos q era cabdiellos de xxx. cada | uno dellos. % E los ceturiones q fuera cabdi|ellos de cieto. cieto. cada uno dellos. |...| E uiniero a Mo|ysen & dixiero le. x3^00GE1^4^31^49^315vb^% Tu mced somos nos. | E cotamos todos aqllos q nos diestes tu & | los linages del pueblo de isrl. & por uro | madado fuero en la batalla de gisa q nj uno | no fallescio y. & loado a dios todos torna | uiuos. x3^00GE1^4^31^50^315vb^E offrescemos te por ello cada uno [fol. 316r-a] de nos de nras donas de oro q ganamos nos. | q sea puestas en la tieda pora suicio al senor. | & ql ruegues tu por nos. x3^00GE1^4^31^51^316ra^% Moysen & eleazar | recibiero tod aqll oro q estos cauallos tibu|nos & ceturiones les offresciero & aqllas a ab|tezas qles aduxiero de fechuras de muchas | manas. E pesaro lo. & fallaro y al peso del | scuario x3^00GE1^4^31^52^316ra^.xvj. uezes mil. siclos. & .dccc. & La. mas. | x3^00GE1^4^31^54^316ra^E codesaro lo en la tienda del testimonio. que | estidiesse y por remebraça dlos fijos de isrl | antel senor. |...| x3^00GE1^4^32^1^316ra^% El de Rube. | % E el de Gad. % E el medio de Manasses q | auie ganados muchos fiera cosa de todas | natas. E por q era riqza duna mana & au | la meior daql tiepo como era appartados | en au muchedubre de ganados. q otrossi par|tie s coseios en uno. & acordaro sobresto q | fincasse en aqllas buenas tras de pastos. | si gisar lo pudiesse. x3^00GE1^4^32^2^316ra^E uiniero sobresto a Moy|sen & a eleazar el sacerdot. & alos otos pincipes | mayorales dlos otos .ix. linages. E era estoces | estos los mayorales. |...| x3^00GE1^4^32^3^316ra^Astarah. & Dibo. & Jazer. & Nora. | & Esebo. & Eleale. & saban. & Nebo. & beon. x3^00GE1^4^32^4^316ra^% E | dixiero a Moysen. Esta tra q dios a qbratada | co nusco es muy buena & mucho abodada de | pastos. E nos auemos muchos ganados x3^00GE1^4^32^5^316ra^& ro|gamos te ca tuyos somos & pedimos te mçed | q nos des esta tra & nos la otorgues por | hedat & si te plogiesse. fincaremos en ella. | estos dos linages & medio q uenimos ati so|brello. & no nos fagas passar el jorda. |...| x3^00GE1^4^32^6^316ra^& respuso les & dixo desta gisa. |...| [fol. 316r-b] Como yra uros hmanos por lides & por mu|ertes & alo al gieue qles acaesciere. & uos q | uos finqdes aqi en paz en la tra q auemos | ganada todos; x3^00GE1^4^32^7^316rb^Por q trastornades las uo|lutades dlos fijos de isrl. q no ose passar | ala tra qles a dios de dar; x3^00GE1^4^32^8^316rb^Assi fizieron | uros padres qando los enuie de cades a | barne aueer la tra & mesurar la. x3^00GE1^4^32^9^316rb^& fueron | al ual dla uua & andaro & cercaro toda la | tra q qno se tornaro a nos. qs trabaiaro | como fazedes uos agora. de trastornar los | coraçones del pueblo por desuiar les q no | fuessen ala tra oles dios madaua. x3^00GE1^4^32^10^316rb^por q | fue dios sanudo cotra todos. & yuro. & dixo. | x3^00GE1^4^32^11^316rb^% Estos os q saliero de egipto & no qisiero | fazer mio madado. x3^00GE1^4^32^12^316rb^si no Calepf fijo de je|fone. & josue fijo de Nun q copliero amos | mi uoluntad. | x3^00GE1^4^32^13^316rb^|...| % E por esta razo nos a traydos nro se|nor .xl. anos por este desierto. fasta q mue|ra aqi & no finq njguno dlos ql saliero de | madado & fiziero nemiga antel. x3^00GE1^4^32^14^316rb^% E uos | linage de malos. leuatades uos agora en | logar de uros padres & qredes faz como ellos. | pora adozir de cabo la sana de dios sobre irl. | x3^00GE1^4^32^15^316rb^% E si uos qredes fazer lo q dios mada. aqi | desamparara el al pueblo en este desierto. | & por uos morra todos los otros & uos. |...| x3^00GE1^4^32^16^316rb^E farie logares pora sus | ganados. & dexarie tod esto en recabdo. | x3^00GE1^4^32^17^316rb^E ellos q se tornarie todos los q pora ello | era co s armas & co todos s gisamietos. | & yrie co la hueste delante todos x3^00GE1^4^32^18^316rb^& no se | tornarie fasta qlos fijos de isrl fuessen | en aqlla tra o auie a yr & la ouiessen ga||nada. x3^00GE1^4^32^19^316va^[fol. 316v-a] % E sobresto aun. q allend el jor|dan no qrien parte nj gela demadarien. | E q el su hedamieto allil ouiesse ellos en | aqlla tierra aparte de orient. x3^00GE1^4^32^20^316va^{#r De como o|torga Moysen por hedad tra de Galaad | alos dos linages & medio. & dla postura q | fazie sobrlla.} |...| & dixo les. Si fizieredes lo q pmetedes. x3^00GE1^4^32^21^316va^& los | q sodes pora armas fueredes armados an|tel senor co el pueblo ala batalla. x3^00GE1^4^32^22^316va^& los | ayudaredes fasta q toda aqlla tra ganen. | Estoces no yazredes en culpa cotra dios. nj | contral pueblo. & auredes estas tras q qre|des. x3^00GE1^4^32^23^316va^% Otrossi uos digo q si fallescieredes | dlo q dezides. peccaredes contra dios. & sa|bed por cierto q uro peccado uos coprehen|dra. |...| x3^00GE1^4^32^25^316va^% Respondiero aqlla | ora Gad & Ruben. & dixieron a Moysen. | Tuyos somos nos & tu mced. & faremos | tu mandado como de nro senor. |...| x3^00GE1^4^32^33^316va^% Estoces | les otorgo Moysen aqllas tras ql demada|ua allend el jordan. |...| E fuero estas las tras. | % El regnado de Seon Rey dlos amorreos. [fol. 316v-b] % E el regno de Og rey de basan. & toda su | tra co todos s tminos de aderredor co s cibda|des. x3^00GE1^4^32^34^316vb^E cayero en la partida alos del linage de | Gad. % Abidon. % Actaroth. % Aroer. x3^00GE1^4^32^35^316vb^% Roth | Repha. % jazer. % Gethaa. x3^00GE1^4^32^36^316vb^% Dethnemia. E | Bethraa. % Q eran cibdades cercadas & fuer|tes. E fiziero y cabanas pora s ganados. | x3^00GE1^4^32^37^316vb^Los fijos de Rube poblaro a esebon. & leale. | & Cariathiari. x3^00GE1^4^32^38^316vb^& Nabo. & balmeo. E Sibana. E | pusiero les ellos dalli adelant s nobres qa|les qisiero alas cibdades q poblaua. x3^00GE1^4^32^39^316vb^% Los | fijos de Machir q era el medio linage de Ma|nasses. cuyo fijo era machir. fuero a Galaat. | & mataro el pueblo q moraua y & destruye|ro le todo. x3^00GE1^4^32^40^316vb^& tomaro la tra pora si co otorga|mieto de Moysen. % Los fijos de jayr q era | otrossi del linage de manasses. x3^00GE1^4^32^41^316vb^fuero & pisiero | las aldeas todas de Galaat. & poblaro las | & pusiero les nobres en aql lengage auotha|yr. q qiere dezir en el nro lenguage de casti|ella. |...| ta|to como uillas de jayr & era suyas. x3^00GE1^4^32^42^316vb^% Nobe | q era desse linage de Machir otrossi. fue & piso | a C[h]ariath co s aldeas. & tolliol aql nobre. | & pusol el suyo & llamo la Nobe. |...| x3^00GE1^4^33^1^316vb^{#r De como cuenta | Moysen alos fijos de isrl las .xlij. posadas | q auien fechas en su camino:} | XXXVII MOysen pues q sopo qando se auie | a yr deste mudo. coto al pueblo las | posadas q auie fechas dla salida | de egipto fasta Canaa. |...| x3^00GE1^4^33^3^317ra^[fol. 317r-a] |...| % La pimera fue de Ramesse a Sochoth. | el dia dla noche q ouiero la fiesta del cordero. | q a nobre Phase q es tato como passada. |...| x3^00GE1^4^33^6^317ra^% La segunda fue. de Sochoth. | a Ehan q es enel cabo del desierto. x3^00GE1^4^33^7^317ra^% La tcera | saliero de Ethan. & uiniero a phiayroth. q | cata contra tra de beelphesson & posaro an|tel castiello de magdalo. x3^00GE1^4^33^8^317ra^% La qarta salieron | de fiayroth & llegaro al desierto. % E las pri|meras tres destas posadas fuera fechas en | egipto. % E en la qarta jornada. passaro el | mar umeio & arribaro al desierto de Etha | & andidiero tres dias por el. La qinta posa|da fue. del mar umeio a mara. |...| x3^00GE1^4^33^9^317ra^% La sexta. de | mara. a heli. o auie las doze fuetes & las | lxx. palmas |...| x3^00GE1^4^33^10^317ra^% La setena de helin. ala ribera del mar uer|meio de cabo. & a esta llama jassur. x3^00GE1^4^33^11^317ra^% La | ochaua del mar umeio. al desierto de sin. | x3^00GE1^4^33^12^317ra^La nouena de sin a depheta. x3^00GE1^4^33^13^317ra^% La dezena | de depheta a haluz. x3^00GE1^4^33^14^317ra^% La onzena de haluz. | a Rahadi. o fallescio al pueblo aga pora beu. | x3^00GE1^4^33^15^317ra^% La dozena. de Raphadi. al desierto de sinay. | x3^00GE1^4^33^16^317ra^% La trezena. del desierto de sinay. alos se|plcros dla cobdicia. x3^00GE1^4^33^17^317ra^% La catorzena. dla cob|dicia a asseroth. x3^00GE1^4^33^18^317ra^% La qinzena. de asseroth. | a Rethma. x3^00GE1^4^33^19^317ra^% La sezena de Rethma. a Re|mophares. x3^00GE1^4^33^20^317ra^% La dizisetena. de Remophares | a Lempna. x3^00GE1^4^33^21^317ra^% La diziochaua. de lepna fas|ta Ressa. x3^00GE1^4^33^22^317ra^% La xixa. de Ressa a Ceclata. x3^00GE1^4^33^23^317ra^% La | xxa. de Ceclata. a Sepher. x3^00GE1^4^33^24^317ra^% La xxia. de Sepher | a arada. x3^00GE1^4^33^25^317ra^% La xxija. de arada. a machloth. | x3^00GE1^4^33^26^317ra^% la xxiija. de macheloth a Chaath. x3^00GE1^4^33^27^317ra^% La xxiiija. | de Caath a Thare. x3^00GE1^4^33^28^317ra^% La xxva. de Thare fasta | methca. x3^00GE1^4^33^29^317ra^% La xxvja. de Methca. fasta esemo|na. x3^00GE1^4^33^30^317ra^% La xxvija. de esemona. a meseroth. x3^00GE1^4^33^31^317ra^% La | xxviija. de Meseroth. a Beneyacha. x3^00GE1^4^33^32^317ra^% La .xxixa. | de Benayacha. al mot galaat. x3^00GE1^4^33^33^317ra^% La .xxxa. de | alli a jethebatha. x3^00GE1^4^33^34^317ra^% La xxxja. dalli a ebrona. | x3^00GE1^4^33^35^317ra^% La xxxija. de ebrona a asion gaber. x3^00GE1^4^33^36^317ra^% La | xxxiij. de asio gaber a Cades q es enel desier|to de sin. x3^00GE1^4^33^37^317ra^% La xxxiiija. de Cades al mont [fol. 317r-b] Hor. q es en la fin de tra de edom. x3^00GE1^4^33^38^317rb^o murio | aaro & fue soterrado como auedes oyo. | x3^00GE1^4^33^41^317rb^La xxxv. de Hor a Salmona. x3^00GE1^4^33^42^317rb^% La xxxvj. | de Salmona a phino. x3^00GE1^4^33^43^317rb^% La xxxvij. de phi|no a Obeth. x3^00GE1^4^33^44^317rb^% La xxxviij. de obeth a Jeaba|rin. q es en cabo de tra de Moab. x3^00GE1^4^33^45^317rb^% La xxx|ix. de Jeabarin. a dibogath. x3^00GE1^4^33^46^317rb^% La xl. de dibo|gad. a elmon de blathaym. x3^00GE1^4^33^47^317rb^% La xlj. de | elmo de blathaym alos motes de abarin. | contra Nabo. x3^00GE1^4^33^48^317rb^% La xlij. dlos motes de aba|rin alos capos de Moab. sobrel Rio jorda | contra jhico. |...| x3^00GE1^4^33^50^317rb^XXXVIII Fablo nro senor de cabo a Moysen | alli en la ribera del jordan. & dixol |...| x3^00GE1^4^33^51^317rb^Q madasse | alos fijos de isrl q qando passasse el jorda | & entrasse en tra de Canaa qles el daua por | hedat. x3^00GE1^4^33^52^317rb^q segudasse ende & esparziesse los | moradores dessa tra. E qles qbratasse los [fol. 317v-a] uezerros & las ymagenes dlos s ydolos. | & los desmenuzasse todos & gastasse & destro|yessen las s altezas & los otros s logares | o ellos fazie los sacifficios a aqllos ydolos. | x3^00GE1^4^33^53^317va^E alipiasse la tra dellos & dlos s moradores. | ca ellos la dio el por hedat. x3^00GE1^4^33^54^317va^& qla partiesse | ellos por suerte & morassen en ella. x3^00GE1^4^33^55^317va^% E si | lo no quisiesse fazer & los no matasse. q | les serie ellos tales. como clauos en los oios. | & lanças en los costados. & los cotrallarien | ens hedamietos. x3^00GE1^4^33^56^317va^% E sobresto q farie el | a ellos. lo q madaua q fiziesse ellos alos | cananeos. |...| x3^00GE1^4^34^1^317va^% Moyse lla|mo los luego & dixo les assi por madado | de dios. x3^00GE1^4^34^2^317va^Qando entraredes en tra de Cana|an & la partiredes & echaredes suertes so|bre las partidas. |...| x3^00GE1^4^34^3^317va^% Dla | parte de medio dia. começara essos t|minos enel desierto de sin q es cerca | edom. E dalli aura essa tra por tmino | de parte de orient. el mar salado. x3^00GE1^4^34^4^317va^E uer|nan dalli los sus tminos. cerca la mar | de parte de medio dia. por la sobida del | escorpio. & passara por sena. & llegara a | medio dia fasta Cades de barne. % E to|mara dalli de cabo & uerna a una uilla | q a nobre adac. & yran fasta essemona. | x3^00GE1^4^34^5^317va^E yra este tmino en cerco de essemona | ala torriete de egipto & acabar se a enla | ribera dla grad mar. x3^00GE1^4^34^6^317va^% El su tmino desta | tra departe de occident. começar se a otros|si en la ribera desse grad mar & en ella | se acabara. x3^00GE1^4^34^7^317va^% El tmino departe de sep|tetrion. començara otrossi en la grand | mar & uerna fastal mont mucho alto. | x3^00GE1^4^34^8^317va^E dend passara por emath fasta q uega | alos tminos de Sedada. x3^00GE1^4^34^9^317va^E yra por esta | frontera. fasta zefrona & a villa. enan. | % E departe de aguilo sera estos los ter||minos [fol. 317v-b] de Canaa. x3^00GE1^4^34^10^317vb^% E dla parte de con|tra orient tomara de villa. enan. & yran | fasta Selphama. x3^00GE1^4^34^11^317vb^a Reblata cotra la fuete | de Dapni. % E dalli unan cotra orient | al mar Cenereth. x3^00GE1^4^34^12^317vb^fasta q llegue al jorda. | % Et en cabo cerrar se an enel mar muy sa|lado de orient o se começaro. x3^00GE1^4^34^13^317vb^% E empos es|to dixo les enel cabo. q entre estos tmi|nos. era la tra qlos .ix. linages & medio | partirie por suertes. x3^00GE1^4^34^15^317vb^ca les mostro. qlos | dos linages & medio. alled el jorda auie | su hedad como les dixiera. |...| x3^00GE1^4^34^16^317vb^dixo | lo nro senor a moysen x3^00GE1^4^34^17^317vb^& conto los nobres | & fueron estos. % El sacerdot eleazar. Et | josue fijo de Nun. x3^00GE1^4^34^18^317vb^E los otros mayorales | pincipes dlos linages senos de cada uno. | x3^00GE1^4^34^19^317vb^% Del linage de judas. Caleph fijo de je|phone. x3^00GE1^4^34^20^317vb^% Del de Simeon. Samuel fijo de | amiud. x3^00GE1^4^34^21^317vb^% Del de Beniamj. helidath fijo | de Casselon. x3^00GE1^4^34^22^317vb^% Del de dan. Bocri fijo de jo|gli. x3^00GE1^4^34^23^317vb^Dlos de Josep. % De manasses. Hamu|el fijo de ephoth. x3^00GE1^4^34^24^317vb^% De effraym. Camuel | fijo de Sepha. x3^00GE1^4^34^25^317vb^% De zabulon. Elisaphan | fijo de parnath. x3^00GE1^4^34^26^317vb^% De ysacar. Phatiel fijo | de Ozan. x3^00GE1^4^34^27^317vb^% De aser. abiuth fijo de Salomi. | x3^00GE1^4^34^28^317vb^% De Neptalim. ffedahel. fijo de Amuyd. | x3^00GE1^4^34^29^317vb^% E estos q aqi nobramos fuero los q mado | nro senor a Moysen q partiessen la tra de Ca|naan alos fijos de isrl por linages a suer|tes eguales. |...| x3^00GE1^4^35^1^317vb^{#r Dlas | cibdades & los hedamietos dlos de leui q | era la clerezia:} |...| [fol. 318r-a] |...| dixo assi | a Moysen qando estaua en los capos de Moab | sobre la ribera del jorda cotra jhico. x3^00GE1^4^35^2^318ra^% Mada | tu alos fijos de isrl. q cada unos dellos segud | ouiere de sus hedamietos. q den assi alos | de leui o fagan s pueblas de cibdades con | s aldeas o moren ellos & sus companas | x3^00GE1^4^35^3^318ra^& otrossi s logares pora ten s ganados & | o faga las otras cosas q mester ouieren. |...| x3^00GE1^4^35^4^318ra^% E q cada una | daqllas cibdades dlos de leui ouiesse dlos | muros a fuera en espacio aderredor dla cib|dad mill pass a toda part por exido. x3^00GE1^4^35^5^318ra^E sin | estos mill passos dlos exidos q ouiesse por | tmino cotra orient dos mill cobdos. & al | tantos a medio dia & al tantos a occident | & otrossi a septetrio. % E las cibdades q | fuessen en medio destos tminos & las o|tras pueblas. esto era las aldeas & sus case|rias pora sus oms & s ganados & pora s | cosas a defuera aderredor. |...| x3^00GE1^4^35^11^318ra^% E franqo las | pora los q firiessen o matassen ome por oc|casion & sin su grado. x3^00GE1^4^35^12^318ra^a qs acogiessen | et fuessen y amparados q njguno no | les fiziesse mal. fasta q estidiessen alos | qrellosos a derecho. antel conceio & fuesse | oyda & judgada la su razon. x3^00GE1^4^35^13^318ra^De todas aqllas. qarenta & ocho cib|dades dlos de leui. mando nro | sennor a Moysen appartar las | seys. x3^00GE1^4^35^14^318ra^las tres en Canaan Et | las tres allend el jordan. x3^00GE1^4^35^15^318ra^% Et esto | que fuesse tan bien pora los agenos do|tra ley que morasse entrellos & pora los | q acaesciessen y de agenas trras. q firies|sen otrossi o matassen ome no lo qriedo | fazer. como pora los ebreos q moraua | enel logar. |...| x3^00GE1^4^35^16^318rb^[fol. 318r-b] |...| % Silo quiso fazer & firio de fierro & | murio ende ell ome. aql ql matare. q | muera por ello. x3^00GE1^4^35^17^318rb^% E si firiere con piedra | & ell ome matare. q muera otrossi por | ello el feridor. x3^00GE1^4^35^18^318rb^% Qui matare co palo | otrossi muera por ello. x3^00GE1^4^35^19^318rb^E demas el pro|pinco del muerto. mate al matador lue|go ql pudiere au. x3^00GE1^4^35^20^318rb^% Qi por mal qren|cia empuxare a otro. ol echare algo a | furto con ql fiera. x3^00GE1^4^35^21^318rb^o seyendo su enemi|go le firiere co la mano. & moriere el | ferido. q el feridor muera por ello. & ma|tel el pariente del muerto luego q pu|diere auer. x3^00GE1^4^35^22^318rb^% Otrossi qui por uetura | fiziera alguna cosa destas a otre. x3^00GE1^4^35^23^318rb^nol | qriendo mal o non seyendo su enemigo. | x3^00GE1^4^35^24^318rb^oyendo esto el pueblo & lo pudiere p|uar si gelo demandare. deffender le | an de mano del uengador x3^00GE1^4^35^25^318rb^& tornar le | an por senteçia del juyzio ala cibdad | dond le aduxiero los ql alla leuaro | q gelo no fuerçe njguno. % E al|li estara fasta q muera el grad sacer|dot. consagrado con el santo olio dla | consagrada uncion en cuyo tiempo | este cayere enel omeziello. x3^00GE1^4^35^26^318rb^% El ma|tador q a alguna destas cibdades fu|xiere & saliere por uentura fuera del | tmino dela cibdad x3^00GE1^4^35^27^318rb^yl fallare el uega|dor yl matare. no caya en culpa nj | en calona njguna por ello. x3^00GE1^4^35^28^318rb^ca no de|ue salir dla cibdad nj de s terminos | fasta la muerte del sacerdot. % E des|q el sacerdot muere. ell omiziado q | se torne a su tra. x3^00GE1^4^35^29^318rb^si ouiere bie gardada | esta ley. % E mando dios q esto fues|se siempre por ley entre los ebreos | & los q con ellos morassen. x3^00GE1^4^35^30^318rb^% El ma|tador no muera sil no fuere puado con | testigos. E por un testigo que njguno | no sea danado. x3^00GE1^4^35^31^318rb^% E q no tomasse pcio | por el culpado de muert por le pdonar | mas q luego moriesse. |...| x3^00GE1^4^35^32^318rb^qlos | echados de tierra. q son los q matan | ome qriendo & los foydizos q son los [fol. 318v-a] qlo fazen por occasion. qlos unos nj los | otros por njguna guisa. menos q el sa|cerdot daqlla cibdad non moriesse. x3^00GE1^4^35^33^318va^que | no tornassen ellos asu logar nj saliessen | dalli por que no ensuziassen la tra o mo|rassen co la sangre dlos culpados por q | auien a morir por ello. por esta ley. % Ca | diz quela muerte dell omne no se pu|ede alimpiar si non por la sangre del | matador & la su muerte desse matador. % | x3^00GE1^4^35^34^318va^|...| E | desta guisa sea limpia la tierra de ura mo|rada. ca yo so el sennor que moro entre | los fijos de israhel. x3^00GE1^4^36^1^318va^{#r Delas leys delas | heredades segund los casamientos enel | uieio testamiento:} |...| uiniero a Moy|sen los principes delas companas de tra | de Galaat fijos de Machir fijos de Manas|ses q uinien del linage de joseph. E fa|blaron le en casamietos de parentescos | por la razon dlos hedamietos. Et dixie|ron le assi delant los otros pincipes de | isrl. x3^00GE1^4^36^2^318va^% Moysen tu eres nro senor & man|do te dios q partiesses la tra alos fijos | de irl por suerte & diesses alas fijas de | Salphaat nro hmano la parte de su | padre. x3^00GE1^4^36^3^318va^E si ellas casaren en otro linage. | passara el su hedamieto co ellas al lina|ge ageno. & miguara la hedat del nro. |...| x3^00GE1^4^36^4^318va^Q quando ell ano ju|bileo dlos çinqaenta anos del qitamiento | uiniere. mezclar se an las partidas de | las suertes. & passaran los hedamientos | dlos unos linages alos otros. si las mu|geres con oms de agenos linages casare. |...| x3^00GE1^4^36^5^318va^% Moysen pgun|to esta demanda a dios. E desi respondio [fol. 318v-b] les assi por mandado del. % Linage de Jo|sep. derecho demandades. x3^00GE1^4^36^6^318vb^& la ley q nro sen|nor dio sobrel hedamiento dlas fijas de | Salphaat. publiguada es. % Sabet q ma|do q casen con qui qisieren sol q casen con | oms de su linage x3^00GE1^4^36^7^318vb^por qn non mezclen los | hedamietos dlos fijos de isrl nj passen | dun linage a otro. % E mando otrossi ca | assi lo qiere dios. q todos los uarones | tomen otrossi mugieres del su linage & | de su parentesco. x3^00GE1^4^36^8^318vb^% E todas las mugres | otrossi maridos del linage dond fuere por | q finqn los hedamietos en las copan|nas cuyos fueron dla pimera partida. | x3^00GE1^4^36^9^318vb^% Nin se mezclen los linages. mas esten | departidos x3^00GE1^4^36^10^318vb^como los departio dios. % Las | fijas de Salphaath. x3^00GE1^4^36^11^318vb^Maala. & Thersa. & | Egla. & melcha. & Noba. x3^00GE1^4^36^12^318vb^casaron en la co|pana de Manasses fijo de Josep. dond ui|nien con s pimos cormanos fijos de Ma|chir & el su hedamieto finco en su linage | & en la compana de su padre dellas. x3^00GE1^4^36^13^318vb^% Es|tos q auemos contados |...| son los mandados & los juyzios q | mando nro senor dios alos fijos de isrl | por mano de Moysen qando estaua ell a|un con la hueste en las campinas de Mo|ab. sobre la ribera del jordan contra Jhe|rico. % E aqui se acaba el libro Numo | q es el qarto dlos cinco libros dla esto|ria del uieio testamiento que fizo Moy|sen. x3^00GE1^5^1^1^320ra^[fol. 320r-a] |...| {#r De como se razona Moyse | esqantra los fijos de isrl. & les comiença | a retraer las leys dadas dantes dela pos|tura del testameto de nro senor dios:} |...| acabo de qarenta | anos despues dell ano en q saliera de E|gipto. estaua el co toda su hueste alled | el Jordan. segud q esta Jhrlm aqnd. % E | era esto allend en unos campos del desi|erto contral mar umeio. entre estos | qatro logares aq llamaua estoces Pha|ran. & Thophel. & laba. & assero. o es [fol. 320r-b] agora la çibdad aq llama alila. |...| % E | aql es el logar o a el mucho oro segud | dize otrossi Moysen. x3^00GE1^5^1^2^320rb^& es anueue dias | del monte Oreb assi como uiene la car|rera del mont seyr fasta cades de barne. | x3^00GE1^5^1^3^320rb^|...| ayunto tod el pue|blo como a coçeio. E fue esto enel pimero | dia dell onzeno mes del postrimero daq|llos qarenta anos q andudo co ellos por | el desierto. % Et começo les acotar de cabo | todas aqllas cosas q nro senor le auie | mandado fasta aql tiempo. |...| x3^00GE1^5^1^6^320rb^% Bien sabedes uos como nos fablo nro | senor en Oreb & nos dixo abaste uos pora | aqi. lo q auedes fincado en este mot. x3^00GE1^5^1^7^320rb^Mas | tornad uos ya daqi & uenid al monte de | los Amorreos. & alos campos de cerca aql | mont. E alas motanas & alos valles. & | alos otros logares q yazen contra medio | dia cerca la ribera del mar de medio dla | tierra. % Ca esta es la tierra de Canaa. | dalli & del Mote libano fastal grad Rio de | orient q a nobre Eufrates. x3^00GE1^5^1^8^320rb^% E tod esta | tierra uos di yo. & entrad la & tomad la | toda por hedad. % E sabed q esta es la | tierra sobre q yo yure a uros padres. | Abraam. & ysaac. & Jacob. qla daria ael|los & desi ass linages empos ellos. x3^00GE1^5^1^9^320rb^% E | en la sazon q nos el esto mado. dix uos | yo assi. x3^00GE1^5^1^10^320rb^Non puedo yo solo dar conseio [fol. 320v-a] et recabdo auos todos. ca nro senor dios | uos cresçio loado sea ael. & sodes ya muchos | como las estrellas del çielo como lo el dixo | a nro padre Abraham ql cuplirie el. x3^00GE1^5^1^11^320va^% E | ruego yo a dios q uos acresca & uos amu|chigue mas cada dia. & uos bendiga. x3^00GE1^5^1^12^320va^q oy|essen las cotiendas & los pleytos q acaes|ciessen entre uos. & los librassen ca no lo | podia yo solo cumplir todo. x3^00GE1^5^1^13^320va^E | demande uos q me diessedes de uos oms | entendudos & sabios & de buena uida & | de buena fama. de cada linage. & dar uos | los ya por mayorales & por pincipes. x3^00GE1^5^1^14^320va^% E respondi|estes me uos q teniedes por bie lo q yo | qria fazer. ca bue fecho era. x3^00GE1^5^1^15^320va^{#r De como re|trae Moysen a los judios los bienes q | dios pmetiera alos judios. & dubda ellos.} | II Et desi coto les alli Moysen como | tomara el estonces de cada u|nos dlos s linages oms sabi|os & onrrados & fiziera dellos. A|los unos senores de mill oms. % A los | otros. de .c. % Alos otros de .L. % Alos | otros de .xxx. % E a otros de .x. |...| x3^00GE1^5^1^16^320va^|...| E made|les a estos cabdiellos q di. q uos oyesse | en uros pleytos. & Judgassen derecho a | todos. ta bien all estrano como al çibda|dano. x3^00GE1^5^1^17^320va^tan bien al peqnno como al gand. [fol. 320v-b] et no catassen las psonas nj fiziesse | departimieto njguno entrellas. por q | el derecho se destoruasse. ca el Juyzio | qlos pincipes dan; de dios es. & del uiene. | % Et dix les sobresto q si algu pleyto ga|ue les acaesciesse. ql aduxiessen ami & | departir gelo ya yo. x3^00GE1^5^1^18^320vb^E enseneles & made | les. como deuie fazer en todo. x3^00GE1^5^1^19^320vb^Et pues q | salimos & fumos uiniendo por ell yer|mo muy fuerte. & por el grad desierto co|mo uistes. x3^00GE1^5^1^20^320vb^dix uos yo otrossi. venistes | al mont amorreo q uos auie dios adar. | x3^00GE1^5^1^21^320vb^et q uiessedes la tierra. & q subiessedes & | la tomassedes. & q no ouiessedes miedo | njguno. ca no fallariedes qien uos lo deffe|diesse ca dios lo qrie. x3^00GE1^5^1^22^320vb^% Legastes ami es|tonces uos & dixiestes me. q enuiassemos | oms q mesurasse la tierra & nos dixies|sen por qal carrera deuiemos entrar & en|trariemos meior & a qalles cibdades yrie|mos. x3^00GE1^5^1^23^320vb^% E plogo me delo q dixiestes. & | aun sope yo sobrello q esto no peso a di|os. si no lo q uos fiziestes y despues. E | enuie yo doze de uos uno de cada linage. | x3^00GE1^5^1^24^320vb^E ellos fuero & subiero en las motanas. & | andidiero fasta q uiniero al ual del Razi|mo. & mesuraro la tra. x3^00GE1^5^1^25^320vb^Desi tomaro dlos | frutos q aduxiessen. por mostar nos la pla|tia & la gradez dlos fructos & dlas cosas | dessa tierra. E desq se tornaro anos. dixie|ro nos como era muy buena aqlla tierra | q dios nos daua & qla fuessemos tomar. | x3^00GE1^5^1^26^320vb^% E uos no quisiestes nj crouiestes la pa|labra de dios. mas metiestes uos en uras | tiendas & começastes a murmuriar & ade|zir aborrescio nos nro senor x3^00GE1^5^1^27^320vb^& por esso | nos aduxo de tra de egipto por nos met | en mano dlos amorreos. q nos destruyes|sen & nos desfiziesse. x3^00GE1^5^1^28^320vb^E q qramos yr o yre|mos; Los nros madaderos mismos q | enuiamos alla. nos espataro & nos dixie|ro. qla yente daqlla tierra era mucha & | muy mayores oms q nos. % E las çibda|des grades & cerradas muy fuerte de mu|ros ta altos q contedie co las nuues. E | q alli uiera ellos alos fijos de enachin | q era dlos mas grandes os del mudo. x3^00GE1^5^1^29^320vb^{#r De | com cueta Moyse al pueblo q peso ael dl mur|urio llos & los conor|to el.} |...| & dix uos estonçes q non [fol. 321r-a] ouiessedes njgun miedo dellos. x3^00GE1^5^1^30^321ra^ca dios | q uos aduzie & guiaua lidiare por uos. | assi como fiziera en egipto & enel desierto. | x3^00GE1^5^1^31^321ra^et uistes lo uos mismos. E assi uos aduxo | fasta q uiniestes a este logar. como sue|le ell ome traer por la carrera su fijuelo | peqnno. x3^00GE1^5^1^32^321ra^por tod | esto nunqal quisistes creer de tod en to|do. x3^00GE1^5^1^33^321ra^% E maguer q uos uino siemp | delant & uos guio & mostro o posassedes | et fincassedes uras tiendas. de noche por | senal de fuego. & de dia por nuue. x3^00GE1^5^1^34^321ra^% Et oyo nro senor dios lo q diziedes. E | yuro x3^00GE1^5^1^35^321ra^q njguno de tod esta ura genatio muy | mala. daqllos q estoces era de edad. no uerie | aqlla tierra buena q el pmetiera & yurara | q darie a uros padres. x3^00GE1^5^1^36^321ra^si no Caleph fijo de | Jephone. & q aql la uerie. & ael la darie & as | fijos. por ql creyen & fazie s madados. x3^00GE1^5^1^37^321ra^% E | no ay marauilla si se assano nro senor cota | uos qi sodes pueblo & faziedes conta el daqlla | guisa. qando cotra mi mismo lo fue por la ura | razo. & me dixo. % Ni tu otrossi no entraras | en aqlla tierra. x3^00GE1^5^1^38^321ra^Mas Josue tu siruiete entrara | alla por ti. porq faze lo ql tu madas. a este a|uiua tu & esfuerçal & este parta la tierra por | suerte. x3^00GE1^5^1^39^321ra^% E dixo uos qlos uros Ninuelos pe|qnuelos. de q uos dixiestes qlos aduziedes co|mo catiuos. & los otos q aun estoces no sabi|en de mal nj de bien. q aqllos entrarie alla. | et a aqllos darie el la tierra. & essos la hedarie. | x3^00GE1^5^1^40^321ra^E auos dixo & mado empos estas razones | q uos tornassedes & q uos fuessedes poral desier|to por la carrera del mar umeio. x3^00GE1^5^1^41^321ra^% E dixiests | uos ami estoces. Mal & peccado fazemos con|tral senor. Mas yremos & lidiaremos como | nos el mado. % E bie sabedes uos q desq fus|tes armados & garnidos. & uos yuades por al | mot. x3^00GE1^5^1^42^321ra^q mado a mi dios q uos dixiesse assi. Q | no fuessedes ya alla. nj lidiassedes ca no era | el couusco pues q nol qriedes creer. E dizie | uos lo por q si alla fuessedes. q uos no ueciesse | uros enemigos. x3^00GE1^5^1^43^321ra^& uos nol qisiestes oyr. mas | fuestes cotral su madado co sobuia & sobis|tes enel mot. x3^00GE1^5^1^44^321ra^E saliero los amorreos q mo|raua en aqllos motes & uiniero cotra uos. | E uos uecistes uos & fuxiestes. & ellos seguda|ro uos & fuero empos uos. assi como las abe|ias suelen yr empos ell aialia aq comieça | a ferir. % E firiero en uos essos amorreos et | mataro de uos de seyr fasta forma. x3^00GE1^5^1^46^321ra^% E uos | souiestes sobresto en cades de barne luego | tiempo. x3^00GE1^5^2^1^321ra^{#r De com cuenta Moyse al pueblo} [fol. 321r-b] {#r las bie andaças qles auie dios dadas & | el comieço dla coqista dela tierra pme|tuda:} | IIII Et desq salimos de cades | de barne como uos sabedes. ueni|mos al desierto q ua al mar uer|meio. assi como dios dixiera ami. | E andidiemos en derredor del mot seyr lue|go tiepo. x3^00GE1^5^2^2^321rb^% E dixo ami alli nro senor por uos. | x3^00GE1^5^2^3^321rb^abaste uos lo q auedes andado çerca este | mont. yd agora conta aguilo. x3^00GE1^5^2^4^321rb^% E dixo me | otrossi q uos mandasse q fuessedes por tierra | de uros parietes los fijos de esau q mora|ua en seyr. & q aurien miedo de uos. x3^00GE1^5^2^5^321rb^% Mas | uos q fuessedes mansa mietre & no uos mo|uiessedes conta ellos en njguna cosa por uus|car les mal. por q dla tierra destos no uos | qrie el dar nada. ca el mote seyr dado le a|uie a esau por hedad. x3^00GE1^5^2^6^321rb^% E q compassedes del|los por uros dinos. las uiandas & las agas. | et lo al q mester ouiessedes. x3^00GE1^5^2^7^321rb^E el uos bedixie|ra en todos uros fechos & sabie ura carrera | como passariedes & andariedes por este desier|to qareta anos. E ell andidiera couusco. & no | uos fallesciera nada dlo q mester ouiera|des. x3^00GE1^5^2^8^321rb^E desq passamos por nros parietes los | de esau. como el mado. uiniemos por los ca|pos de elath & de asyo gaber. assi como sabedes | uos ala carrera q uiene al desierto de tierra | de Moab. x3^00GE1^5^2^9^321rb^% E alli dixo dios ami ota uez. Q | no fuessemos conta los de tierra de Moab. nj | lidiassemos co ellos nj los guerreassemos. | Ca el diera aqlla tierra alos fijos de Loth por | hedad. & pora ellos la qrie. x3^00GE1^5^2^10^321rb^% E en esta trra | de Moab moraro pimero los fijos de emj. q | fuero grad pueblo & muy fuert. E era tan | gandes de cuerpos como los gigates q uinie | del linage de enachi. x3^00GE1^5^2^11^321rb^& cuedaua los oms por | ello. q desse linage era estos. Mas los de Moab | llamaua los emjn. x3^00GE1^5^2^12^321rb^% Otrossi en seyr. moraua | pima mietre los orreos. E uiniero los de E|sau & echaro los dessa tierra & tomaro gela. | x3^00GE1^5^2^13^321rb^Desi leuatamos nos assi como lo uos sabe|des & passastes por ello. & uenimos pora pas|sar el Rio de zerep. x3^00GE1^5^2^14^321rb^E pusiemos treynta et | ocho anos en uenir de cades de barne fasta | la passada deste Rio. por q muriesse fasta a|ql tiepo todos los q era darmas assi como lo | auie dios yurado. |...| x3^00GE1^5^2^16^321rb^E estos fuero todos los q | auie de xx. anos a arriba. % E desq estos fue|ro todos muertos. x3^00GE1^5^2^17^321rb^mado nro senor x3^00GE1^5^2^18^321rb^q passa|ssemos de dia los tminos de Moab & dela | çibdad de Ar. x3^00GE1^5^2^19^321rb^& llegassemos ala frotera de [fol. 321v-a] los fijos de Amo. Mas qles no buscassemos | njgun mal. Ca alos fijos de loth la diera por | hedad. x3^00GE1^5^2^20^321va^% E moraua en ella los gigates & lla|maua los zomin los de amo. x3^00GE1^5^2^21^321va^E era muchos | et muy grandes oms otrossi. como los de E|nachi & muy fuertes. Mas destruxo los dios | et dio la tierra alos de Loth. x3^00GE1^5^2^22^321va^como fizo alos | orreos de Seyr. por los de Esau. x3^00GE1^5^2^23^321va^% Otrossi echa|ro los de capadocia alos Eueos q mora|ua de asser fasta gaza. & saliero de capado|cia. & uiniero alli a morar. x3^00GE1^5^2^24^321va^% Desi mando | nro senor q nos leuatassemos. & passasse|mos el Rio arno. & dixo assi. yo uos meti | en mano a Seon. rey de esebon. & alos a|morreos. & asu tierra. Lidiad con el. & tomad | le la tierra. & aqi começad a hedar. x3^00GE1^5^2^25^321va^E oy co|meçare yo por uos a meter espato & el mio | miedo sobre todas las yentes q so el çielo | son. % E fare q qando el mio nombr oye|ren. q todos se espante & triema & les to|me dolor como a mugier q esta por encaes|cer. x3^00GE1^5^2^26^321va^% E sabedes uos q enuie yo dalli nros | mandaderos. del desierto de Cademot al | Rey Seon co buenas palabas & de paz x3^00GE1^5^2^27^321va^q pa|ssariemos por su tierra. & yriemos camino | derecho. q no torceriemos a njguna part. | x3^00GE1^5^2^28^321va^E q nos uediesse uianda. & q nj las agas | no gelas qriemos en don nj sin pcio. E | q nol pidiemos al. si no la passada q nos | diesse por su tierra. x3^00GE1^5^2^29^321va^como fiziero los de | Esau & los de Loth por las suyas. fasta q | uiniessemos al Jordan & passassemos ala | tierra q nro senor dios nos daua. x3^00GE1^5^2^30^321va^% E el | Rey Seon no lo qiso fazer. E esto le auie | nro senor metido en coraço. pora adozir | la a nras manos como uistes x3^00GE1^5^2^32^321va^qando lidi|amos con el en gessa. x3^00GE1^5^2^33^321va^& matamos a el | et ass fijos & destruymos todo su pueblo. | x3^00GE1^5^2^36^321va^et entramos le la tierra del castiello de a|roer q yaze en el ual de sobre la ribera de | Arno fasta galaat. q njguna cosa non | nos finco q no lo pisiemos. % E tod es|to nos dio nro senor dios. x3^00GE1^5^2^37^321va^fueras ende | la tierra dlos fijos de amo & las pue|blas dla ribera de Jeboth. & las cibdades | dlas motanas & los otros logares q sa|bedes aq nos uedo el q no fuessemos. x3^00GE1^5^3^1^321va^{#r De co|mo fabla Moyse al pueblo las lides & los | Reys q uecieran en la entrada dla tra pro|metida | & dla partida della.} | V Pves q | nos tornamos dalli. sobimos | por la carrera de tierra de Basan. [fol. 321v-b] et salio a nos assi como uistes. Og q era | Rey dessa tierra pora lidiar connusco en | esdray. |...| x3^00GE1^5^3^2^321vb^% E alli dixo nro senor | ami aqlla ora. q nol ouiessemos miedo. | ca el & su pueblo & su tierra todo uinie | a nras manos. E q assil fariemos como | a Seon Rey delos amorreos & alos suyos. | x3^00GE1^5^3^3^321vb^% E alli assi nos le aduxo ala mano. & sa|bedes uos q assil fiziemos a el. & assu pue|blo & assu tierra todo uinie a nras manos. | E q assil fariemos como a Seon Rey dlos | amorreos & alos suyos. x3^00GE1^5^3^4^321vb^% E el assi nos | le aduxo ala mano. & sabedes uos q assil | fiziemos ael & assu pueblo. & asu tierra. | E pisiemos sesaeta çibdades. |...| E toda ti|erra de argob q es enel regno de basa. | x3^00GE1^5^3^5^321vb^|...| todas de muy | fuertes muros. & mucho altos. |...| x3^00GE1^5^3^7^321vb^% E leuamos dellos los ganados & todo qan|to al auie. x3^00GE1^5^3^8^321vb^E ganamos estonces aqued | el Jordan. toda la tierra destos dos reg|nos dlos amorreos & de basan. assi como | tiene. del rio arno. fastal mote de Bermo | x3^00GE1^5^3^9^321vb^aq llama Sario los de tierra de Sido. E los | amorreos le dizen sanir. x3^00GE1^5^3^10^321vb^% E otrossi toda | tierra de galaad & de basan fasta aselcha. | et a esdray. çibdades del regno de Og rey | de basan. x3^00GE1^5^3^11^321vb^% E esto solo fincara del lina|ge & dla rayz dlos gigantes. E uistes | q nos mostro y el. el su lecho en tierra | dlos fijos de amo en rahath. & era de fi|erro. & auie nueue cobdos en luego. & qa|tro en ancho. a medida del cobdo del oe. | x3^00GE1^5^3^12^321vb^% E desta tierra q aqnd el Jordan gana|mos mando nro senor dar a Rube & Agad. | de aroer q es sobre la ribera de arno. fasta | la meatad del mote de galaad. x3^00GE1^5^3^13^321vb^& tod el | regno de basan. & tierra de argob a q lla|maua la tierra dlos gigantes. dio al me|dio linage de Manasses. x3^00GE1^5^3^14^321vb^% Despues par|ti yo esto entre los fijos de Manasses. E | di a Jayr toda tierra de argob. fasta los t|minos de Jesur & de Machinat. % E Jayr | puso nombre estonces atierra de basan. | Auotiayr en el ebraygo. & qiere dezir dezir | en el nro lengage de castiella tato como | uillas de Jayr. & assi las llamaro despu|es. x3^00GE1^5^3^15^321vb^% Machir hmano de Jayr ouo la me|etad de galaad. x3^00GE1^5^3^16^321vb^% E los linages de rube | et de gad. ouiero ell ota meetad. de Gala|ad fasta medio del rio arnon. E dend as|si como ua al rio geboth. q parte tmino [fol. 322r-a] entre esta tierra & la delos fijos de Amo. x3^00GE1^5^3^17^322ra^E | con esto el llano del desierto fastal Jordan. | et los tminos de Cenereth fastal mar del | desierto. q es muy salado a rayz del mont | fasga cotra orient. |...| x3^00GE1^5^3^21^322ra^% E pues q oui|mos ueçudos aqllos Reyes & destruydos. | dix yo a Josue. % Para mietes. q assi co|mo uiste tu mismo q fizo dios a estos .ij. | Reyes ante nos assi fara atodos aqllos | poro tu as apassar co este pueblo. x3^00GE1^5^3^22^322ra^& no | los ayas miedo. ca nro senor dios lidia|ra por uos. |...| x3^00GE1^5^3^23^322ra^& ro|gue a nro senor por ello & dix le assi. x3^00GE1^5^3^24^322ra^% Se|nor dios. Tu q comeceste amostrar la tu | grandez & el tu poder al tu sieruo. ca njn | a en el çielo nj en la tierra otro dios q pu|diesse fazer las cosas q tu fazes. nj quie | se pudiesse appareiar ala tu fortaleza. x3^00GE1^5^3^25^322ra^Ru|ego te & pido te mced. q me mandes pas|sar allend el Jordan. & uere esta tierra ta | buena & aql monte ta marauilloso del li|bano. x3^00GE1^5^3^26^322ra^% Mas el no me qiso oyr. & au assa|nosse me por uos. ca yo por uro bien lo | fazia. E dixo me. Abasted lo q as uisto. no | me fables desto daqi adelante. x3^00GE1^5^3^27^322ra^Sube en so|mo dla cabeça del mont fasga. & cata a | derredor a occident & a aguilo. & a medio | dia & a orient. & dalli la ue. ca no passa|ras tu el Jordan. x3^00GE1^5^3^28^322ra^% Et dixo me q castigas|se a Josue yl esforçasse. ca el yrie co el | pueblo yl guiarie. & les partirie la trra | q yo ueria dla cabeça del mont o me el | mandaua sobir. x3^00GE1^5^3^29^322ra^% E ficamos nos esto|ces en el ual q yaze conta la mezqita de | Phegor x3^00GE1^5^4^1^322ra^{#r De como cuenta Moysen al pueblo | dla nobleza dllos & dla su ley & los casti|ga.} |...| [fol. 322r-b] |...| % Jsrl; oe lo | q te yo ensenare. & por qlo fagas & uiuas. | faz lo & uiuras. E entraras en la tierra q | dios senor dlos uros padres uos a de dar | et hedar la as. x3^00GE1^5^4^2^322rb^E catad q nj enadades pa|labra nj toldredes njguna cosa a esta razo | q uos yo digo. % Agardad los mandados de | nro senor dios q uos mando. x3^00GE1^5^4^3^322rb^Ved todo lo q | fizo nro senor contra belphegor. qando q|brato todos los s onrradores & los tollio | de medio de nos. x3^00GE1^5^4^4^322rb^E como uos q uos llegas|tes a nro senor dios. sodes uiuos todos | fasta este dia en q somos. x3^00GE1^5^4^5^322rb^% E bie sabedes | uos como uos ensene yo los madados | dla Ley. & las iusticias del senor. assi co|mo mio senor dios lo enseno ami. % E | assi lo agardaredes uos todo & lo faredes & | lo cupliredes por obra pues q fueredes en | la tierra q ydes a hedar. x3^00GE1^5^4^6^322rb^E tal a de seer el | uro saber & el uro entendimieto. ante los | otros pueblos pora complir esto. por q qan|do lo oyeren. digan todos de uos. % Este | es el pueblo sabio. pueblo entendudo. & | grand yent. x3^00GE1^5^4^7^322rb^q otra tan grad no a en el | mundo q aya s dioses. tan de çerca. co|mo uos a nro senor dios. q uos garda & | uos cumple en qantas cosas uos so mes|ter. x3^00GE1^5^4^8^322rb^% Ca si bie lo mesuraredes. qal es la ota | yente tan noble como uos q assi aya Ley | de santidades & derechos Juyzios de fueros | como uos. & q aya otrossi nra Ley q es qal | uos la yo conte & contare agora de cabo. | fallaredes q no la a njguna yente. x3^00GE1^5^4^9^322rb^% On|de pueblo de isrl. garda ati mismo. & garda | tu alma. sabia mietre. No oluides las pa|labas nj las cosas q uieron los tus oios. | nj cayan de tu coraçon en qanto uisqieres. | % E sobresto ensenar las as atus fijos | et atus nietos qales las oyst. x3^00GE1^5^4^10^322rb^el dia qlas | apndist ante tu senor dios en el mont | oreb. qando me el fablo. & dixo me. % Le|ga ami el pueblo q oya las mis palabas. | et apnda temer me en qanto uisquiere en | la tierra. & ensenne lo ellos ass fijos. x3^00GE1^5^4^12^322rb^% E | uos llegastes uos ala rayz del mote q | ardie fasta en el çielo. & fazie estoces ti|niebra. & nublo & oscureza. % E fablo | nos el senor de medio daql fuego. & oys|tes uos la boz dlas s palabras. mas | no uistes de tod en todo la su forma. nj [fol. 322v-a] la su faz. x3^00GE1^5^4^13^322va^% E alli uos mostro el la su pos|tura q mando q fiziessedes. & los diez ma|dados q escriuio en las dos tablas de pie|dra. x3^00GE1^5^4^14^322va^% E mando ami estonces q uos en|senasse las leys dlas santidades. & los Juy|zios q auiedes a fazer en la tierra de pro|missio segud q uisquiessedes uida qal el | mandaua por q ouiessedes ael. x3^00GE1^5^4^15^322va^% E por | ende uos digo & uos castigo q guardedes | uras almas mucho. % Vos non uistes | njguna semeiaça nj figura de njguna co|sa qando nos fablo dios en oreb. x3^00GE1^5^4^16^322va^% E sa|bed q esto fue. por q no seades enartados | de fazer entalladura. nj ymage njgua | de maslo nj de fembra. x3^00GE1^5^4^17^322va^nj semeiaça de bes|tia de tierra nj de agua nj dlas aues. x3^00GE1^5^4^18^322va^nj | dotra cosa. x3^00GE1^5^4^19^322va^% Onde qando catares al çielo | tu pueblo de isrl. & uieres al sol & ala lu|na & todas las otras estrellas. no seas | enganado qlas aores. nj onrres co sacri|ficios las creaturas q crio dios. pora sui|çio de todas las yentes q so el çielo son. | x3^00GE1^5^4^20^322va^Ca auos. por esso uos tomo dios. & uos | saco dela fornaz del fierro. & dela muy | cruel & dura suidumbre de egipto. por | auer uos por su pueblo como por hedat | x3^00GE1^5^4^21^322va^% E assanos conta mi por lo q uos dixies|tes. & yuro q no passaria yo el Jordan. | nj entraria en la muy buena tierra a q | uos el lieua pora daruos las. x3^00GE1^5^4^22^322va^% E uos | uedes q me muero yo en esta tierra. & | no passare alla. & passaredes uos & heda|redes la tierra q es meior q otras. x3^00GE1^5^4^23^322va^% E gar|date pueblo de isrl. q nunqa oluides la | postura de tu senor dios. q yo pus conti|go por el. nj fagas ymagen de njguna | daqllas cosas q el uedo. x3^00GE1^5^4^24^322va^Ca el tu senor di|os. fuego gastant es. & dios delos ql ama. | x3^00GE1^5^4^25^322va^% E si fueredes enganados despues. njn | uos nj uros linages q fagades njguna | ymagen q sea contra dios yl assanaredes. | x3^00GE1^5^4^26^322va^por testigos llamo yo oy al çielo & ala ti|erra. q ayna perescredes daqlla tierra q | auedes a heredar allend el Jordan. njn | moraredes en ella luengo tiempo. x3^00GE1^5^4^27^322va^Mas | desatar uos a el senor & esparzer uos | a por todas las otras yentes de guisa q | pocos seredes entre los pueblos a que | uos esparzera el senor q uos aqui adu|ze & ayunta. x3^00GE1^5^4^28^322va^% E alli suiredes uos a|los dioses fechos de fust & de piedra co | mano de ome. q nj ueen nj come nj an [fol. 322v-b] sentido niguno. x3^00GE1^5^4^29^322vb^{#r Dlos castigos de Moysen al | pueblo & dlas tres cibdades dalled el Jorda | o se amparaua dell omeziello fecho sin | grado:} | VII Et pueblo de isrl. | si alli poro fueres esparzudo. de|madares atu senor dios. pues | q passare por ti todas estas co|sas q dichas son. fallar le as. po sil dema|dares. co todo coraçon & con todo qbranto | et pena de tu alma. x3^00GE1^5^4^30^322vb^% E enel postrimero | tiempo te tornaras atu senor dios. & fabl|ar te a. & oyr le as x3^00GE1^5^4^31^322vb^ca piadoso senor es. Ni | te desamparara nj te desfara de tod en to|do. nj oluidara el pleyto & la yura q fizo | at pades. x3^00GE1^5^4^32^322vb^Pgunta del tiempo antigo de | los q fuero ante ti del dia q nro senor di|os crio al ome sobre la tierra. si contescio | nunqa tal cosa so el cielo. nj fue nunqa sa|bida. q njgun pueblo oyesse adios fablar | x3^00GE1^5^4^33^322vb^como tu le oyst en el fuego de Oreb; % E | uiste si fizo dios marauilla x3^00GE1^5^4^34^322vb^q entro & to|mo pora si. yente de medio dlas yentes por | signos & batallas grandes & muchas otas | marauillas. en qantas cosas fizo por ti en | egipto ueyendo lo tu; x3^00GE1^5^4^35^322vb^Por q sopiesses q | aql tu senor es dios. & no a otro si no el. | x3^00GE1^5^4^36^322vb^% Del çielo fizo ql oyesses por q te ense|nasse. & en tierra te mostro el su muy gra|nd fuego. E tu oyst le x3^00GE1^5^4^37^322vb^por q amo atus pa|dres & escogio el su linage despues dellos. | et saco te egipto a grand fuerça & andido | te siemp delant en el camino x3^00GE1^5^4^38^322vb^por destru|yr las muchas yentes & mas fuertes q | tu en la tu entrada. & te metiesse en la su | tierra dellos. q te daua por hedad assi co|mo uees q es agora. x3^00GE1^5^4^39^322vb^% E por ende sabe tu | oy & cuedalo en tu coraço por çierto q el so|lo es dios en çielo & sobrel cielo. & de suso | et en tierra. & sobre la tierra otrossi & de | yuso & no a otro njguno si no el. x3^00GE1^5^4^40^322vb^% E si | quisieres q sea bien de ti & de tu linage | despues. & q dures tu mucho tiempo senor | sobre la tierra. q dios te ua adar. garda es|tos mandados. |...| x3^00GE1^5^4^41^322vb^|...| apparto por palabra Moyse alli | antellos aqll ora tres çibdades allend el | Jordan contra orient. x3^00GE1^5^4^42^322vb^o fuxiesse & se am|parasse el qui matasse a su ebreo. non lo | qriendo fazer nj fuesse Judgado por ene|migo. fasta q pudiesse alli llegar por q es|capasse. pues q aql mal no quiso el faz [fol. 323r-a] nj fue por su uoluntad. x3^00GE1^5^4^43^323ra^% E ell una daql|las çibdades ouo nombre bosor. & poblaro | la esta enel desierto en la carrera q dizen | del campo. & fue dlos del linage de Rube. | % all otra cibdad llamaro Samoth. & esta | fue en galaath. & dlos del linage de gad. | % E ala tcera dixiero gola. en basan. E esta | dixiero q fuesse dlos de Manasses. x3^00GE1^5^4^44^323ra^% E en es|tas cibdades ouo despues este uso & dado por | Ley. |...| x3^00GE1^5^4^45^323ra^|...| esta es toda la Ley dlos pa|ramietos & de santidades & de sacrifficios | et dlos Juyzios q Moysen dixo alos fijos | de isrl. x3^00GE1^5^4^46^323ra^qando estaua allend el Jordan en el | ual contral tiemplo de Phegor en tierra | de Seon Rey dlos amorreos. al q mato esse | Moysen co s ebreos. x3^00GE1^5^4^47^323ra^% Cuya tierra co la | del Rey Og otrossi. hedaro los dos lina|ges & medio dlos iudios q ficaro alled | el Jordan contral desierto |...| % E son estos los | tminos delo q ellos heredaro daqllos re|gnos dlos amorreos. x3^00GE1^5^4^48^323ra^% Dela çibdad de | Aroer q yazie sobre la ribera dla torriete | de arnon. fasta hermo q era el monte de | Seon. x3^00GE1^5^4^49^323ra^& tod el su llano. assi como yaze a|llend el Jordan contra orient. fastal mar [fol. 323r-b] del desierto. & a rayz del mont fasga. x3^00GE1^5^5^1^323rb^{#r De co|mo castigo Moysen al pueblo q parasse mi|entes en lo qles dizie por madado de nro | senor dios:} |...| llamo los otro dia. & dixo les de cabo |...| % Parad | mientes en qanto uos e cotado. & apnded lo | todo & tened lo bie en las uolutades. & co|plid lo todo en los fechos uos el pueblo de | isrl. x3^00GE1^5^5^2^323rb^Ca tal paramieto ouo couusco nro sen|nor dios en oreb. x3^00GE1^5^5^3^323rb^% E este pleyto no ten|gades ql fizo el. co nros padres mas con|uusco los q somos agora aqui uiuos. x3^00GE1^5^5^4^323rb^& | assi uos membrad ende. ca anos fablo ca|ra a cara enel mont. x3^00GE1^5^5^5^323rb^E yo medianero & | abenidero fuy estonces entre dios & uos. | q uos dixiesse yo auos lo q me el dizie. | Ca uos temiestes uos del fuego q ueye|des y. & no subiestes en el mot. E mado | me alli nro senor dios q uos dixiesse | yo assi dela su part. x3^00GE1^5^5^6^323rb^Jsrl; yo so el tu senor | dios q te saq de tierra de egipto. dela ca|sa de suidumbr. x3^00GE1^5^5^22^323rb^|...| & uos los yo cote em|pos esso en aql mont de medio del fue|go & dla nuue & dla oscureza. ca maguer | qlos yo recebi. po a todos nos los dio el | comunalmientre. q nj ennadio por los | unos nj njguno por los otros njguna co|sa de como los tenemos escriptos en aq|llas dos tablas en qlos yo tome. x3^00GE1^5^5^23^323rb^% E uos | qando oystes la boz q salie delas tiniebas | et uistes el mot arder. llegastes uos eston|ces todos los pincipes dlos doze linages. | et los mas ancianos del pueblo & uinies|tes ami & dixiestes me. x3^00GE1^5^5^24^323rb^% ya uemos q nos | mostro nro senor la su magestad & la su | grandez. & oymos la su boz de medio del | fuego. & puamos oy q fablo dios co ell | ome. & uisco ell ome despues. x3^00GE1^5^5^25^323rb^po gastar | nos ye este fuego muy grand si nos es|tidiessemos aoyr esto. & si nos q somos | flacos oyremos daqui adelant la boz de [fol. 323v-a] nro senor la fortaleza della nos matarie. | x3^00GE1^5^5^26^323va^% E aun dixiestes alli. q cosa es toda car|ne pora oyr la boz de dios biuo q fabla de | medio del fuego como la nos oymos & | poder essa carne ueuir despues. % E pues | q uimos q oye ome la boz de dios & uiuie | et eres tu Moysen este tal. x3^00GE1^5^5^27^323va^llega te tu mas | qlo soffriras bien como uimos qlo fazi|es. & oy todo lo q te dios dixiere. & tu de|zir lo as a nos despues & ensenar nos | lo as. E nos oyr telo emos & faremos co|mo dixieres. x3^00GE1^5^5^28^323va^% E nro senor oyo como | auiedes uos esta razon comigo. & dixo me | oy los. E mando me de cabo q uos oyesse | ca bien diziedes. x3^00GE1^5^5^29^323va^% Desi dixo me esta ra|zon. Qi diesse auos tal uolutad. por q to|massedes & gardassedes dende todos los mi|os mandados toda uia. por q uos fuesse | bien co el auos & a uros fijos siempre. | x3^00GE1^5^5^30^323va^% Mas dixo me assi empos esto. ve & di|les qs tornen ass tiendas. x3^00GE1^5^5^31^323va^& tu esta aqi | comigo & dezir te e todos los mios man|dados & las mis Leyes. & tu ensenar las | as a ellos & mandaras qlas fagan en la | tierra qles dare por hedad. x3^00GE1^5^5^32^323va^% E agora | yo digo lo auos pueblo de isrl. & uos | catad como gardedes & fagades. lo q nro | senor dios uos manda dezir por mi. de | guisa q no fagades njguna otra cosa. x3^00GE1^5^5^33^323va^E | por la carrera q uos el mando yd. si qre|des q bien sea de uos. & q biuades mu|cho en la tierra q el uos da por hedad. | x3^00GE1^5^6^1^323va^{#r Delos castigos de Moysen al pueblo de irl | que guarden a dios & nol oluidan:} | IX Et dixo alli de cabo Moysen al | pueblo |...| Los ma|dados & las Leyes delas santidades. & los | Juyzios q nro senor dios me mando | q uos ensenasse yo. & uos qlos tengades | et los fagades en tierra de pmissio. son | estos. x3^00GE1^5^6^2^323va^% Q tu el pueblo de isrl. temas a | tu senor dios & gardes todos los s mada|dos. q yo Moysen made por el ati & atus | fijos & atus njetos en qanto uisqieredes por | q uiuas mucho. x3^00GE1^5^6^3^323va^% Oy los & garda los. de | guisa qlos fagas por q sea bie de ti. & te | amuchigues assi como lo pmetio el di|os de tu padre. & q darie ati la tierra q | mana leche & miel. x3^00GE1^5^6^4^323va^% E oy esta palaba | isrl & no la oluides. El tu senor dios. un [fol. 323v-b] dios es. x3^00GE1^5^6^5^323vb^& amar le as de todo tu coraçon | et de toda tu alma. & de toda tu fuerça. x3^00GE1^5^6^6^323vb^% E | condesaras oy estas palabas en tu coraço | porati x3^00GE1^5^6^7^323vb^& desi contar las as atus fijos. E | pensaras en ellos durmiedo & uelado & o | quier q seas. x3^00GE1^5^6^8^323vb^% E atar las as entu ma|no como por signo. & alli las tadras sie|pre atu oio. x3^00GE1^5^6^9^323vb^E escriuir las as en el umbal | et en los postigos de tu casa. por q te ue|gan emient. x3^00GE1^5^6^10^323vb^% E qando te metiere tu se|nor dios en la tierra q te pmetio. & por | q yuro atus padres. abraham. ysaac. Ja|cob. & q te diere las grandes cibdades & muy | buenas q tu no poblest. x3^00GE1^5^6^11^323vb^& las casas llenas | de todas riqzas q tu no ganest. si no por | el don del. nj las garniste tu. E los pozos | q tu no cauest. & las uinas & los oliuares | q tu no pusist. x3^00GE1^5^6^12^323vb^garda te muy bien. q no | oluides atal dios. dios qt saco dla pmia | et dla suidumbre de egipto. x3^00GE1^5^6^13^323vb^E a este q es | tuyo temeras. & a el solo suiras. & por el | su nombre yuraras & no por otro. x3^00GE1^5^6^14^323vb^Ni yre|des uos empos los dioses agenos q son | delos gentiles. & moran cerca de uos ader|redor. x3^00GE1^5^6^15^323vb^% Ca este tu dios. q esta en medio | de ti. dios amador & celoso es. E agarda a | el. & agarda te q se no assane contra ti. & | te tuelga de sobre la tierra. x3^00GE1^5^6^16^323vb^njl prueues | comol puest enel logar del ensayamie|to. x3^00GE1^5^6^17^323vb^Mas garda tu muy bie todo qanto el | mando. x3^00GE1^5^6^18^323vb^& faz lo ql plaze & lo q es bueno | pora antel. & uenir te a bien & hedaras | la tierra de q yuro at padres x3^00GE1^5^6^19^323vb^q destruy|rie todos tus enemigos delante ti. assi | como lo dixiera. por met te en ella. x3^00GE1^5^6^20^323vb^% Et | qando te pguntare tu fijo cras & dixiere | por q son puestas estas Leyes. de todas es|tas cosas q nro senor dios nos mado. | x3^00GE1^5^6^21^323vb^% Dezir le as. Fijo. Nos eramos sieruos | de Pharao en egipto. & saco nos dende | nro senor agrand fuerça con el su grad | poder. x3^00GE1^5^6^22^323vb^faziendo delante nos signos & ma|rauillas grades. & aduziendo muchas pes|tilencias en aqlla tierra cotra aql Rey ffa|raon & contra toda su casa x3^00GE1^5^6^23^323vb^por sacar nos | della. & dar nos la tierra sobre q yuro a | nros padres q nos la darie. x3^00GE1^5^6^24^323vb^% E mando | nos por end q tengamos todas aqstas | Leyes. & temamos ael q es nro senor di|os. por q nos uaya bien co el en qanto uis|quieremos assi como oy. x3^00GE1^5^6^25^323vb^E aura el mçed | et piedad de nos. si gardaremos & fiziere||mos [fol. 324r-a] todos los sus mandados como los | el mando assi como auedes oydo ya. & lo | oydes agora aqui. x3^00GE1^5^7^1^324ra^{#r De como cueta Moyse | al pueblo de isrl los bienes q dios fizo as | padres & a ellos fazie. & farie sil gardassen.} | X Et qando te el metiere en aqlla ti|erra q a pmetuda. & destruyere | delante ti. % Los etheos. % Los Ger|geseos. % Los amorreos. % Los ca|naneos. % Los fferezeos. % Los orreos. % E | los Jebuseos. q son siete yentes de muy | mayor nombre & mas fuertes oms q tu. | x3^00GE1^5^7^2^324ra^et el tu senor te metiere estas yentes en las | manos. & feriras tu en ellos fasta en la su | muerte. q mates todos los mas dellos. | garda te q no amigues co ellos. nj les ay|as piedad. x3^00GE1^5^7^3^324ra^nj casedes en uno. nj des tu fija | a su fijo. nj tu fijo asu fija. x3^00GE1^5^7^4^324ra^ca enartarien | los suyos alos tuyos. q dexe lo q yo mado | et siruan alos dioses agenos. & cada dia | cotendrie mas en esto conta ellos. % E si | assi fiziesses. assanar se ye dios. & destru|yr te ye luego. x3^00GE1^5^7^5^324ra^Mas fazed les esto q uos | dire. Destruyd les tiemplos. & qbrantad | les las ymagenes dlos ydolos. & taiad les | los aruoles dlos moteziellos o mata las | aialias de s sacrifficios. alos s dioses de | uanidad q no son nada. E qmad les las | casas qles fallaredes entalladas a onrra | dessos s dioses. x3^00GE1^5^7^6^324ra^% Ca el pueblo de isrl. | pueblo sco & firme es asu senor dios. E | ati pueblo de isrl escogio el por su pegu|iar entre todas las otas yentes dla tierra. | x3^00GE1^5^7^7^324ra^E esto no lo fizo el por q uos erades mas | q todas las otas yentes. nj se llego mas | auos. nj uos escogio por end pora si. ca me|nos sodes q todos los otros s pueblos. x3^00GE1^5^7^8^324ra^mas | por q uos amo & gardo. lo q yuro auros pa|dres. q fuero buenos & fiziero siemp co|mo les el mando. & saco a uos. & uos libo | dla suidubre de Pharao. x3^00GE1^5^7^9^324ra^% E sabras tu | isrl. q el tu senor dios esse es el dios fu|erte & fiel. & q garda la postura q pone. & | faze mçed fasta en mill linages alos | ql aman & fazen los s mandados. x3^00GE1^5^7^10^324ra^E oto|ssi alos ql quiere mal como los esparze | luego & los destruye qlo no tarda & les | da por ello lo q q ellos meresçen. x3^00GE1^5^7^11^324ra^% E | por ende te castigo q gardes los s ma|dados & las sus Leyes q te yo aqi mado | como las tengas. x3^00GE1^5^7^12^324ra^% E pues q esto oes | et oyeres aun ende mas. si lo assi cum||plieres. [fol. 324r-b] gardar te a el & amar te a. & acres|cer te a. & cumplira lo q te yuro. x3^00GE1^5^7^13^324rb^E ben|dezir te a tus fijos. & todos tus fructos | dla tierra. el pan & el uino & todo lo al. | et tus ganados. x3^00GE1^5^7^14^324rb^E tu seras bendito en|tre los pueblos dela tierra. & no aura | manero njguno en uos nj en uros ga|nados. nj en los maslos nj en las fem|bras. x3^00GE1^5^7^15^324rb^% E demas toller te a todo dolor. | et no echara sobre ti las pestilecias q so|bre egipto. mas sobre todos tus enemi|gos. x3^00GE1^5^7^16^324rb^E terna el contigo & destruyras tu | todos los pueblos q te el dara. E nj los | pdonaras tu. nj suiras a s dioses. por | q no seas pdudo por ello con ellos. x3^00GE1^5^7^17^324rb^% E | si te acaesciere q digas en tu coraço. estas | yentes mas son q yo. & como las podre | yo destruyr; x3^00GE1^5^7^18^324rb^Non temas. mas miebra | te dlo q fizo tu senor dios co el su grad | poder a Pharao & atodos los de egipto por | sacar ati dalla. x3^00GE1^5^7^19^324rb^E assi fara a qantos pue|blos tu temieres. x3^00GE1^5^7^20^324rb^% Demas enuiara so|brellos moscas ueras. fasta qlos desfaga | todos & los destruya. & foyran de ti & no | se podran asconder. x3^00GE1^5^7^21^324rb^E no los auras miedo. | Ca dios es contigo. % Dios q es grade & de | grad espanto. x3^00GE1^5^7^22^324rb^el sumira estas yentes an|te ti poco apoco. & por s logares. Ni tu no | las podras destruyr a ora todas. por q si | fincasse la tierra yerma. q por uetura | no se amuchiguassen las bestias fieras | contra ti. x3^00GE1^5^7^23^324rb^% E por esta razo telos mata|ra dios pocos a pocos. fasta q sea todos | destruydos. x3^00GE1^5^7^24^324rb^E meter te a los s reys en | las tus manos. & co la uitud & ell ayuda | del tu dios esparzer los as tu de guisa q | no sonaran s nombres. E njguno no | podra contigo fasta q esto fagas. x3^00GE1^5^7^25^324rb^% Et qando les qmares las | ymagenes dlos | ydolos. no ayas cobdicia del su oro | nj dela plata dellas nj tomes dend na|da por q no fagas pesar adios por el|lo. % Ca atal metal como este aborres|çiol el tu senor dios. x3^00GE1^5^7^26^324rb^% Nin metas | del ydolo atu casa. por q non seas des|comulgado como el. Mas maldil et | denostal como a cosa suzia & aborrida. | ca descomulgado es: x3^00GE1^5^8^1^324rb^{#r De como fabla Mo|ysen delas leys al pueblo & como les ala|ba tierra de pmission de abondo & de se|ra uida:} [fol. 324v-a] |...| E dixo les assi. % Pueblo de | isrl. Todo mandado q te yo mando. oy le. | et gardal de coraçon & cata ql fagas por q | uiuas & amuchigues & heredes tierra de | Canaa como tela da dios. x3^00GE1^5^8^2^324va^E con tod esto | acuerda te de toda la carrera & de todas | las jornadas poro te aduxo el tu senor | dios. qarenta anos por el desierto. & lo fizo | por te penasse & te prouasse. & q se te descu|briesse lo q tenies en coraçon. si guar|daries los s mandados o no. x3^00GE1^5^8^3^324va^% Peno | te con fambre. mas assi te dio a comer | manna. q no sabies q era. tu nj tus pa|dres. % E desi dixo les q esto les fiziera | el por mostrar les q no uiue ell ome de | pan solo. mas de toda palabra q sale de|la boca del senor. |...| x3^00GE1^5^8^4^324va^|...| El tu uestido q uistes de qando salis|te de egipto. aun no te fallescio de ueiez. | nj se te rompio lo q calças. & acaban se | agora qarenta anos q saliste dalla. x3^00GE1^5^8^5^324va^& digo | te lo. por q mesures en tu coraçon. Que | assi como ensena ell ome assu fijo. assi tu | senor dios enseno ati. x3^00GE1^5^8^6^324va^por q gardasses los | s mandados. & andes en s carreras. yl [fol. 324v-b] temas. x3^00GE1^5^8^7^324vb^ca el te metra en buena tierra. | % Tierra buena de rios & de fuetes & do|tras aguas. & de cuyos motes & capos | sale muchedumbre de rios. q qando se a|yuntan fazen se como mar. q aduze | grand bien ala tierra. x3^00GE1^5^8^8^324vb^% Tierra de mu|cho pan & mucho uino. % Tierra en q | nascen bien figueras & milganas & oli|uares. & se fazen y muy bie. % Tierra | otrossi de mucho olio & mucha miel. | x3^00GE1^5^8^9^324vb^% Tierra o combras tu pan sin fambre | et sin pbeza & auras abondo de todas co|sas. % Tierra aun cuyas piedras son fi|erro. & de cuyos motes mana metales. | et abondada de todas cosas. x3^00GE1^5^8^10^324vb^E desq comie|res & te fartares de qanto qisieres. q seras | sano. & bendiras atu senor dios. por q | te dio tierra tan buena como esta. x3^00GE1^5^8^11^324vb^{#r De | como castiga Moysen al pueblo q por abodo | & riqzas q dios le de q se no parta de su dios & | q se miebren dell algo qles a fecho:} |...| % Jrl gar|da te por q se te no oluide tu | senor dios. por q despcies s | Leys. x3^00GE1^5^8^12^324vb^pues q cayeres en ell a|bondo daqlla tierra tan grand. & fagas | casas co palacios fermosos & mores en | ellas. x3^00GE1^5^8^13^324vb^& ayas greyes de ganados muchos | et abondo de plata. & de oro & de todas co|sas. x3^00GE1^5^8^14^324vb^por q alli cata q se te no leuate el co|raçon. & orgullescas por q te no miebres | de tu senor dios. q te saco de tierra de egi|pto & de suidumbre. x3^00GE1^5^8^15^324vb^E desi dixo les aun | como se deuien mebrar de dios otrossi. | por qlos guiara en el desierto tan grad | et tan espantoso o auie los escurpiones | et las spientes. |...| [fol. 325r-a] |...| q te saco Rios uiuos dla piedra muy | dura enel desierto o no auie aga njguna | et te qries tu morir de sed. & te acorrio el | con ell abondo del beuer daqlla agua. x3^00GE1^5^8^16^325ra^et | te mantouo y de mana. lo q tus padres | Abraha. ysaac. & Jacob en su uida non | sopiero q era. % E pues q te el tu dios | ouo penado desta guisa. & te fizo firme | pora la su Ley. en cabo ouo otrossi mçed | de ti. x3^00GE1^5^8^17^325ra^por q entendiesses q por el uinie | todo & el lo fazie. & no dixiesses en tu | coraçon por la mi fuerça & el mio esfuer|ço gane yo esto. & las mis manos diero | ami todas cosas. x3^00GE1^5^8^18^325ra^Mas q te acuerdes de | tu senor dios. q el te dio ati fuerça por | q cumpliesse el la su postura sobre q | yuro atus padres qla cumplirie co|mo lo muestra en este dia en q somos | x3^00GE1^5^8^19^325ra^% Mas si se te oluidare el tu senor dios. | et fueres tras los dioses agenos & los | seguieres & los onrrares & los aorares. | yo telo pphizo daqui q de tod en todo | perescras. x3^00GE1^5^8^20^325ra^assi como las yentes q dessato | dios en la tu entrada dla tierra de pmis|sion q da ati. E assi perescredes uos. si | no obedescieredes & fizieredes los mada|dos de uro dios. x3^00GE1^5^9^1^325ra^{#r Dlas mercedes & bienes q | dios fizo alos de isrl. & delos yerros dellos | a el. & los suffrio el & los perdono:} | XIII Dy me isrl. % Tu passaras ago|ra el Jordan pora hedar tierras | de muy grades getes & mas | fuertes q tu. E çibdades muy | fuertes otrossi & cercadas de muy grades | muros. x3^00GE1^5^9^2^325ra^& echar ende alos fijos de enachi | q son grad & alto pueblo. qales tu oyste | q te dixiero los mandaderos q tu enui||este [fol. 325r-b] alla q te contaro la udad como lo | uiero ellos mismos. % E oyste otrossi co|mo te dixiero. q njguno no podrie co el|los tan grades eran. x3^00GE1^5^9^3^325rb^% Mas oy sabras tu | como tu senor dios passara ante ti co|mo fuego q destruye & gasta. E los qbra|tara el & los desfara. & los esparzera lue|go ante la tu faz como dixo. x3^00GE1^5^9^4^325rb^% Mas gar|da tu q qando el esto fiziere como lo ue|ras tu mismo. no digas por la mi dere|chura me aduxo dios a esta tierra & me | la dio por heredad. Ca estas yentes de q | te yo fablo. por s ydolos & su crueldad | de no tornar cabeça a creer enl udadero | dios. x3^00GE1^5^9^5^325rb^seran destruydas & no por las tus | derechuras. % E esto fizo dios por coplir | la su palabra dlo q pmetio atus padres. | abraha. ysaac. & Jacob. x3^00GE1^5^9^6^325rb^% E qiero te dezir | & departir como no por la tu derechura. | luego por q eres tu. pueblo mucho yer|to & de muy duro coraço pora bien. x3^00GE1^5^9^7^325rb^% Ve|ga te emiente & no se te oluide. como | assaneste atu senor dios enel desierto. | E como del dia q saliste de egipto fasta | este logar o agora somos. q siemp con|tendist de fazer contra su uolutad. x3^00GE1^5^9^8^325rb^% E | assi fezist enel monte oreb. por q te qiso | destruyr. x3^00GE1^5^9^9^325rb^qando subi yo al mont por las | tablas de piedra. & estid alla los qareta | dias & las qarenta noches. x3^00GE1^5^9^10^325rb^& me dio el | alli aqllas tablas co los diez madados | q escriuio en ellas el mismo con su de|do. x3^00GE1^5^9^12^325rb^& me dixo el alli luego q melas dio. | el peccado q auiedes fecho del uezerro q | fizierades por fundicio & como dexarades | ta ayna la buena carrera q uos yo en|senara. x3^00GE1^5^9^13^325rb^% E q bien ueye el & sabie como | erades yente dura. x3^00GE1^5^9^14^325rb^Mas ql dexasse & q el uos | destruyrie de guisa. q nj el uro nombre so|lo no sonasse. & ami darie el otra yente | meior & mas fuerte q uos. % E yo qando | aqllo oy. peso me tato q mas no pudie|ra. x3^00GE1^5^9^15^325rb^E descendi del mot con mis tablas en | mis manos. x3^00GE1^5^9^16^325rb^& falle lo todo assi como lo | el dixiera. & bie sabedes uos q esta es la | uerdad. x3^00GE1^5^9^17^325rb^% E qbrante estonces las tablas | et dexem caer antel por rogar le por uos. | por este fecho ta desguisado q fizierades. | et por todos los otros uros peccados. x3^00GE1^5^9^18^325rb^% E | estid en esta oratio con el. otros qarenta | dias con s noches. q nj comi pan nj | beui agua. por tirar le dela sana en ql [fol. 325v-a] auiedes metido. & uos pdonasse. x3^00GE1^5^9^19^325va^Ca oue | miedo q uos destruyrie por ello. como lo | qisiera fazer. % E loado ala su mced. oyo | lo & pdono uos por mi. x3^00GE1^5^9^21^325va^% Desi sabedes co|mo mande tomar el ueçerro. & qmar le | et fazerle poluos. & echel enell arroyo | q descende deste mont oreb. |...| x3^00GE1^5^9^22^325va^% Otrossi fiziestes uos qando el fuego de Co|re & ell ensayamieto del desierto. % E otros|si qando alos sepulcros dla cobdicia. que | assanastes el senor. x3^00GE1^5^9^23^325va^% E otrossi qando uos | qisiera yo enuiar de cades de barne. & uos | dix por el q subiessedes & tomassedes la ti|erra q uos daua & la hedassedes. % E uos. | despciastes su mandado & nol qisiestes cre|er. nj aun oyr la su boz nj la mia por el. | x3^00GE1^5^9^24^325va^E siemprel fuestes rebelles del dia q uos | yo começe aconnosçer a aca. x3^00GE1^5^9^25^325va^% E fiz de | cabo otros qarenta dias co s noches mi | oratio por uos. x3^00GE1^5^9^26^325va^en ql dix assi. % Senor di|os. no esparzas tu este tu pueblo q es tu | hedad la q tu remeyste con la tu grade|za. & la saqste de egipto co la tu fortale|za. x3^00GE1^5^9^27^325va^% Miembra te senor dlos tus sieruos | q fueron. Abraham. ysaac. E Jacob. E | no cates ala dureza deste pueblo. nj | ala su crueldad nj al su peccado. x3^00GE1^5^9^28^325va^por q no | digan los dla tierra donde le saqste. | % Su senor no les pudo dar la tierra q | les auie pmetida & aborrescio los. E no | los saco dond estaua por otra cosa. si no | por matar los enel desierto. & desembargar | se dellos desta guisa. por ql no meties|sen en uguença si uisquiessen. x3^00GE1^5^9^29^325va^% E sen|nor este pueblo tuyo es & tu heredad | et tul saqste de egipto. co la tu fortale|za grand. & co el tu braço tendudo. x3^00GE1^5^10^1^325va^{#r Dla | ley dada & dlas tablas della. & como los | castiga Moyse q teman a dios yl amen.} | XIIII Et dixo me estonces el senor. | Moysen; duela pora ti dos ta|blas de piedra qles fuero las | pimeras. & subras ami al mot | et faras una arca de maderos. x3^00GE1^5^10^2^325va^E esciuir | te e en aqllas tablas las palabas q a|uie escriptas en las q qbrantest. & con|desar las as en aqlla arca. x3^00GE1^5^10^3^325va^% E yo fiz | ell arca de maderos de Sethin como me | el mando. & las tablas dla piedra. & so||bi [fol. 325v-b] al monte con ellas en su mano. x3^00GE1^5^10^4^325vb^% E | escriuio me el y los .x. mandados q oystes | q dixo el mismo auos de medio del fuego | enel mot qando uos ayuntastes todos alli. | et los dio el ami. x3^00GE1^5^10^5^325vb^% Et yo descendi del mo|te con ellas & condese las enell arca como | me el mando. |...| x3^00GE1^5^10^6^325vb^% E mouistes | uos estonces la hueste de Beroth seyendo | los fijos de Jateha en Mosera o murio | aaron. & yaze enterrado. & tomo eleazar | su fijo el sacerdotado en su logar. x3^00GE1^5^10^7^325vb^% Desi | salio la hueste dalli & uino a Galaath. | et dend a Jethabata. tierra de aguas ma|yores & de arroyos & posastes y. x3^00GE1^5^10^8^325vb^% Esto|ces apparte yo alli. el linage de Leui q | leuassen ell arca. en q yua el piuilegio | del pleyto q auiedes uos estonces & aue|des agora con nro senor. & q suiesse en la | tienda. & fiziessen y el mester dela Ley. & | bendixiessen ellos alos otros en nobre | de dios. & assi a seydo fastal dia de oy. x3^00GE1^5^10^9^325vb^% E | esta es la razon por qles no mando di|os dar parte en la partida dla tierra. | Ca les dixo q el serie la su hedad. & assi | gelo pmetio & cumplio. x3^00GE1^5^10^10^325vb^% E estado yo | enel mont los qareta dias como dix. | oyo me el senor esta uez por ti. & dexo te | de destruyr. x3^00GE1^5^10^11^325vb^% Desi dixo ami. Ve tu & y|ras ante este pueblo. & guiar le as. & en|trara & hedara la tierra q yo yure ass | padres qles darie. x3^00GE1^5^10^12^325vb^% E agora pueblo | de irl. q te demando el tu senor dios. si | no ql temas & ql ames. & ql siruas de | todo tu coraço & de toda tu alma. x3^00GE1^5^10^13^325vb^& gar|des los s mandados & las sus Leys q te | yo mando aqui agora por el. & todo por | tu bien. x3^00GE1^5^10^14^325vb^Tu uees q el cielo de tu senor dios | es. & el çielo del çielo. & la tierra & todas | las cosas q enel çielo & en la tierra son. | x3^00GE1^5^10^15^325vb^% E pero q senor es. ayuntos co tus pa|dres sus sieruos et amolos & escogio los | pora si. E despues destos al su linage q | sodes uos. tomo el pora si. entre todas | las otras yentes assi como lo uedes et | lo puades oy. x3^00GE1^5^10^16^325vb^% E por ende çircuçidad | el uro coraçon. & no endurescades la çer|uiz daqui adelante. x3^00GE1^5^10^17^325vb^Ca este q es uro | senor dios. es mismo es dios dellas. % E | senor delos otros senores. Dios grand | et poderoso & de temer mucho. % E este [fol. 326r-a] es el Juez q no reçibe psona nj dones. x3^00GE1^5^10^18^326ra^& q | faze Juyzio. & Judga derecho all huerpha|no & ala bibda. E ama el peregino. & dal | dond uiua & uista. x3^00GE1^5^10^19^326ra^% E por end uos amad | alos pegrinos. ca uos mismos auenedi|zos fuestes en tierra de egipto assi como | uos e dicho ya. x3^00GE1^5^10^20^326ra^% Para mietes irl. atu | senor dios tembras & a el solo suiras. | et ael mismo te ayuntaras & por el su | nombre yuraras. x3^00GE1^5^10^21^326ra^E el es & sea siemp la | tu alabança & tu dios q fizo por ti. las | grandezas & las marauillas & los espa|tos qlos tus oios mismos uiero. x3^00GE1^5^10^22^326ra^% Con | Lxxa. almas descendiero los tus padres | a egipto. E agora uees q te amuchigo | tu senor dios como las estrellas del | çielo. x3^00GE1^5^11^1^326ra^{#r Como cueta Moysen al pueblo los | bienes qles uerna si agardare a dios. & si | no ya luego los males qles uernien:} | XV Jrl. ama atu senor dios. ca no as oto bie. | et garda siemp los s mandados & las | s Leys. & los s Juyzios en qanto uiuas. | x3^00GE1^5^11^2^326ra^Connosçed oy lo q no conoscen uros | fijos. q no uiero ell ensenamieto de uro | senor dios & las s grandezas. La su fu|erte mano. E el su braço tendudo. x3^00GE1^5^11^3^326ra^% E | las senales & las obras q fizo en medio | de egipto al Rey Pharao x3^00GE1^5^11^4^326ra^& a toda su tra | et a toda la hueste dlos egipcianos. % E | como los cubrio todos el mar umeio | qando yuan empos uos & uos segudaua. | % E como los desfizo por ello. q nuqua | alçaron cabeça fastal dia de oy. x3^00GE1^5^11^5^326ra^% Vega | uos emiete otrossi dlo q fizo auos mis|mos enel desierto fasta q uiniessedes a | este logar. x3^00GE1^5^11^6^326ra^% E lo q fizo otrossi a Datha | et a abiron fijos de heliab. fijo de Ruben. | qs abrio la tierra & soruio los con s ca|sas & tiendas & co todo qanto auien. en | medio de uos. x3^00GE1^5^11^7^326ra^% E todas qantas cosas | nro senor dios fizo. q son muy grades. | todas las uistes uos mismos. & ante uos | las fizo. x3^00GE1^5^11^8^326ra^por q gardedes todos los s man|dados q uos yo oy mando. & podades en|trar en la tierra a q ydes. x3^00GE1^5^11^9^326ra^& ueuir y mu|cho tiempo. % Tierra q pmetio nro senor | dios. a uros padres pora uos. % Tierra | tan buena. q uos e dicho. q mana leche | et miel. x3^00GE1^5^11^10^326ra^% E mester es q obedescades a | nro senor dios. & gardedes los s manda|dos. ca esta tierra a q uos ydes a hedar. | no es tierra como de egipto dond salides [fol. 326r-b] o siembran & riegan con el Rio. a ma|na de huertos & cogen los frutos. x3^00GE1^5^11^11^326rb^Mas | es tierra llena de montes & de ualles. & | crian se las cosas y por lluuias q da tu | senor dios siemp alli. x3^00GE1^5^11^12^326rb^% Oy tu isrl. el tu | dios daqlla tierra a cuedado & la ama. | por razones q a y. & por uos pora quie la | qiere el. yl da aguas como son mester por | tod ell anno. |...| x3^00GE1^5^11^13^326rb^% Mas | pueblo de irl si fizieres en los s mada|dos como uos yo mando en logar del. yl | amaredes uos yl suieredes de tod en todo. | x3^00GE1^5^11^14^326rb^dar uos a el de buenas agas qantas qrades | alas sazones q fuere mester. x3^00GE1^5^11^15^326rb^& auredes | grad abondo de fructos pora uos & pora | uros ganados pora tod ell ano. x3^00GE1^5^11^16^326rb^% Mas si | uos no gardades. & uos del partides. & alos | dioses agenos uos allegaredes. x3^00GE1^5^11^17^326rb^assanar | se uos ael & no uos toldra las lluuias | con los fructos dla tierra sola mientre. | mas los cuerpos a uos & a uras compa|nas. q seredes destruydos luego & echa|dos dela muy buena tierra q uos el die|ra |...| x3^00GE1^5^11^18^326rb^% E fincad dentro en | los uros coraçones estas palabras q uos | yo agora digo aqui. & atad las en las | uras manos & traed las y colgadas. co|mo las traeriedes por senal dotra cosa. | % E en logar las poned. q tod ora las | ueades. por q uos fagan mebrados de | uro senor q es el uerdadero dios. x3^00GE1^5^11^19^326rb^% E | ensenad las a uros fijos como piense | en ellas. x3^00GE1^5^11^20^326rb^% E escreuir las edes sobre los | postigos & sobre las puertas de uras ca|sas. x3^00GE1^5^11^21^326rb^por q amuchiguen los uros dias | et uiuades alli uos en qant el cielo pa|resciere & uos matenga ala tierra. |...| x3^00GE1^5^11^22^326rb^Mas fa|ziendo uos a nro senor dios tod esto q | uos yo mado. x3^00GE1^5^11^23^326rb^el los yra qbrantado & espar|ziedo ante uos. & uos dara la su tierra por | hedad & no dubdedes & si qier puad lo. |...| x3^00GE1^5^11^24^326va^[fol. 326v-a] |...| por todo logar | q andidieredes uro sera. % E del | desierto a medio dia. & del mot | libano a septetrion. & del grad rio eufra|tes a orient. & dend fastal mar de medio | dla tierra. como ua a occident. & este es | el mar tirreno. seran los uros tminos. | x3^00GE1^5^11^25^326va^q njguno no uos contrastara en tod es|to q toller uos lo pueda. % E nro senor | dios metra tamano espanto & tan grad | miedo de uos por toda aqlla tierra poro | auedes a andar. q todos se esparzera et | foyran ante uos assi como uos lo pme|tio el. x3^00GE1^5^11^26^326va^% E oy uos digo yo por çierto qla | ura bendicion & la maldicio. en el uro al|uedrio es. & en ura mano yaze. & sera qal | qisieredes. x3^00GE1^5^11^29^326va^% E desq fueredes en aqlla tier|ra o uos pueblo de irl. pornedes la bendi|çion sobrel mont garizi. & la maldicio | sobrel mont hebal. x3^00GE1^5^11^30^326va^q son allend el jor|dan segund agora estamos. allend la car|rera q ua contra ose pone el sol. en tier|ra del pueblo cananeo q mora en las | campinas de çerca de galgala. q es çer|cal ual qs tiende alli adelant & entra | aluenne dalli. x3^00GE1^5^11^31^326va^Ca uos passaredes el Jor|dan por q hedaredes la tierra q uos da | uro senor. x3^00GE1^5^11^32^326va^% E empos estas palabras | q auedes oydas castigo los de cabo alli | Moysen otrossi q catassen como cum|pliessen los sus mandados & merescies|sen la tierra & la bendicio & no la perdi|essen por si. |...| x3^00GE1^5^12^1^326vb^[fol. 326v-b] |...| {#r De como dize Moysen al pueblo | q derraygue los logares dlos ydolos & | aoren ellos a dios & faga s sacrifficios.} |...| % Estas son las co|sas q deuedes gardar pora seer | senores dla tierra. x3^00GE1^5^12^2^326vb^% Destruyd todas las | obras & todas las fechuras dlos loga|res en q fallaredes q aqllas yentes on|rraro ass dioses. tan bien en alto como | en baxo en somo los motes & en los | collados. & en los llanos. & solos aruo|les & poro quier q sopieredes qlo fiziero. | x3^00GE1^5^12^3^326vb^% Derribad les los altares. & qbrantad | les las ymagines. & qmad les los mote|ziellos & despeçad & desmenuzad les los | ydolos. & fazed los todos pieças menu|das. E tolled alos logares los nombres | q auien aqllos ydolos. & desfazed los | ende & poned les otros nombres. x3^00GE1^5^12^4^326vb^% E | catad q no fagades assi a uro senor di|os x3^00GE1^5^12^5^326vb^mas q uengades de todos los linages | poro quier q moraredes al logar q el | escogiere pora poner y el su nombre & | morar el enel x3^00GE1^5^12^6^326vb^% E uernedes & offrescre|des en aql logar uros sacrifficios de to|das maneras. & pimicias dlas lauores | de uras manos. E los sacrifficios & las | cosas de uros pmetimietos q fiziere|des. & uros dones q y quisieredes dar | et las primicias de uros ganados. x3^00GE1^5^12^7^326vb^% E | combredes alli ante uro senor dios. | et alegrar uos edes en qantas cosas uos | bendixiere dios. & en qantas metieredes | la mano uos & uras companas. x3^00GE1^5^12^8^326vb^% E | no faredes alli. como fazemos ago|ra aqui. q faze cada uno de nos lo qs | le semeia q es derecho. & aun maguer | qlo sea. nj lo fagades menos q por Ley | non uenga. x3^00GE1^5^12^9^326vb^% E otrossi uos digo q no | sodes agora tan de reptar. ca aun fastal | dia de oy. no uiniestes alogar de fol|gar x3^00GE1^5^12^10^326vb^& auer algo lo q uos dara dios [fol. 327r-a] allend el iordan. o passaredes agora & fol|garedes sin todos enemigos & sin todo espa|to x3^00GE1^5^12^11^327ra^alabando a nro senor dios cuyo nobre | sera y. % E alla sabredes uos. todos los | sacrifficios q uos yo agora aqi mado. E da|redes estonces uras pimicias & todo lo al | q es dicho. x3^00GE1^5^12^12^327ra^% E alli combredes ante dios | con uros fijos & uras fijas & todas uras | copannas suientes & otras % E combran | couusco los de Leui q morare entre uos en | uras çibdades. ca estos no an otra partida | dotro hedamieto co uusco. x3^00GE1^5^12^13^327ra^% E gardad uos. | et mado uos lo. q no offrescades uros sa|crifficios en otro logar. x3^00GE1^5^12^14^327ra^si no enel q dios | escogiere en una de uras çibdades. x3^00GE1^5^12^15^327ra^{#r Dlas ma|neras dlos comeres dlos iudios en los ca|minos de s romerias & de guardar a su | senor dios:} | XVIII Diz assi Moysen | qando alli uinieredes. si alguno | de uos ouiere sabor de carne. | mate & coma alli dlo ql diere | dios. qui uos lo dio todo en uras çibdades. | qier sea el ganado sano & qal deue pora saci|ficio. qier flaco. |...| % E combredes en uras | camaras corças & çieruos. x3^00GE1^5^12^16^327ra^si no la sagre | dellos q echaredes aculla. x3^00GE1^5^12^17^327ra^% Et tu pueblo | de irl. assi lo te como ami lo oes & no lo | oluides. Q de t diezmos q ouieres a dar. | de pan & de q qier al q sea. |...| x3^00GE1^5^12^19^327ra^% Mas gardad. q en qanto uisquieredes en | aqlla tierra o ydes & moraredes. nuqa desa|paredes alos leuitas. x3^00GE1^5^12^20^327ra^% E qando uos die|re dios aqlla tierra libre & quita por sus | tminos. & alguno de uos qisiere comer de | las carnes de q a sabor x3^00GE1^5^12^21^327ra^& el logar q escogie|re dios pora estos sacrifficios fuere aluen|ne. mate enel camino de s ganados q | ouiere assi comol mando dios. & coma del|los en su uilla & en su casa poro fuere. assi | como quisiere. x3^00GE1^5^12^22^327ra^E pueblo de irl assi como | comieres la corça & el çieruo. assi cobras [fol. 327r-b] de tus ganados. E lo q fuere sano como | pora sacrifficar aqllo quier tu. x3^00GE1^5^12^23^327rb^% Mas esto | gardad los ebreos toda uia q no comades | sangre. ca la sangre dlos ganados. es su al|ma. & no deuedes com ell alma co las carnes. | x3^00GE1^5^12^24^327rb^Mas esparzer la edes por tra como aga x3^00GE1^5^12^25^327rb^& se|ra por bien pora uos & pora uros fijos. por | q faredes y a dios lo ql plazra. x3^00GE1^5^12^26^327rb^% E aqllo | q tu ebreo offrescieres adios en aql logar | q el mandare. x3^00GE1^5^12^27^327rb^qier sea decima qier al. offres|cer lo as co su sangre sobrel altar de tu sen|nor dios. E la sangre dexaras esparzuda | sobrell altar. & las carnes combras. x3^00GE1^5^12^28^327rb^Para | mietes isrl. & oy lo q te digo & garda lo todo. | si qisieres q sea bien de ti & de todo tu lina|ge por siemp. faziedo antel tu senor dios | lo q fuere bueno & lo ql ploguiere como | lo departo & cueto. x3^00GE1^5^12^29^327rb^% E desq esparziere el | tu dios ante ti. las yentes dla tra aq uos | yo enuio. & fueres tu senor della. x3^00GE1^5^12^30^327rb^no dema|des q leyes auie conta s dioses. nj s man|nas en los sacrifficios qles fazie. por q di|gas despues. assi como estas onrraro a | s dioses. assi fare yo al mio dios. x3^00GE1^5^12^31^327rb^Nin | fagas tu a tu dios como ellos faze alos | s. Ca todas las cosas q aborresce dios et | las tiene por malas. essas mismas fizie|ron ellos aaqllos s dioses. ofresciedo les | los fijos & las fijas qmando los co fuego. | x3^00GE1^5^13^1^327va^% E si | oyeredes a algunos q diga. q en alguna | daqllas uras cibdades o moraredes. x3^00GE1^5^13^2^327rb^|...| {#r De como castiga Moysen al pueblo | de isrl en razon de aorar ydolos:} |...| Si se le|uatare ppha entre uos. o alguno q diga | q uio algun suenno. & pphare senales | et marauillas. x3^00GE1^5^13^3^327rb^& firmare q contescra assi | lo q el pphare. & uos dixiere. Vayamos | et sigamos los dioses agenos q uos no | connoscedes. diziedo q aqllo q el dize es | la uerdad. & uos dixiere despues. sirua||mos [fol. 327v-a] a aqllos dioses. x3^00GE1^5^13^4^327va^aqllas palabas daquel | ppha nj daql sonador no las oyades. Ca uro | senor dios uos prueua por saber paladina | mietre. sil amades uos de todo coraço & de to|da uoluntad o no. x3^00GE1^5^13^5^327va^% Mas uos gardad los | s madados. & a el seguid & ael temed. & ser|uir le edes & llegar uos edes a el. x3^00GE1^5^13^6^327va^E sobresto | tales pphas & tales enfenidores de suenos | como estos. q auos uiniere & assi dixiere. | no los creades. mas q muera por ello. por | q uos qieren tornar a mal & partir uos de | uro senor dios q uos saco de suidubre por | q paresciessedes & uos qrien fazer errar de|la buena carrera q uos el enseno. |...| x3^00GE1^5^13^7^327va^Si hmano o fijo o qal qier otro | parient caronal de çerca qal qier q sea o tu mu|gier o amiga q te ame como asu alma. te qi|siere a monestar en ascuso. & te dixiere. va|yamos alos dioses agenos. x3^00GE1^5^13^8^327va^& sera dlas ye|tes q morare a derredor. & aun qier sea alue|ne qier a çerca de uos. dioses q tu no connos|ces nj connosciero tus padres. x3^00GE1^5^13^9^327va^no teles a|coias a ello. nj los oyas nj los ayas pie|dad por qlos encubras. x3^00GE1^5^13^10^327va^mas luego los ma|ta o los faz matar. E tu sey el pimero q me|tas mano ental ome como este. & desi tod | el pueblo. x3^00GE1^5^13^11^327va^& apedree le por q te qiso partir | de tu senor q es dios de uerdad. & q te saco | de suidumbre & te fizo libre. x3^00GE1^5^13^12^327va^de guisa que | qando lo oyere el pueblo. todos ayan dend | miedo & se garden de fazer otra tal. x3^00GE1^5^13^14^327va^se le|uanta algunos fijos de belial en medio | de uro pueblo. & trastornare alos uros mora|dores dla cibdad. diziedo les uayamos & sir|uamos alos dioses agenos los q uos no | sabedes. x3^00GE1^5^13^15^327va^demandad mucho affincada mien|tre la udad. & si la fallaredes q assi es como | uos dixiero dellos. & q assi lo faze ellos. x3^00GE1^5^13^16^327va^& | gelo suffren los moradores dla çibdad. ma|do uos q fallado la cosa en udad. qlos me|tades uos luego todos a espada. & todos mu|eran tan bie los cosentidores como los faze|dores. & co s aueres & s ganados & co qanto | ouieren. sean todos destruydos. x3^00GE1^5^13^17^327va^% E ayun|tad qanto mueble les fallaredes en medio | dla plaça dla çibdad. & fazed lo moton. & | encended lo a ello & ala uilla & arda fasta | q sea todo qmado & fecho poluo por q fin|q y ell otero dello. por senal por siempre. [fol. 327v-b] % Et aqlla çibdad por esta razo destruyda | no se pueble despues. x3^00GE1^5^13^18^327vb^nj se acueste njguo | de uos a tomar njguna cosa dlo daqlla cib|dad. ca todo es descomulgado. E uos fazed | lo desta guisa q uos yo castigo. por q se uos | no asane dios. mas q aya merced de uos. | et uos amuchigue como lo yuro a uros | padres. x3^00GE1^5^13^19^327vb^% E assi sera pues q uos gardareds | et fizieredes todo qanto uos yo mado. q es | la cosa q plaze a dios. |...| x3^00GE1^5^14^1^327vb^Ell onocrotalo. El calandrio. & cada [fol. 328r-a] una destas co su linage. La habubiella. El | murciego. x3^00GE1^5^14^2^327vb^ca pueblo sco & fir|mado eres tu isrl al tu senor dios. E ati es|cogio el por pueblo de su peguiar como | te e dicho entre todas las otras yentes | de sobre la tierra. x3^00GE1^5^14^3^327vb^Catad q no comades | delas animalias q no son limpias. x3^00GE1^5^14^4^327vb^E so | estas las limpias q deuedes comer. % Va|ca. % Carnero. % Cabra. x3^00GE1^5^14^5^327vb^% Cieruo. % Cor|ça. % Bauol. % Tragelapho. % E origen. | Camelon. Pardal. x3^00GE1^5^14^6^327vb^% Toda animalia q a | fenduda la unna en dos partes & rumia. | es limpia & desta cobredes. x3^00GE1^5^14^7^327vb^% Otas aiali|as ay q rumia. mas por q no an la unna | fenduda. no son limpias. nj las comades | x3^00GE1^5^14^8^327vb^nj las tangades aun desq fuere muertas | assi como es el puerco. x3^00GE1^5^14^9^327vb^% Delas animali|as q moran en las aguas. & so los pesca|dos & los mariscos. comed las q ouiere ali|llas & escamas. x3^00GE1^5^14^10^327vb^& no las otras q no son | limpias. x3^00GE1^5^14^11^327vb^% Delas aues comed las mas | limpias x3^00GE1^5^14^12^327vb^& dexad las otas qlo no son. co|mo es ell aguila. & el gripho. & ell alcota. | x3^00GE1^5^14^13^327vb^et ell esmerillon. & ell yxion. El buetre. El | milano co todo su linage. x3^00GE1^5^14^14^327vb^El cueruo co el | suyo. x3^00GE1^5^14^15^327vb^Ell estruz. La lechuza. El laro. Ell az|tor co su linage. x3^00GE1^5^14^16^327vb^Ell erodo. El çino. La ci|guena. La ybis q es otra natura de cigue|nas. x3^00GE1^5^14^17^327vb^El somurguio. El porphilio. La nini|coraz. x3^00GE1^5^14^19^328ra^& toda cosa q anda rastrando. | ca suzia es & no la combredes. x3^00GE1^5^14^20^328ra^% Mas co|med toda cosa limpia daqllas q uos e | dichas. x3^00GE1^5^14^21^328ra^% No comas de njguna cosa mor|tezina. mas dala all estrano q mora cer|ca ti o gelo uede qlo coma. Ca tu sancto | pueblo eres de tu senor dios. % No cue|gas el cabrito nj el cordero ante de ocho | dias despues q nasciere. ca los cozries | en la leche dela madre q es aun en ellos. | et no serie limpia cosa nj de com pora | uos. x3^00GE1^5^14^22^328ra^% Apartaras la dezena parte de to|dos tus fructos q cogieres dla fruta cada | ano. x3^00GE1^5^14^23^328ra^& com los as enel scuario qt los | bendiga el sacerdot. % E offresçras los | diezmos dlos frutos & los pimeros fijos | dlos ganados por q apndas por ello te|mer siemp atu senor dios. x3^00GE1^5^14^24^328ra^% Po tato | puedes fazer q si la carrera fuere luega | de tu uilla al scuario o as de leuar aqllos | diezmos & no pudieres leuallo. x3^00GE1^5^14^25^328ra^uede lo | todo & torna lo en dinos & otas cosas que | puedas leuar ligera mietre. x3^00GE1^5^14^26^328ra^de q copres | alla enel scuario lo q qisieres pora com | y tu & tu copana x3^00GE1^5^14^27^328ra^& tu cligo de tu eglia. | % E gardad uos q Ley es de leuar esto a | aql logar. & no a otra part. x3^00GE1^5^14^28^328ra^% Al terçer an|no appartaras otrossi otro diezmo de to|dos tus fructos q cogieres esse ano. & code|sar los as entu casa. x3^00GE1^5^14^29^328ra^E qando uiniere el cli|go q no a al. nj otro hedamieto cotigo & | el peregino & ell huerphano. & la bibda q | mora cotigo enla tu uilla. dar les as de|llo q coma. & fartar los as. & bendezir | te a tu senor dios. en todas tus cosas q | fizieres. x3^00GE1^5^15^1^328ra^{#r De como ensena Moysen por ley | fazer ell ome bie al suyo & all ageno:} |...| % Enel septimo ano | soffriras atus debdores. x3^00GE1^5^15^2^328ra^& cotar te e yo | como lo deues fazer a qal quier ebreo | q sea. % Si amigo o otro ome de ura | Ley o hmano deuiere algo a alguno oto | non gelo puede demadar nj leuar lo del | enell ochauo ano. ca es ano de soltura | q mando dios fazer. x3^00GE1^5^15^3^328ra^% E dell estranno | et dell auenidizo lo demandaras & leuar [fol. 328r-b] lo as del. ca no a q ueer co la tu Ley. Mas | atu cibdadano & atu propico no as po|der de gelo demandar aqll ano por q te | lo de si no qisiere. |...| x3^00GE1^5^15^4^328rb^% Sobresto guisa por q menguado nj me|digo non aya entre uos q acorrido non | sea de ti por q te bendiga tu senor dios en | la tierra dell heredamiento q uos da. x3^00GE1^5^15^5^328rb^% Pe|ro con tod esto sil oyeredes & gardaredes | todo lo q yo. oy uos mando por el. bendi|zir uos a como uos pmetio. x3^00GE1^5^15^6^328rb^% Daras & | usaras tu a muchas dlas otras yentes. & | tu no las tomaras nj mudado nj njgu|no ageno. ca sobre todo lo al. es engano. | % Seras tu senor de muchas naciones. | et njguno de ti. si assi fizieres & uisquie|res como te yo ensenno. x3^00GE1^5^15^7^328rb^% Si tu hmano | q morare contigo en tu uilla uiniere a | pobreza. nol seas duro nj apietes la ma|no contra el. x3^00GE1^5^15^8^328rb^mas le as dlo tuyo & enps|tar le dlo q uieres q ouiere mester. x3^00GE1^5^15^9^328rb^% E | qando uiniere el .vijo. ano dla espera dla | sultura. cata & garda q te no uega cueda|do malo al coraçon. q digas. el .vijo. an|no uiene. por q dexes por ende de catar | por el pobre. & nol des por ello mudado | lo q te demandare. si no puede se el q|rellar a dios de ti. & tornar se te a en pe|cado. & en cabo. x3^00GE1^5^15^10^328rb^au gelo as a dar. % Nil | fagas otrossi arteria nj engano njguno. | nj le digas por q escuses de nol ayudar | en s mengas & en las cosas q ouiere mes|ter. & bendezir te a dios siemp en todos | los fechos en qla mano metieres. x3^00GE1^5^15^11^328rb^% E | esto uos mando yo dlos pobres. por que | nunqa sera tiempo qlos non aya entre | uos. q mas no por la megua dellos. q | no saben o q no an cuydado de guisa co|mo passen bien s faziendas & no caya | en mengua njguna mala. x3^00GE1^5^15^12^328rb^% Otrossi | pueblo de irl digo uos sobresto. q si al|guno de uos fuere uendudo seyendo h|mano hebreo. o ebrea. sabe tu aquien | fuere uendudo. q te sirua seys annos. | et al seteno q fincara quito. x3^00GE1^5^15^13^328rb^% E otrossi | al tu sieruo q tu afforrares. non le enui|es q nol des antes algo. x3^00GE1^5^15^14^328rb^O de garda delos | ganados q te gardo o de miesses o daqlla | otra cosa en q te siruio & en que te ben|dixo dios. & dar le as q coma en su cami||no [fol. 328v-a] fasta q falle guarida. x3^00GE1^5^15^15^328va^% E miembra | te de ti mismo como fuste sieruo en tra | de egipto & te libro dios dend. E yo otros|si por esso te mando esto agora. x3^00GE1^5^15^16^328va^% E si el | tu sieruo o el tu siruient q tenies contigo | te amare & se fallare bien contigo. & di|xiere q se no qiere yr de tu casa. x3^00GE1^5^15^17^328va^tomaras | tu una suuilla & foradar le as la ore|ia. & pgar gela as en la puerta de tu | casa. & desi toller le as dend & sirua te por | siemp. % Otrossi faras ala sierua o ser|genta. x3^00GE1^5^15^18^328va^E alos tus afforrados no dexes | deles fazer algo. pues qlos afforrares. ca | te siruien en los .vj. anos como asoldada | maguer qles no diste nada. E si esto fi|zieres. bendezir te a dios en todas tus | obras. x3^00GE1^5^15^19^328va^% E con los primeros fijos dlos | ganados q as offresçer enel scuario. no | labraras njguna cosa. nj te siruas dellos | nj deues arar con los bueis. nj tresquilar | los carneros nj los corderos. x3^00GE1^5^15^20^328va^mas tales | los leuaras al scuario & los offrescias a|dios. & los combras alli como te e mada|do enlas Leyes ante desto. x3^00GE1^5^15^21^328va^% Pero si el | ganado pimerizo no saliere sano de su | cuerpo & de sus miembros. como te cote | en las razones del libro leuitico q deue | seer pora fazer del el sacrifficio atu senor | dios. comer le as entu casa. x3^00GE1^5^15^22^328va^Mas deues | saber q quier sea sano. qier no sano. assil | deues comer. como a corça & a çieruo. x3^00GE1^5^15^23^328va^% Po | uenga te emiente q guardes esto siem|pre en qantas carnes comieres. q nun|qua comas y la sangre. por qla san|gre es ell alma dla animalia q non | es ome & ell alma de njguna cosa no | tela mando comer. mas esparzer la | su sangre por tierra como agua. x3^00GE1^5^16^1^328va^{#r De | como castiga Moysen al pueblo & les en|sena guardar s fiestas & por que:} |...| guarda el mes dlas | miesses nueuas. & el del pimero tiem|po del uerano. por fazer y la figura | dla pasqua a tu senor dios. ca en este | mes te saco el de egipto de noche. x3^00GE1^5^16^2^328va^E | fer le as sacrifficio en tra de pmission [fol. 328v-b] en el logar q el escogiere. ol alabedes | el nombre. x3^00GE1^5^16^3^328vb^% E en esta fiesta no com|bredes njgun pan si no sanceno por | siete dias. |...| E esto es pa | de pena. Por q uos membredes siem|pre dela ura salida de egipto. como | la fiziestes con pauor. x3^00GE1^5^16^4^328vb^nj paresca en uras casas | nj en todos uros tminos. |...| % Et delas | carnes q el pimero destos siete dias | sacrifficaredes ala uiespera. no finq | dello njguna cosa pora la manana. | x3^00GE1^5^16^5^328vb^% E esta fiesta non la faredes otro | iubre nj en otra njguna dlas uras | cibdades. x3^00GE1^5^16^6^328vb^si no en aql logar q el esco|giere pora si como uos e dicho. % E | fazer le edes el sacrifficio dla uiespa | all ora ql fiziestes qando de egipto | salistes. x3^00GE1^5^16^7^328vb^E estonces le combredes alli. | E ala manana tornar uos edes en | uras tiendas. x3^00GE1^5^16^8^328vb^% Enel seteno dia des|ta fiesta. no labraredes ca faredes la | collecha de uro senor dios. de q faga|des elmosna auros pobres. x3^00GE1^5^16^9^328vb^% Et del | dia q començares a segar a cabo de si|ete sedmanas. x3^00GE1^5^16^10^328vb^faras a tu senor dios. | la fiesta dlos fructos nueuos. E offres|cer lo as de grado del lazerio de tus | manos. segund q te el diere tus fru|tos. % E a esta diredes la fiesta dlas | sedmanas. x3^00GE1^5^16^11^328vb^Et comer lo as en aql san|tuario de dios con toda tu compana | & con tu cligo. E daras a auenedizos | & a huerphanos & abibdas q morare | çerca ti. x3^00GE1^5^16^12^328vb^E esto faras toda uia por q | membrando te toda uia como fuste | sieruo en egipto sabras q auien mes|ter los lazrados. & fazer les as como | qrries q fiziessen ati. E desta guisa | guardaras los mandados. x3^00GE1^5^16^13^328vb^% Otrossi | faras la fiesta dlas tiendas quando | acabares de coger el pan & el uino. | E esta fiesta durara otrossi siete dias. | x3^00GE1^5^16^14^328vb^& onrrar la as & comer la as con tal | compana como te dix desta otra fies|ta. x3^00GE1^5^16^15^328vb^& en esse logar. E porna dios la | su bendicion en todos tus fructos & | tus obras & uiuras en alegria. x3^00GE1^5^16^16^328vb^% Et | en estas tres fiestas. % En la delos | sancenos. % E en la dlas sedmanas. | % Et en la delas tiendas. mostraras | cadanno en aql sancto logar ante | dios. todo maslo q ouieres en tu casa [fol. 329r-a] o moras. & otrossi en las otras tus ca|sas. % Et catad q njguno de uos no | uenga mano uazia antel senor. x3^00GE1^5^16^17^329ra^mas | cada offresca a dios segund la merced | ql el ouiere dado. x3^00GE1^5^16^18^329ra^% Pueblo de isrl. o|trossi establesçras Juyzes & maestros | q pornas en cada una de todas tus pu|ertas. de cada unos dlos linages en | las suyas q iudgue el pueblo x3^00GE1^5^16^19^329ra^& sean | tales ql tengan a derecho & no faga | ende al por njguna cosa dlas q el Ju|yzio suelen torcer. Ca los dones ciega | muchas uezes los oios dlos sabios. | & mudan las palabas dlos justos. x3^00GE1^5^16^20^329ra^Mas | tu derechera mientre seguiras lo q es | derecho por q biuas & hedes la tierra | q tu senor dios te ua dar. x3^00GE1^5^16^21^329ra^% Non pla|taras monteziello nj aruol njguno | çercal altar pora sacrifficar y atu senor | dios como los gentiles. alos dioses sos. | x3^00GE1^5^16^22^329ra^Nin faras pora ti ymagen q son las | cosas q tu senor dios desama mucho. | x3^00GE1^5^17^1^329ra^{#r Dlas manas dlos sacrifficios q ensena & | castiga Moysen al pueblo. & delos Reys | que ouiessen:} | XXIII Dicho te e. | como no fagas a tu senor dios | sacrifficio de njguna anima|lia en q manziella aya. o sea | dannada en alguna cosa. Ca nol qiere | dios tal sacrifficio como este. x3^00GE1^5^17^2^329ra^Si cerca | alguna de tus puertas fallares uaro | o mugier q fagan mal contra tu dios | x3^00GE1^5^17^3^329ra^& passare la postura q auedes co el por | q uayan seruir alos dioses agenos & | aoren al sol & ala luna & alas otras | estrellas del cielo q es cosa q te yo no | mande antes telo deffendi & deffiendo | telo. & telo dixiere daql qlo fiziere. |...| x3^00GE1^5^17^5^329ra^sacaras | a puerta de tu cibdad aql uaron o a|qlla mugier q tal fecho fizieren. & alli | sean apedreados. x3^00GE1^5^17^6^329ra^% E mando te q | por testimonio de tres o de dos & q sea | essos de buena fama. iusticies atodos | aqllos qlo merescieren. mas por un | testigo non mates a njguno. x3^00GE1^5^17^7^329ra^% E el | pimero q mano meta en los q iusticia|res. sean los q testiguan contra el. desi | ell otro pueblo. E desta guisa castiga [fol. 329r-b] el mal de entre ti. yl saca dend. x3^00GE1^5^17^8^329rb^% E | si te acaesciere fecho q sea graue de | prouar & uieres q el juyzio es dub|doso de dar de qual quier razon q sea. | & los testigos no acordaren. x3^00GE1^5^17^9^329rb^leuantat | & sube al logar del sanctuario al may|or sacerdot & al q fuere Juyz en aql | tiempo. & dilos toda la razon. & ellos te | ensenaran q Juyzio deues tu dar. x3^00GE1^5^17^10^329rb^& q | quier q te manden segund la ley. x3^00GE1^5^17^11^329rb^faz | lo q non desuies dello a njguna part. x3^00GE1^5^17^12^329rb^% E | el soberuio & el rebelle q non qisiere obe|desçer al mandado del mayor sacerdot | & al decreto del Juyz desse tiempo. mu|era por ello. & sacaras mal de medio | de isrl. x3^00GE1^5^17^13^329rb^E tod el pueblo qando lo oyere. | aura miedo & castigar se a cada uno | de seer soberuio. x3^00GE1^5^17^14^329rb^% E desq fueredes ya | assentados en ura tierra de morada. & | tu el pueblo todo qisieres auer Rey so|bre ti como lo an las gentes de aderre|dor. x3^00GE1^5^17^15^329rb^faras a aql aquien dios escogie|re de entre tus hmanos. Ca no pue|des fazer Rey dotra yent si no dela | tuya. nj dotra ley. x3^00GE1^5^17^16^329rb^% E el desq fuere | Rey non se trabaie de enriqscer assi. | por q desq fuere muy Rico. q no cresca | en soberuia. nj torne otra uez el pue|blo a egipto. Demas por q uos man|do el senor q nunqa por aqlla carrera de | egipto uos tornassedes otra uez. x3^00GE1^5^17^17^329rb^% E | otrossi catad q el Rey q fizieredes q | non aya muchas mugieres. por ql no | tengan pso & embargado. nj otrossi | muchedumbre de plata nj de oro ql | estorue en lo q a de fazer como Rey. | x3^00GE1^5^17^18^329rb^% E pues q souiere en la siella de su | regno mandara escriuir por si. este | libro deuteronomio con esta ley q esta | escripta enel. E fara dend libro pora | si. & tomara dlos sacerdotes del li|nage de leui. ell otro libro. porol fa|ga escriuir. x3^00GE1^5^17^19^329rb^% E terna con sigo to|da uia aql q fiziere pora si. E leer le | a ell. ol fara leer ante si. cada dia en | qantos dias uisqiere. por q aprenda | y & sepa temer a su senor dios. & gar|dar las palabras & las sanctidades | dell. q estan escriptas en la su ley. x3^00GE1^5^17^20^329rb^E | non sele alçe el coraçon por ql cresca | soberuia contra los pueblos de su ley. | nj tuerça desto njguna cosa si quiere [fol. 329v-a] regnar luengo tiempo sobre isrl. | ell. & sus fijos. x3^00GE1^5^18^1^329va^{#r Dlos derechos qlos sacer|dotes del uieio testameto auien a auer por | Ley et delos prophetas:} |...| % Ya uos dix | otrossi como los sacerdotes & todos | los otros del linage de leui. no aura | partida de heredat en la tierra co ell | otro pueblo. por q dlos sacrifficios dl | senor & dlas sus offrendas. uiuran | x3^00GE1^5^18^2^329vb^appartaras enel comienço | tres cibdades en tres puicias daqllas | en q partiras de luego essa tierra. | E cataras q sean en logares comu|nales. q aya del una tanto all otra. | como dell otra all otra. por q aya a|çerca o se acoia & se deffienda mien||tra [fol. 330r-a] quisiere el q fiziere omeziello por | occasion. % E sera esta la ley del qi en|el cayere. q no deue morir por ello. ca | del q omeziello fiziere. de guisa q deua | morir por ello nol deffienda esta ley. | % Qi firiere asu judio no lo sabiendo | o no lo qriendo fazer. & dessos dias da|tes nol fuere puada malqrencia njgu|na en q estidiesse con el. x3^00GE1^5^18^3^329va^% E sera este el Ju|yzio & el derecho dlo q los sacerdotes | deuen auer del pueblo & daqllos q | fizieren sus sacrifficios a dios. % Qi | sacrifficare uaca o oueia. de dello al | sacerdot. la espalda & la corada co el | uientre. x3^00GE1^5^18^4^329va^& las pimicias de pan & de ui|no & de olio. & su parte dla lana de|las oueias qando las tresqilaren. x3^00GE1^5^18^5^329va^% Ca | el sacerdot escogio dios de todos uros | linages pora estar antel & suir le & | alabar el su nombre. ell & sus fijos | & los q dellos uiniessen por siemp. | x3^00GE1^5^18^6^329va^% Et si alguno dlos de leui. morare | en alguna dlas otras tus cibdades | qal quier q sea aqlla cibdad. & ouiere | sabor de uenir se ala cibdad del sanc|tuario. x3^00GE1^5^18^7^329va^sirua alli enel nombre de di|os assi como sus hermanos los otros | de leui q fueron y dantes. x3^00GE1^5^18^8^329va^E den le de|los comeres tamana parte como a | uno dlos otros. & esto sin lo q ouiere | en la su cibdad dlo q hedo de su padre. | x3^00GE1^5^18^10^329va^E guarda te isrl q non aya enti. qi | cerq su fijo & su fija co fuego & los pas|se por ello. como fazen los gentiles | por su creencia q es contra tu dios. | por q sigas tu sus costumbres dellos | nj de sus adeuinos nj fechizeros en | njguna guisa q sea. x3^00GE1^5^18^12^329va^Ca atodas estas | cosas qiere dios muy grad mal. E | desfara por ello en su entrada dla tra [fol. 329v-b] alos qlo seguieren. x3^00GE1^5^18^13^329vb^% E tu cata q | complido seas de todo bien & sin toda | manziella atu senor dios. x3^00GE1^5^18^14^329vb^% E estas | yentes cuya tra hedades. an estas cos|tumbres malas q te dix. Mas ati do|tra guisa es establesçudo & fecho tu | senor dios. x3^00GE1^5^18^15^329vb^E el leuantara de tu yent | & de tus hmanos ppha q uos dara | el. como uos dio amj. E tu a aql oyras | x3^00GE1^5^18^16^329vb^assi como gelo prometist en oreb qan|do te ayuntest & dixist ami. % Non | oyre yo daqui adelant la uoz de mio | senor dios. nj uere mas este fuego ta | grad por q no muera. |...| x3^00GE1^5^18^17^329vb^% E dixo me el estonce por uos | bien dizen. x3^00GE1^5^18^18^329vb^E si me ellos bien gar|daren yo les leuantare ppha q sea | dellos & q semeie a ti. & pornie enel | las mis palabras. & dezir les a. todo | qanto yo mandare. x3^00GE1^5^18^19^329vb^% E el q no qisie|re oyr lo ql el dixiere por mi. yo lo | uengare. x3^00GE1^5^18^20^329vb^% Mas otrossi te digo q el | ppha qs quisiere atreuer. & dixiere | mas por mi ql yo no mandare dez. | o dixiere algo por otros dioses. mor|ra por ello. x3^00GE1^5^18^21^329vb^% E si por uentura tu di|xieres en tu coraçon como puedo yo | entender la palabra q dios non me | dixo. x3^00GE1^5^18^22^329vb^auras ende esta senal. Q si lo | q aql pphare en nombre de dios as|si non uiniere. no lo dixo dios mas | la ppha lo infinno & dixo lo por al|gun miedo q auie en su coraçon. E | por ende nol tembras nada tu. x3^00GE1^5^19^1^329vb^{#r Dla | Ley dell omeziello achacado. & dell otro. & | delas leys dlas feridas otrossi.:} | XXV Empos las razones dichas | fablo le moysen de como | parassen la tierra pues q | fuessen en ella & la partiesse | & dixo les assi. % Pueblo de isrl des|q morares en aquella tierra q dios | te dara. x3^00GE1^5^19^5^330ra^mas q yuan | en uno a sus lauores & por lena. E en|el taiar della sele saliere dla mano la | segur. o aqllo co qla taiare & firiere a | aql su amigo yl matare. este aqien es|ta occasion atal cotesciere. foyra all u|na daqllas cibdades & uiura. x3^00GE1^5^19^6^330ra^% E sera | las cibdades alos trechos de tra q uos | dix. por q por uentura no falle los pa|rientes del muerto al matador. & con | dolor dla muerte del pariete ql alca|cen sila carrera fuere luenga pora la | cibdad yl mate atuerto. el no deuiedo | morir por ello como e dicho. x3^00GE1^5^19^7^330ra^% E des|q ouierdes toda la tra q uos e pme|tuda ennadredes otras tres cibdades | pora esto mismo. & tu irl cataras otrossi | como sean las carreras eguales & co|munales dlas unas alas otras. por q | las ayan a mano los q por ellas oui|eren a guarir. x3^00GE1^5^19^11^330ra^% Mas para mietes o|trossi q si alguno denos qisiere mal a | otro yl feriere. & muere dello el ferido. | maguer q el matador fuya a alguna des|tas cibdades. nol uala si prouadol fue|re como es dicho en uro fuero. x3^00GE1^5^19^12^330ra^% E en|uiara los ancianos daqlla cibdad & to|mar le an dend. & meter le an en ma|no dlos parientes del muerto. & morra | por ello. x3^00GE1^5^19^13^330ra^& tu no ayas piedad del. por ql | deffiendas. E toldras de irl sangre no|zible & sera bien de ti. x3^00GE1^5^19^14^330ra^% Non tomaras | dla heredad de tu judio delos terminos | qlos pimeros pusieren & la passaras | ala tuya. x3^00GE1^5^19^15^330ra^% vn testigo no uala nada | contra njguno. q qier q sea lo ql dema|daren. x3^00GE1^5^19^16^330ra^% Si se leuantare algun testigo | mitroso por meter a otro en culpa de | qbrantamieto de ley. x3^00GE1^5^19^17^330ra^paren se amos | ante los sacerdotes & los juyzes q fue|ren en aqllos dias. q escodrinne bien | la udad. x3^00GE1^5^19^18^330ra^% E si fallaren. q el q quiere | meter all otro en la culpa. anda co me|tira & co falsedad contra su judio. x3^00GE1^5^19^19^330ra^faga [fol. 330r-b] le lo q qrie el q fiziessen all otro. & tol|dras mal de entre ti. x3^00GE1^5^19^20^330rb^E oyr lo an los o|tros del pueblo & temer se an dotra tal. | x3^00GE1^5^19^21^330rb^% E no ayas miedo nj duelo de njguno | q en culpa cayere qando lo meresciere. q | no de alma por alma. o oio por oio. dient | por dient. mano por mano. pie por pie. | x3^00GE1^5^20^1^330rb^{#r Delas leys & delas lides et delas huestes | et dlas conqistas q fiziero:} |...| qan|do salieres a batalla contra tus enemigos | & uieres cauallia & carros & muchedu|bre de huest q uiene contra ti mayor | q tu non eres. no los temas. ca tu senor | dios q te saco de egipto es contigo. x3^00GE1^5^20^2^330rb^% E | desq se fuere llegando aqlla huest. pa|rar se a el uro sacerdot ante ti. & dira | al pueblo. x3^00GE1^5^20^3^330rb^% Oy me isrl. Vos comete|des oy batalla contra uros enemigos. | Pues esforçad & no temades nj uos uez|cades. x3^00GE1^5^20^4^330rb^ca uro senor dios es con uusco. & | lidiara por uos contra aqllos uros e|nemigos. E uos librara de peligro. |...| x3^00GE1^5^20^5^330rb^% Despues desto otrossi cada uno dlos | cabdiellos amoneste sus copanas. & | ellos oyan los muy bien. Et por puar | los qales seran y los medrosos dezir | les an assi. % Qal deuos fizo casa nue|ua & no la acabo aun deguisa q mo|rasse ya en ella. por q non muera en ba|talla. & uaya & guise la de morada. x3^00GE1^5^20^6^330rb^Qal | deuos es otrossi el q puso uina & no la | a aun criada pora leuar de q pueda co|mer todo ome tornes otrossi & uayas | q no muera en la batalla. yl entre otro | en su logar en la uina. x3^00GE1^5^20^7^330rb^% Otrossi ca|tad si ay alguno qs desposo & no tomo | aun la mugier. tornes otrossi q por ue|tura no muera aqi. yl case otro con ella. | x3^00GE1^5^20^8^330rb^% E desq les dixieren esto cada un pin|cep alos suyos. digan les aun esto al | descubierta mientre. % E si alguno a | q medroso es entre uos q tema de | morir aqui. tornes & uayas pora su ca||sa. [fol. 330v-a] por q qando fueremos enell ora q mas | mester sera de lidiar bien. no fuya es|tonces & co el su foyr espante alos q | no son medrosos nj fuyrien. nj ayan | estonces por uentura a foyr por esto q | les toldra la uerguença. |...| x3^00GE1^5^20^9^330va^% Pues qlos pin|cipes dla huest esto ouieron fecho. gui|se cada uno los suyos & mande los ar|mar pora la lid. x3^00GE1^5^20^10^330va^% Otrossi qando te aca|esciere de cercar cibdad pora combater | la. conuida pimera mientre con paz | alos moradores desta cibdad; x3^00GE1^5^20^11^330va^& si te a|brieren las puertas & te recibiere no | les fagas mal niguno & finq en paz | tod el pueblo & siruan te & dente tri|buto. x3^00GE1^5^20^12^330va^% E si a este pleyto no se qisie|ren abenir contigo. & se pararen rebel|les pora dar te lid. combatras la cibdad | muy de rezio. x3^00GE1^5^20^13^330va^qando qisiere tu senor di|os qla uezcas. metras a espada todos | los uarones. x3^00GE1^5^20^14^330va^& finqn las mugieres & | los njnos peqnnos. & las bestias & los | ganados. & lo al q y ouiere qlo non | destruyas. E tomaras toda la prea & | partir la as ala huest. & combras de|los despoios de tus enemigos q te dio | tu senor dios. x3^00GE1^5^20^15^330va^% E esto faras a todas | los cibdades q son aluene de tu tra. | Ca las q tu as de heredar. no son des|tas aquien tu assi deuas fazer. x3^00GE1^5^20^16^330va^% E | de todas aqllas cibdades q en la he|redat q tu ouieres a heredar falla|ras. qantos oms tu pudieres alcançar. | x3^00GE1^5^20^17^330va^todos los metras a espada & los ma|taras q no finq y njguno. E seran | estos. % La yente dlos etheos. % La | dlos amorreos. % La dlos cananeos. | % La dlos ferezeos. % La dlos Eueos. | E la dlos Jebuseos. % Et esto sera. | por q son estas yentes llenas de ydo|los. & de descreencias & de todas nemi|gas & malas costumbres de q pesa | al tu dios uerdadero. x3^00GE1^5^20^18^330va^% E mando | telas el destroyr. por q te no ensenne [fol. 330v-b] aqllas nemigas q ellos faze assos dio|ses & las apndades uos. & peqdes como | ellos contra uro senor dios. x3^00GE1^5^20^19^330vb^% Otrossi | qando entraredes aqlla cibdad. po q se | uos tenga luengo tiempo. nol taiades | los aruoles q lieua fructo de comer. | nj destruyas pueblo de isrl la tierra a|derredor con segures. ca madera es & | no ome. nj puede por los aruoles cres|cer & menguar pueblo cotra ti. nj la | cuenta dlos combatientes q son de | dentro. x3^00GE1^5^20^20^330vb^% Mas si ouiere y aruoles q | no lieuen fruto & estan por los capos | & son buenos para otros puechos. ta|ia dellos & faz algarradas & estrume|tos con q combatas la cibdad q te | combate fasta qla pndas. x3^00GE1^5^21^1^330vb^{#r Dla ley dell | ome q fallaua muerto & dla dlos fijos du | padre & de dos mugieres & dl fijo rebelle a | su padre.} |...| % Qando fallares en tu tra cu|erpo de ome muerto & no sopieres ql | mato. x3^00GE1^5^21^2^330vb^saldran los mas ancianos del pu|eblo & los tus Juezes & mesurara cer|ca qal dlas cibdades o pueblo yaze mas | açerca. x3^00GE1^5^21^3^330vb^E tomara los uieios daqlla cib|dad una nouiella de busto q nunqa | aya traydo yugo nj aradro. x3^00GE1^5^21^4^330vb^E adozir | la an a un ual aspero & pedregoso. q | nunqa fue arado njn sembrado & alli | ferran en la ceruiz aaqlla nouiella. | x3^00GE1^5^21^5^330vb^% E llegar se an los sacerdotes de Leui. | q escogio dios pora suir le en cada tie|da & bendezir y las cosas en el su nom|bre. por cuya palabra se delibrara todo | pleyto entre uos. & se iudgara qal cosa | es limpia & qal non. x3^00GE1^5^21^6^330vb^% E uernan los | q fueren mayores de dias en aqlla cib|dad & lauar se an las manos sobre la | uezerra q firiero enel ual. x3^00GE1^5^21^7^330vb^& dizra Ni | matamos nos este ome nj uimos qil | matasse. x3^00GE1^5^21^8^330vb^% E nro senor dios aue tu | mced del tu pueblo de irl q tu rede|mist & no nos apongas la muerte | deste ome q murio si nra culpa. ca [fol. 331r-a] nos no somos ende culpados. E seran | ellos dados por sin culpa daqlla mu|erte. x3^00GE1^5^21^10^331ra^% E otrossi faras tu pueblo de | isrl pues q fizieres lo q te el senor | mado. E qando fueres a batalla & uen|cieres. x3^00GE1^5^21^11^331ra^& uieres entre los catiuos mu|gier fermosa de q te pagues. & qisieres | casar con ella. x3^00GE1^5^21^12^331ra^leuar la as atu casa. | & ella raer se a la cabeça. & taiar se a | las unnas. x3^00GE1^5^21^13^331ra^& tadra duelo en tu casa | por su padre & su madre & sus parien|tes & sus amigos q pdio en la bata|lla. E despues desto casa con ella. mas | non antes. x3^00GE1^5^21^14^331ra^% E si desq fueredes casa|dos no te pagares dela. soltar la as q | uaya libre & quita o quisiere. maguer | q fue antes tu sierua. % Ca nj la po|dras uender por auer nj apmiar por tu | poder por qla omillest daqlla guisa. | x3^00GE1^5^21^15^331ra^Si alguno deuos ouiere otrossi dos mu|gieres. & q ame ell una & qiera mal al | otra. & fiziere sus fijos en ellas. & qan|do fueren pnnadas & nasciere pimero | el daqlla aquien quiere mal. & el da|qlla que ama nasce despues x3^00GE1^5^21^16^331ra^& desi qie|re partir lo q ouiere entre sus fijos | & fazer mayor part al daqlla q qui|siere bien. & adelantar le del fijo dell | otra saber qlo no puede fazer co ley. | x3^00GE1^5^21^17^331ra^Mas sea esta la ley. & esto sera gardado | contral pueblo de isrl. Q aql padre. | connoscra al fijo dla q qiere mal por | mayor. & dar le a de qantas cosas ouie|re racion doblada. ca este es el comi|enço dlos sus fijos libres. E este deue | auer la onrra & la auataia del seno|rio dlas pimeras cosas entre s hma|nos. x3^00GE1^5^21^18^331ra^% Si nasciere a ome fijo ql sala | rebelle & cruel & de malas costumbres. | q no qiera ascuchar a el nj a su madre | nj fazer su mandado & fuer metu|do en pision & por tod esso no qisiere | obedesçer les. x3^00GE1^5^21^19^331ra^tomar le an & adozir | le alos uieios daqlla cibdad a la pu|erta o judgan x3^00GE1^5^21^20^331ra^& dezir les an. % Este | nro fijo cruel & rebelle nos despcia nros | castigos & no nos quiere oyr. No se | trabaia de al si no de glotonia. & de | bebdez & de garçonia. & andar se en es|to. x3^00GE1^5^21^21^331ra^% Tomar le a estonces el pueblo | dla cibdad. & apedrear le a & matar le | por q tolgades mal de entre uos. & se [fol. 331r-b] castiguen por ello todos los dell otro | pueblo qlo oyeren. x3^00GE1^5^21^22^331rb^% Qando fiziere | alguno por q muera & desq fuere jud|gado le enforcaren. x3^00GE1^5^21^23^331rb^no trasnoche y | el cuerpo mas esse dia le soterraran. | ca maldito es de dios qi tanto esta | enforcado de madero & no ensuziaras | co el la faz dla tierra q tu senor dios | te dio por hedamieto . nj ell aer della. | x3^00GE1^5^22^1^331rb^{#r Dell ayuda dell ome en carrera. & dla fuer|ça dla uiginidad & de leys dotras cosas:} | XXVIII Si uieres ganado de tu uezino | andar erradio pora perder se | no passes q gelo no tornes | & gelo no adugas. x3^00GE1^5^22^2^331rb^% E si el | iudio no fuere tu ppico njl connoscist. | a dozir lo as atu casa & tener lo as tu | fasta qlo demade su dueno & gelo des. | x3^00GE1^5^22^3^331rb^% Otrossi faras de bestia & de bestido & de | toda otra cosa de tu judio q uieres qs | le puede pder. % E qando lo fallares | cata q assi lo tomes como por ageno. | x3^00GE1^5^22^4^331rb^E si fallares atu judio otrossi ql cayo | la bestia o el ganado en la carrera & | non lo puede leuatar. no desdenes de | llegar te & ayudar gelo aleuantar. | x3^00GE1^5^22^5^331rb^Cataras otrossi. q nj se uista la mu|gier uestido de uaro. nj el uaro el dla | mugier. ca mucho pesa a dios dlos | q esto fazen. x3^00GE1^5^22^6^331rb^% Si yendo por carre|ra fallares en aruol o en tierra. nio | de aue & la madre yaziendo sobre los | pollillos & sobre los hueuos. no la | tomes. x3^00GE1^5^22^7^331rb^Mas dexar la as yr. & pudes | les tomar los fijos si qisieres. & uenir | te a bien por ello. & uiuras luengo | tiempo. x3^00GE1^5^22^8^331rb^% Qando fizieres casa nueua | fazer le as buena pared. & bien fuer|te aderredor sobre q assientes el techo | & sea bien derecha. por q no caya & | mate a alguno en tu casa o derribe | de parte de fuera la casa de tu uezi|no & muera y alguno por q seas tu | culpado. x3^00GE1^5^22^9^331rb^% Non sembres entu uinna | otra semient por q aya a seer sancti|guado en uno lo q sembrest & lo q nas|cra dla uina. x3^00GE1^5^22^10^331rb^% Non araras con buey | & co asno en uno. x3^00GE1^5^22^11^331rb^% Non traeras ues|tido de lana & lino. x3^00GE1^5^22^12^331rb^% Otrossi pornas | senas cordezuelas en los qatro cabos | dlas faldas del manto q cobrieres | por remebrança dla ley. x3^00GE1^5^22^13^331rb^% Si alguo [fol. 331v-a] tomare mugier & la aborresçiere despues | x3^00GE1^5^22^14^331va^& buscare occasiones por qla dexe. aponi|endol mal nombre. & dixiere. tome esta | por mugier & no la falle uigen. x3^00GE1^5^22^15^331va^tomen | la su padre & su madre & lieue co ella | las senales dla uiginidad. alos uieios | q judga ala puerta. x3^00GE1^5^22^16^331va^& diga el padre. | % Di yo mi fija aqste por muger et | por qla qiere mal; x3^00GE1^5^22^17^331va^ponel q la non fallo | uirgen & mete la en mala fama. & ued | aqi las senales dla uiginidad de mi fija. | & muestre las ante los uieios. x3^00GE1^5^22^18^331va^% To|mara estonces los uieios al q aqllo dize | de su mugier & madar le an açotar; x3^00GE1^5^22^19^331va^& | sobresso peche al padre dla manceba | cient. siclos de plata por qla enfamo. | & puso mal nombre sobre la uigen de | isrl. E tener la a por mugier q nunqa | la podra dexar en qanto uiua. x3^00GE1^5^22^20^331va^% E o|trossi. si fuere fallada ella tal qal el ma|rido le appone. x3^00GE1^5^22^21^331va^echen la fuera dlas | puertas de casa de su padre. & alli la | apedreen los uarones daqlla cibdad. | fasta q sea muerta. Ca andido en ne|miga en isrl por q fizo fornicio en ca|sa de su padre. % E pueblo de isrl. fa|ziendo tu desta guisa. faras el mada|do de dios & sacaras mal de entre ti. | x3^00GE1^5^22^22^331va^% Otrossi si algunos fuere tomados | en adulterio. mueran por ello ell & ella. | & sacaras mal por ello de isrl. x3^00GE1^5^22^23^331va^% Si al|guno tomare otrossi a alguno en la | cibdad co uigen desposada. & qla aya | corrompida el. x3^00GE1^5^22^24^331va^leuar los as a amos | ala puerta dla cibdad & apedrear los | as y. ala donzella por q non dio uozes | seyendo en poblado. a ell porq derribo | & abatio como no deuie. muger de su | uezino. & castigaras mal de entre ti. | x3^00GE1^5^22^25^331va^E si en yermo la forçare. muera el so|lo. x3^00GE1^5^22^26^331va^ca la donzella no meresce muert | nj njguna pena. Ca se leuato el uaro | contra ella como se leuanta el ladron | cotra su hmano. & matal all alma. & | assi es forçada la maceba. x3^00GE1^5^22^27^331va^Ca dio bozes | & como era en yermo no lo oyo njgu|no. nj uino quila amparasse. x3^00GE1^5^22^28^331va^% Si fa|llare el uaron dozella uirgen. q no | sea desposada & la forçare & la cosa ui|niere a Juyzio. x3^00GE1^5^22^29^331va^peche el forçador .L. si|clos de plata al padre dla dozella. & | tome a ella por mugier por qla derri||bo [fol. 331v-b] ala desonrra q no deuiera. & no la | pueda pder nj dexar en todos s dias. |...| x3^00GE1^5^23^1^332ra^[fol. 332r-a] |...| {#r Dlos ca|samietos uedados. & del fijo mal fecho. E | dlos q sean o no sean recebidos ala ley. | E dunas limpiedumbres. E del foydizo | & dell alcahuet. E q se no faga offrenda dla | ganacia dela puteria. Et de guardar lo | ageno.} |...| Non casara njguo | co muger de su padre nj se llegara a | ella aun dotra guisa por tal pleyto a|uer co ella. x3^00GE1^5^23^2^332ra^% El castrado. nj el qi los | ouiere qbrantados o cortos. & se cor|ta el lo al. no entre en la eglia de di|os. x3^00GE1^5^23^3^332ra^% El q nasciere de mugier esta|do ella en la puteria publiga. & atal | como este llaman en latin mançer. | & es por fornezino no entre en la | eglesia de dios el nj los q del uinie|ren fasta e la dezena generacion. | x3^00GE1^5^23^4^332ra^nj iamas no entraran en la eglia de | dios. maguer q ala ura ley se torne. | x3^00GE1^5^23^5^332ra^por q no quisiero salir a uos ala carre|ra recebir uos co pan & agua. qando | salistes de egipto & uiniedes a Canaa. | % E por q dieron pcio abalaan fijo de | beor de Mesopotamia de Siria contra | ti pueblo de isrl q te maldixiesse. x3^00GE1^5^23^6^332ra^E | dios por q te amaua. oyo a balaan. | de guisa q torno la su maldicio en | bendicio pora ti. |...| x3^00GE1^5^23^7^332ra^% Nu||qua [fol. 332r-b] faras paz co ellos. nj les busqs bie | en qanto biuas. x3^00GE1^5^23^8^332rb^No fagas assi all ydu|meo q a ti uiniere. njl qieras mal daq|lla guisa ca tu hmano es. % Ni al de | Egipto otrossi por q fuste tu auenedizo | en su tierra. x3^00GE1^5^23^9^332rb^lo q destos uinieren atcera | genation entrara en la eglesia del senor | x3^00GE1^5^23^10^332rb^% Qando salieres abatalla contra tus h|manos. guardar te as de todo mal fecho. | x3^00GE1^5^23^11^332rb^% Si ouiere entre uos ome q se ensu|zie en suenos. saldra fuera dla hueste | x3^00GE1^5^23^12^332rb^& no se tornara a ella. fasta la noche | qs laue co agua limpia. E estonces des|q se pusiere el sol torne se ala huest. | x3^00GE1^5^23^13^332rb^% Otrossi auras logar appartado o ua|yas fuera dla huest qando mester te fu|ere. pora lo qla natura demanda sin q | njgun ome no puede beuir. & aun se|pas q njguna otra cosa biua q coma. | x3^00GE1^5^23^14^332rb^E leuaras un fust enel braguero. & | demietre q souieres cauaras a derredor | de ti con ell. & cobrir lo as despues con | aqlla tierra q cauares con el fust. x3^00GE1^5^23^15^332rb^Ca tu | senor dios anda en medio dlas tus hu|estes por q te libre de tus enemigos & | telos meta en la mano. % Onde a mes|ter q sean tus almofallas limpias & | sanctas & no paresca en ellas njguna | cosa de suziedad. por q te desampare ell. | x3^00GE1^5^23^16^332rb^% Si algun sieruo ati fuxiere. nol des | a su senor. x3^00GE1^5^23^17^332rb^Mas more co tigo enel logar | o quiere. & fincara en una dlas tus cib|dades. & guardaras q nol fagas lo ql | pese. x3^00GE1^5^23^18^332rb^% Non aura entre uos dlas fijas | de irl muger del sieglo. nj alcamaz ni | alcayuet uaro nj muger. x3^00GE1^5^23^19^332rb^% E ala casa | de tu senor dios no offrescras dlo q fue|re ganado en la puteria. nj dlo te die|ren por la yazeia del Can nj dotra ani|malia q quier q sea lo q ouieres pme|tudo. Ca atodas estas cosas a aborridas | tu senor dios & pesal con el sacrifficio | dellas. x3^00GE1^5^23^20^332rb^% Non daras a tu hmano alogro | njguna cosa. x3^00GE1^5^23^21^332rb^Mas all ageno si al tuyo | daras lo q ouiere mester sin logro. por | q te bendiga tu senor dios en quato | uisquieres. & te aduga ala tierra q as | de heredar. x3^00GE1^5^23^22^332rb^% Qando pmetieres algo | a tu senor dios. no te tardaras de dar | gelo. ca lo reqrira el. % E si ante qlo | des morieres. auras peccado por ello. x3^00GE1^5^23^23^332rb^E | si quisieres puedes lo pleytear & seras [fol. 332v-a] sin peccado. x3^00GE1^5^23^24^332va^aguardaras lo q ouieres di|cho & faras q cumplas lo q pmetiste a | tu senor dios. como lo dixiste tu. dla tu | uoluntad misma & por tu boca. x3^00GE1^5^23^25^332va^% Qando | entrares en uina de tu uezino combras | dlas uuas qantas qisieres. mas no lieues | dellas fuera. x3^00GE1^5^23^26^332va^% Si qisieres otrossi granas | dla mies de tu amigo coger las as con | mano & no con faz. x3^00GE1^5^24^1^332va^{#r Dlas leys dlas repo|yadas & dla gaffez & dela piedad con|tra | los pobres.} | II Si se casare ome | ebreo & no se pagare de su mu|ger por alguna feedad q falle | en ella. escriuira el libro de co|mo la repoya. & poner gele a en la ma|no & enuiar la a de su casa. x3^00GE1^5^24^2^332va^% E si se | casare ella despues co otro x3^00GE1^5^24^3^332va^& se despa|gare della aql otrossi & la dexare enuie | la repoyada con otro tal libriello. % E | este libriello dara segud ura ley el qui | su muger qisiere dexar. E si sele morie|re el segundo marido por uetura qla | dexe bibda. x3^00GE1^5^24^4^332va^no la podra auer por mu|ger el marido pimero. maguer q qiera. | Ca no se paga dios daqlla muger a q | assi contesce. % E pues q adios non | plaze. tu no faras por tal razo peccar | la tierra q te el dio por hedad. x3^00GE1^5^24^5^332va^% El qi | fuere nueua mietre casado no yra en | huest. njl agrauiara co njgun pleyto | de conceio. mas piense de su casa & ale|gres con su muger. & durar le a esta sol|tura fasta un ano. x3^00GE1^5^24^6^332va^% Non tomes mu|ela empenos nj la de suso. nj la de yu|so. ca el q tela da. su alma te para de|lant por q uetura no a otro con|seio por q uiua. & no gelo deues toller. | x3^00GE1^5^24^7^332va^% Qi metiere en coraço asu hmano qs | uenda & tomara el precio. muera por | ello. & assi sacaras mal de entre ti. x3^00GE1^5^24^8^332va^% G|uarda tu otrossi entenduda mientre | q no cayas en pestilencia de gaffez. & | faras sobrello q qier q te mandare los | sacerdotes q so del linage de leui. se|gund qlo yo mande a ellos ya ante | desto. & cuple lo de tod en todo. x3^00GE1^5^24^9^332va^% E ue|ga uos emiente dlo q fizo nro senor | a Maria mi hmana en la carrera qando | uiniedes de egipto. x3^00GE1^5^24^10^332va^% Qando demanda|res a tu judio alguna cosa ql empstest | & uernas a su casa por precios nol en|tres en ella x3^00GE1^5^24^11^332va^mas parat fuera. & el telos [fol. 332v-b] dara silos ouiere. x3^00GE1^5^24^12^332vb^% E si uieres q pobre | es; no albergue el su peno en tu casa. | x3^00GE1^5^24^13^332vb^mas ante q el sol se ponga gelo da. en | q yaga de noche & te bendiga. & tu seas | tenudo por bueno & iusto ante tu senor | dios. x3^00GE1^5^24^14^332vb^% Si tu iudio qlo a mester laura|re con tigo. o ell auenedizo q mora en | tu cibdad. no les tengas su Jornal. | x3^00GE1^5^24^15^332vb^mas esse dia luego gele da. antes q se | ponga el sol. ca pobre es & dend se sosti|ene. % E nos qrelle de ti al senor. si | no tornar se te a en peccado & en sana | de dios. x3^00GE1^5^24^16^332vb^% Non morran los padres por | los fijos. nj los fijos por los padres. mas | cada uno morra por si por su peccado. | x3^00GE1^5^24^17^332vb^% Non trastornes el juyzio dell auene|dizo & dell huerphano. % Non toma|ras uestido de bibda en penos. x3^00GE1^5^24^18^332vb^Venga te | emiente como suiste en egipto & te | libro dend tu senor dios. E por ende te | mando q fagas esta mesura. x3^00GE1^5^24^19^332vb^% Qando | se te oluidare gauilla enel restroio dla | tu mies. no te tornes por ella. mas de|xar la as all auenedizo & all huerpha|no & ala bibda. x3^00GE1^5^24^20^332vb^% Otrossi faras dela | azeytuna. q finca en los aruoles. x3^00GE1^5^24^21^332vb^de|las huuas q fincan en la uina qando | uendimiares. x3^00GE1^5^24^22^332vb^% E pueblo de isrl ue|ga te emiente qual fuste en egipto. & | q qries q te fiziessen. ca por esso te ma|do yo esto. x3^00GE1^5^25^1^332vb^{#r Dl juyzio dlos pleytos & dlos | cunados co las cunadas bibdas. & del fecho | dlos de amalec:} |...| % Qando algunos ouie|ren algun pleyto & uiniere sobrell an|te los juyzes al q uieren los juyzes | q tiene derecho. po an de judgar segud | qlas uozes. & judgue le por uencedor. | % All otro judgaran por uençudo por | el tuerto con q andaua. E librar los an | desta guisa. x3^00GE1^5^25^2^332vb^% E si el pleyto fuere tal. | q uean los oms ql uence el qi andaua | con tuerto fazer le an los juyzes a|çotar ante si. E seran los açotes segud | la mesura dla culpa toda uia. x3^00GE1^5^25^3^332vb^E pero | q no sean de qarenta a arriba. por q | tu judio no sea ferido tan mal. como | podrie. nj uaya llagado dante ti. ta fea | mietre. x3^00GE1^5^25^4^332vb^% Non ataras la boca al buey | qando trilla. x3^00GE1^5^25^5^332vb^% Qando morare en uno [fol. 333r-a] los hmanos casados & algun dellos mo|riere sin fijos. tomara ell otro la mug | dell hmano por su muger. por leuatar | el su linage dell hmano. x3^00GE1^5^25^6^333ra^% E llamara | al primero fijo q ouiere della como al | padre por qs no desfaga nj se pierda | el nombre del en isrl. x3^00GE1^5^25^7^333ra^% E sila no qisie|re aql su cunado. yra alli ala puerta de | la cibdad alos uieios. & dezir les a. % Ell | hmano de mio marido no qiere leuatar | el linage de su hmano. nj tomar me | por mugier. x3^00GE1^5^25^8^333ra^% Los uieios llamar le | an luego. & demandar le an por q es | aqllo. & por qlo faze. x3^00GE1^5^25^9^333ra^% E si respondie|re qla non qiere por muger. descalçar le | a la muger alli luego ante los uieios. | % Desi escopir le a enel rostro & dezir le | a assi faran al qui no reffiziere la casa | de su hmano. x3^00GE1^5^25^10^333ra^E llamar le an en irl la | casa del descalçado. x3^00GE1^5^25^11^333ra^% Si dos uarones ua|raiare & uinieren a pelea. & la muger | dell uno trauare all otro en las cosas | uergonçosas. por q sacasse asu marido | de mano dell otro q sera por uentura mas | rezio. x3^00GE1^5^25^12^333ra^no ayas njguna misericordia | sobre tal muger. x3^00GE1^5^25^13^333ra^% E enel pesar dlas | cosas & enel medir. no tadras dos pesas. | x3^00GE1^5^25^14^333ra^nj dos moyos mayor. & menor por q | no ande y engano. x3^00GE1^5^25^15^333ra^Mas faras derecho | & uerdad & dar te a dios luenga uida | en la tierra q te dio. x3^00GE1^5^25^16^333ra^Ca muy grad mal | qiere el alos q esta falsedad fazen. & es|toruan toda iusticia. x3^00GE1^5^25^17^333ra^% venga te otros|si emiente pueblo de irl dlo q te fizo | amalech qando uinies de egipto x3^00GE1^5^25^18^333ra^q salio | ati ala carrera & mato los dela çague|ra dla huest q eran casados uiniendo | tu cansado de fambre & del trabaio del | camino. % E amalech no temio a di|os. x3^00GE1^5^25^19^333ra^Onde quando aql tu senor dios te | diere tiempo de folgar & coqrir todas | las yentes q so aderredor dela tierra | q te el prometio. desfaras tu el nobre | dlos de amalec. q no suene en el mu|do. E guarda q se te no oluide esto q | te yo digo & mando. x3^00GE1^5^26^1^333ra^{#r Dlas leys dlas offre|das & del logar o las deuen comer. & de s | orones. & de como se puede auer dios.} | IIII Qvando morares ya en la tra | de pmission. x3^00GE1^5^26^2^333ra^daras pimicias | de todos los fructos q dios | te diere & tu ouieres. & conde||sar [fol. 333r-b] los as. % Et en cabo desq lo ouieres | collecho todo & los llegares todos tus | fructos. yras con las primicias & le|uar las as a aql logar escollecho del | sanctuario. x3^00GE1^5^26^3^333rb^E uernas al sacerdot q fue|re essos dias. & dezir le as assi. % Oy | me mio sacerdot manifiesto me aqi | ante mio senor dios q so en la tierra | q el yuro a nros padres qla diesse | a nos. x3^00GE1^5^26^4^333rb^% E tomara el sacerdot de tu | mano el canastiello co las pimicias | & poner le a antell alltar. x3^00GE1^5^26^5^333rb^& diras tu | alli ante dios. % Laban el siriano se|gudaua a mio padre. por q ouo a des|cender en egipto & fue alla pegrino | co muy pocos. E crescio alli a grad y|ent & fuert. & atanta muchedubre | q como sin cuenta era. x3^00GE1^5^26^6^333rb^& apmiaro los | mucho los de egipto. segudaro los. po|niendo nos de suso pmias tan grie|ues qlas no podimos soffrir. x3^00GE1^5^26^7^333rb^% E | nos qrellamos nos alli al dios de | nros padres & el oyo nos & cato el la | nra humildad & la nra lazeria & las | nras angosturas. x3^00GE1^5^26^8^333rb^& saco nos de Egip|to co la su grad fuerça. & co muchas | senales & muchas marauillas q fi|zo por nos. x3^00GE1^5^26^9^333rb^% E aduxo nos a este lo|gar & dio nos esta tierra q mana le|che & miel. x3^00GE1^5^26^10^333rb^E por ende le offresco yo | agora aqui estas primicias dlos fru|tos q me el dio en ella. E poner las | as alli ante dios & dexar las as y. | % E desq fizieres alli otrossi tu oratio | a dios. x3^00GE1^5^26^11^333rb^combras y de todos los bienes | q tu senor dios te diere. tu & tu casa | & tu clerigo. & ell auenedizo q cerca ti | morare. x3^00GE1^5^26^12^333rb^% Qando coplieres el diezmo | de todos tus fructos cada tercer ano. | dar lo as al clerigo. & all auenedizo. | & all huerphano. & ala bibda q co|ma en tu casa & se farten. x3^00GE1^5^26^13^333rb^% E diras | atu senor dios. Senor. adux de mi ca|sa lo q era pora dar a la sancta eglia | & dilo como mandest. E no passo los | tus madados nj se me oluidaro. x3^00GE1^5^26^14^333rb^No | comi dlos diezmos dla tu eglesia | en mio lloro. % Nin los apparte en | mi suziedad. % Ni los espendi en co|sa de mortaia. % Obedescite & fiz como | me madeste. x3^00GE1^5^26^15^333rb^Senor aue me mced | del tu sanctuario & dla tu mucho al||ta [fol. 333v-a] morada dlos cielos. & bendi al tu pue|blo de irl & ala tierra q nos dist. Tierra | q mana leche & miel assi como yurest | a nros padres. |...| x3^00GE1^5^26^16^333va^|...| % O irl Oy | en este dia en q estamos te mado tu sen|nor dios. q fagas estos madados & estos | iuyzios. & qlos cumplas de todo tu co|raçon & de toda tu alma. x3^00GE1^5^26^17^333va^% Oy le esco|giste por senor. si assi fizieres & q te sea | el dios ati & andes tu en las sus carre|ras. & gardes las leys dlas sus sanctida|des. & todo qando te mando el. x3^00GE1^5^26^18^333va^% E e|uas q assi como tu escogist ael por sen|nor q te sea dios. assi te escogio el oy | ati. ql seas tu pueblo del su peguiar. | assi como lo dixo el. % E guardando tu | todos los sus mandados. x3^00GE1^5^26^19^333va^fazer te a el | mas alto q qantas yentes el crio. pora | su alabança. & su nombre & su gloria. | por q seas tu sancto pueblo de tu senor | dios. assi como lo el dixo. x3^00GE1^5^27^1^333vb^E offrescras sobrel|los a tu senor dios sacrifficios qmados | & sacrifficios de paz. x3^00GE1^5^27^2^333va^E desq | passaredes el jordan ala tierra q dios | te dara. alçaras grandes piedras & no | las dolaras co fierro. mas allanar las | as co cal. x3^00GE1^5^27^3^333va^de guisa q puedas escriuir | en ellas todas las palabras desta ley | por q entres en ta buena tierra como [fol. 333v-b] tu senor dios te da. x3^00GE1^5^27^4^333vb^% E alçar las as en | el monte hebal. x3^00GE1^5^27^5^333vb^E faras y un altar de | piedras de cantos feos & no polidos nj | aq no tanxo fierro. x3^00GE1^5^27^7^333vb^% E combras alli | & fartar te as antel. x3^00GE1^5^27^8^333vb^& entallaras sobre | las piedras todas las palabras desta | ley llana mietre por qs paresca bie. x3^00GE1^5^27^9^333vb^% De|si dixiero moysen & los sacerdotes q era | del linage de leui como auedes oydo a | tod el pueblo. % Oy irl. & para mietes. | Oy eres tu fecho pueblo de tu senor dios. | x3^00GE1^5^27^10^333vb^Oy la su uoz & faz los sus madados q | te yo mando por el. x3^00GE1^5^27^11^333vb^% E aql dia senala|da mietre mado moysen al pueblo & | dixo. x3^00GE1^5^27^12^333vb^% Desq passaredes el jordan. Es|tos estara sobrel mote gazari pora ben|dezir a dios. % Simeo. % Leui. % Judas. | % ysacar. % Josep. % E beniami. x3^00GE1^5^27^13^333vb^E estos | otros enel mot hebal en la oriella pora | dar las maldiciones. % Ruben. % Gad. | % Aser. % Zabulon. % Dan. % E neptali. | x3^00GE1^5^27^14^333vb^E razonara los de leui & diran a todos | los de irl a altas uozes. x3^00GE1^5^27^15^333vb^% Maldito ell | ome q fiziere ymage entallada ni por | fundicio nj dotra guisa njguna. q es | obra de mano de maestros. & la touiere | en logar a escuso. ca es cosa q pesa mu|cho adios. % E dira tod el pueblo ame. | x3^00GE1^5^27^16^333vb^% Maldito q no onrrare a su padre & a | su madre. x3^00GE1^5^27^17^333vb^% Maldito q furtare hedad | agena. x3^00GE1^5^27^18^333vb^% Maldito qi fiziere errar al cie|go en la carrera. x3^00GE1^5^27^19^333vb^% Maldito qi tuerce el | juyzio dell auenedizo & del huerphano | & dla bibda. x3^00GE1^5^27^20^333vb^% Maldito qi duerme co | la mugier de su padre. x3^00GE1^5^27^21^333vb^% Maldito qilo | faze con qal quier bestia. x3^00GE1^5^27^22^333vb^% Maldito qi | con su hmana fija de su padre o de su | madre. x3^00GE1^5^27^23^333vb^% Maldito qi con su suegra. x3^00GE1^5^27^24^333vb^% | Maldito qi firiere a escuso a su judio. |...| x3^00GE1^5^27^25^333vb^% Maldito q tomare pcio por ferir nj | por matar a otro q nol a fecho por q. x3^00GE1^5^27^26^333vb^Mal|dito qi no agarda las palabras dela ley. | nj las cuple por obra. E acada una destas | maldiciones q cotadas so. dira tod pueblo | amen. x3^00GE1^5^28^1^333vb^{#r Dlas bendiciones dichas alli o|trossi:} |...| [fol. 334r-a] |...| si oyeres la uoz de tu senor di|os qla fagas. & gardes todos los sus man|dados q te yo mado oy por ell. alçar te a | el sobre todas las otras yentes x3^00GE1^5^28^2^334ra^& uenir | te an todas estas bendiciones. x3^00GE1^5^28^3^334ra^% Bendito | tu en tu cibdad. % Bendito enel capo. x3^00GE1^5^28^4^334ra^% Be|dito el fruto del tu uientre. & el de tu tra | & el de tus bestias. & de tus greys. de ua|cas & de oueias & de cabras. x3^00GE1^5^28^5^334ra^% Benditos | los tus orrios & lo q y condesares. x3^00GE1^5^28^6^334ra^% Ben|dito seras tu entrando & saliendo. x3^00GE1^5^28^7^334ra^% Que|bratara dios en la batalla ante ti los e|nemigos q cotra ti se leuatare. % Por u|na carrera uerna contra ti & por siete foy|ra ante ti. x3^00GE1^5^28^8^334ra^% Enuiara dios bendicio so|bre los tus celleros & sobre todas tus o|bras. & bendezir te a en la tierra q toma|res. x3^00GE1^5^28^9^334ra^% Tornar te a en sco pueblo pora | si. como te yuro sil gardares siemp x3^00GE1^5^28^11^334ra^% Fa|zer te a rico de todos bienes. de fijos & | de todas las otras cosas. x3^00GE1^5^28^12^334ra^% Abrira el su | thesoro q es el su buen cielo & llouer te | a como te fuere mester. % E daras tu a | todas las yentes & fazer les as algo. & | tu no auras mester de njguno. x3^00GE1^5^28^13^334ra^% Siemp | fara tu senor dios cabeça de ti. & no cola. | & estaras tu siemp de suso & no de yuso. | x3^00GE1^5^28^14^334ra^% Todos estos bienes q te e dichos te fa|ra dios. si te guardares dlos dioses age|nos. & guardares ael. como te yo mando | por el. x3^00GE1^5^28^15^334ra^% Mas si oyr le no quisieres & | no gardares las sus leys q te yo cueto. | Todas qantas bendiciones te dix q te | uernien sil gardasses. todas se te tornara | en maldiciones nol gardando. |...| x3^00GE1^5^28^20^334ra^|...| % Fer te a | dios mendigo & matar te a de | fambre. & destroyr te a qanto fi|zieres. fasta q qbrante ati & te destruya. | por las grandes nemigas q fallara en ti | por ql dexest por dioses agenos. x3^00GE1^5^28^21^334ra^% Eche | dios pestilencia enti. fasta q te gaste por | la tierra a q uas por hedar la. x3^00GE1^5^28^22^334ra^si por dio|ses q no son nada. le dexares. fiera te el | senor con pobreza & con fiebre. & co frio | & co ardor. & co calentura & feruor. & co | aer corrupudo & co rouiga & segude te | fasta q pescas. x3^00GE1^5^28^23^334ra^% El cielo q sobre ti esta. | fagas te arambre. E la tierra q pisas [fol. 334r-b] & la tra en q andas de fierro. x3^00GE1^5^28^24^334rb^% De te | dios lluuia de tu tra & esto sera poluo. | % Ceniza descenda del cielo sobre ti q te | qbrante. x3^00GE1^5^28^25^334rb^% Qbrante te dios en batalla | ante tus enemigos. % Por una carre|ra uayas a ellos. & por siete les fuyas. | & te esparzas por la tra & por los regnos. | x3^00GE1^5^28^26^334rb^% Aues & bestias coma los tus carcados | & no sea qi telos ampare. x3^00GE1^5^28^27^334rb^% Fiera te el | senor co la ferida de egipto. co q firio a | los egipcianos por ti. E dete tanta de | sarna & de comezon. q no puedes ende | sanar nj folgar. x3^00GE1^5^28^28^334rb^% Enloqscate. % Cie|gue te. % Saque te de miet. x3^00GE1^5^28^29^334rb^% Palpan|do andes a medio dia como el ciego que | anda en la tiniebra. & no endesce el las | tus carreras. % Siemp te faga mal & | fuerça. las otras yentes agenas & te a|pmie & no ayas qi te ampare. x3^00GE1^5^28^30^334rb^% Tomes | muger & otre te duerma con ella. % Fa|gas casa & no se te guise de morar en | ella. % Pongas uina & no la uedimies. | x3^00GE1^5^28^31^334rb^% E tu buey sea fecho sacrifficio. & tu no | comas del. % Roben te tu asno ante ti | & tus oueias & tus ganados tus ene|migos & no falles qui te ayude contra | ellos. x3^00GE1^5^28^32^334rb^% Lieue te otro pueblo tus fijos | & tus fijas ueyendo lo tu. & no ayas tu | poder de gelos deffender. x3^00GE1^5^28^33^334rb^% Comat lo | q as & lo q lazrares. & fagat lo pueblo | q no sepas tu connosçer qi es. x3^00GE1^5^28^34^334rb^% Siem|pre uiuas en pmia & medroso. & con | espanto de qanto uieres. x3^00GE1^5^28^35^334rb^% llague te | dios con muy malas exidas en los | ynoios & en las piernas. & dla palmi|lla del pie fasta en la cabeça. de guisa | q no puedas sanar. x3^00GE1^5^28^36^334rb^% Aduzra a ti el | senor & a tu Rey q pusieres sobre ti | amanos de yent q no connosces tu. | nj connosciero tus padres. E alli ser|uiras alos dioses agenos de fuste & | de piedra. x3^00GE1^5^28^37^334rb^& seras dado en fazana & en | pouisa atodos los pueblos aq te adu|xiere el senor. x3^00GE1^5^28^38^334rb^% Sembraras mucho | & codras poco. ca lo destroyran todo la|gostas. x3^00GE1^5^28^39^334rb^% Labraras tu uina. & no be|uras dend. nj codras della nada. ca la | destroyran pulgon & gusanos. x3^00GE1^5^28^40^334rb^% Auras | tu muchos oliuares & no te untaras | con ell olio dellos. ca se cadra ell azey|tuna & perder se a ante de tiempo de | tener pro. x3^00GE1^5^28^41^334rb^% Auras fijos & fijas & no [fol. 334v-a] te suiran ca yran en catiuo. x3^00GE1^5^28^42^334va^% Roui|ga gastara todos los tus oliuares co | sus fructas. x3^00GE1^5^28^43^334va^% Ell auenedizo q mora | con tigo subra & se alçara. & tu descen|dras & te abaxaras. x3^00GE1^5^28^44^334va^% Dara el ati. & | tu nol auras q dar ael. % El te sera | cabeça & tu a el cola x3^00GE1^5^28^45^334va^% E todas estas | maldiciones uerna sobre ti. & te segu|daran & te pndra fasta q mueras por | q no oyst la uoz de tu senor dios. nj | guardest los sus mandados. nj las le|ys dlas sanctidades q te el mando. x3^00GE1^5^28^46^334va^E | contescran enti & en tu linage. sena|les & marauillas por siemp iamas. | x3^00GE1^5^28^47^334va^% E por q no seruist atu senor dios | en el gozo & enell alegria del coraçon | q auies por el grad abondo dlas mu|chas riqzas q te el diera & se te olui|dara el. x3^00GE1^5^28^48^334va^seruiras atu enemigo q en|uiara dios sobre ti & suir le as. con | fambre & con sed & con desnuyedad. | % E porna yugo de fierro sobre la tu cer|uiz. fasta q te qbrate. x3^00GE1^5^28^49^334va^% De mucho a | luene & dlos postrimeros tminos dla | tierra aduzra el senor yente sobre ti | en semeiaça de aguila q uuela & ua | mucho yrada. E sera yente cuya len|gua no puedas entender. x3^00GE1^5^28^50^334va^% Yente | desmesurada q nj onrre al uieio nj | empiade al Nino. x3^00GE1^5^28^51^334va^E te destruya tus | ganados & tus frutos fasta q mueras | nj te dexe nada fasta q te astrague. | x3^00GE1^5^28^52^334va^E te qbrante en todas tus cibdades. | % E seran destroydos los tus muros | fuertes & altos en q te ensuzias ento|da tu tra. % Cercar te an en tus cib|dades & por toda la tierra q te dio tu | senor dios. x3^00GE1^5^28^53^334va^tato q enell angostura & | enel destroymieto co q te apmiara | tu enemigo. cobras atus fijos & a tus | fijas q te auie dados tu senor dios po|ral su seruicio & poral tuyo. x3^00GE1^5^28^54^334va^% E el q | solie beuir muy uicioso & muy luxu|rioso. qrra mal a su hmano & ala | muger misma co q es casado & la ti|ene en braços x3^00GE1^5^28^55^334va^% Si se te llegare por | pedir te dlas carnes de tus fijos qan|do los comieres respoder les as san|nuda mientre & qrer les as mal por | ello. por q no ternas al q comer. en la | cerca en que yazes & enla fambre co | q te destroyran tus enemigos. % De | dentro de sus puertas te mataras co [fol. 334v-b] los fijos. x3^00GE1^5^28^56^334vb^% La muger tierna & ta uicio|sa q de uicio no podie andar por tierra. nj | fincar los pies co loçania. & por su mollu|ra & por la grad ternedubre ademas del | delicio en q uiuie. Catara co muy ma|los oios al su marido mismo q tiene en | braços. yl aborresçra. Si quisiere llegar | a ella por le demandar dlas carnes de su | fija q estara comiedo x3^00GE1^5^28^57^334vb^& aun dlas en|tranas mismas & dlas otras cosas q sa|lien de medio del uietre co la creatura | qando al nascer & dlos fijuelos qales nas|cen all ora. qrer le a mal de muert | & aun matar se co el sobrello si en ello | porfiare. % E comer se an los fijuelos | a escuso ell uno dell otro. ta grad sera la | fambre & la menga de todas las cosas | en la cerca & en el destroymieto co q te | apmiaran tus enemigos. dentro de tus | puertas. x3^00GE1^5^28^58^334vb^% Otrossi si no guardares & | fizieres todas las palabras desta ley | q son escriptas en este libro & no temie|res el su nombre glorioso & de grad es|panto. & este es tu senor dios. x3^00GE1^5^28^59^334vb^acrescra | el las tus pestilencias & de tu linage. | % Pestilencias grandes & q durara. Em|fermedades muy malas & por toda uia. | x3^00GE1^5^28^60^334vb^E tornara sobre ti las llagas de egipto | q tu temist & apegar se te an. x3^00GE1^5^28^61^334vb^% E demas | aduzra el senor sobre ti todos los otros | males q no so escriptos en el libro des|ta ley. x3^00GE1^5^28^62^334vb^E fincaredes pocos por cueta los | q antes erades tantos como las estre|llas por q no oyste la uoz de tu senor | dios irl. x3^00GE1^5^28^63^334vb^% E assi como se alegraua | el senor ante ti por uos fazer bie & a|muchiguar uos. assi se alegrara pora | esparzer uos. & destroyr uos fasta q sea|des echados dla tra q agora ydes a he|dar. x3^00GE1^5^28^64^334vb^% E esparzer te a el por todos los | pueblos de somo dla tra fasta en cabo | delos sus tminos della. % E seruiras | alli alos dioses agenos a fustes & a pie|dras. dioses q tu no connosces nj con|nosciero tus padres. x3^00GE1^5^28^65^334vb^% E aun alla o | fueres entre essas yentes esparzudo. no | folgaras nj estaras qdo. nj fincaras en | un logar. % Ca te dara el senor coraço | medroso alli. & oios fallidos & alma des|fecha en errança x3^00GE1^5^28^66^334vb^% E estara la tu ui|da assi como colgada ante ti. % Auras | miedo de noche & de dia & no credras | atu uida njn ati mismo. x3^00GE1^5^28^67^334vb^% Dizras [fol. 335r-a] en la manana qien me dara au la uies|pera. E ala uiespera otrossi qien me dara | auer la manana. % E esto sera por el mi|edo del coraço q auras espantado & por | las fazanas & los espatos marauillosos | de dios. & las cosas q uera los tus oios. | x3^00GE1^5^28^68^335ra^Tornar te a el senor en nauios a egipto. | por la carrera de q te dixo q no fuesses | mas por ella. % Alli seras uendudo a tus | enemigos por sieruos & por siruietas | & no sera qi te compre. |...| x3^00GE1^5^28^69^335ra^{#r Delas merçedes q cuenta | Moysen al pueblo qles fizo dios en el de|sierto & delas onrras dellos:} | VIII Estas son las palabras dla pos|tura q mando dios a moysen | firmar co los fijos de isrl en | tra de Moab sin ell otra postu|ra q auie co ellos pleyteada en Oreb. |...| x3^00GE1^5^29^1^335ra^|...| % E llamo estoces | Moysen atod el pueblo de irl. & dixo les. | % Vos uistes bien qantas cosas fizo el | senor delante uos en egipto a Pharao | & alos suyos & a toda su tra. x3^00GE1^5^29^2^335ra^tentaciones | sin mesura qales uiero los uros oios. | & senales & marauillas grandes ademas. | x3^00GE1^5^29^3^335ra^E nj uos coraço qlo entendiesse. nj oios | qlo uiessen nj oreias qlo pudiesse oyr | fasta este dia en q somos oy x3^00GE1^5^29^4^335ra^E aduxo uos | por el desierto qarenta anos. % E en tod | esto nj se uos enueiesciero los uestidos | q sacastes dalla nj se uos gasto por ue|iez lo q calçastes. x3^00GE1^5^29^5^335ra^% E nj comistes pa | nj beuistes sidra por q sopiessedes q ell | es uro senor dios. x3^00GE1^5^29^6^335ra^Desi uenistes aqui. | % E saliero anos como sabedes el Rey | Seon & el Rey Og. & matamos los nos | x3^00GE1^5^29^7^335ra^& dimos la su tra. alos linages de Ru|ben & de gad & ala meetad de manasses. | x3^00GE1^5^29^8^335ra^Onde uos castigo & mando q guardedes | la palabra desta postura & complid la. | x3^00GE1^5^29^9^335ra^Tod el pueblo de irl. los mayorales | & los menores. & los sacerdotes x3^00GE1^5^29^10^335ra^& las | mugeres & sus ninuelos & los auene|dizos q uienen co uusco. & los pincipes | & los otros. & qantos y a enel pueblo | de irl. todos sodes aqui ayuntados an|te uro senor dios fueras ende los le|uitas & los açacanes. x3^00GE1^5^29^11^335ra^% E cata q pas||ses [fol. 335r-b] co la postura de tu senor dios. & | co la yura q ell oy firma co tigo. x3^00GE1^5^29^12^335rb^por q | leuante & alce ati por su pueblo. & sea | el tu senor dios assi como telo a dicho | & lo yuro atus padres. x3^00GE1^5^29^13^335rb^E assi lo sabed | q no firmo yo esta postura & esta yura | con busco solos q estades aqi. x3^00GE1^5^29^14^335rb^mas co | uusco & co los q aqi non son. & otrossi | co los q uernan deuos daqi adelat. x3^00GE1^5^29^15^335rb^% Ca | uos sabedes como moramos en tierra | de egipto. & como passamos por me|dio dlas yentes q fallamos. x3^00GE1^5^29^16^335rb^% E uis|tes las aborrrecias & los escarnios & | las suziedades dlos ydolos q onrraua | & adoraua las otras yentes. ydolos de | maderos & de piedras. & de plata & de | oro dond era fechos. x3^00GE1^5^29^17^335rb^% Onde se no tras|torne oy el coraçon a njguno de uos | por qs parta de uro senor dios. njn | uaya a suir alos dioses daqllas yen|tes. % Nin aya entre uos rayz q en|gendre fiel & amargura. x3^00GE1^5^29^18^335rb^por q qando | alguno de uos oyere las pallabras | desta yura. co atreuimieto desto q fa|ga alguna cosa contra la ley del senor. | & bendiga ell assi mismo & diga en su | coraçon. % Esto no me Nuzra ami. nj | dexare yo por ello. de andar en la mal|dad q mio coraço me da. & se embeua | en ello x3^00GE1^5^29^19^335rb^yl no pdone dios. % Mas qan | ayna se auiuara estonces la su sana | del senor. & el su celo contra aql ome. | & uerna sobrel todas las maldiciones | q son escriptas en este libro. & dessatara | dios el su nombre de so el cielo. x3^00GE1^5^29^20^335rb^& tomar | le a pora destroyr le. o quier q el sea se|gud las maldiciones q son escriptas | en este libro. x3^00GE1^5^29^21^335rb^% E dizra el linage q | uiniere despues. & los qi nascieren da|qi adelant. E los estranos q uernan | despues de aluene & uiere las pestile|cias daqlla tra & las emfermedades | co qla dios atormetara x3^00GE1^5^29^22^335rb^co piedra su|ffre & la qmara co ardor de sol. de gui|sa q nj se sembre dalli adelant. njn | nasca y njguna cosa uerde. Como en | sodoma. & en Gomorra & en Adama | & en Seboym q destruxo dios. x3^00GE1^5^29^23^335rb^% E p|gutara todas las yentes por q fizo | dios esto a esta tierra. o por q es esta | su sana tan grad contra ella. x3^00GE1^5^29^24^335rb^% E | respondra algunos. Esto es. por q [fol. 335v-a] desampararo la postura de su senor q | pleteo con sus padres qando los saco de | egipto. x3^00GE1^5^29^25^335va^suiero alos dioses agenos. & | aoraron alos q no connoscien & alos | qi fuero dados q no era nada. x3^00GE1^5^29^26^335va^% E por | ende es su senor sanudo contra esta | tierra. por q aduga las maldiciones | sobrella q son escriptas enel libro | Deuteronomio. x3^00GE1^5^29^27^335va^% E echar los a de | su tra en la su sana & enel su muy | grad desden. % E echal a este pueblo | en tra agena assi como es puado oy. | x3^00GE1^5^29^28^335va^% Ascondudas touo nro senor dios | todas las cosas q a mostradas auos | & a uros fijos pora siemp iamas. | por q fagades todos los madados des|ta su ley. & la guardedes uos & uiua|des por ello. x3^00GE1^5^30^1^335va^{#r Destos castigos que diz | Moysen aun al pueblo & menazas a. | los q conta los madados de dios fueren.} |...| despues q uinieren | sobre ti todas estas palabas | dla bendicion & dla maldicio que te e | mostrada. & te repetieres despues de | todo tu coraçon en las yentes entre | q te esparziera tu senor dios x3^00GE1^5^30^2^335va^& te co|uertieres a ell & obedescieres alos sus | mandados tu & tus fijos de tod ento|do assi como te yo oy mando. x3^00GE1^5^30^3^335va^el te a|duzra de tu catiuidad & auer te a m|ced. & ayuntar te a de cabo de todos | los pueblos. poro te esparzio. x3^00GE1^5^30^4^335va^% E | si fueres desfecho fasta en los qiciales | del çielo. dend te tadra & tomar te a | pora si. x3^00GE1^5^30^5^335va^& meter te a en la tierra q he|redaron tus padres. & bendezir te a | & fazer te a mayor pueblo q nuqa | fust. en dias de tus padres. x3^00GE1^5^30^6^335va^% E tu | senor dios te circumcidara el coraço a | ti & a tu linage. por ql amades tanto | q no podades mas & uiuades. x3^00GE1^5^30^7^335va^% E to|das estas maldiciones tornara sobre | tus enemigos. q te quiere mal. & los | segudara. x3^00GE1^5^30^8^335va^E tu tornar te as & oyras | la boz de tu senor dios & faras todos | los sus mandados q te yo oy mado | por ell. x3^00GE1^5^30^9^335va^% E el te dara muy grad abo|do de todas las lauores q labrares | & fijos & ganados & todas riqzas. | % Ca se tornara tu senor a gozar [fol. 335v-b] se sobre ti en todo bien. assi como se gozo | en tus padres x3^00GE1^5^30^10^335vb^sil amares de coraço yl | gardares de todo en todo como fiziero | ellos. x3^00GE1^5^30^11^335vb^% E este madado q te yo mado | oy. no es sobre ti nj puesto a luenne | x3^00GE1^5^30^12^335vb^nj suso enel cielo. por q pueda dezir | qal de nos uolara. & subra al cielo q nos | aduga dalla este mandado yl oyamos | nos. yl cumplamos de fecho. x3^00GE1^5^30^13^335vb^% Nin es | otrossi alled la mar. por ql ayas gra|ue de auer. x3^00GE1^5^30^14^335vb^Mas muy de cerca le tie|nes como seer en la tu boca & enel tu | coraço ql fagas. x3^00GE1^5^30^15^335vb^% E asma como es oy | puesta ante ti la uida & el bie & la muert | & el mal. x3^00GE1^5^30^16^335vb^por q ames & gardes atu dios | & uiuas. & te acresca el & te bendiga en | la tierra aq uas a hedar. x3^00GE1^5^30^17^335vb^% E si contra | ell al fizieres por los dioses agenos. si | no lo q te e dicho x3^00GE1^5^30^18^335vb^& te digo yo oy por | ell. perescras. & a poco de tiempo morras | en aqlla tierra aque entras. x3^00GE1^5^30^19^335vb^% E desto | llamo yo oy en testigos al cielo & ala tra | q uos muestre la uida & el bien. E la | bendicio q uos yo aqui digo & la mal|dicion. % Onde tu pueblo de irl. oy | me & crey me. & escoge la uida por q | uiuas tu & tu linage x3^00GE1^5^30^20^335vb^& ames a tu senor | dios & le obedescas & te ayuntes a ell. | % Ca el tu uida & folgura & longura | de tus dias. por q mores en la tierra so|bre aql q es senor yuro a tus padres. | % Abraam. % Ysaac. % E Jacob. q gela | darie. pora uos q uerniedes empos | ellos. & seriedes sus fijos. |...| x3^00GE1^5^31^1^336rb^[fol. 336r-b] I Fve Moysen ala tienda | del testamieto. & fablo | todas palabas al pue|blo de irl. | x3^00GE1^5^31^2^336rb^|...| cient. & ueynt anos e | yo agora q nasci. & siemp en qanto sop | & pud. fuy su ome de dios & no me pu|edo ya mandar como solia. % Demas | dixo me el senor esta palabra. % Non | passaras tu este Jordan. x3^00GE1^5^31^3^336rb^% E digo yo | ati isrl. Tu senor dios passara co tigo | & yr te a delant. & el destroyra todas las | yentes ante ti. & heredar las as & asse|norar las as tu. % E sobresto mostro | les a Josue. & dixo les. este Josue yra | ante ti. assi como lo dixo dios. x3^00GE1^5^31^4^336rb^% E | fara dios aaqllas yentes q uos finca | como uistes q fizo a Seon. & a Og. & | alas suyas. x3^00GE1^5^31^5^336rb^% E uos otrossi qando di|os uos los aduxiere alas manos. fa|zer les edes como uos yo made. x3^00GE1^5^31^6^336rb^& | fazed como uarones & esforçad uos | & no temades nj uos espantedes an|tellos. ca uos guia dios & guiara. & | no uos desamparara. x3^00GE1^5^31^7^336rb^% Despues | desto dixo a Josue delant tod el pue|blo. % Esfuerça te otrossi tu Josue & | sey fuert. ca tu metras a irl en la | tra qles da dios. & tu gela partiras. | x3^00GE1^5^31^8^336rb^% E dios q uos guia sera con tigo | & non te desamparara. % E tu no ayas | miedo nj pauor njguno. x3^00GE1^5^31^9^336rb^% Moysen | pues q escriuio esta ley & la dixo al pu|eblo. tomo la & dio la alos sacerdotes | q eran del linage de leui. q trayen ell | arca dla postura & del testamieto q a|uie co el senor. & a todos los ancianos | de irl. x3^00GE1^5^31^10^336rb^% E mando & dixo assi a Jo|sue. % Acabo de siete anos siemp q se|ra ell ano del pdon en la fiesta dlas | tiendas x3^00GE1^5^31^11^336rb^qando se ayuntara todos los | pueblos de irl pora parescer ante su | senor dios enel sancto logar q les el | escodra. leer les as tu las palabras | desta ley qando estidiere tod el pueblo | ayuntado & oyran las todos. x3^00GE1^5^31^12^336rb^mayores | & menores. uarones & mugieres. iu|dios & auenedizos. q y fueren por q [fol. 336v-a] apndan temer asu senor dios & cupla | la su ley. x3^00GE1^5^31^13^336va^% E otrossi sus fijos los qlo | no saben agora qlo oyan & teman a | su senor dios en qanto uisqiere en aq|lla tierra. x3^00GE1^5^31^14^336va^% Despues desto fuero se | tos dalli. & desi dixo nro senor a Moy|sen. Acerca son los dias de tu muert. | & llama a Josue & esta en la tienda | del testamiento. & dire a el lo ql ma|dare. % Moysen & Josue fuero essa | ora ala tienda & entraro & estauan | alli como los mandara dios. x3^00GE1^5^31^15^336va^E pa|rescio les el estoces como pilar de nu|ue. E la nuue parosse en la entrada | dla tienda. x3^00GE1^5^31^16^336va^{#r De como menaza nro senor | al pueblo por los fechos q ellos dize q fara.} | II Fablo aqui nro senor dios a | Moysen ante Josue & dixol | assi. Euas q tu dormiras co | tus padres & te yras agora | pora ellos & leuantar se a este pue|blo & fornigara andando tras los dio|ses agenos enla tra a q uan. E alli | me desamparara & qbrantara este | pueblo la mi postura q yo pus co el | & tornar la a anada. x3^00GE1^5^31^17^336va^E assanar me he | yo esse dia & desamparar le e como el | ami. & asconder le e la mi faz. E sera | esto por un destruymieto. E uernan | sobrel todos males & todas pestilecias | q seer podieren. de guisa q dizra el | esse dia. Verdadera mete por q non | es dios comigo. por ende me uiene | todos estos males. x3^00GE1^5^31^18^336va^% E yo asconder | meles e. & encobrir les e la mi faz | aql dia por qantos males fizo & por | q ua alos dioses agenos. x3^00GE1^5^31^19^336va^% E quie|ro q escriuades agora este cantico | q uos dizre adelant & ensenalde a | los fijos de irl ql tenga decuer yl | canten. E ser me a ami este cantico | por testimonio dlo q e co ellos x3^00GE1^5^31^20^336va^ca | yo leuar los e a aqlla buena tra de | q yure asus padres. % E ellos des|q comiere & se embeuieren en los s | uicios grandes q auran tornar se | an alos dioses agenos & suir los | an & diran mal de mi & tornara el | mio pleyto a nada. x3^00GE1^5^31^21^336va^% E pues qles | uiniere mucha mala uentura. res|ponder les a este cantico por testi|monio. Cantigo q nol todra nj dessa||tara [fol. 336v-b] dela su semient njguna olui|dança q sea. ca bien se lo q cueda este | pueblo & lo q a de fazer aun ante | q entre ala tierra ql pmeti. x3^00GE1^5^31^22^336vb^% Moyse | escriuio el cantico & ensenol a los fi|jos de irl. x3^00GE1^5^31^23^336vb^% Otrossi fablo dios alli | a Josue fijo de Nun & dixol. % Esfu|erça tu & connorta te & sey rezio. Ca | tu metras los fijos de irl en aqlla | tra qles yo pmeti & yo yre contigo. | x3^00GE1^5^31^24^336vb^% E moysen pues q escriuio las pa|labras desta ley en el libro yl cuplio. | x3^00GE1^5^31^25^336vb^llamo alos de leui q trayen ell arca | dla postura del senor. % E dixo les. | x3^00GE1^5^31^26^336vb^Tomad este libro & poned le enel cos|tado dell arca dla postura de nro senor | dios. q sea y por testimonio contra | ti pueblo de irl. x3^00GE1^5^31^27^336vb^Ca yo se la contieda | & la tu ceruiz muy dura por q uini|endo yo aun & yendo co busco siemp | uos mouistes & leuantastes cotienda | contienda cotral senor lo q no ouis|tes afazer pues qanto mas lo fare|des desq yo fuere muerto. x3^00GE1^5^31^28^336vb^% Llegad | uos ami los mayores de dias assi co|mo sodes por uros linages & los maes|tros otrossi & dezir les e estas pala|bras qlas oyan ellos. % E llamare | contra ellos el cielo & la tierra. x3^00GE1^5^31^29^336vb^ca bi|en se q despues de mi muerte. mal | faredes derecho. & ayna uos partire|des dla carrera q uos mando. % E ue|nir uos an emient los males enel | postrimero tiempo qando fezieredes | mal ante uro senor. por ql metades | en sana por obra de uras manos x3^00GE1^5^31^30^336vb^% Pu|es q fue llegado todo el pueblo de irl | chicos & grandes uarones & muge|res dixo moyse las palabras deste | catigo fasta en la fin & qlas cuplio. |...| x3^00GE1^5^32^1^336vb^{#r Del seteno cantigo | q diz Moysen en uez de dios al pueblo} | {#r III} Oyd cielos lo q fablo Oya la | tierra las palabas dla mi bo|ca. x3^00GE1^5^32^2^336vb^% Cresca como lluuia el | mio ensenamieto. Desceda | como rucio la mi palabra & la mi ra|zon. % Assi uaya como lluuia sobre | yerua & como destellos dagua sobre | yeruas. x3^00GE1^5^32^3^336vb^ca el nombre de dios llamo. | x3^00GE1^5^32^4^336vb^% Grandead a nro dios las obras de | dios complidas son & todas las sus [fol. 337r-a] carreras. & juyzios. % Dios fiel & sin | todo tuerto. justo & derechero. x3^00GE1^5^32^5^337ra^Peccaro | le en suziedades & no sus fijos. % Ge|neracio mala & auiessa x3^00GE1^5^32^6^337ra^estas cosas re|des tu al senor. pueblo loco & sin sab; | % E no es [el] mismo tu padre qi te ma|touo & te fizo. x3^00GE1^5^32^7^337ra^% Miembra te dlos dias | antigos. E cueda en cada una dlas ge|neraciones. % Demanda lo a tu padre | & cotar telo a. & atus mayores & dezir | telo an. x3^00GE1^5^32^8^337ra^% Qando el muy alto partie | las yentes. qando appartaua los fijos | de Adam unos dotros. establescio los | tminos alos pueblos. segud la cueta | dlos fijos de isrl. x3^00GE1^5^32^9^337ra^% Mas la parte del se|nor el pueblo del. % Jacob la cuerda de | la su heredat del. x3^00GE1^5^32^10^337ra^% Fallol en tra desier|ta. en logar de pauor & de grad desierto. | % Aduxol aderredor & ensenol & gardol co|mo ala neniella del su oio. x3^00GE1^5^32^11^337ra^% Et assi co|mo ell agila llama los sus pollos a uo|lar & uuela sobrellos. & abrio las alas | & tendio las cada q fue mester. & tomo | el pueblo sobrellas & leuol en sus om|bros assi. x3^00GE1^5^32^12^337ra^% El senor solo fue cabdie|llo del. & non era co el njgun dios age|no. x3^00GE1^5^32^13^337ra^% Establesciol sobre la alta tra. q | comiesse los fructos dlos campos. Et | qles manasse miel dela piedra. & olio | dla pena muy dura. x3^00GE1^5^32^14^337ra^% Manteca del | busto & leche de oueias co grossura de | corderos. & de carneros dlos fijos de basa. | % E cabrones con meollo de farina de | trigo. & beuiessen sangre de huua muy | pura. x3^00GE1^5^32^15^337ra^% Engrossado es ell amado & refo|llados coceado ell engrossado. ensayna|do. & ensanchado. % Desamparo a dios su | fazedor. & partios de dios su saludoso. & | su salut & su saluador & qi era la su salt. | x3^00GE1^5^32^16^337ra^Assanaro le co los dioses agenos. % Mo|uiero le asana en los aborrecimietos de | los ydolos. x3^00GE1^5^32^17^337ra^% Sacrifficaron alos demoni|os & no adios. a dioses qales no connos|cien. Nueuos & rezientes uiniero alos | q no onrraro los padres dellos x3^00GE1^5^32^18^337ra^% A | dios q te engendro desampareste. & | oluideste al senor tu criador. x3^00GE1^5^32^19^337ra^% Vio te | el senor & mouido es asana. cal assan|naro los tus fijos & fijas. x3^00GE1^5^32^20^337ra^& dixo ell. | % Ascondre la mi faz dellos & mesura|re las postremerias dellos. ca generacio | auiessa es. & desleales fijos. x3^00GE1^5^32^21^337ra^% Ellos me [fol. 337r-b] assanaro co aql q no era dios. & enri|zaro me en sus uenidas. % E yo assa|nare a ellos co aql q no es pueblo. & | enrizar los e co yente estulta. x3^00GE1^5^32^22^337rb^Fuego | es encendudo en la su sana & ardera | fasta las postremerias dell ifierno. % E | tragaran & destroyran la tra co su lina|ge. & qmara los fundametos delos | motes. x3^00GE1^5^32^23^337rb^% E yo ayuntare males sobre | ellos. & complire en ellos las mis sae|tas. x3^00GE1^5^32^24^337rb^% Seran destroydos de fambre & | comer los an aues co muy amargo | muesso. % Dientes de bestias & de s|pientes enuiare en ellos qlos rastre | sobre la tierra co sana. x3^00GE1^5^32^25^337rb^% Fuera los | destroyra espada & de dentro pauor. al | Jouen & ala uirgen & al Nino de The|ta & all ome uieio. x3^00GE1^5^32^26^337rb^% E dix E o son; | ffare qdar el nombre dellos en los os. | x3^00GE1^5^32^27^337rb^mas por la sana dlos enemigos lo | porlongue. q por uetura no los sob|uiassen sus enemigos & dixiessen. | % La nra mano es alta & el nro poder | & no fizo el senor dios todas estas cosas. | x3^00GE1^5^32^28^337rb^% yente es sin conseio & sin entedimi|ento x3^00GE1^5^32^29^337rb^E yo qrria q sopiessen & entedies|sen & uiessen las cosas postremeras ade|lant. x3^00GE1^5^32^30^337rb^% Qando yua uno empos mill et | segudaua dos a diez mill. % Non es esto | al agora si no por qlos uendio el su di|os & los encerro el senor. x3^00GE1^5^32^31^337rb^% Ca no es el | nro dios como los dioses dellos. & nros | enemigos son juezes. x3^00GE1^5^32^32^337rb^% Dela uina de | Sodoma la uina dellos. x3^00GE1^5^32^33^337rb^& uenino de as|pios qs no puede sanar. x3^00GE1^5^32^34^337rb^% E non so | estas cosas senaladas ante mi. & conde|sadas enlos mios Thesoros; x3^00GE1^5^32^35^337rb^Mia es la | ueganca & yo la fare en ellos. en tiempo. | q desleue el su pie dellos. % Derechero | es el dia del destroymieto. & los tiempos | apssuran se a uenir. x3^00GE1^5^32^36^337rb^% Judgara el sen|nor el su pueblo & aura merced dlos | sus sieruos. % Vera como enfermada | es la su mano. % E fallesciero los en|cerrados & son desgastados los q fincaro. | x3^00GE1^5^32^37^337rb^% E dizran. O son los dioses dellos o | en quie se enfeuzaua. x3^00GE1^5^32^38^337rb^de cuyos sacriffi|cios comie las grossuras & beuie el ui|no delas offrendas. % Leuante se & | ayuden uos & deffiedan uos en lo q | ouieredes mester. x3^00GE1^5^32^39^337rb^% Ved lo como so | yo solo. & no a otro dios sino yo. % yo [fol. 337v-a] matare. & yo fare ueuir. ferre & yo sa|nare. & no es qui de mi mano pueda | librar assi nj a otre. x3^00GE1^5^32^40^337va^% Alcare el cielo | en la mi mano. & dire. yo biure por | siemp iamas. x3^00GE1^5^32^41^337va^% Si aguzare la mi es|pada como relampago. dare ueganca | alos mios enemigos. & dare alos qi me | mal qisiero acada unos como lo meres|ciero. x3^00GE1^5^32^42^337va^% Embebdare de sangre las mis | saetas & la mi espada cobra las carnes. | De sangre dlos muertos & dla cati|uidad dla cabeca dlos enemigos despo|iados sera esto. x3^00GE1^5^32^43^337va^% Alabat yentes al pue|blo del. ca uenga la sangre dlos sus | sieruos. % E dara ueganca en los ene|migos dellos. & sera piadoso ala tierra | del su pueblo. amen. x3^00GE1^5^32^44^337va^{#r De como castiga | Moysen al pueblo. & fabla nro senor a Moy|se yl manda q se uaya o auie de morir.} | {#r IIII} Et uino Moysen & fablo todas | estas palabras deste catico. | ell & Josue fijo de Nun. de gisa | qlo oyo el pueblo. x3^00GE1^5^32^45^337va^E desq cu|plio todas estas razones diziendo las | atod el pueblo de irl. x3^00GE1^5^32^46^337va^dixo les de cabo. | Poned los uros coracones en todas | las mis palabras q uos yo castigo oy | aqui. qlas madedes gardar a uros fijos | & fazer. & complir todas las cosas q | esciptas son en esta ley deste libro. x3^00GE1^5^32^47^337va^ca | no uos son madadas en balde. Mas | por q cada unos uiua por ellas. & fa|ziendo las duredes luengo tiempo | en la tra q ydes a heredar allend el Jor|dan. x3^00GE1^5^32^48^337va^% Despues desto fablo nro sen|nor a Moysen en esse mismo dia & di|xol. x3^00GE1^5^32^49^337va^Sube tu en este mont abarim. & | de abarim passa enel mont Nebo. q es | en tra de Moab contra Jhico. & uey tra | de Canaam la q do a los fijos de irl | por heredad. x3^00GE1^5^32^50^337va^& morir te as tu en esse | mont. E desq sobieres en ell. seras ay|untado atus pueblos. assi como mu|rio aaron tu hmano enel mot Hor | & es llegado asus pueblos. x3^00GE1^5^32^51^337va^Ca traspa|sastes contra mi en medio del pueblo | de irl. alas aguas del contradezimie|to como uos sabedes en Cades del desi|erto de sin. E no me santigastes entre | los fijos de irl. x3^00GE1^5^32^52^337va^E otrossi ueras tu la tra | q do yo alos fijos de irl. & no entraras | en ella. x3^00GE1^5^33^1^337va^{#r De como bedize Moyse alos fijos | de isrl & dlas bendiciones qles dixo:} [fol. 337v-b] {#r V} Moysen ome de dios. pues q nro | senor le mando qs fuesse pora | su pueblo. quiso el ante q fues|se bendezir alos fijos de irl. E | fuero estas las palabras dla bendicio | qles dio & co qlos bendixo. assi como cu|enta Jhonimo enel .xxxiijo. caplo del deu|teronomio. & dixo les assi. x3^00GE1^5^33^2^337vb^% De sina | uino el senor & de seyr nos nascio. % Pa|rescio nos del mont Phara. & millares | de scos co el. & en la diestra del ley de fue|go. x3^00GE1^5^33^3^337vb^% Amo el los pueblos. % Todos los | sanctos so en la mano del. % E los q se | le llegare alos sus pies. tomara del su | ensenamieto. x3^00GE1^5^33^4^337vb^% Ley nos dio Moysen q | es heredat dla muchedubre de Jacob. | x3^00GE1^5^33^5^337vb^E ayuntad uos los pincipes del pueblo | co los linages de isrl. seran como Rey | antel muy derechero rey. x3^00GE1^5^33^6^337vb^% Viua Ru|ben & no muera. mas sean pocos los | de su linage. x3^00GE1^5^33^7^337vb^% Esta es la bendicio de | iudas. [...] & adul al su pueblo. Las sus | manos lidiara por el. E el sera su ay|udador cotra los sus contrallos. x3^00GE1^5^33^8^337vb^% De | Leui dixo otrossi. desta guisa nro senor | dios. % La tu obra acabada. & el tu en|senamieto. del tu sancto uaro uerna | al q puest enell ensayamieto & jud|guest alas aguas del cotradezimieto. | x3^00GE1^5^33^9^337vb^% Qi dixo asu padre & asu madre. no | uos connosco. & a sus hmanos no uos | se. nj qisiero otrossi connoscer a sus fi|ios. % Estos gardaron las tus buenas | palabras & el tu pleyto & los tus juy|zios. x3^00GE1^5^33^10^337vb^o Jacob. & la tu ley o irl. % Por|nan especias de buena olura a dios qan|do se assanare contra ti. & sacrifficio de | qmar sobrel tu altar. x3^00GE1^5^33^11^337vb^% Remie tu sen|nor la fortaleza del. & recibe las obras | dlas sus manos. % ffier las espaldas | dlos sus enemigos. E los qi mal le qisie|ren no se alcen. x3^00GE1^5^33^12^337vb^{#r Dlas bendiciones dlos | otros fijos de isrl:} | {#r VI} Desi dixo de | beniamj. El mucho amado dl | senor confiada mietre. morara | en ell. & todo el dia estara alli | como en thalamo. & entre los ombros | del folgara. x3^00GE1^5^33^13^337vb^% Otrossi dixo de Josep. | % Dela bendicio del senor la tra dest. | Dlas frutas del cielo & del rucio del auis|mo q yaz de yuso. x3^00GE1^5^33^14^337vb^& dlos macanos | del sol & dla luna x3^00GE1^5^33^15^337vb^& dla cabeca dlos mo|tes antigos. & dlas fructas dlos colla||dos [fol. 338r-a] durables. x3^00GE1^5^33^16^338ra^& dlas semeiacas dla tra. | ell abondo del. % La bendicio daql q pares|cio en la mata ardient. uega sobre la cabe|ca de Josep & sobre la cabeca del Nazareo | entre sus hmanos. x3^00GE1^5^33^17^338ra^% La fermosura tal | como de Thoro pimerizo. fascas pimero | nascudo. % Los cuernos del. tales como | de vnicornio. co ellos esparzera las yen|tes fasta cabo dlos tminos dla tra. % Es|tas son las muchedumbres dlos bienes | de effraym. % E estos los millares dlos | de Manasses. x3^00GE1^5^33^18^338ra^% Despues dixo de zabulo. | % Alegra te zabulo entu huest. E ysacar | en tus tiendas. x3^00GE1^5^33^19^338ra^% E estos llamara los | pueblos al mont. & fara y sacrifficios | de Justicia. % Estos beuran la crescient | dla mar como leche. & los thesoros q y | yaze ascusos en las arenas. x3^00GE1^5^33^20^338ra^% Despu|es dixo a gad. % Bendicho gad en ell | anchura dla tierra. assi folgara como | Leon. % Tomo el braco & la cabeca. en|uio a su senor. x3^00GE1^5^33^21^338ra^& q serie ell ensenador co|desado en la su partida. % E este fue co | los pincipes del pueblo. & fizo las jus|ticias del senor. & el su Juyzio co irl. | x3^00GE1^5^33^22^338ra^% Otrossi dixo a dan. % Dan cabdiello de | leon. sera rico de basan. x3^00GE1^5^33^23^338ra^% Otrossi a Nep|tali. % Neptalin sera abondado de riqzas | dlas cosas. & sera otrossi. % Neptalin se|ra abondado de riqzas dlas cosas. & sera | otrossi lleno del muy bendito de dios. | hedara de parte del mar de medio dla | tierra & departe de medio dia. x3^00GE1^5^33^24^338ra^% Otrossi | a aser. % Bendito aser ensus fijos. ple|ga asus hmanos co el. % Tinga su pa | en olio. x3^00GE1^5^33^25^338ra^fierro & cobre guarni[mi]ento de | sus pies. % Tal sera la tu ueiez a ser. | como la tu mancebia. x3^00GE1^5^33^26^338ra^% Non a otro | dios como el dios muy derechero. El | qi see enel cielo te ayude. por el su grad | fecho andan las nuues. x3^00GE1^5^33^27^338ra^% La su mora|da suso & los sus bracos durables. ell | enemigo & dezir le a el. Qbratado sey. | x3^00GE1^5^33^28^338ra^{#r Dlos bienes q Moyse diz aun al pueblo | de isrl:} | {#r VII} Pves q Moysen ouo | pphadas estas razones & ben|diciones acada uno dlos doze | linages de irl como auedes | oydo. Dixo assi despues atod el pue|blo de irl. % Como morara irl esforca|da mientre & solo. % Ell oio de Jacob | en tra de pan & de uino & ell aer escu|rescra co rucio. x3^00GE1^5^33^29^338ra^% Bien aueturado eres [fol. 338r-b] tu irl. O pueblo de irl qien es semeia|te de ti. q eres saluo de tu senor. % Ell es | escudo dla tu ayuda. & espada dla tu | gloria. % Negar te an tus enemigos & | tu cocearas los sus cuellos. x3^00GE1^5^34^1^338rb^{#r De como en|seno nro senor tra de pmissio a Moyse & se murio el yl soterro dios.} | {#r VIII} Pves q | Moysen ouo dada esta bendi|cio alos linages & al pueblo | de irl. assi como cueta ell & Jho|nimo en el xxxiiijo. caplo del libro Deu|teronomio. & otrossi de todos los .v. libos | dla ley de moysen. subio el dlos capos | de Moab sobrel mont Nebo en la cabeca | fasga contra Jhico. % E mostrol dalli | nro senor toda tra de Galaath. fasta | tra de Dan. x3^00GE1^5^34^2^338rb^% E toda la de Neptalim. | % E toda la de effraym. E de Manasses. | % E toda tra de judas fasta la ribera | del mar de medio dela tra x3^00GE1^5^34^3^338rb^& dell otra | part. fasta medio dia. % E ell anchu|ra del campo de Jhico. dla cibdad dlas | palmas fasta Segor. x3^00GE1^5^34^4^338rb^& dixol alli assi. | % Esta es la tierra por q yo yure a A|braam. & Ysaac. & Jacob. qla daria al | su linage. Vees la tu bien co los tus | oios mismos & no yras a ella. x3^00GE1^5^34^5^338rb^E mu|rio alli moysen sieruo de dios en tra | de moab mandando lo el senor. x3^00GE1^5^34^6^338rb^& soter|ro lo el mismo enel ual de tra de moab | contra Phegor. % E no fue aun ome | fastal dia de oy. q sopiesse en q logar | fue enterrado. x3^00GE1^5^34^7^338rb^E auie Moysen cient. | ueynt. anos q nasciera qando murio. | mas njl oscuresciera aun el uiso. nil | cayera diente njguno. nj aun nj. sele | mouiera |...|. x3^00GE1^5^34^8^338rb^% Los fijos de irl fiziero duelo | por ell en los campos de Moab. treynta | dias & entanto se acabo el duelo de Mo|ysen. E tato uos dezimos agora aqui | dla muerte & dell acabamieto de moy|sen. | x3^0GE2K^6^1^1^4rb^[fol. 4r-b] |...| Et comieça se | el libro. | {#r De como castigo dios a Josue & | Josue al pueblo.} | DEspues dela | muerte de Mo|ysen sieruo de | dios. |...| fablo nuestro sennor a | Josue fijo de Nun. por que fue fi|el siruiente de Moysen en su uida | % Et dixol assi. x3^0GE2K^6^1^2^4rb^Josue muerto es [fol. 4v-a] Moysen mio sieruo. |...| % Leuantate & guisate | poral camino tu & tod el pueblo conti|go. & pasaredes todos en uno este Jor|dan % Et yras con el pueblo ala tier|ra que uos yo dare |...| x3^0GE2K^6^1^5^4va^esfuerça & sey de buen coraçon & muy | reçio. ca asi sere yo contigo como fuy | con Moysen. Et nin me partire de ti | nin te desmanparare. & façer lo he | de guisa que ninguno non te podra | contrallar en todos los dias de tu uida. | x3^0GE2K^6^1^6^4va^% Et partiras al pueblo por suert | aquella tierra que yo yure atus padrs | que les darya pora uos x3^0GE2K^6^1^7^4va^% Et por ende | te digo que esfuerces & seas buenno & | rezio & mandote que guardes la mi ley | & la tengas toda asi como mio sieruo | Moysen telo mando. de guisa que non | desuies della a ninguna prat poca nin | muncho. por que entiendas todo qanto | fizieres. x3^0GE2K^6^1^8^4va^% Et siempre fabla delos li|bros desta Ley & en ellos mesura de dia | & de noche. por que te mienbre todo | lo que en ellos es escripto x3^0GE2K^6^1^9^4va^% Et assi | como te mande que esforçases & fues|es [fol. 4v-b] muy rezio |...| non ayas mie|do ninguno dellos. ca yo sennor dios | sere contigo en todas aquellas cosas | a que fueres. x3^0GE2K^6^1^10^4vb^|...| % Et dixo alos otros prin|çipes que eran mayorales del pueblo | x3^0GE2K^6^1^12^4vb^% Desi dixo |...| Que los de Ruben & los de [fol. 5r-a] Gad & aquellos de Manasses con ellos | x3^0GE2K^6^1^13^5ra^uenga uos enmient dela postura | que ouiestes con Moysen quando | uos mando que fincassen x3^0GE2K^6^1^14^5ra^uuestas | mugieres & uuestros fijos. & uues|tros ganados aquend el Jordan pu|es que esto queredes por heredat | on uuestra parte. Et uos que fue|ssedes bien armados & bien guisa|dos delante los otros linnages. lidi|ando x3^0GE2K^6^1^15^5ra^fasta que ouiessen la tierra | que les era prometuda. & desi que | uos tornariedes uos ala uuestra | % Et agora mando uos yo que ua|yades con ellos. & quelos ayudeds | a ganar la tierra que an a auer como | pusiestes. |...| x3^0GE2K^6^1^16^5ra^% Respusieron le ellos & dixieron | todas quantas cosas nos mandas | todas las nos faremos. & yremos o | quier que tu nos enuies. x3^0GE2K^6^1^17^5ra^Et assi | cuemo obedescimos nos en todo a | Moysen: assi obedesçremos a ti. sola | mientre que tu sennor dios sea con|tigo como fue con el. x3^0GE2K^6^1^18^5ra^% Et qui co|trallare lo que tu dixieres. & non | obedesçiere a lo que tu mandares | muera por ello. Et tu esfuerça nos | sola mientre & manda. x3^0GE2K^6^2^1^5rb^ACabadas estas | razones |...| Josue |...| tomo dela hueste | dos daquellos que uio que serie | entendudos & meiores & mas guisa|dos pora ello. % Et dixoles |...| % Et yd & | mesurad la tierra. |...| [fol. 5v-a] |...| % Et la posada o estaua | estonces la hueste auie nombre | Sethim. dalli los enuio Josue. |...| fasta | que llegaron ala çibdat de Jherico. |...| [fol. 6r-a] |...| % Et llega|ron contra huna puerta dela çib|dat por meter se y en algunna ca|sa. |...| % Et asi aca|escio que alli o ellos fueron que mo|raua y una mugier del sieglo. |...| & ella auie nombre Raab. |...| x3^0GE2K^6^2^2^6rb^[fol. 6r-b] Et fueron & dixieron lo al Rey en | esta guisa % Que omnes entraron | en la cibdat. & fincauan y de noche | & que los uieran y andar de dia. & se|meiaran les uarruntes segunt que | ellos andauan mesurando la çibdat | & las cosas. & percibieron que eran | dela hueste delos ebreos |...| x3^0GE2K^6^2^3^6rb^% Et el Rey enuio luego a preguntar | a Raab & a dezirle que echasse aquellos | omnes de su casa. ca uarruntes era | que uenien asmar la tierra. |...| x3^0GE2K^6^2^4^6rb^{#r De como | libro de muerte & de prision Raab | a los uerruntes de jsrael.} | Raab como mugier percebu|da. |...| [fol. 6v-a] |...| % Et fue | priuado a essos que tenie en casa. |...| x3^0GE2K^6^2^5^6va^% Et | desque los ouo puestos en Recab|do daquella guisa. salio ala puerta | alos ombres del Rey. |...| % Respuso les ella [fol. 6v-b] Verdat es que aqui uinieron oy | unos omnes que el sol se pusiesse | mas tan estrannos eran. que nin | los ui nunqua si non aquella uez | nin sope quien eran. nin se aun a|gora quien son. nin dond uiniero | % Et desque anochescio que cerraua | ya mi puerta en tiniebra. llega|ron ellos & salieron de casa enton|ces. & non se aqual parte tomaron | nin o fueron % Et uerdat uos digo | que non son aqui. % Mas si uos | asmades & tenedes que ellos por me|ter miedo ala cibdat o uuscar mal | al rey uinieron. aun poquiello ha | ques fueron. x3^0GE2K^6^2^6^6va^% Et tomo los | priuado & subio los suso al muro de | cerca su casa |...| % Et ella tenie al|la un grant monton de ariestas de | lino a secar |...| & fue & fizolos acostarse alli x3^0GE2K^6^2^7^6vb^% Et yd empos ellos | por la carrera del Jordan quanto | mas ayna pudieredes & alcançar los | hedes & podedes los prender si quisi|erdes. % Ellos pues que oyeron de|zir aquellas palauras tan seguradas | & semeiauan tan uerdat. creyeron | la & cogieron se por la carrera del ua|do del Jordan quanto mas pudiero | pora yr tras ellos. ca pora alli asma|uan que yrien si dela hueste delos | ebreos eran. % Et luego que se | ellos partieron dalli. çerro Raab | su puerta muy bien. |...| x3^0GE2K^6^2^8^7ra^[fol. 7r-a] |...| % Et Raab pues | que uio que quedara el roydo;. su|bio a aquellos omnes que tenia as|condudos. % Et cuenta la estoria de | la biblia que quando a ellos subio | que ellos non auien aun dormido | antel miedo del Rey con sospecha | de algun mal que tomarien alli. | % Et pero diz que les tollio ella | las ariestas de suso & descubrio los | x3^0GE2K^6^2^9^7ra^% Et dixoles |...| % Yo se | bien segunt aprendi de omnes bu|ennos de nuestro pueblo que dios | uos prometio esta tierra & uos la | dara. & esta cibdat con ella |...| [fol. 7r-b] |...| ca el uuesto | espanto a entrado en la yent. Et | todos los pueblos dela tierra son | desmayados por el uuestro fecho & | el uuestro miedo |...| x3^0GE2K^6^2^10^7rb^% Ca bien oyemos | como faze dios muncho por uos | & seco las aguas del mar uerme|io en la uuestra entrade del. quando | saliestes de Egipto % Et lo que fe|ziestes allend el Jordan a Seon Rey | delos Amorreos. & Et a Og, Rey de | Baasam & que los matastes que era | Reyes tan fuertes. & tan poderosos. | x3^0GE2K^6^2^11^7rb^% Et por end uos digo. que pues | que nos esto oyemos. que tamano | cogiemos dend el miedo que todos | tenemos los coraçones tan que|brantados & tan enflaquidos. que | por poco uos digo que non a fin||cado [fol. 7v-a] espirito en nos pora quando uos | uinieredes % Ca el uuestro sennor | dios es dios en cielo. & es otrossi dios | en tierra & en otro logar que sea de | yuso. & el so poder es en toda cosa. | x3^0GE2K^6^2^12^7va^% Et tengo yo agora por bien. que | como fiz yo que auenture el cuerpo | & el alma por uos. que fagades uos | otrossi algo por mi % Et quiero qm | yuredes por dios que es sennor que | de como uos yo fiz merced que assi | la fagades uos ami & atoda cosa de | mio padre % Et quem dedes sennal | çierta & uerdadera x3^0GE2K^6^2^13^7va^por que non faga|des mal ningunno amio padre ny | ami madre nin amio hermano. nin | amis hermanas & atodas las cosas | que suyas son dellos. quando gana|redes la tierra delos Cananeos & | uinieredes a este logar. & que uos | uenga emiente de mi estonçes de|sta guisa que uos digo por esto que | uos yo fiz. x3^0GE2K^6^2^14^7va^% {#r Dela postura de Raab | & de aquellos uerrutes} | Respu|sieron | essora los uerruntes | a Raab. Las nuestras almas me|temos y empennos por ti. si tu es|tonces y murieres si non si nos tro|xiesses de guisa que seamos enar|tados en ti. % Et bien te yuramos | que assi fagamos como tu demandas [fol. 7v-b] quando dios a aquella ora nos aduxiere | x3^0GE2K^6^2^15^7vb^% Estonces saco los ella pues quel | yuraron x3^0GE2K^6^2^16^7vb^& conseiolos & dixo les |...| non uayades por la carrera derecha | que ua al uado del Jordan |...| que uos non encontredes con | algunno daquellos que uos fueron | uuscar. |...| On|de desuiad uos & salid alas monta|nas & ascondet uuos y tres dias fasta | que sean tornados todos los que fu|eron tras uos. & este roydo todo que|dado % Et despues uos yredes bien | en saluo pora la huest que ayades | miedo ninguno. |...| x3^0GE2K^6^2^17^7vb^|...| % Ellos desque fueron en tierra | gradecieron lo muncho quanto al|go les auie fecho estonçes. & quel | cumplirien ellos otrossi de fecho | lo quel auien yurado por palabra | x3^0GE2K^6^2^18^8ra^[fol. 8r-a] |...| tenemos | por bien |...| que quando uinj|ere la nuestra huest aqueste logar | que cuelges tu desta finiestra ayuso | esta cuerda uermeia con que nos des|cendes desta finiestra poro nos enui|as % Desi que fagas coger atu padre | & atu madre & atos hermanos & atodos | los otros que tu quisieres a tu casa. | x3^0GE2K^6^2^19^8ra^% Et non dexes a ninguno dellos an|dar essora fuera embuelta con los otos | dela cibdat % Ca sabes tu que los | non connoscriemos nos. & poder los | yemos matar entre los otros como | ala otra yent |...| % Mas cata | & para mientes. que si la cuerda | alli non colgares. por que non co|noscan ellos qual es la tu casa & | la non guardaren. o si tu companna | saliere fuera con los otros dela [fol. 8r-b] çibdat por que mueran y. que nos | non seamos tenudos ala yura nin | culpados por que finquemos periu|rados por ello x3^0GE2K^6^2^21^8rb^% Ella otorgolo todo qan|to ellos le dixieron % Et pues que los | ouo enuuiados por quel dixieron el|los que ayna serie la su uenida. & | non sabie ella quando. dexo alli | luego en la finiestra aquella cuer|da uermeia colgada por sennal co|mo lo pusiera con ellos |...| x3^0GE2K^6^2^22^8rb^% Aquellos ebreos uerruntes | fueron se su carrera & desuiaron se | alas montannas & estudieron alli | bie tres dias escondudos assi co|mo les conseiara Raab % Et desque | fueron acogidos ala çibdat todos | los que los andauan uuscando. | & uieron ellos de somo delas monta|nas. las carreras libres de omnes | & de tod aquel Roydo. x3^0GE2K^6^2^23^8rb^descendieron | al uado & pasaron el Jordan. & fuero | se pora Josue |...| [fol. 8v-a] |...| % Et contaron le todas | aquellas cosas |...| x3^0GE2K^6^2^24^8va^& dixieron le assi. % Fallado | auemos por cierto que toda tierra | de Canaan esta espantada antel | nuestro miedo. & en nuestras ma|nos es quanto ya la tierra & lo al. |...| x3^0GE2K^6^3^1^8va^{#r Dela passada del Jordan. & de | la marauilla que dios alli fizo.} |...| [fol. 8v-b] |...| leuanto se luego Josue dal|li del mont Sethin |...| % Et uini|eron todos & llegaron asomo dela | ribera del Jordan & posaron y. |...| x3^0GE2K^6^3^2^8vb^% Et estudieron alli tres dias |...| llamo Josue los | principes delos linnages & los ma|yorales del pueblo |...| x3^0GE2K^6^3^3^9va^[fol. 9v-a] mando pregonar por toda la huest. |...| que quan|do uiessen el arca del testamien|to & alos sacerdotes mouer que la | auien de leuar & yr con ella. ques | leuantassen ellos & dexassen los passar | delant. assi cuemo lo ell auie ma|dado % Desi que mouiessen todos | & fuessen empos ellos. |...| x3^0GE2K^6^3^4^9rb^[fol. 9r-b] |...| % Et | pero que fuessen tan arredrados | della que entrella & ellos pudies | auer quanto dos mill. cobdos. de | espacio. |...| por que la pudi|essen uer todos de luen. |...| % Et sopiessen otrossi meior por qal | carrera auien a yr quando la ouie|ssen a oio. como por carrera que nu|qua auien andado nin sabien % Et | mando otrossi ques guardassen toda | uia. que por ninguna guisa non | se allegassen a ella. |...| x3^0GE2K^6^3^5^9vb^[fol. 9v-b] |...| % Et fablo | el al pueblo estonces & dixo les. | esforçat & seet firmes & rezios. ca | nuestro sennor dios fara cras en|tre nos algunas de las sus gran|des marauillas |...| x3^0GE2K^6^3^6^10ra^[fol. 10r-a] |...| % Et dixo Josue alos sacerdotes | % Tomat el arca del testamiento & | yd con ella antel pueblo. % Los sa|cerdotes fizieron cuemo les el man|do x3^0GE2K^6^3^7^10ra^% Et dixo estoces nuestro sennor | a Josue % Oy te començare yo a alcar | ante tod el pueblo. por que sepan | todos que assi como fuy con el mio | sieruo Moysen que assi so contigo | x3^0GE2K^6^3^8^10ra^% Et manda tu alos sacerdotes que | lieuan el Arca del testamiento. q | pues que entraren en el Rio & | ouieron passada del agua quanto | una pieza. que esten alli & ueran | lo que uos yo oy fare x3^0GE2K^6^3^9^10ra^% Josue lla|mo todo el pueblo & dixoles. le|gat uos aca & oyredes la palabra | de nuestro sennor dios. x3^0GE2K^6^3^10^10ra^que es el | dios uiuo que es conuusco & que | yra ante nos. % Et destruyra los | Cannaneos. & los etheos. & los otos | pueblos que oyestes ya munchas | uezes. & los echara date nos de | toda la tierra. x3^0GE2K^6^3^11^10ra^% Et por sennal desto | ya ueedes el arca del testamiento | como ua delante nos por el Jordan | x3^0GE2K^6^3^12^10ra^% Et dat me luego doze uarones | de uos que sean guisados uno de ca||da [fol. 10r-b] linage pora lo que les yo manda|re. x3^0GE2K^6^3^13^10rb^% Et ueredes agora la grant ma|rauilla de nuestro sennor dios. como | faran las aguas desque los sacerdo|tes entraren delos pies en ellas. | % Et esto sera que las de yuso cor|reran fasta que non aura y dellas | nin ueredes dellas sennal % Et las | de suso estaran en si. % Et pensad | todos de mouer cuemo he mandado | a cada unos. & yd passar el Rio mu|cho esforçada mientre. x3^0GE2K^6^3^14^10rb^% Estonces | començaron todos a mouer. & yr se | por al Rio Jordan. los sacerdotes co | su arca & los otros todos empos el|los x3^0GE2K^6^3^15^10rb^% Et entraron de luego los sacer|dotes. & desque metieron los pies | en el agua. començaron las aguas | a partir se. % Et quando fueron el|los con el arca legando contra me|dio del Rio. mando Josue ques pa|rassen & estudiessen alli. x3^0GE2K^6^3^16^10rb^% Eston|ces las aguas que dalli ayuso dont | ellos estauan. corrieron contra yuso | como solien. & fueron se tanto que | daxaron el logar seco cuemo si no | ouiesse estado y agua. |...| % Las otras aguas que uinien de [fol. 10v-a] parte de suso recessaron & quedaron | & estudieron en si. & crescieron a arri|ba tanto. ques pararon altas cuemo | huna grant montanna. de guisa | que las ueyen dela cibdat de Edo | del huna part % Et del otra part | lego la uista dellas a un logar q | que dizien Sartan. x3^0GE2K^6^3^17^10va^% Estonces | estando alli los sacerdotes con el | arca en seco. & fincando dalli ayu|so otrossi seco tod el suelo del rio | que yua antes lieno de munchas | aguas. entro toda la huest por el | calçe del Jordan & passaron lo todo | por seco al otra part. |...| x3^0GE2K^6^4^1^10va^% {#r De las doze piedras | tomadas del Jordan. & puestas | en la posada Galgaliz.} |...| % Et pues que tod el | pueblo chicos & grandes con todas | sus cosas fueron passados alend. | x3^0GE2K^6^4^4^10va^% Fablo Josue por mando de dios | aaquellos doze uarones |...| que mandara dar de cada li|nage el suyo. x3^0GE2K^6^4^5^10va^% Et dixoles que | fuessen alli a medio del Jordan de||lant [fol. 10v-b] el arca del testamiento. % Et | que tomassen doze piedras & que | las escogiessen muy duras & sen|nada mientre del logar o los sacer|dotes touieran los pies quando por | alli passaran. & que las traxiessen en | los sos ombros. & fuessen doze como | eran doze los linages delos fijos | de Jsrael. x3^0GE2K^6^4^6^10vb^por que fuesse esto sennal | entrellos como oyredes que sera de|partido adelante en este capitulo | x3^0GE2K^6^4^8^11ra^[fol. 11r-a] |...| % Los fijos de Jsrael fizi|eron como les mando Josue. & le|uaron sus doze piedras por los do|ze linages de Israel. a aquel logar | o passaron essa noche. & fincaron | sus tiendas & pusieron las y. % Et | es de saber aqui otrossi. que en | tod esto los sacerdotes siempre | estudieron con el arca. en medio | del Jordan. fasta que toda la huest | con todas las sus cosas fueron pas|sados al otra part. x3^0GE2K^6^4^14^11ra^% |...| aquel dia ensal|ço nuestro sennor a Josue delant | tod el pueblo. por quel temiessen | todos assi como temieran a Moysen | demietre que era uiuo & andaua | con ellos. x3^0GE2K^6^4^15^11ra^% Et fecho esto diixol nu|estro sennor alli. x3^0GE2K^6^4^16^11ra^% Manda alos | sacerdotes que traen el arca del | testamiento.. que suban ya del Jordan | contra tierra de Canaan. x3^0GE2K^6^4^17^11ra^% Et Josue | mando Jelo essora & dixoles. % Sa|lid ya del Jordan & sobit contra la | tierra. x3^0GE2K^6^4^18^11rb^[fol. 11r-b] |...| % Et pues que los | sacerdotes salieron del Rio con ell | arca. comencaron a descender las | aguas que estauan de suso repre|sadas. & corrieron bien cuemo so|lien dantes. & corren oy en dia x3^0GE2K^6^4^19^11rb^% Et | quando el pueblo de Jsrael passo | el Jordan |...| % Fue enel dozeno dia del prime|ro mes |...| % Fueron el primero | dia aun logar que auie nombre | las Galgalas & possaron alli % Et | era esta contra part de Orient [fol. 11v-a] |...| a diez estadios dela cibdat | de Jherico. |...| x3^0GE2K^6^4^20^11va^% Et en su yda tomaron dalli | de cabo aquellas doze piedras que | mandara tomar nuestros sennor | de medio del Jordan. % Et leuaron | las consigo. % Et pusolas Josue alli | en aquella possada de las Galgalas | x3^0GE2K^6^4^21^11va^% Et dixo alos fijos de Jsrahel. | % Parad mientes. % Que quando | los uuestros fijos uos preguntaren | cada unos asos padres. & uos dixie|ren que quieren seer estas piedras. | & este monton dellas. x3^0GE2K^6^4^22^11va^que les se|pades responder & ensennar & de|zir les fijos. % Nuestro sennor | dios seco antel arca del testamie|to todel Jordan. x3^0GE2K^6^4^23^11va^poro passassemos | nos quando uiniemos de Egip|to & del desierto a esta tierra como | oyestes dezir que nos fiziera otro|ssi las doze carreras por el mar | uermeio |...| x3^0GE2K^6^4^24^11vb^[fol. 11v-b] |...| por que aprenda | todos los pueblos delas tierras | quando lo oyeren quan fuert | es la mano & el poder daquel | sennor quil tal cosa faze. % Et | por que temades otrossi uos e | todo tiempo a aquel uuestro | sennor dios. qui tal cosa pudo | & fizo por uos. x3^0GE2K^6^5^1^11vb^% {#r Del çircumci|damiento delos de Jsrahel. que | nascieron en el desierto.} | Pves que los Reyes delos | Amorreos que morauan | aquend el Jordan contra occident | % Et los Reyes cuyas tierras & | Regnados yazen de parte dela | mar de medio dela tierra. oyeron | cuemo secara dios el Rio Jordan | por los fijos de Jsrael. & estidieron | las aguas de suso en si. & se fue|ran pora la mar las de yuso. fasta | que fuessen passados todos los de | Jsrael aquend ala tierra de pro|mission. quebraron los los coraço|nes con tan grant fecho cuemo | aquel. de guisa que ningun acu|erdo del mundo non ouieron. | pora salir contra ellos en su en||trada [fol. 12r-a] nin guerrear los nin estor|uarlos de ninguna cosa x3^0GE2K^6^5^2^12rb^Et esto fue quandol dixo nues|tro sennor. faz pora ti. dos cuchiel|los de piedra. & circumcidaras con | ellos los fijos de Jsrahel. que fa|llares por circumcidar. |...| x3^0GE2K^6^5^3^12rb^% Josue complio todo | quanto dios le mando. % Et cir|circuncido alos que eran de circumçi|dar en un logar dalli de Galgala | aque llamaron dalli adelant por | esta razon. el Collado de las cosas | de lo que circumcidan & taian en | los circumcidamientos. x3^0GE2K^6^5^4^12ra^|...| los Judios que | uinieran de Egipto. que saliero | circumcidados della % Mas destos | los qui darmas eran. todos mu|rieron en la carrera. |...| x3^0GE2K^6^5^5^12ra^% Et los que nascie|ran despues ueniendo por ell | desierto non fueran circumcida|dos nunqua & ficaran se assi to|dos. |...| x3^0GE2K^6^5^7^12rb^[fol. 12r-b] |...| & a estos circum|cido Josue. que fueran los que nas|cieran en la carrera del desierto. | x3^0GE2K^6^5^8^12rb^% Et pues | que los ouo todos circumcidados | alli fincaron fasta que fueron sa|nos. x3^0GE2K^6^5^9^12rb^% Et alli dixo nuestro sen|nor dios a Josue: que aquel dia | tolliera ell dellos: el denosto de | Egipto. % |...| por ende llamaron a aql | logar o fue fecho aquel circum|çidamiento Galgala. que quie|re dezir tanto como santiguami|ento o franqueza. |...| x3^0GE2K^6^5^10^12va^[fol. 12v-a] |...| % Et estando ellos alli en | Gagala. fizieron y luego dessa | uez su pasqua en los campos | de Jherico al catorzeno dia desse | mes ala uiespera. x3^0GE2K^6^5^11^12va^% Et comiero | el otro dia luego delos fructos | dessa tierra en su fiesta. panes | sancennos. % Et polienta nueua | delos ordios nueuos desse anno. | que llegauan essoranno. |...| x3^0GE2K^6^5^12^12vb^[fol. 12v-b] |...| % Et del dia que comieron al|li el pan & los fructos daquella | tierra en essa fiesta. les falle|scio luego la manna. que nun|qua la ouieron. |...| % Et fal|laron y luego esse anno abon|do de todo pan. & de todas las | cosas que auien mester dond | uisquiessen. x3^0GE2K^6^5^13^12vb^% Esse dia ala [fol. 13r-a] noche salio Josue. |...| % Et | estando ell en un canpo çerca | la cibdat. uio un uaron que es|taua de cara contra ell. & teni|e en la mano una espada sacada | & fue escontra el. & dixol. % Eres | nuestro. o de nuestros enemigos | x3^0GE2K^6^5^14^13ra^% Respusol el. Non de tos ene|migos. % Mas so princep dela | huest del sennor. que uengo | agora. % Et quando Josue estol | oyo dezir entendio lo mas & | meior. & dexos caher en tierra | antel & començol a orar. & dixol | assi. % El sennor dios que di|ze al so sieruo. |...| x3^0GE2K^6^5^15^13ra^di|xol el angel. que se descalça|sse. ca aquel logar o estaua | que sancto era & consagrado. |...| x3^0GE2K^6^6^1^13va^{#r Del destroymiento de la çibdat | de Jherico. & del fecho de Raab.} | En tod esto la cibdat de | Jherico estaua cerrada |...| % Et te|nien la bien guarnida los de | dentro por miedo destos fijos | de Jsrael. % Et nin osaua entrar | uno nin salir otro. & las puer|tas todas bien cerradas. x3^0GE2K^6^6^2^13va^% Et | dixo alli nuestro sennor a Josu|e % Euas que meti en tus ma|nos la cibdat de Jherico & el so | Rey con todo su pueblo x3^0GE2K^6^6^3^13va^% Mas to|mad uos agora todos los que so|des pora armas & guisados pora | lidiar & andat la cibdat enderre|dor seys dias una uez en ell | dia. % Et fazer lo edes desta | guisa. x3^0GE2K^6^6^4^13va^% Mandaras tu Josue a | siete sacerdotes. que tomen sen|nas uozinas daquellas que tan|nedes en el anno Jubileo % Et | los otros sacerdotes tomaran ell ar|ca del testamiento & leuar la an |...| % Et yran aql|los siete sacerdotes con sus vo||zinas [fol. 13v-b] delante todos tanniendo | las antell arca. |...| % Et desta ma|nera faredes en el primero dia | dela fiesta. & en los seys em|pos ella. fasta que cumplades | los siete dias. |...| % Al seteno dia la cercaredes si|ete uezes en esse dia. desta gisa. | x3^0GE2K^6^6^5^13vb^% Et quando uinieredes ala sete|na uez. oyredes la uoz dela bozi|na. mas luenga & mas raiada que | las otras uozes. % Estonces faga | el pueblo sos clamores. & den to|dos muy grandes uozes & derribar | se an los muros dela cibdat. & | cadran todos en tierra de Rayz | de los cimientos % Et entraran | estonces la cibdat cada unos por | el logar o estudieren. x3^0GE2K^6^6^6^13vb^% Pues q | nuestro sennor ouo ensennado | por ell angel a Josue como fizie|sse pora prender la cibdat de | Jherico. llamo el los sacerdotes | & alos armados que auien de | lidiar. & aun a tod el otro pue|blo. % Et mando los fazer como [fol. 14r-a] uos dixiemos que ensennara dios | a el por el angel. x3^0GE2K^6^6^7^14ra^% Et ordeno | los el a todos cuemo fuessen & es|tudiessen cada unos aderredor de | la cibdat. x3^0GE2K^6^6^10^14ra^% Et castigo los que | non fablassen ninguno poco nin | muncho. si non en sos coraçons | entresi en aorar a dios. |...| % Et al seteno dia quando | lo el mandasse. que diessen todos | grandes uozes & fiziessen muy grat | clamor. x3^0GE2K^6^6^11^14ra^& tomaron | las bozinas & el arca & los arma|dos. & tod el otro pueblo con ell. | & cercaron esse dia la cibdat una | uez & non mas. & esto fue en | callando. x3^0GE2K^6^6^12^14ra^|...| leuantos grant | manana seyendo aun de noche & | los sacerdotes con ell. x3^0GE2K^6^6^14^14ra^desi tornaron se asu | huest % Et assi fizieron todos los | otros cinco dias. x3^0GE2K^6^6^15^14ra^% Al seteno le|uantaron se muy grant manana | otrossi. & cercaron la cibdat siete | uezes como dixiemos. x3^0GE2K^6^6^16^14ra^% Et ala | setena uoz dixo Josue al pueblo | % Dat agora todos altas uozes. | & fazed muy grandes clamors [fol. 14r-b] contra nuestro sennor dios. ca a|gora uos da la cibdat. x3^0GE2K^6^6^17^14rb^% Et des|comulgo la yo & sea descomulgada | de dios. ella & quantas cosas en el|la ha. % Fueras ende aquella mu|gier Raab del sieglo. que finq | a uida con quantos en su casa so | & sin descomulgamiento & aguar|datla. que por ninguna guisa nol | fagades mal ninguno a ella ni | a ninguna de las cosas que en | su casa fueren. % Ca ella ascon|dio & amparo de muert alos ma|daderos que sabedes que nos aca | enuiamos adelant. x3^0GE2K^6^6^18^14rb^% Mas de todo lo al catad | que uos guardedes muy bien | que non tomedes dent ningu|na cosa. por que no quebrante||des [fol. 14v-a] la ley delo que dios nos manda | & la passedes & sea toda nuestra huest | en peccado por ello. & se enturuie | todos en sos coracones & en sos fechs | % Et matad quantas cosas uiuas | y fallaredes. |...| x3^0GE2K^6^6^19^14rb^% Et otrossi | los metales non sean descomul|gados. % Et que quier que falla|redes de oro & de plata & de ua|sos de cobre & de fierro. todo sea | consagrado. & llegat lo uos pora | dios. & condesar lo an los sacer|dotes en los sos thesoros del san|tuario por primicias de nuestros | fechos que començamos a fazer | en la buena tierra que nues|tro sennor nos prometio. & nos | da. dond sea benedito el so nom|bre. x3^0GE2K^6^6^20^14va^% Acabo dela setena cerca del | seteno dia. que mando Josue faz | los grandes clamores & los fiziero | con sus bozinas los que las tani|en. cayeron luego todos los muros | dela cibdat. % Et entraron cada | unos delos ebreos por el logar o | estauan. & prisieron la cibdat x3^0GE2K^6^6^21^14va^% Et | tomaron quanto en ella fallaron uo|rones & mugieres grandes & peque|nnos. & uacas & oueias. & bestias. & | todo lo metieron a espada. que | ninguna cosa non dexaron y uiua. | x3^0GE2K^6^6^22^14va^saluo end lo de Raab como dixiemos | % Onde dixo aquella ora Josue alos | dos uarones que oyestes que enui|ara por uerruntes: % yd & entrad a|quella mugier que uos emparo de | muert yl yurastes que la guarda|riedes. % Et tomad la a ella & asu | companna & atodo lo suyo. & sacad | la de toda la cibdat en saluo. x3^0GE2K^6^6^23^14va^% Los | mancebos entraron & tomaron la co [fol. 14v-b] sus parientes & con quantol falla|ron & sacaron la de toda la cibdat | que ningun mal nol fizieron ni|guno. x3^0GE2K^6^6^24^14vb^% Et empos esto | desque sacaron tod el oro & la pla|ta. & el cobre & el fierro que falla|ron alli. & lo dieron alos sacerdo|tes | & al sanctuario pora dios. e | primicias desos fechos. |...| Dessi encendieron la | cibdat de todas partes & quema|ron la toda. |...| x3^0GE2K^6^6^25^14vb^& Et assentaron la en muy | buen logar. fuera de su huest | & castigaron la como fiziesse. & fizi|eron le que fincasse y. fasta qs | librasse el fecho dela cibdat % Et | defendio Josue que ninguno no | se acostasse alla. si non pora onrrar | la & fazer le mucho lo quel plogi|esse fasta que el mandasse como | fiziesse della. x3^0GE2K^6^7^1^20va^[fol. 20v-a] |...| castigo Josue ala entrada de Jhe|rico que ninguno non tomas|se ninguna cosa de quanto fal|lasse en essa cibdat. ca el lo de|scomulgaua & lo maldizie todo. | fueras ende lo que auemos di|cho. % Mas non aguardaron su | mandado todos los fijos de Jsra|hel. |...| % Et | fue nuestro sennor dios por es|te fecho muncho yrado contra | los fijos de Jsrael. por que assi | quebrantauan el so madado. yl | passauan. |...| % x3^0GE2K^6^7^2^20va^% Et estando la huest | alli en Jhericho: enuio Josue | a saber duna cibdat que auie | nombre hay que yazie cerca | Bethauen contra orient de | parte del Castiello de Bethel | % Et dixo a aquellos que en||uiaua [fol. 20v-b] alla. % Sabet & catad aq|lla tierra. x3^0GE2K^6^7^3^20vb^% Ellos fueron & cata|ron la & tornaron se & dixiero | le. % Vimos la cibdat & la tierra | mas non a por que yr alla to|da la huest nin es mester. ca | rafez es de tomar; % Et tomar | la an de dos mill fasta tres mil | omnes. x3^0GE2K^6^7^4^20vb^% Josue enuio aquel|los tres mill omnes darmas | quel dixieron los uerruntes | que lo fueron catar que abon|darien.|...| x3^0GE2K^6^7^5^20vb^% Et sallieron los de Hay | a ellos. & mataron traynta & | seys delos judios. & segudaron | alos otros dela puerta de Hay | fasta Sabarin. % Quando esto | oyeron los dela hueste delos | ebreos: tamanno miedo oui|eron que todos desmayaron & | se les tornaron los coraçones | flacos. |...| x3^0GE2K^6^7^6^21ra^[fol. 21r-a] |...| % Et | Josue otrossi Ronpios todos sos | uestidos quando lo sopo & fizo | grant duelo. % Et tan bien ell | como los otros uieios de Jsrael | echaron se antell arca a oraçion | & alli oguieron dell ora que lo | sopieron fasta uiespera. % Et em|poluorentaron se las cabesças. | x3^0GE2K^6^7^7^21ra^&Et dixo Josue contra dios. | % Sennor por que passeste este | pueblo aquend el Jordan por | meter le en mano delos amorre|os & destroyr los. % Agora fuessemos | allend el Jordan & morassemos | alla cuemo lo començaramos | x3^0GE2K^6^7^8^21ra^% Ca sennor que dire al. quan||do [fol. 21r-b] ueo a Jsrahel assi crebantado | de sos enemigos. |...| x3^0GE2K^6^7^9^21rb^% Ma|s por lo que auemos auer ade|lant. % Ca se leuantaran contra | nos los Cananeos quando esto | oyeren. & todas las otras yetes [fol. 21v-a] dela tierra. & ayuntar se an & uer|nan sobre nos. & destroyr nos han | % Et sennor. % Que faras tu al to | grant nombre sobresto. |...| x3^0GE2K^6^7^10^21va^Respusol nuestro se|nor. & dixol. % Leuanta te dend | o estas en tierra. x3^0GE2K^6^7^11^21va^ca peco el pu|eblo de Jsrahel. & passaron la mi | postura por que tomaron ningu|na cosa dela de Jerico que era | descomulgado con quantas cosa|s en ella auie. fueras end aql|las que aqui fueron nombradas | % Et mintieron me & furtaron lo | & ascondieron lo en sos pasadas | x3^0GE2K^6^7^12^21va^% Et mientre que eso durare | non podra Jsrahel con sus enemi|gos. mas fuyra antellos. ca en | descomulgamiento esta. % Et bi|en crey que yo non sere conuu||sco |...| x3^0GE2K^6^7^13^29va^[fol. 29v-a] |...| {#r De cuemo murio Ach||or} [fol. 29v-b] {#r & toda su casa por ell yerro en | que cayo en Jherico.} |...| % Leuantate Josue | & di al pueblo estas razones. x3^0GE2K^6^7^14^29vb^ma|nda les ques leguen cras & echa|ras suertes sobre los linages: desi | sobre las conpannas daquel linage | sobre quien cayere & fazer lo as | desta guisa. % Primera mientre | sobre los linages. % Et despues | del linnage en quien cayere. sobre | las compannas en las casas. De | las casas en las presonas de cada | uno delos ombres por cabeças. | x3^0GE2K^6^7^15^29vb^% Et a aquel aquien cayere. qmar | le con todo quanto ouiere. por que | passo la mi postura & fizo nemi|ga en el pueblo de Jsrahel x3^0GE2K^6^7^16^29vb^% Jo|sue fue & fizo comol mando nu|estro sennor dios. % Et cayo la [fol. 30r-a] suerte sobrel linnage de Judas. x3^0GE2K^6^7^17^30ra^de|si sobre la companna de zare | & despues sobre la de zabdi. x3^0GE2K^6^7^18^30ra^% E | en cabo de todo sobre la casa de | Achan fijo de Carmi. fijo de zabdi | fiio de zare del linage de Judas co|mo es dicho. x3^0GE2K^6^7^19^30ra^% Et fablo estonces | Josue con ell & dixol. % Mio fijo | da gloria adios. & confiessate delo | que feziste & non le niegues nin | lo ascondas. x3^0GE2K^6^7^20^30ra^% Et la persona da|quella casa fue Achor & non lo | pudo negar maguer que quisi|esse. ca non lo quiso dios. % Et | dixo alas palabras de Josue: ue|rdadera mientre. % yo peque | contra nuestro sennor dios en el | pueblo de Jsrahel. & esto yo lo fiz. |...| x3^0GE2K^6^7^21^20va^% Et aun tomo Achor co | este manto al tantos siclos de pla|ta. % Et una foia de oro de cinqa|enta siclos. & presciol todo esto | muy fremoso & semeiol que ua|llie algo. |...| tomolo & fues pora su tie|da con ello. & fizo y un foyo m|uy fondo. & metiolo alli todo. |...| x3^0GE2K^6^7^22^30ra^% Jo|sue enuio luego ala su tienda del | & cataron lo alli o el dixiera. & fal|laron lo assi. x3^0GE2K^6^7^23^30ra^% Et aduxieron lo & | mostraron lo ante tod ell pueblo. | x3^0GE2K^6^7^24^30ra^% Como estonces Josue a Achor | con todo quanto que auie fijos & | fijas ganados & bestias. & su tienda | con todo so mueble. & aduxieron | lo el & todo so pueblo a un logar | dun uall que era muy fondo. que | ouo despues nombre por esta ra||zon [fol. 30r-b] el ual de Achor. x3^0GE2K^6^7^25^30rb^% Et dixol alli|Josue. Achor por que nos esturuiest | enturuie te dios oy. % Et apedre|aron le alli luego. % Desi quema|ron asus fijos & atodo lo al que el | auie. x3^0GE2K^6^7^26^30rb^% Et ayuntaron de piedras | sobre achor un muy grant monto | tamanno. que fue grant ademas | santo que segunt las estorias cue|ntan; y paresce aun oy. |...| x3^0GE2K^6^8^1^30vb^[fol. 30v-b] |...| {#r De cuemo entraro | Josue & sos ebreos la cibdat de Ay | & la prisieron} |...| E | dixo estonces dios a Josue. % Co|metet agora alos de Hay & no | ayades miedo ningunno. % Et | toma tu todos los que son dados | pora lidiar & ue sobrella % Ca | yo meti en to poder a ella & | a so Rey con so pueblo todo. & | toda aquella tierra. x3^0GE2K^6^8^2^30vb^% Et faz | les as cuemo feziste a los de | Jherico. si non tomaras della | todos los ganados & toda la | prea pora uos. % Et echaras | de parte de allend celada ala | cibdat |...| x3^0GE2K^6^8^3^30vb^% Josue | tomos con toda la huest delos | que eran pora lidiar. % Et enuio | traynte mill dellos que passase | de noche alend dela cibdat |...| x3^0GE2K^6^8^4^30vb^% Et castigo a aquellos que [fol. 31r-a] enuiaua como fiziessen. & dixo assi | % Vos esconder uos edes de noche de | guisa que uos non uean los de la | cibdat. x3^0GE2K^6^8^5^31ra^& nos yremos desta part | por la carrera poro los otros nuestros | que fueron uençudos & maltre|chos & dellos muertos. % El Rey | cuydando quel yria connosco como | el otra uez saldra anos con todo | su pueblo. % Et nos dond le ui|eremos començaremos a fazer | nuestras semeianças cuemo que | foymos fasta que seamos bien | alongados dela cibdat. x3^0GE2K^6^8^6^31ra^% Ellos | cuydaran que foymos de uerdat | & uernan en pos nos. % Et uos | ternedes uuestra atalaya. & desq | los uieredes olongados dela cibdat | x3^0GE2K^6^8^7^31ra^salid dela celada & uenit quanto | mas apriessa pudieredes. pero | ordenados acordada mientre. & | entrad la uilla. x3^0GE2K^6^8^8^31ra^% Et començat | la a destroyr luego & encendetla |...| x3^0GE2K^6^8^9^31rb^[fol. 31r-b] |...| % Et pues | que los ouo assi ensennados: e|nuiolos. % Et fueron ellos & pa|raronse entre Bethlen & Hay a | parte de occident |...| % Et Josue finco en | tod esto con el pueblo. essa noche | que enuio los dela celada. x3^0GE2K^6^8^10^31rb^% Et | leuantos otro dia grant manana | & con todos los que eran darmas | que auien ayr con ell. % Et ma|ndo & ensenno a cada unos como | fiziessen. & en que logar fuessen | en la batalla. % Et cogios ell co | los ançianos & tomo la delantera [fol. 31v-a] con munchos delos armados que | eran escogidos pora lidiar. x3^0GE2K^6^8^11^31va^% Et | desque llegaron ala cibdat; pa|ssaron de la parte de septentr|ion. x3^0GE2K^6^8^12^31va^% Et toda la otra huest | endereçaron sus azes contra A|guilon. x3^0GE2K^6^8^13^31va^% Et yuan esparçudas | & luengas las azes; de guisa q | los postrimeros de la hueste alca|nçauan fasta la part de occident | dela cibdat. % Et Josue aquella | noche; paros en medio daquell | ual. x3^0GE2K^6^8^14^31va^% El Rey de Hay. quando | lo uio en la manana cogios a | muy grand priesa con quanta | caualleria & ombres darmas | auie en la cibdat & salio a ellos | non sabiendo nada dela celada. | x3^0GE2K^6^8^15^31va^Et Josue & toda su huest con | ell. como los tenie ell ensenna|dos; començaron a fazer como q | fuyen. x3^0GE2K^6^8^16^31va^% El Rey de Ay con su hu|est quando uieron aquesto |...| començaron a | yr empos ellos. muy de rezio. |...| % Et des|que fueron muy bien alonga||dos [fol. 31v-b] dela cibdat. x3^0GE2K^6^8^17^31vb^& entendio Josue | que podrie el pueblo de Ay ser | ya salido todo dela cibdat & a|longados. & que nin uno delos | uarones non fincaua en ella | ca |...| & | yendo en alcanço delos de Jsra|hel. dexaron las puertas abier|tas assi como salien. x3^0GE2K^6^8^18^31vb^% Et dixo | alli estonces nuestro sennor a | Josue. alça el escudo contra la | cibdat. ca agora tela dare. Josue | alço el escudo cuemo pusiera con | los sos. x3^0GE2K^6^8^19^31vb^& uinieron los sos dela çela|da. % Et leuantaron se quanto | mas pudieron & uinieron |...| & entraron la | cibdat |...| [fol. 32r-a] |...|{#r De cuemo de|stroyeron los ebreos la cibdat de | Hay. % De como les mostro alli | Josue la ley de Moysen.} |...| començaron a ma|tar uarones & mugieres chicos | & grandes quantos fallauan. | & derribauan las casas & encen|der la uilla de todas partes. x3^0GE2K^6^8^20^32ra^% Et | desque començo a arder. assi se | apriso que tan altas yuan las | llamas & que lo ouo de ueer el Rey | de Ay & todos los que yuan con | ell. tras los Ebreos: % Et quan|do lo uieron entendieron que | aquello muy grant mal era. & | contescioles cuemo dixo Josue. q | nin pudieron yr adelant nin a|tras. x3^0GE2K^6^8^21^32ra^% Estonces Josue & su huest | desque entendieron que los suy||os [fol. 32r-b] eran aquellos quue aquello | fazien en la cibdat & touieron que | presa era la cibdat de Hay. % Et | tornaron muy de rezio & firieron | en los de Ay. x3^0GE2K^6^8^22^32rb^& fizieron a ellos & | los otros dela cibdat contra ellos | como uenien fuyendo. & cogiero | los en medio. & mataron los todos | que non finco ende ningunno | assi cuemo cuenta la estoria dela | biblia. x3^0GE2K^6^8^23^32rb^% Et prisieron al Rey | que lo non quisieron matar & di|eron le a Josue. x3^0GE2K^6^8^24^32rb^% Et muertos a|quellos todos a espada que alos | de Jsrahel segudauan contral desi|erto; uinieron la huest ala uilla |...| la derribaron & sobresso | quemaron la. x3^0GE2K^6^8^25^32rb^% Et murieron | aquel dia delos de ay. entre ua|rones & mugieres |...| doze | uezes mill. x3^0GE2K^6^8^26^32rb^|...| Josue | nunqua abaxo la mano con ell | escudo; fasta que todos non fuero | muertos. x3^0GE2K^6^8^27^32rb^% Et tomaron los gana|dos & las bestias & todos los mue|bles. & partiolo Josue entrellos [fol. 32v-a] cuemo oyestes que gelo mando dios | x3^0GE2K^6^8^28^32va^% Et ayuntaron sus maderos & las | otras cosas dela cibdat & encendiero | lo & quemosse & fico y un monton | tan grant que por marauilla fue | & dizen que y paresçe aun oy x3^0GE2K^6^8^29^32va^% E | mando Josue enforcar al Rey & en|forcaro le. & estido y colgado fasta | las uiesperas ques puso el sol. Et | descendiero le estonces por mandado | de Josue & echaro lo en la entrada | dela cibdat. % Et allegaron le de su|so de piedras & de tierra un monto | tamanno |...| ca | dizen que y paresce aun agora. |...| x3^0GE2K^6^8^30^32va^% Estonces |...| fizo | Josue a dios entrel mont ebal & | el de Garizi. x3^0GE2K^6^8^31^32va^ell altar delas piedras | non doladas nin aun tannidas de | fierro assi como |...| lo m|andara Moysen alos fijos de Jsrl | % Et ofresçio luego alli dios sob|rel; so sacrificio quemado. & sacrifi|cios de paz. x3^0GE2K^6^8^32^32va^% Et escriuio sobre [fol. 32v-b] las piedras la ley que seye escip|ta |...| assi cuemo gelo mando Moysen | quelo fiziesse; quando se espidio | dellos que se auie a yr deste | mundo. x3^0GE2K^6^8^33^32vb^% Et el pueblo & los | sos mayyores de dios & los cab|diellos & los Juyzes estauan | todos enderredor del arca del testa|miento delant los sacerdotes & | los otros quela leuauan. % Et | en esto tan bien los auenedizos | que morauan con ellos & uenie | alli. como los naturales dellos. | & Et la meatad dellos se pararo | contral mont Garizi pora sobir | en ell. & ell otra meatad cercal mot | Hebal pora sobir suso en ell otro|ssi. que oyestes que assi lo mado | Moysen % Et bendixo alli prima | mientre Josue al pueblo. x3^0GE2K^6^8^34^32vb^Desi | leo les todas las palabras delas | bendiciones & delas maldiciones | & todas las razones que son es|criptas en la ley de moysen de | guisa que de quanto Moysen | mandara a Josue; x3^0GE2K^6^8^35^32vb^non dexo ell | ninguna cosa que lo non tan|xiesse & gelo non dixiesse todo | & departio gelo todo que querie | dezir. & fizo les entender que [fol. 33r-a] era ley % Et esto tan bien alas | mugieres & alos Ninnuellos & a | los auenedizos cuemo all otro pu|eblo. que lo podien entender ya | mas & meior. |...| x3^0GE2K^6^9^1^33ra^% {#r De como los de Gabaon en|gannaron a Josue & all Obispo | Eleazar en su pleytesia.} | Oyeron todos los Reyes que | eran aquend el Jordan. & | los que morauan en las motanas | & los delos llanos & los delas Ma|rismas & los dela Ribera del mar | de medio delas tierras. % Et las | yentes otrossi que morauan cercal | mont libano que son estos seys li|nages. % Los Etheos. % Los Amorre|os. % Los Cananeos. % Los frerozeos. | % Los Eueos. & Los Lebuseos. |...| x3^0GE2K^6^9^2^33ra^% Et ayuntaron se. & ouieron | su acuerdo de tener todos en uno | de tod en todo. & guisar se & lidi|ar con Josue & con el pueblo de | Jsrahel. x3^0GE2K^6^9^3^33ra^% Mas los de Gabaon |...| [fol. 33r-b] |...| pues que oye|ron & sopieron por çierto como | destruyeran los de Jsrahel a aque|llas dos Çibdades tan cruel mien|tre & tan de rayz. |...| x3^0GE2K^6^9^4^33va^[fol. 33v-a] |...| % Et guisaron es|ta maestria que uos contaremos | por enartar le si se les guisassen. | % Vistieron se de pannos uieios |...| % Et | tomaron odres en que troxieron | ya uino. x3^0GE2K^6^9^5^33va^& fizieron fazer dend ça|patos pora si. todos de pienças | que semeiassen bien uieios. % E | guisaron sus uiandas de pan & do|tras cuosas que entendieron que | aurien mester poral camino. % E [fol. 33v-b] ouieron asnos ca non quisieron o|tras bestias & pusieron en ellos lo | que auien a traer: x3^0GE2K^6^9^6^33vb^& uinieron se | pora Josue. a Galgala. & dixiero | a ell & a tod el pueblo de Jsrahel. | % Venimos de tierra muy de lue|nne. & cobdiciamos auer paz con|uusco. & por esso somos aqui. x3^0GE2K^6^9^7^33vb^% Re|spusieron les de Jsrahel. % Catad | si non sodes daquella tierra que | nos auemos a auer por suerte | % Ca si assi es non podriemos faz | conuusco ninguna pleytesia. ca | nos lo defendio dios. x3^0GE2K^6^9^8^33vb^% Dixieron | ellos estonces a Josue. % Sennor | tuyos somos. % Preguntoles Josue | essora. % Dezid me dond sodes & | dont uenides. & yo uere lo que | dezides. x3^0GE2K^6^9^9^33vb^% Respusieron le ellos es|tonces cuemo antes. % Sennor | % Tos sieruos somos. & de luenga | tierra salimos. & uenimos a ti en | nombre del to sennor dios. % Ca | oyemos dezir del so grant poder & | delas cosas que fizo en Egipto por | uos. % Et en el desierto. x3^0GE2K^6^9^10^33vb^& en los | amorreos. & en sos Reyes. |...| x3^0GE2K^6^9^11^34ra^[fol. 34r-a] |...| dixieron nos omnes buennos | & ancianos que moraron en esta | uuestra tierra que uos a auedes | a auer & eran sabidores della; que | luenga tierra auie de uos anos | % Et que tomassemos uiandas & | las otras cosas que mester ouiesse|mos cuemo pora camino. % Et q | uiniessemos a ti. & te dixiessemos | como eramos tuyos. & tu que nos | auries merced. ca omne eres | mesurado & de piedat. x3^0GE2K^6^9^12^34ra^% Et bien pu|edes ueer en nos & en lo que tra|emos; que de muncho aluen ue|nimos. % Et el pan que aduzie|mos pora uenir a ti; caliente era | aun quando lo nos sacamos de | nuestras posadas. % Mas tan seco | es ya fecho. por los munchos dias | que a. que saliemos dalla de ue|nida; que todo es fecho pieças. | x3^0GE2K^6^9^13^34ra^% Et odres nueuos que sacamos | dalla llenos de uino. tanto es lu|enga la carrera; que todos se usa|ron. fasta que se foradaron & nos | fallieron. % Et otrossi los uestidos | & lo que calçauamos; todo lo au|emos ya fallido. |...| x3^0GE2K^6^9^14^34rb^[fol. 34r-b] |...| % Et sacaro | de sus uiandas & tomaron les | dellas los de Jsrahel. |...| non demandaron conseio | a dios sobrello. x3^0GE2K^6^9^15^34rb^% Et prometio | les Josue paz. & puso con ellos | que los non matarie nin les | farie mal ninguno. % Et fue | este pleyto firmado de guisa q | gelo yuraron Josue & Eleazar & | los prinçipes & tod el pueblo. |...| x3^0GE2K^6^9^16^34rb^{#r De cue|mo los de Gabaon. & delas otras | tres cibdades fueron açacanes & | llenaderos} | A cabo de | tercer dia pues que | este pleyto fue fecho; sopo los | de Josue cuemo los de Gabaon | quien el segurara. auien acerca | dalli la tierra dond ellos eran [fol. 34v-a] & en logar ola non podrie escusar | el pueblo de Jsrahel. % Et touo se | por enartado dellos. si assi les auie | a morar alli en medio de su tierra | por este enganno. x3^0GE2K^6^9^17^34va^% Et mouio | luego su huest dalli. & fue & ase|ntos les en estas quantro cibdades | en Gabaon. & en Caphira. & en Be|roth. & en Cariathiarin |...| x3^0GE2K^6^9^18^34va^|...| ca|stigo ell & los principes al pue|blo; que non les fiziessen mal | ninguno. por que gelo auie yura|do los principes; por el su dios de | Jsrahel. % Et el pueblo quando | uieron que les non fazien | ningun mal; començaron a m|urmuriar contra los princips | sobrello. x3^0GE2K^6^9^19^34va^% Et respusieron les | ellos. |...| [fol. 34v-b] |...| yuramos | les por el nombre del nuestro sen|nor dios que los aguardariemos | & que les non uuscariemos mal | ninguno nin pesar. |...| & non | nos conuiene de yr contra ellos | |... x3^0GE2K^6^9^20^34vb^|...| auemos fablado de | fazer les esto & fazer gelo emos | % Queremos que finquen auida | por que se nos non assanne dios | si nos peryuraremos. x3^0GE2K^6^9^21^34vb^% Et falla|mos por bien |...| que uiuan connusco |...| que ayan sienpre es|tos dos menesteres entre nos | que sean llenaderos & açacanes | & trayan siempre llena & agua | ala uilla. % Pues que los | principes dieron esta respuesta [fol. 35r-a] al pueblo. x3^0GE2K^6^9^22^35ra^llamo Josue alos de Ga|baon & alos delas otras cibdads | & dixoles. % Por que nos quisi|estes assi enartar. & nos dixie|stes que erades de tierra luen | desta en que sodes asseguram|os uos que non morredes a | nuestras manos por la yura | que uos fiziemos maguer mentis|tes & nos engannastes. x3^0GE2K^6^9^23^35ra^% Mas por | este enganno que nos feziestes | auredes entre nos esta maldiçion. | % Que seades siempre llennaderos | & açacannes. & nunqua de uuesto | linage fallesçra que traya llena | & agua a casa de mio sennor dios | alli o ell escogier lugar pora o sea | el so sanctuario. x3^0GE2K^6^9^24^35ra^% Respusiero | les estonces los de Gabaon & los | otros que eran con ellos. % Senor | % Tos sieruos somos nos. % Et | sabemos que to sennor dios. pro|metio a Moysen so sieruo que | darie anos esta tierra. & echarie | & esparçerie dend; todos los que | moradores eran y dantes. % Et | nos auiemos muy grant miedo | de uos. & tomamos entre nos a|quel meior conseio que enten|diemos por que non muriessemos | nos & nuestras compannas. x3^0GE2K^6^9^25^35ra^% E [fol. 35r-b] agora euas nos aqui o uenimos | ati. & en tu mano somos. & faz nos | lo que te semeiare que es dere|cho & bien. x3^0GE2K^6^9^27^35rb^|...| ouo Josue su acuerdo con los | mayorales |...| mando por Conceio a|quel dia. que estos siempre an|dudiessen por seruientes. com|unal mientre de tod el pueblo | & del altar del santuario en aql | logar o dios le escogiesse. % Et | fuessen establesçidos pora acar|rear llena & agua |...| x3^0GE2K^6^10^1^35va^[fol. 35v-a] |...| % {#r De cuemo se paro | el sol & estido. por ques uengasse | daquellos Reyes Jsrahel.} | EN la sazon en que esto con|tescio. % Regno en Jherusa|lem el Rey Adonibezeth. % Et qua|do oyo lo que Josue & el pueblo | auien fecho en aquella tierra. & | como se passaron los de Gabaon | a ellos. x3^0GE2K^6^10^2^35va^que diz que era una delas | meiores cibdades que y auie. & | de mas que eran fuertes cuemo | en armas. pesol muncho. x3^0GE2K^6^10^3^35va^% Et en|uio a Ochan. Rey de Ebron. & a Faran | Rey de Erimoth. & a Japhe Rey de La|chis. & a Dabir Rey de Eglon que | eran sos uezinos. % Et dixoles assi | en sus letras que les enuio. x3^0GE2K^6^10^4^35va^% Ve|nit uos ami & traet el poder que | pudieredes auer & guerrearemos | alos de Gabaon por ques passaro | a Josue. & al pueblo de Jsrahel x3^0GE2K^6^10^5^35va^% E | estos quatro Reyes por que enuio | a Donibezeth Rey de Jherusalem | eran Reyes delos amorreos. |...| [fol. 35v-b] |...| % Et tomaron se ellos & el Rey | de Jherusalem con sus huestes. & | fueron sobre los de Gabaon. |...| x3^0GE2K^6^10^6^35vb^% Et tod esto los de | Gabaon enuiaron a Josue que era | essos dias en Galilea; a dezir le com | los tenien cercados aquellos Reyes. | & quel enuiauan pedir merced | que los non desamparasse. mas | que los socorriesse ca suyos eran | & diesse y conseio ayna por que los | librasse dellos. x3^0GE2K^6^10^7^35vb^% Josue luego q | lo sopo cogios de Galilea o estaua | ell. con toda su huest. delos que | eran escogidos darmas & començo|sse de yr pora alla por acorrer los. | x3^0GE2K^6^10^8^35vb^% Et dixol alli nuestro sennor. | % Ve a ellos esforçada mientre cue|mo uas. & non les ayas miedo ni|guno. ca yo los adux alli pora me|ter los en tus manos. % Et nin|gunno dellos non podra contigo | nin aura poder de te contrallar. | x3^0GE2K^6^10^9^35vb^% Josue |...| [fol. 36r-a] andudo quanto pudo de dia & | de noche fasta que llego alla. E | grant mannana firio sobrellos. x3^0GE2K^6^10^10^36ra^& | metio dios en ellos tan grant es|panto ante los de Jsrahel. & diols | tan grant quebranto; que todos o|uieron de foyr. % Et cogiosse Josue | a yr empos ellos. & segudolos por una | carrera que yua aun logar que | dizien Bethoron & firio los. & ma|to en ellos dalli fasta en Azecha & | en Mareda que nunqua quedo. | x3^0GE2K^6^10^11^36ra^% Et fuyendo ellos ante los de | Jsrahel demientre que yuan por | una descenduda que se fazie co|tra Bethoron; echo nuestro sennor | del cielo piedras grandes de gra|nizo. & esto les duro fasta Azecha. | & murieron y destas piedras. m|unchos mas que non mataron | los de Jsrahel a espada. x3^0GE2K^6^10^12^36ra^|...| Jo|sue |...| fablo a dios | alli en aquel dia. por quel metio | ell los amorreos en la mano. % E | dixo delant ellos en esfuerço de | dios. % A ti digo sol. % Sol. % No | te mueuas contra Gabaon. nin | tu luna contral ual de Aylon. x3^0GE2K^6^10^13^36rb^[fol. 36r-b] Et estudieron el sol & la luna | en el logar o estauan quanto Josue | esto dixo; |...| que esto assi lo fallaredes escripto | en el libro delos Justos |...| % Et estido el sol çierta mientre | en medio del çielo; quanto podri|e seer espaçio dun dia. ques no | fue poner. x3^0GE2K^6^10^14^36rb^% Et nin ante nin | despues. non ouo dia tan luego | ninguno. obedesciendo el sennor | ala uoz del omne & lidiando | por Jsrahel. x3^0GE2K^6^10^16^36rb^% {#r De cuemo Josue | mato al Rey Adonibezeth. % & | alos otros quatro Reyes.} [fol. 36v-a] EN tod esto fuxieron aquellos | cinco. & ascondieron se en la | cueua que dizien dela cibdat de Ma|ceda. x3^0GE2K^6^10^17^36va^% Et dixieron lo a Josue como | los fallaron alli ascondidos. x3^0GE2K^6^10^18^36va^% Et | mando ell estonces alos suyos & dixols | % Yd & tomat cantos muy grandes | & ponet gelos ala boca dela cueua | & cerrat la muy bien que alla yaga | fasta que yo y uenga. % Et dat | de uos omnes entendudos & buenos | que los guarden. x3^0GE2K^6^10^19^36va^& uos non uos de|tengades y por ellos. % Mas yd tras | los que fuyen & quantos de tras fa|llaredes todos los matad. ant que | entren en sus uillas. nin en sus | fortalezas. % Et agora lo fazet & | auet manos; quando en esto sen|nor dios los mete en uuestro pod | x3^0GE2K^6^10^20^36va^% Ellos fueron & fizieron cuemo | les mando Josue. & mataron dent | quantos alcançaron. & los los otros | que foyr pudieron cogieron se en | sus cibdades. & escaparon alli. que | los de Jsrahel non se trabaiaron | mas de fazer al contra ellos aqlla | uez. x3^0GE2K^6^10^21^36va^% Et tornaron se essos de Jsrl | todos a Josue. a Maceda |...| [fol. 36v-b] |...| que en toda | aquella tierra ningunnos non osa|uan fazer nin dezir ninguna cosa | contra ellos. x3^0GE2K^6^10^22^36vb^% Pues que esto ouie|ron fecho dixoles Josue. % yd agora | & abrit la cueua o encerrastes los | cinco Reyes. & sacad los & adozit me | los. x3^0GE2K^6^10^23^36vb^% Et ellos fueron & fizieron cu|emo les el mando & aduxieron gelos. | x3^0GE2K^6^10^24^36vb^% Et llamo luego alos prinçipes de | la huest que eran con el. & dixoles | & mandoles. % yd & poned los uros | pies a estos Reyes sobre los cuellos | Los prinçipes fueron & andudiero | alos Reyes por los cuellos. x3^0GE2K^6^10^25^36vb^% Et de|si dixoles Josue. % Non temades | esforcad & set rezios; ca assi cuemo | uedes que fazedes a estos Reyes | assi uos guisara dios que fagades | aquantos enemigos contra uos | se leuantaren con que uos fuere|des lidiar. x3^0GE2K^6^10^26^36vb^% Et firiolos Josue fa|sta que los mato & desi colgolos | de çinco maderos. & alli estudiero | colgados; fasta en la uiepera. x3^0GE2K^6^10^27^36vb^% Et | desque se puso el sol. mandolos | descender. & echaron los en la cue|ua en que se ascondieron. % Et | pusieron ala boca della un tan | grant monton de cantos muy [fol. 37r-a] fieros que y parescen aun agora se|gund cuentan las estorias. | x3^0GE2K^6^10^28^37ra^{#r Delas conquistas que Josue | & los Ebreos fizieron daqlla uez.} | EN aquel mismo dia que | esto fue. tomo Josue a Ma|ceda. % Et metio a espada el so | Rey. & a quantos y morauan & | matolos a todos & destroyo la cib|dat que non dexo en ella omne | nin aun al por sennal; que destro|ydo non fuesse. & assi fizo al Rey | della. como al de Jherico. x3^0GE2K^6^10^29^37ra^% Des|pues que esta ouo destroyda; de|stroy la cibdat de Lenpna. x3^0GE2K^6^10^31^37ra^% E | dent passo ala de Lachis. & priso | la otro dia. x3^0GE2K^6^10^32^37ra^& fizo les asos Reyes | & a ellas. lo que a Jherico & a lo | suyo. x3^0GE2K^6^10^33^37ra^% Et uiniera en ayuda | de Lachis yran Rey de Gazar. & | matol Josue a ell & a todo so pue|blo. x3^0GE2K^6^10^34^37ra^% De Lenpna uino a Eglo | x3^0GE2K^6^10^35^37ra^& cercola & prisola otro dia. x3^0GE2K^6^10^36^37ra^% E | de eglo; fue sobre ebron x3^0GE2K^6^10^37^37ra^& priso | la otrossi. & assi fizo aquantos | castiellos auie en ella. x3^0GE2K^6^10^38^37ra^% Et de | ebron; uino a Dabir. x3^0GE2K^6^10^39^37ra^& gano la & | entrola con todos sus castiellos. | & destroyola toda con so Rey. & | con quantos ombres & cosas en | ella auie; cuemo fiziera a Jherico [fol. 37r-b] & al so Rey & alas otras cibdades de | que auemos dicho & alos suyos |...| x3^0GE2K^6^10^40^37rb^% Et destroyo estonces | Josue todas las cibdades de Canaa | & los pueblos delos llanos & los | dela parte de medio dia. & tierra | de Assedoch con sus Reyes todos. | x3^0GE2K^6^10^41^37rb^assi cuemo tiene de Cades barme | fasta Gaza. % Et toda tierra de Ge|sson fasta a Gabion. x3^0GE2K^6^10^42^37rb^% Et a todos | estos Reyes de que dicho es. & a | sus tierras todas con sus fortales | duna yda lo puso todo a ora. Josue | con su huest & lo destruyo & lo co|quiso. % Ca dios lidiaua por ell | assi como dize la estoria dela bi|blia. x3^0GE2K^6^10^43^37rb^% |...| & tornos con todas | sus compannas & con aquella pre|a a Galgala; o estaua la su huest. |...| x3^0GE2K^6^11^1^49va^[fol. 49v-a] |...| % {#r Dela batalla que Josue ouo con | Jabin Rey de Asor. & uencio Josue a | Jabin. & a quantos con ell eran & los | mato alli.} |...| % Et em|pos esso quando oyo Jabin Rey de | Asor |...| [fol. 49v-b] |...| enuio a Jodab Rey de Madan. & al Rey | de Semoren. & al de Acsaph. x3^0GE2K^6^11^2^49vb^& alos Re|yes dela parte dela tierra de Aguilon | & alos que morauan en las montan|nas & alos delas otras tierras que | yazen en llano contra medio dia | de tierra de Cenereth. & de tierras de | Dorh. que yazien cercal mar. x3^0GE2K^6^11^3^49vb^% Et | alos Cananeos departe de Orient | % Et alos etheos. % Et alos ferezeos | % Et alos Jebuseos & estos todos eran | los que morauan en las montannas. | % Et alos eueos que yazien a rayz del | mont hermon en tierra de Maspha. | x3^0GE2K^6^11^4^49vb^% Et sallieron estos todos con sus | compannas & fizieron se pueblo & | muy grant. & munchos ademas a|ssi como es ell arena dela mar. | % Et los cauallos & los carros que | trayen otrossi. non auien cuenta |...| x3^0GE2K^6^11^5^50ra^[fol. 50r-a] |...| % Et |...| se ayun|taron todos alas aguas de Meron pora | ueer alli la fazienda con los de Jsra|hel. |...| x3^0GE2K^6^11^6^50ra^% Mas dios que auie cuyd|ado dellos & los guiaua; fablo estoces | a Josue. & conortol. & dixol. % Esfuer|ca & non ayas miendo ninguno del|los. % Ca tu ueras que cras a esta | ora; los porne yo todos ante ti. de | manera que los fieras de mala gui|sa. tu & los tos & que los uenzcas; & | tu desiarreta les los cauallos & quema | les los carros. x3^0GE2K^6^11^7^50ra^% Josue |...| uino a ellos alli alas | aguas de Meron o yazie la estranne|za dela huest dellos. |...| % Et firieron en ellos adesora x3^0GE2K^6^11^8^50ra^& lidia|ron todos de amas las partes unos | contra otros. |...| [fol. 50r-b] |...| % En cabo uencieron se los de | las yentes. % Et los que dent esca|paron; todos començaron a foyr. % E | Josue con los de Jsrahel empos ellos. | % Et segudaron los fasta Sidon la grat | & fasta las aguas de Masphata al | campo de Masphat. que yazien con|tra orient segunt que ellos estaua. | % Et mataron tod aquellos que non | finco ninguno dellos; |...| x3^0GE2K^6^11^9^50rb^% Et yendo toda | la huest empos ellos; non fincaua | quien desiarretasse & matasse los ca|uallos; nin quien quemasse los carros | como gelo mandara dios fazer a | Josue. % Mas pero fizo lo despues | Josue & en cabo complio lo todo coml [fol. 50v-a] mando dios. x3^0GE2K^6^11^10^50va^% Et desi tornos luego | dalli & priso otrossi luego en el torno | la cibdat de Asor. % Et mato al Rey | della a espada. % Et era Asor de Anti|go la mayor cibdat & meior que a|uie entre todos aquellos Reynos | x3^0GE2K^6^11^11^50va^% Et y otrossi uarones & mugieres | quantos que ell y fallo. tan bie los | pequennos como los grandes que | non dexo ninguno. x3^0GE2K^6^11^12^50va^% Et desque ouo | presa essa cibdat & todas las otras | de aderredor; quemolas. % Et priso | al Rey dellas & destruxo lo todo assi | comol auie mandado Moysen; x3^0GE2K^6^11^13^50va^fueras | ende las cibdades que seyen en los | collados & en los oteros quel mando | dexar quandol castigaua desto. x3^0GE2K^6^11^14^50va^% Et | tomaron los de Jsrahel toda la prea | destas cibdades con todos sos ganados | & sus bestias. % Pero desque los os | fueron muertos & partieron lo entre | si; x3^0GE2K^6^11^15^50va^ca assi lo mandara Moysen a Josue | & el fizo lo todo daquella guisa mi|sma. & assi lo conplio. |...| % Q | nin una palabra sola de quantas | dios mandara a Moysen; que non | dexo Josue que lo non fiziesse & lo | non cunpliesse; assi como fue manda|do de dios. x3^0GE2K^6^11^16^50va^{#r % Delas conquistas | de Josue & callo aquella tierra antl} [fol. 50v-b] {#r fueras ende los Eueos & pocos otros.} |...| % Et | conquirio estonces Josue todas | las montannas de Canaan & tie|rra de Gosen. & todos los llanos dela | parte de Occident. x3^0GE2K^6^11^17^50vb^% Et el mont | que dixieron despues de Jsrahel | % Et una part del mont que subie | a seer fasta Baalgal; assi como yua | por ell lano del mont libano so el | mont hermon. x3^0GE2K^6^11^18^50vb^% Et atodos quan|tos Reyes en estas tierras ouo; & | todos los priso & los mato. % Mas pero | duro ya quantos annos en fazer lo. | x3^0GE2K^6^11^19^50vb^% Et entre todas las cibdades desta | tierra non ouo y cibdat ninguna q | se non diesse al pueblo de Jsrahel. [fol. 51r-a] fueras ende los delos Eueos que mor|auan en Gabaon que escaparon por | la pleytesia que es dicha. & atodas | las paso Josue lidiando.|...| x3^0GE2K^6^11^20^51ra^que dios auie puesto de en|durescer a aquellas yentes los | coraçones |...| % Que maguer que | uiessen que non podrien con Jsra|el; pero ques trabaiassen de lidiar | con ellos; por que non meresciesse | despues de auer les merced nin|guna los de Jsrahel. & los matasse | todos cuemo mandara dios a Mo|ysen. x3^0GE2K^6^11^21^51ra^% Estonces uino Josue lue||go [fol. 51r-b] empos esto. & mato al linage de | Enachim; que morauan en las mon|tannas de Ebron & de Dabir & de Anab | & en todos los montes que dixieron | despues de Juda & de Jsrahel. & des|truxo les las cibdades. x3^0GE2K^6^11^22^51rb^% De guisa q | en tierra delos de Jsrahel; non dexo | ninguna cosa delos de Enachim nj | de sus cosas que lo non destruxo to|do; fueras ende estas tres cibdades. | % Gaza. % Geth. % Et Gotho. % Et | los destas cibdades solas; fincaron | ca los dexo Josue x3^0GE2K^6^11^23^51rb^% Pues que Josue | ouo tomada toda esta tierra assi; | como dixiera dios a Moysen; dio | la al pueblo de Jsrahel por heredat | & partio gela por suertes como era | los linages. % Et dalli adelant | folgo la tierra de batallas que no | lidiaron. |...| x3^0GE2K^6^12^1^51rb^{#r % Delos Reyes | que Josue uençio. & delas tierras q | coquirio & delos sos terminos} | Estos son los Reyes a que [fol. 51v-a] destruyeron los fijos de Jsrahel; en|trel Jordan & el desierto. del Ryo arno | fastal mont hermon a parte de Oriet | % Et dessa part todo cuemo cata co|tral desierto x3^0GE2K^6^12^2^51va^% Et destos terminos o|uo Seon Rey delos amorreos que mo|raua en Esebon. % Dela çibdat de | que dixiemos que yazie en la ribera | del Ryo Arnon. % Et dela meatad | del ual; & otrossi dela meatad de Ga|laad. fasta la torrienta del Rey de | Jaboth que era el termino delos fijos | de Amon. x3^0GE2K^6^12^3^51va^% Et del desierto fastal | mar de Caneroth contra Orient | fastal mar del desierto; que es el | mar muy sallado contra la tierra | de Orient. assi como yua la carre|ra que uenie a Bethsomoth. % Et | dela part de medio dia de Asedoch | fasta fasga.% Et estos que auemos | dicho eran los terminos dela tierra | de Seon Rey delos amorreos. x3^0GE2K^6^12^4^51va^Los | terminos de Og Rey de Basan. teni|en delas postremerias delas yents | de Rafaym que morauan en Asta|roth & en Edray. fasta los terminos | de Jessura & de Machu. x3^0GE2K^6^12^5^51va^% Et era o|trossi el mont Armon. & de Salaca | % Et dela otra media part de Ga|laad. o dixiemos que se acabaua | el termino del mont geon. x3^0GE2K^6^12^6^51va^% Et [fol. 51v-b] estos destruyeron los fijos de Jsrahel | & Moysen. & estos terminos ouieron | por heredat los de Ruben & de Gad. | & la meatad de Manases. x3^0GE2K^6^12^7^51vb^% Los Re|yes que destruyeron Josue & los fijos | de Jsrahel aquend el Jordan fuero | estos. % luego contra la tierra de Oç|çident. de Baalgad que es en ell | campo del mont libano fasta esse | mont. & subie una parte dell en | Seyr. % Et esta tierra gano Josue | & dio gelo dios el nuestro sennor | por heredamiento pora los fijos de | Jsrahel. & sus partes pora cada unos | x3^0GE2K^6^12^8^51vb^tan bien en las montannas como | en los lanos cuemo en los campos | % en Aseroth & en el desierto & en | medio dia. morauan & eran senno|res lo Eueos. % Los amorreos et | los Cananeos. % Et los fferezeos | & los Eueos. & los Jebuseos. x3^0GE2K^6^12^9^51vb^% Et | cada unos destos ouieron sus Rey|es. % Et empos estos fueron los | otros Reyes | El Rey de Jherico | El Rey de Ay que yazie apart del | costado de Bethel | x3^0GE2K^6^12^10^51vb^El Rey de Jherusalem | El Rey de Ebron | x3^0GE2K^6^12^11^51vb^El Rey de Hermot | El Rey de Lachis | x3^0GE2K^6^12^12^52ra^[fol. 52r-a] El Rey de Eglon | El Rey de Gazer | x3^0GE2K^6^12^13^52ra^El Rey de Dabir | El Rey de Gader | x3^0GE2K^6^12^14^52ra^El Rey de Herma | El Rey de Edreth | x3^0GE2K^6^12^15^52ra^El Rey de lempna | El Rey de Edollam | x3^0GE2K^6^12^16^52ra^El Rey de Machda | El Rey de Betel | x3^0GE2K^6^12^17^52ra^El Rey de Caphua | El Rey de Asser | x3^0GE2K^6^12^18^52ra^El Rey de Assech | El Rey de Saron | x3^0GE2K^6^12^19^52ra^El Rey de Madon | El Rey de Asor | x3^0GE2K^6^12^20^52ra^El Rey de Semeron | El Rey de Asaph | x3^0GE2K^6^12^21^52ra^El Rey de Tenach | El Rey de Magedo | x3^0GE2K^6^12^22^52ra^El Rey de Scertes | El Rey de Jachamaen Carmeli | x3^0GE2K^6^12^23^52ra^El Rey Dor. dela prouinçia de Dor | El Rey Galgadimo delas yentes | x3^0GE2K^6^12^24^52ra^El Rey de Tersa | Et estos Reyes que uençio | Josue fueron por todos tra|ynta & uno. x3^0GE2K^6^13^1^52ra^% Et en tod esto yua|sse ya faziendo de dias Josue. & ui|eio. & dixol dios. % Enuegeçiste & | de luenga Edat eres; grant tier||ra [fol. 52r-b] & muncho ancha yazie desampa|rada que nin es bien recabdada. | nin bien parada; nin partida aun | por suert. x3^0GE2K^6^13^2^52rb^% Et esto es toda Galilea | & tierra de philistin. & toda Jessuri | x3^0GE2K^6^13^3^52rb^del Rio turuio. que riega a Egipto. | fasta los terminos de Acaron como | tiene contra aguilon. % Tierra de | Canaan se parte en çinco Reyes | pequenos de pilistin. & son estos % Los | Gazeos. % Los Azecios. % Los ascalo|nitas. % Los Getheos. % Et los de | ascalon. % A medio dia son otrossi | los Eueos x3^0GE2K^6^13^4^52rb^& toda tierra de Canaa | % Et de Mara. delos de Sidonia fasta | asseca. % Et dent alos terminos | delos amorreos & asus fronteras | x3^0GE2K^6^13^5^52rb^% Et otrossi la tierra de Libano co|tra Orient de Baagal so el mot | Hermon; fasta que ua como entra | a Emath. x3^0GE2K^6^13^6^52rb^% Et todos los que mo|ran en el mont. % Et del libano | fasta las aguas de Masereth. Et | todos los de Sidon. % Et yo so el | que los destruyre todos ante los | fijos de Jsrahel % {#r De cuemo fue|ron partidos los heredamientos de | los Nueue linages & medio de Jsrl | aqnd el Jordan en la tra de pmisio} | Sobresto dixo nuestro senor | dios a Josue. % Mandote que en||tre [fol. 52v-a] esto en la parte dela heredat delos | fijos de Jsrahel assi cuemo telo he ma|dado. x3^0GE2K^6^13^7^52va^% Et parte tu esta tierra alos | Nueue linages & medio de Mana|sses. x3^0GE2K^6^13^8^52va^% Ca los otros dos & medio a|lent el Jordan tomaron las suertes | de sus heredamientos que les dio | Moysen como lo sabes tu. que | lo gano el con el pueblo de Jsrael | & destruxo los; x3^0GE2K^6^13^13^52va^fueras ende alos | de Gessuri. & alos de Machiri. que | non quisieron destruyr los fijos | de Jsrahel. & dexaron los morar en|tre si. & y moran aun fasta oy x3^0GE2K^6^13^14^52va^% E | el linage de leui a qui non dio | suert de heredamiento ninguno; | mando que se mantouiessen de | lo que les uiniesse delos sacrifi|cios & delas ofrendas. & delos de|rechos del santuario. x3^0GE2K^6^13^15^52va^% Los termi|nos dela suert que los de Rube | ouieron; fueron estos que les | dio Moysen. x3^0GE2K^6^13^16^52va^% De Arçer dela ribe|ra de Arnon. & de medio dia del | ual desse Arnon. & tod el llano assi | cuemo ua a Medaba x3^0GE2K^6^13^17^52va^& a Esebon | & todas las aldeas dellas; que | son en las campinnas de Edibo | % Et Bameth baal. % Et el cas|tiello de Baalmeon. x3^0GE2K^6^13^18^52va^% Et Gesa. | % Et Cirimoth. % Et Mephe. x3^0GE2K^6^13^19^52va^% E [fol. 52v-b] Cariatharin. % Et sabimia. % Et | Sarathaphar en el mont del ual | x3^0GE2K^6^13^20^52vb^de Betheroeth. % Et Assedoch. % Et | fasca. % Et Bethaysimoth. x3^0GE2K^6^13^21^52vb^& tod|as las çibdades de los campos. & | todos los Reynos de Seon Rey | delos amorreos; que regno en | Esebon aquien mato Moysen & | alos principes de Median que | tenien con Seon. % Et fueron | estos. % Eueo. % Raçen. % Sur | % vr. % Et Rebec. cabdiellos de | Seon. & morradores en essa tierra. | x3^0GE2K^6^13^22^52vb^% Et a Balaam el adeuino fijo | de Beor que mataron los fijos | de israhel con los otros que me|tieron a espada x3^0GE2K^6^13^23^52vb^& tod esto fue | fastal Rio Jordan. % Et fue el | termino del Rio Jordan dessa | suert delos de Ruben. % Et pa|rtieron la todos entresi por sus | compannas cuemo eran los | parentescos. x3^0GE2K^6^13^24^52vb^% A los de Gad otrossi | con todos sus parientes dio Mo|ysen que partiessen entresi; x3^0GE2K^6^13^25^52vb^los te|rminos de Jazer. & todas las çibda|des de Galaad. & la meatad dela trra | delos fijos de Amon; assi cuemo | tiene fasta Raba. x3^0GE2K^6^13^26^52vb^Et de Esebon fa|sta Adramoth. % Et Masphe. % Et | Bathaym. % Et Manaym fasta los [fol. 53r-a] terminos de Dabir x3^0GE2K^6^13^27^53ra^% Et en el uall | otrossi % Betharam. % Et Bennauar. | % Et Socoth. % Et Saphan % Et en | ell otra part que fincaua del Rey|no del Rey Seon. % Otrossi fue el | Jordan termino desta suert delos | de Gad contra la oriella del mar | de Sceneroth tras el Jordan contra | la parte de orient. x3^0GE2K^6^13^28^53ra^% Et esto todo | con sus cibdades & con sus uillas. | x3^0GE2K^6^13^29^53ra^% Et la meetad delos de Manasses | dio otrossi su part Moysen x3^0GE2K^6^13^30^53ra^% Et fue | el comienço deste heredamiento | en Ammaym & touo toda Basan. | & todos los Reynos desse Og Rey de | Basan con todas las pueblas de | Jayr que son en Baasan çinquaen|ta uillas & castiellos. x3^0GE2K^6^13^31^53ra^% Et la mee|tad de Galaad. % Et Astaroth. % Et | Erayan. % Et todas las cibdades | otrossi desse Regno de Og a Baa|san. % Esto fue dado ala media | parte delos fijos Nachir segund | los linnages que fueron la mee|tad delos de Manasses. x3^0GE2K^6^13^32^53ra^% Et estas | suertes & estos heredamientos pa|rtio Moysen en las compannas | de Moab allent el Jordan contra | Jherico. que yazie segunt ellos | estauan; faz a tierra de Orient | x3^0GE2K^6^13^33^53ra^% Et otrossi non dio nada a los [fol. 53r-b] de Leui; ca dios era suert destos. & de | los bienes del santuario les mando | que uisquiessen |...| x3^0GE2K^6^14^1^53rb^% {#r Delos heredamientos delos lina|ges de Jsrahel en Canaan & delas ra|zones de Caleph a Josue.} | Esto que aqui auemos con|tado; tomaron & heredaron | los fijos de Jsrahel en tierra de Can|aan. la que les dieron eleazar el | saçerdot & Josue fijo de Nun que | eran prinçipes delas conpannas | x3^0GE2K^6^14^2^53rb^& partieron gelo todo por suertes | conosçudas a los Nueue linages | & medio segunt auredes adelant. | x3^0GE2K^6^14^3^53rb^% Ca ya dixiemos en los libros | primeros desta estoria; que assi lo | mandara dios a Moysen. % Et sa|bet que en lugar del linage de | Joseph. & en logar del de leui; que [fol. 53v-a] heredaron los dos fijos de Joseph. es|fraym & manasses |...| x3^0GE2K^6^14^4^53va^% Et todo el de esfra|yn finco en tierra de promision. | & de Manasses la meetad allent | el Jordan. con el de Ruben & el de | Gad. % Et ell otra meetad aquend el | Jordan con los otros Nueue linages | & fueron los de Manasses el medio. | x3^0GE2K^6^14^6^53va^% Et estando aun la huest en Galga|la; uinieron los de Judas a Josue et | dixol Caleph çenezeo. fijo de Jepho|ne. % Tu sabes bien lo que dixo | dios de mi & de ti en Cades de Bar|ne a Moysen que era ombre de di|os cuemo tu sabes. x3^0GE2K^6^14^7^53va^% Et era yo | de quarenta annos quando Moy|sen seruiente de dios me enuio | desse lugar de Cades de Barne por | uerrunte a esta tierra que la ca|tas et la mesuras. % Et yo fiz qu|anto me el mando. |...| & contel quanto ui & pud en|tender que era uerdat. |...| x3^0GE2K^6^14^8^53va^% Et [fol. 53v-b] mios companeros delos otros onçe | linages que fueron comigo; dixie|ron dessa tierra cosas por que dema|yo tod el pueblo. & seles tollio delos | coraçones pora yr alla. % Et yo por | tod esso non dexe nunqua de segu|ir mio sennor dios. x3^0GE2K^6^14^9^53vb^% Et yuro Mo|ysen aquel dia quando me uio | tan esforçado & que tan bien yua | yo empos lo que dios mandaua | & ell; et dixo estas palabras. % La | tierra que el tu pie andare & pisa|re sera tu heredamiento & de tos | fijos. por siempre por que fazes | el mandado de to sennor dios. |...| x3^0GE2K^6^14^10^53vb^prometio me ell ami | que uiuria yo fasta en este dia. & | son oy quarenta & çinco annos de | quando nuestro sennor dixo esta | palabra a Moysen andando el pue|blo de Jsrahel por el desierto. & cu|plo yo oy que nasci. ochaenta & .v. | annos. x3^0GE2K^6^14^11^53vb^% Et siento me por tan ua|lient & tan arreziado cuemo el ti|empo en que me enuiaron que | escodrinasse esta tierra. % Et fasta [fol. 54r-a] oy en dia tan bien pora lidiar como | pora andar he la fuerça que auia | en aquel tiempo. x3^0GE2K^6^14^12^54ra^% Et bien sabes | tu ca lo oyest que me prometio | nuestro sennor ami este mont & | esta tierra o moran los del linage | de Enachim. % Et dame le tu. & | maguer que ay grandes cibdads | cercadas de muros muy fuertes | uere si sera dios comigo. & si me | ayudara contra ellos & las podre | yo destruyr cuemo melo el pro|metio. x3^0GE2K^6^14^13^54ra^% Josue bendixo estonces | a Caleph. & diol tierra de Ebron | por heredat. x3^0GE2K^6^14^14^54ra^% Et daquel tiempo | fasta la sazon que los Judios | ouieron so poder en tierra de | promission. fue siempre Ebron | de Caleph mientre el uisco. et | desi de so linnage por que fizo | Caleph lo quel mando dios. x3^0GE2K^6^14^15^54ra^% E | ante desto ouo ebron nombre | Cariatarbe. % Et alli en tierra de | Enachim fue Adam. % Et pues | que Ebron fue de Caleph; que|daron las batallas fasta alli. | x3^0GE2K^6^15^1^54ra^% {#r Delos terminos que ouo la suert | delos del linnage de Judas.} | Esta que auemos dicha | fue la suert del linnage | de Judas que partieron ellos de||spues [fol. 54r-b] por sus parentescos. % Et fue|ron los terminos de los de Edom | fastal desierto de Sin que yazie co|tra medio dia. & fasta la postreme|ra partida dela curta de medio | dia. x3^0GE2K^6^15^2^54rb^% Et comiençasse de somo | del mar muy salado. & del lugar | a que dizen la lengua dell. cue|mo cata a medio dia. x3^0GE2K^6^15^3^54rb^& ua cotra | la sobida dell escorpion & passa a | Siria. & sube dent a Cades de Ba|rne & uiene a Effron & dend a Ara | & çerca a Cariacarea. x3^0GE2K^6^15^4^54rb^& passa dal|li a Semona & uiene ala torri|ente del Egipto. % Et acaban | se estos terminos del otra part | en el grant mar. % Et este es | el termino dela çinta de medio | dia. x3^0GE2K^6^15^5^54rb^% Mas de parte de orient | fue el comienço della; el mar | muy salado & touo fasta la postre|meria del Jordan. & fasta los | logares que catan a Aguilon. | % Et dessa lengua del mar fas|ta esse mismo Rio del Jordan. | x3^0GE2K^6^15^6^54rb^% Et subie este termino a Be|thagla. % Et passaua de parte de | aguilon a Betharaba. & yua ala | piedra de Boen fijo de Ruben. | x3^0GE2K^6^15^7^54rb^% Et llegaua fasta los terminos | de Debera. & del ual de Achor co||tra [fol. 54v-a] Aguilon. assi cuemo cataua | a Galgala. que yazie de trauie|sso dela subida de Adomin. que | era dela torriente de parte dell | abrego. & passo las aguas que | llaman la fuent del sol. % Et fu|eron los cabos desta suert delos | de Judas ala fuente Rogler. x3^0GE2K^6^15^8^54va^% E | subio essa suert por el ual del | fijo de hermon de cuesta delos | Jebuseos a parte de medio dia | & esta es Jherusalem. % Et al|cando se dalli; fue ala cabes|ça que era del mont que era | contra Gethuno a parte de occi|dent en somo del ual Raphaym | contra Aguilon. x3^0GE2K^6^15^9^54va^% Et dela cabesça | daquel mont fasta la fuent | dell agua. Nepthoa. % Et uino | alas aldeas del mont de Effro | & baxosse en Baala que era | Cariatharin cibdat delos Seluas. | x3^0GE2K^6^15^10^54va^% Et tenie en çerco de Baala | contra occident fastal mot Seyr | % Et passaua alli acuesta del | mont Jarin Aguilon. & llegaua | a Celhon. % Et dalli descendie | a Bethsamis. % Et passaua de | Bethsamis a Tanna. x3^0GE2K^6^15^11^54va^% Et ui|nie de cuesta contra parte de | aguilon a Acaron & abaxauas||se [fol. 54v-b] alli. % Et aquel lugar baxo auie | nombre Sethcrona. % Et passaua el | mont Baala & uinie a Jebneel. & | ençerrauasse contra occident dela | ribera del grant mar. x3^0GE2K^6^15^12^54vb^% Et estos | eran los terminos dela suerte | delos de Judas. aderredor daql | lo que partieron todos assi como | era el parentesco daquel linaie. | x3^0GE2K^6^15^13^54vb^% Et a este Calef fijo de Jephone | dio su part Josue en medio de | los otros de Judas assi cuemo lo | mandara & fue la su part Cari|atharbe que fuera del padre de | Enach. & esta era Ebron. x3^0GE2K^6^15^14^54vb^% Et a|qui eran los tres fijos del linaie | de Enach delos que dixiemos | que auien tan grandes cuerpos | que eran ademas; segunt los | otros omnes. % Et ouieron es|tos nombres. % Ell uno Sisay. | % Ell otro Achimon. % El tçero | Tolmay. % Et pues quel dieron | esta tierra a Caleph; lidio con | ellos & ayudol dios. & uencio los | & destruxo los. x3^0GE2K^6^15^15^54vb^% Desi subio por | su tierra adelant. & uino alos q | morauan en Dabir. % Et Dabir | ouiera nombre primera miet | Cariathsepher |...| x3^0GE2K^6^15^16^55ra^[fol. 55r-a] |...| {#r % De cuemo gano Othoniel a | Cariathsepher yl dio a Axa su | fija por mugier por ello.} | Et quando llego Caleph a|quel lugar con sus comp|annas. dixo por pueblo. % Qui | combatiere a Cariathsepher & la prisi|ere darle e yo a Axa mi fija por mu|gier. x3^0GE2K^6^15^17^55ra^% Et priso la Othoniel el fijo | de geneth hermano menor de Cale|ph. % Et diol Caleph a Axa su fija | por mugier como auie prometido | & puesto & con ella Cariathsepher. | x3^0GE2K^6^15^18^55ra^% Pues que fueron casados othoniel | & Axa & estauan ya en uno como | marido & mugier; un dia que | yuan amos en so camino fablo | el con ella & dixol. & ensennola | cuemo pidiesse aso padre una | tierra. % Et un dia otrossi yendo | por so camino yua Caleph cerca | essa su fija & ella en una bestia me|nor & començo a sospirar. & dema|dol Caleph que as. x3^0GE2K^6^15^19^55ra^% Respusol el|la padre sennor dame la tu be|diçion. % Tu me heredest & diste | tierra aparte del abrego que es | tierra seca & sin aguas. % Mas | pido te por merçed quem des co [fol. 55r-b] ella tierra ques pueda regar. % Et | Caleph oyo el Ruego de su fija. | % Et sobre aquello quel auie da|do diol dos tierras que eran a|mas regantias. |...| ell | una era deyuso & ell otra de su|so. x3^0GE2K^6^15^20^55rb^{#r % De las cibdades & delos ter|minos dela suert delos del linaie | de Judas.} | Estas fueron las. | cibdades que ouo en cabo | delos terminos dela suerte des|tos fijos de Judas. x3^0GE2K^6^15^21^55rb^% Cerca los | terminos de Edom de parte de | medio dia. % Capsael. % Edel | % Jagur. x3^0GE2K^6^15^22^55rb^% Heccina. % Demona % A|ddada.. x3^0GE2K^6^15^23^55rb^% Cades % Asor. % Gethna. | % ypheth. % Telem. % Balaoth | x3^0GE2K^6^15^32^55rb^% Silime|ren. % Remmoth. % Et fueron | todas estas cibdades delos termi|nos desta suerte traynta & nue|ue & todas con sus aldeas. % Et | en las campinnas & en los llanos | dessa suert. eran estas cibdades | & pueblas. x3^0GE2K^6^15^33^55rb^% Saraa. % Aseno. x3^0GE2K^6^15^34^55va^[fol. 55v-a] Azanoe. % Enganne. % Caphua. | % Enaym. % Echemoth. x3^0GE2K^6^15^35^55va^% Adulam. | % Seco. % Azecha. x3^0GE2K^6^15^36^55va^% Sarin. % Adi|tay. % Geda. % Giderothaym. % Et | estas que son ueynt & quatro cib|dades eran con sus pueblas all | un cabo. x3^0GE2K^6^15^37^55va^% Sanna. % Aseba. % Ma|gdalgat x3^0GE2K^6^15^38^55va^% Delen. % Melcha. % Petel. | x3^0GE2K^6^15^39^55va^% Lachis % Bascat. % Esglon. x3^0GE2K^6^15^40^55va^% Es|bon. % Beemas. % Gethedis x3^0GE2K^6^15^41^55va^% Gide|roth. % Bethdagon. % Nemia. % Ma|çeda. % Et estas otras cibdades | que son diez & seys con sus uil|las; otrossi all otra part. x3^0GE2K^6^15^42^55va^% Jam|bane. % Ether. % Asam;. x3^0GE2K^6^15^43^55va^% Jeptha. | % lesna. % Neslip. x3^0GE2K^6^15^44^55va^% Ceyla. % Aczip. | % Maresa. % Estas otras nueue | cibdades & sus uillas. & fallaron | con sus aldeas & sus uilletas x3^0GE2K^6^15^46^55va^% Et | de Acharon fastal mar todas qua|ntas se catan con Azoth & sus al|deas. x3^0GE2K^6^15^47^55va^& Et azoth con las suyas. fa|sta la torriente de Egipto eran | all otra part & acabauasse essa su|ert dessa part; en el grant mar. | x3^0GE2K^6^15^48^55va^% Et en el mont Sami. % Jorther. | % Saco. x3^0GE2K^6^15^49^55va^% Edenna. % Cariathsena. | % Et esta es Dabir. x3^0GE2K^6^15^50^55va^% Adab % Jste|mo. % Ami x3^0GE2K^6^15^51^55va^gosen. % Olom. % Gilo. | % Et estas onze cibdades & sus | uillas yazen dell otro cabo asu [fol. 55v-b] part. x3^0GE2K^6^15^52^55vb^Arab. % Roman. % Esaam. | % Amum. % Bethphasua. % Afe|cha. x3^0GE2K^6^15^54^55vb^% Aminacha. % Cariatharbe. | Et esta es ebron. % Et Sior. | % Estas nueue cibdades & sus | uillas otrossi eran asu parte. | x3^0GE2K^6^15^55^55vb^% Maon. % Herman. % ziph. % Jotae. | x3^0GE2K^6^15^56^55vb^% zerael. % zachadanin. zanoe | x3^0GE2K^6^15^57^55vb^% Chami. % Gabaa. % Canna. | % Otrossi estas diez cibdades & | sus uillas en su cabo. x3^0GE2K^6^15^58^55vb^% Abal. | % Bethsur. % Jedor. x3^0GE2K^6^15^59^55vb^% Mareth. % Be|thanoth. % Bethheçen. % Et estas | seys cibdades & sus uillas otrossi | que yazen a su part. x3^0GE2K^6^15^60^55vb^% Cariath|baal. % Et esta era Cariatharin | la mayor cibdat delas seluas. E | Rebda. % Et estas dos otrossi & sus | uillas a su part. x3^0GE2K^6^15^61^55vb^% En el desier|to de Bataraba. % Medin. % Siria|cha. x3^0GE2K^6^15^62^55vb^% Nenpsa. % Et las cibdads | dela sal. % Et Engadi, que eran | seys cibdades & sus uillas que ya|zen a su part. % Et fueron en es|tas çibdades en uno por todas | çient & onze. x3^0GE2K^6^15^63^55vb^% En tod esto los | Jebuseos morauan en Jherusalem | % Et a estos non los pudieron | destruyr nin echar dent los de | Judas. % Et y moraron todos en | uno fasta que los Judios fue||ron [fol. 56r-a] dalli sennores en cabo. | x3^0GE2K^6^16^1^56ra^{#r % Delos terminos dela suerte de | los del linage de Effraym.} | Cayeron las sus suertes alos | fijos de Joseph. del Jordan co|tra Jherico. & contra las sus aguas | cuemo yua de part de Orient por el | desierto que subie de Jherico al mot | Bethel. x3^0GE2K^6^16^2^56ra^& salie de Bethel a Luza. & pa|ssaua el termino de Archithareth. | x3^0GE2K^6^16^3^56ra^& descendie a Occident. cercal termi|no de jefleth. fasta los terminos | de Bethoron de yuso. & a Gazer x3^0GE2K^6^16^4^56ra^% Et | acaban se las tierras destas suertes | delos fijos de Joseph que fueron Ma|nasses & effraym. en la grant mar. | x3^0GE2K^6^16^5^56ra^% Et fueron los terminos dela suerte | delos de Effraym el fijo mayor de Jo|seph con todos sus parentescos de pa|rte de Orient. % Astaroth. % Addar. | fasta Bethoron de suso. x3^0GE2K^6^16^6^56ra^% Et fueron | estos terminos fasta la mar. % Et | depart de Aguilon Machinatad. assi | como uiene aderredor dessos termi|nos contra Orient fasta en Canat|selo. % Et passaua de Orient a Janoe | x3^0GE2K^6^16^7^56ra^& descendio de Janoe. a Astaroth | & a Noa. % Et uinie dent a Jhe|rico. & salie al Jordan x3^0GE2K^6^16^8^56ra^de Taphu|a. & passaua contral mar. al ual | del cannaueral. & acabauasse en [fol. 56r-b] el mar dela mayor & mas meior | dela sal. % Et estos terminos que | se entierran entre estos lugares | que dixiemos; fueron la suerte de | los de Effraym. x3^0GE2K^6^16^9^56rb^|...| estos de | Effraym ouieron cibdades aparta|das con sus uillas en medio de | los heredamientos delos de Mana|sses. x3^0GE2K^6^16^10^56rb^% Et moraua otrossi un pue|blo delos Cananeos en Gazer q | cayo en suerte delos de Effraym. |...| % Et algunos destos | Cananeos moraron con los de | Effraym todos en uno. |...| % Et pero en tod esto | los Cananeos por pecheros delos | Judios. x3^0GE2K^6^17^1^56rb^% Agora dezir uos emos de | la partida delos de Manasses. | {#r % Delos terminos dela suerte delos | del linage de Manasses.} | Manasses fue el primero fijo | de Joseph. % Et Machir el | primero de Manasses. % Et Gala|ad de Machir. % Et este fue ome | guerrero & batallador. % Et ouo co | sus compannas por heredat a Gala||ad [fol. 56v-a] & a Basam. x3^0GE2K^6^17^2^56va^% Otrossi dieron todas | sus partes alos otros de Manasses | segunt sus compannas. % Alos fijos | de Abgezer. % Et alos de Beleth. | % Et alos de Esriel. % Et alos de | Siche. % Et alos de Epher. % Et | alos de Semida. % Et estos fuero | todos uarones & fijos del linage | de Manasses fijo de Joseph. x3^0GE2K^6^17^3^56va^% Ca a | Salphaath fijo de Efer fiio de Gala|ad fijo de Machir fijo de Manasse | nol fincaron fijos uarones si no | fijas solas. % Et ouieron estos nom|bres segunt es dicho en el libro Deu|teronomio. % Maala. % Noa. % Egla | % Melcha. % Et Tersa. x3^0GE2K^6^17^4^56va^% Et estas | uinieron a Eleazar el sacerdot & a | Josue. & alos otros principes delos | linages & dixieron les % Sabedes | uos que mando nuestro sennor di|os a Moysen. que ouiessemos nos | nuestra partida del heredamiento | entre nuestros hermanos quando | lo partiessedes. % Josue menbros | dellos dioles su part entre sus | hermanos. x3^0GE2K^6^17^5^56va^% Et cayeron. diez me|didas alos de Manasses sin tier|ra de Galaad & de Basam por esto | que heredaron las fijas de Ma|nasses. x3^0GE2K^6^17^6^56va^% Et Galaath cayo en su|ert alos otros fijos de Manasses [fol. 56v-b] que non fueron contados en estos. | x3^0GE2K^6^17^7^56vb^% Et fue el termino dela suerte | delos de Manasses; de Aser a Ma|chinathath que cataua contra Si|chen. % Et salie a diestro contra | los moradores dela suert Tafu|a. x3^0GE2K^6^17^8^56vb^% Et fuent Thaphua era de|ssa part; cerca los terminos de | los de Manasses. & aun segunt | que diz la biblia; que cayo la | tierra dessa fuent en la suert | dessos de Manasses & delos de Ef|fraym. x3^0GE2K^6^17^9^56vb^% Et descendio el termi|no dessa suert por el ual del | cannaueral contra medio dia | por la torriente delas cibdades | delos de Effraym que dixiemos | que eran entre las cibdades de | los de Manasses. % Otrossi era | el termino delos de Manasses | de parte de Aguilon dela torri|ente & dela salida della. assi cu|emo yua al mar. x3^0GE2K^6^17^10^56vb^% Et dela pa|rte de abrego & de aguilon essos | terminos ouo la suert delos | de Manasses que la delos de | Effraym. % Et amas las encie|rra la mar dela una part. % E | ayuntan se en uno en la sue|rt delos de Aser departe delos | de Aguilon. % Et otrossi en la [fol. 57r-a] delos de ysacar departe de Orient. | x3^0GE2K^6^17^11^57ra^% Et ouieron heredat los de Mana|sses entre los de ysacar & los de As|a Besar con sus aldeas. % Et a Ge|blaan con las suyas. % Et a los | moradores de Dor con sus casti|ellos. % Et alos de Amor con los | suyos & sus Aldeas. % Otrossi oui|eron alos de thanath con las | suyas. % Et alos moradores de | Maçeda con sus aldeas. % Et su|ya fue otrossi la tercera parte | dela cibdat de Nepheth. x3^0GE2K^6^17^12^57ra^% Et a | estas cibdades non las pudi|eron destruyr los de Manasses | % Et començaron a morar los | Cananeos en esta tierra como | seguros entre los de Manasses. | x3^0GE2K^6^17^13^57ra^% Pero pues que los de Jsrael | fueron cresciendo & podiendo mas | conquirieron alos Cananeos. & | fizieron los sos pecheros; mas | non los mataron. x3^0GE2K^6^17^14^57ra^% {#r De como | se querellaron a Josue los de | Joseph que eran chicas las | sus suertes en las partidas | dela tierra. & dela respuesta | dell a ellos.} | A los del linage de Joseph | fazien se les poco las | suertes delos heredamientos [fol. 57r-b] que auien. % Et mostraron lo alli a Jo|sue. & dixieron le assi % Por que nos | diste por heredat tierra duna sue|rte & duna medida; seyendo nos | tamanna muchedunbre cuemo | somos. & nos bendixo nuestro se|nnor. & nos acrescio assi. bendito | sea ell. x3^0GE2K^6^17^15^57rb^% Respuso les Josue. Sy | muncho pueblo sodes; salid ala | selua % Et taiad. & façet espacios | & anchuras en tierra delos fferez|eos. & de Raphaym. & todo pora uos. | pues que agosta se uos faze la su|ert que uos dieron. x3^0GE2K^6^17^16^57rb^% Dixieron le | ellos. % Non podrimos nos sobir | en las montannas ca traen car|ros ferrados los Cananeos que mo|ran en los llanos o son assentados | Bethsan con sus aldeas. & Jezra el | que tiene cuya es la meatad del | ual. o moramos nos. & auremos | a morar. x3^0GE2K^6^17^17^57rb^% A esto les dixo otrossi | Josue de cabo; % Linna de Effraym | & de Manasses; muncho pueblo | sodes & muncho podedes. & bien | lo asmo que non auredes una su|ert. x3^0GE2K^6^17^18^57rb^% Mas passat el mont & taia|redes y. & alimparedes delos aruo|les & dela selua los lugares que | uos semeiaren buennos. & fareds | espaçios & anchuras o pobledes % E [fol. 57v-a] despues podredes yr adelant desque | destruyredes los Cananeos. % Ca | desta guisa destruyredes a aquellos | que dezides que an carros de fier|ro. & que son yent muy fuert. |...| x3^0GE2K^6^18^1^66rb^[fol. 66r-b] |...| % Et llamo al pueblo en | la cibdat de Silo. % Et ellos ay|untaron se y todos luego. & muy | de grado. |...| [fol. 66v-b] |...| {#r De como | fueron omnes buennos en|uiados a mesurar las suerts | de siete linaies de Jsrahel. & | apartar las.} | x3^0GE2K^6^18^2^67ra^[fol. 67r-a] |...| % Et | dixo alli estonces Josue alos lin|nages que fincauan aun sin su|ertes & a todos los otros. x3^0GE2K^6^18^3^67ra^ffasta | quando emperezaredes que no | entredes tomar la tierra que | nos da dios assi como lo pro|metio a uuestros padres. |...| x3^0GE2K^6^18^4^67ra^% Et tengo por bien que dedes | tres tres omnes buenos de ca|da linage que caten derecho | & uerdat. % Et yo enuiar los | e que caten toda la tierra & | la escodrinen & la mesuren. & | escriuan la suert de cada lin|nage por sos terminos segut | que sodes las compannas en | cada unos delos linages que | las deuedes auer aun. % Et | ellos segunt que lo fallaren | & escriuieren que melo adu|gan escripto. x3^0GE2K^6^18^5^67ra^% Et partan en | siete partes la tierra que fi|nca de partir. % El linage de | Judas finque en sos termi|nos aparte de medio dia [fol. 67r-b] % Et el de Josep en los suyos. a | Aguilon assi como son ya depar|tidos & puestos. x3^0GE2K^6^18^6^67rb^% Et la tierra q | finca en medio entre estas su|ertes essa partiredes en siete | partes. x3^0GE2K^6^18^7^67rb^% Ca assi como auedes | oydo los de leui non an heredar | si non los bienes del santuario. | % Et Ruben & Gad otrossi & la me|atad de Manasses; ya an las s | suertes allend el Jordan. x3^0GE2K^6^18^8^67rb^% Pues | que ouieron dados todos todos | aquellos que auien a enuiar q | partiessen la tra; mando les Josue | & dixo les assi. % Yd & andat la | tierra & partid la. & tornat uos | ami a este lugar. con lo que | fizieredes por que aqui en Silo | eche yo las suertes ant nuestro se|nnor dios dont sea la su cosa | estable & non uos tolgades ende | despues. nin ayades otras contie|ndas malas sobrello. x3^0GE2K^6^18^9^67rb^% Ellos fue|ron & andidieron la tierra como | les mando Josue & partieron la | en siete partes. & pusiero lo todo | en escripto. en un libro. & torna|ron se con ello a Josue a Silo o | estaua la huest. x3^0GE2K^6^18^10^67rb^|...| [fol. 67v-a] |...| echo estonces Josue alli en Silo las | suertes ante dios. & partio la tra | a aquellos fijos de Jsrahel en sie|te partes. & dio a cada uno de | los linages la suya. |...| x3^0GE2K^6^18^11^67va^{#r % Dela partida delos terminos & delas | çibdades de los del linage de Ben|iamin.} | Cayo a los | de Beniamin su suert [fol. 67v-b] entre los de Judas & los de Joseph |...| x3^0GE2K^6^18^12^67vb^% Et començo | el so termino contra Aguilon | dela parte del Jordan assi como | yua a cuesta de Jherico. % Et esto | era dela parte de Septemtrio | % Et dalli fue contra Occidente | & subio alas montannas. % Et | de las montannas uino al | desierto de Bethauen x3^0GE2K^6^18^13^67vb^& passo | çerca luza Bethel & ayazie a | medio dia. % Et desçendio da|lli a Astaroth de Adar. al mot | que es a medio dia. depart | de Bethauen de yuso. x3^0GE2K^6^18^14^67vb^% Et | abaxos alli aquella tierra da|quella suert & uino en çerco | contra la mar a medio dia | ala part del mont que cata|ua a Betoron contra o nasce | el uiento Affrico. % Et acabo|sse en Cariathbaal. ala que | dizen Cariatharin que era | la cibdat delos de Judas. % Et | esta es la grant plaga. & diz | aqui plaga por tierra & yaze | contral mar & ala parte de | Occident. x3^0GE2K^6^18^15^67vb^% Dela partida de | medio dia salie al so termi||no [fol. 68r-a] departe de Cariatarin. con|tral mar como uiene fasta la | fuent delas aguas de Neptoa. | x3^0GE2K^6^18^16^68ra^% Et descendie ala part del | mont que cataua al ual de | los fijos de Ennan. % Et es es|to contra la parte de septem|trion en la postrimera oriella | del ual de Raphaym. % Et dalli | descendio otrossi a Gehennon | que era la baxeza del ual de En|non acuesta de los jebuseos co|tral termino dela parte del a|brego. % Et uino ala fuent Ro|gel. x3^0GE2K^6^18^17^68ra^& dalli passo a Aguilon de | cabo. % Et sallient dalli fue | a Ensemes que es la fuet | del sol. % Et passo fasta los o|teros que son o la oriella de | la sobida de Adomin. % Et de|scendio dalli a Taben boen. & | Thaben boen quiere dezir | tanto como la piedra de bo|en que fue fija de Ruben | donde dizen las estorias q | ouo nombre aquel logar. | x3^0GE2K^6^18^18^68ra^% Et llego de cuesta a Agilon | alas campinnas. x3^0GE2K^6^18^19^68ra^% Et dalli | descendio alos llanos & fue | contra Aguilon a Bethaga|la. % Et acabos dessa part co||tra [fol. 68r-b] la lengua de la mar muy | salada. x3^0GE2K^6^18^20^68rb^& departe de aguilon e | cabo del Jordan contra medio | dia que era el termino del|la. a part de Occident. % Et esta | fue la partida de los heredamien|tos de la compannas de Benia|min por sus cercos aderredor. | x3^0GE2K^6^18^21^68rb^% Et fueron otrossi estas las cib|dades que en ella auie % Jherico. | % Bethagla. % Val de Casis. x3^0GE2K^6^18^22^68rb^% Be|taracha. % Samaraym. % Bethel | x3^0GE2K^6^18^23^68rb^% Anim % Esfrata. % Osfira. x3^0GE2K^6^18^24^68rb^% Vi|lla hesmana. % Osfin. % Gabea. | % Et son estas doze cibdades % E | sus uillas menores otrossi con | ellas. % Empos esto. x3^0GE2K^6^18^25^68rb^% Gabaon | % Beroth. % Mesphe. % Caphera. | % Amuiosa. x3^0GE2K^6^18^27^68rb^% Recem % Jarephel. | % Tharela. x3^0GE2K^6^18^28^68rb^% Sella. % Helep % Jeb. | que es Jerusalem. % Gabaath. | % Cariath. % Et estas treze & | sus aldeas o pueblas fueron e | la otra part desta suert. |...| x3^0GE2K^6^19^1^68va^[fol. 68v-a] |...| {#r % De los terminos & los he|damientos dela suert de los del | linnage de Simeon.} | LA segunda destas siete su|ertes que fue despues | dela de Beniamin; cayo en las | campinnas alos de Simeon. | % Et ell heredamiento destos fue | en medio de los de Judas. x3^0GE2K^6^19^2^68va^% E | esto nos contamos por termin|os desta suert. % Et en esta su|ert de Simeon fueron estas çibda|des. % Bersabee. % Melada. x3^0GE2K^6^19^3^68va^% Aser|ual. % Bala. % Asem. x3^0GE2K^6^19^4^68va^% Bebtolaat. | % Bethularina. x3^0GE2K^6^19^5^68va^% Siçeleth. % Beth|marhaboth. % Asersua. x3^0GE2K^6^19^6^68va^% Bethle|baoth. % Saroem. % Et estas tre|ze & sus pueblas fueron a una | part. x3^0GE2K^6^19^7^68va^% An. % Remon. % Achar. | % Asan. % Et estas quatro et | sus uillas estauan all otra part | & esto con todas sus aldeas & sus | pueblas. x3^0GE2K^6^19^8^68va^otras de cada una de|stas cibdades aderredor fasta | Balath berrameth como yua co|tra la part de medio dia x3^0GE2K^6^19^9^68va^% Et | este fue el heredamiento que | los de Simeon ouieron en la | partida delos de Judas % Et esto [fol. 68v-b] se fizo assi. por que eran las | compannas de Simeon ma|yores que las de Judas |...| x3^0GE2K^6^19^10^68vb^% Despues destas uino la su|ert delos de zabulon otrossi | pora todas sus compannas & | sus partidas. {#r % Delos termi|nos & de los heredamientos | de la suert de los del linage | de zabulon.} | Fve el termino dela su|ert de los de zabulon | fasta Sareth. x3^0GE2K^6^19^11^68vb^% Et subio del | mar & de Medala. & uino a | Debaseth.fasta la torriente | que era contra Jezena. x3^0GE2K^6^19^12^68vb^% Et | torno de Sarith contra oriet | alos terminos o tierras de | Seheleth thabor. % Et dalli co|mo yuan a Debereth. & subio | contra Jasie. x3^0GE2K^6^19^13^68vb^Et dalli passo | ala part de orient a Geche|ser. & a Thaelasim. % Et salio | dalli otrossi & uino a Remon [fol. 69r-a] & Amphar & a Ncea. x3^0GE2K^6^19^14^69ra^% Et desta | guisa fue el cerco a Aguilon & | a Nathon. % Et fueron los cabos | desta suert; ual de Jerpthael. | x3^0GE2K^6^19^15^69ra^& Cathel. & Neamay & Semro | & Jedban % Bethleem. % En | que auie doze cibdades & sus | uillas con sus aldeas & sus | pueblas otras x3^0GE2K^6^19^17^69ra^% {#r De los termi|nos & los heredamientos dela | suerte delos del linage de Ysa|car.} | Empos estas suertes | dichas. uino la suert | delos de ysacar quarta segut | la estoria de Josue. |...| x3^0GE2K^6^19^18^69ra^% Et en el heredamieto | delos linnaies de ysacar fu|eron estas cibdades;. % Jesra|hel. % Chasaloth. % Simen. | x3^0GE2K^6^19^19^69ra^% Affraym. % Seon. % Annaa|rath. x3^0GE2K^6^19^20^69ra^% Cabith. % Ceslion. % Ha|bes. x3^0GE2K^6^19^21^69ra^% Rameth. % Enganin. | % Enadda. % Bethpheses. x3^0GE2K^6^19^22^69ra^% E | uino el so termino fasta [fol. 69r-b] Thabor. & Seesima. & Bethsemes. | % Et en los cabos desta suert | de parte del Jordan; eran dizise|ys cibdades & sus uillas. con | sus pueblas otras. |...| x3^0GE2K^6^19^24^69rb^% {#r De los terminos & los he|damientos dela suert delos | del linnaie de Aser.} | LA quinta suert fue la | de los de Aser. x3^0GE2K^6^19^25^69rb^% Esta | suert ouo estos terminos en | su partida. % Alcath. % Adi % Be|ten. % Mesop. x3^0GE2K^6^19^26^69rb^% Elmelet % Am|aath. % Messal. % Et uino fasta | el mont Carmelo dela mar. | & a Sior & Alabanath. x3^0GE2K^6^19^27^69rb^% Et tor|no dalli contra orient a Beth|dagan. % Et passo fasta zabulo | & al ual de Gepthael. contra | Aguilon a Bethemeth. & Aneiel. | % Et dalli salio ala siniestra | part a Cabul. x3^0GE2K^6^19^28^69rb^& a Acran. & a | Roob. & a omino. & a Chane. fa|sta Sidon la grand. % Et dalli o||trossi [fol. 69v-a] torno a Horma fasta q | llego ala muy fuert cibdat de | Thiro & dent a Ossa. x3^0GE2K^6^19^29^69va^% Et eran | los cabos desta suert de parte | dela mar por su partida. Aczim|a. x3^0GE2K^6^19^30^69va^& Amina. |...| % Et ouieron en ella ue|ynte dos cibdades & sus uillas | con sus Aldeas & sus pueblas | otras. |...| x3^0GE2K^6^19^31^69va^% Et estos que a|uemos contados eran los ter|minos en esta suert delos de | aser. |...| x3^0GE2K^6^19^32^69va^% {#r Delos terminos & | los eredamientos de la suert | delos del linnage de Neptalim.} | La sexta suerte cayo alos | de Neptalim. & fue esta co | todas sus conpannas. x3^0GE2K^6^19^33^69va^% Los termi|nos desta suert se començaron de | Beloch & Helon. Sannayn & adami | que era Nesceb. & Jebnael. assi como | yua fasta leto. % Et las salidas | o los cabos desta suert fueron de | la una part. % fastal Jordan. x3^0GE2K^6^19^34^69va^% E | desi torno el su termino contra | occident a Argoth thabor. % Et sa|lio dalli & uino a Hucota & passo a [fol. 69v-b] zabulon contra medio dia. & | a asor contra occident. % Et en | tierra de Juda esquantral Jordan | contra o nasce el sol; x3^0GE2K^6^19^35^69va^ouo estas | cibdades suyas que eran muy | fuertes |...| % Assedim. % Ser. % Amraath. | % Rechath. % Cenereth. % Dema. | x3^0GE2K^6^19^36^69va^% Arama. % Asor. x3^0GE2K^6^19^37^69vb^% Cades. % E|dray. % Nasor. x3^0GE2K^6^19^38^69vb^% Jeron. % Magda|el. % hore. % Bethanat % Beth|semos. % Et fueron estas dize|nueue cibdades todas suyas | con sus uillas & otras que | auie y & sus uarrios & sos pu|eblas. |...| x3^0GE2K^6^19^40^70ra^[fol. 70r-a] |...| % {#r De los terminos & los hedamie|tos dela suerte de los del linnage | de Dam. & como conquirieron estos | a Lesen.} | La setena & postrimera suert | destas fu la de Dan x3^0GE2K^6^19^41^70ra^% Et | fueron por sos terminos della | estas cibdades & tierras. % Saria. | % Astahol. % Dasemes. a que di|zen la cibdat del sol. x3^0GE2K^6^19^42^70ra^% Selebin. | % Haylon. % Jechela. x3^0GE2K^6^19^43^70ra^% Helam. % Te|mina. % Acron. x3^0GE2K^6^19^44^70ra^% Helibeçem. | % Jebcon. % Baalath. x3^0GE2K^6^19^45^70ra^% luth. % Be|nebarach. % Jethremon. x3^0GE2K^6^19^46^70ra^Jerhcon. | % Arecon. % Et con esto de mas | el termino que cataua a Jep|pen. % Et alli se encerro esta | suert. x3^0GE2K^6^19^47^70ra^% Et fueron luego que | ouieron esta suert los fijos | de Dan & combatieron a Lesem | & prisieron la & metieron la | a espada. & libraron la dela | yent que la tenie & moraro | ellos en ella. % Et tollieron | le este nombre Lesem. & lla|maron la Dan; del nombre | de Dan. dont uinien todos. | x3^0GE2K^6^19^48^70ra^% Et estas cibdades & estas | tierras que auemos contad|as con sus aldeas & sus pue||blas [fol. 70r-b] otras. que fueron la suert | delos de Dan. |...| x3^0GE2K^6^19^49^70rb^% {#r De como fuero | echadas las suertes sobre los | heredamientos de Jsrahel. Ele|azar & Josue. & dieron a cada | linage la suya por so nombre | & amonesto Josue al pueblo} | Pves que estas suertes | fueron fechas & la tierra | acabada de partir. & las suer|tes echadas. & dada la su suert [fol. 70v-a] a cada unos delos doze fijos & | Nietos de Jsrahel. por sos linna|ges & sus companas diz la | estoria que dieron ellos por | todo so pueblo heredamieto | a Josue en medio de lo suyo | x3^0GE2K^6^19^50^70va^& assi gelo mandara el sennor | dios. % Et otorgaron le por | suya la cibdat Thannath. que | demando ell en sara que era | el mont de Effraym. % Et re|fizo la despues esta cibdat Jos|ue & moro en ella. x3^0GE2K^6^19^51^70va^% Estos | que son dichos fueron los he|damientos de los fijos de Jsrla | por sus terminos sobre que | uos dezimos que ell obispo | Eleazar & Josue fijo de Nun ca|bdiello de todas las huestes de|los Ebreos & los principes de|las companas dessos linnaies | de Jsrahel; echaron suertes e | Silo ante dios |...| ant | la puerta dela tienda del testa|miento; quando partieron la | tierra de promission. |...| x3^0GE2K^6^20^1^70vb^[fol. 70v-b] |...| {#r % Delas cibdades que mando | dios dar o se amparassen a | derecho los que matassen | omne por ocasion.} |...| fablo dios a Josue. % Et ma|dol x3^0GE2K^6^20^2^70vb^que dixiesse alos fijos | de Jsrahel estas razones por | el desta guisa. % Appatad las | cibdades x3^0GE2K^6^20^3^70vb^que deuen seer pora | aquellos que ouieron de foyr | por que mataron a otro non | lo queriendo fazer. % Por q | quando fuxieren a una desta | cibdades; que puedan escapar | de las manos delos parien|tes del muerto; quel querra [fol. 71r-b] matar & uengar al so pariet | & a si. x3^0GE2K^6^20^4^71rb^|...| % Et quando alguno de|stos tales alli uiniere; pares | ala puerta dela cibdat & llo|guen alli aquellos omnes bu|ennos desse lugar. % Et el di|ga les toda la razon. % Et si | uieren por las razones que | les dixieren que non a culpa | por aquell omezillo. estoces | le resciban en aquella cibdat | & den le o more. x3^0GE2K^6^20^5^71rb^% Et quando | uiniere el parient uengador | del muerto yl demandaren. no | gele den por aquello que dix | est; que non sabiendo nin que|riendo le matara. & aun nin | le apremien en que entre en | uoz con ell ante de dos o de tres [fol. 71v-a] dias desque y llegare. x3^0GE2K^6^20^6^71va^% Et alli | este fasta que passe por las co|sas que dixo Moysen. & se salue | o por Juyzio. o por uentura que | sea perdonado por la muerte | del mayor sacerdot que sera el | so obispo. % Por que quando | el su obispo mayor muriere | todos estos tales que en tal | tal ocasion cayere an de ser | perdonados. x3^0GE2K^6^20^7^71va^% Et ellos senna|laron estonces seys daquel|las cibdades. & dieron las tres | pora ello aquend el Jordan & | nombraron las. % A Cades en | Galilea en el so mont & esta | fue en la suert delos de Ne|ptalin. % Et a Sichen en el | monte de Effraym. % Et a Ca|riatharbe que fue ebron en | el monte de Judas. x3^0GE2K^6^20^8^71va^% Allen|d el Jordan dieron otrossi las | otras tres. % Abasor que yaze | en la capinna del desierto | en la suert de Ruben. % Et a | Ramot. en Galaath; en la su|erte de Gad. % Et a Gaulon en | basan en la suert delos de Ma|nasses. x3^0GE2K^6^20^9^71va^% Et estas seys cibda|des fueron dadas tan bien po|ra los auenedizos como pora [fol. 71v-b] los fijos de Jsrahel; o se am|parassen quando en tal yer|ro cayessen; tan bien los un|os como los otros. fasta q | compliessen fuero. que los | non matassen a tuerto. los | parientes del muerto. non | catando derecho nin ley co | la sanna & co el pesar. que | touiessen dent. que es cosa | que estorua Justicia & se pi|erde el derecho munchas ue|zes. & mueren los omnes | a tuerto que es pecado muy | grand. x3^0GE2K^6^21^1^71vb^{#r % De cuemo pidieron | los de Leui las cibdades pora | sus moradas que les mada|ra dar dios & ge las diero | los otros linnages.} | Pves que tod esto fue | librado; llegaron se | los mayorales principes & | cabdiellos delas compan|nas del linage de Leui; |...| % Et uini|eron a Eleazar & a Josue so|brello. & alos otros cabdiellos | delos otros linnages; x3^0GE2K^6^21^2^71vb^alli en | tierra de Canaan en la cib||dat [fol. 72r-a] de Silo. o estaua la huest to|da. & partieron y la tierra. % Et | dixieron les bien sabedes uos co|mo uos mando nuestro sennor | dios por Moysen; que ouiessem|os nos cibdades & aldeas pora mo|rar nos. & otrossi terminos ader|redor dellos pora criar nuestros | ganados; |...| x3^0GE2K^6^21^3^72ra^% Et dieron les cada | unos de sos heredamientos | segunt que mando dios. |...| x3^0GE2K^6^21^4^72rb^[fol. 72r-b] |...| {#r % De como | delas suertes destas cibdades delos | de leui cayo la primera alos de | Chaath} |...| % Los que uini|en de Caath que fue ell uno & el | mediano delos tres fijos de leui | partieron se en dos partes. % Et | entre todos cayo a estos la prim|ra suert & fue esto que la prime|ra partida fuesse la suya. & que | ellos tomassen suert primero to|dos los otros de leui % Et all una | parte dellos cuya suert salio pri||mera; [fol. 72v-a] cayeron las treze cibdades | que les dieran los de Judas & de | Simeon & de Beniamin. x3^0GE2K^6^21^5^72va^% All o|tra parte de los de Caath otro|ssi las diez de Effraym & de Dan | & la meatad de Manasses. | x3^0GE2K^6^21^6^72va^% {#r Dela suerte de Jerson en las | cibdades delos de Leui.} | La tercera suerte que salio | despues; era de los de Jer|son que fue ell otro fijo de le|ui & era este el mayor herma|no % Et a estos cayeron las o|tras doze cibdades que dieran | los de ysacar & de Aser & de Ne|ptalim. & ell otra meetad de Ma|nasses en Basan. | x3^0GE2K^6^21^7^72va^{#r % Dela suert de los de Marari en las | cibdades delos de Leui.} | Los de Marari que fue el terce|ro fijo de leui; ouieron otro|ssi por suerte; las doze cibdades | que dieran Ruben & Gad & zab|ulon. x3^0GE2K^6^21^8^72va^% Et pero todas estas cib|dades les partio despues Josue | a essos de Leui; diziendo gelas | por sos nombres cuemo contare|mos. x3^0GE2K^6^21^10^72va^% {#r Delas cibdades que Josue | dio apartada mientre a los de | Chaath en las suertes de los | de Jsrahel.} [fol. 72v-b] Dio alos de Caath; a quie | cayo la primera suert | cuemo es dicho. dont uiniera | Aaron. x3^0GE2K^6^21^11^72vb^la cibdat de Cariatarbe q | llamaron ebron que fue el padre | de Enach. % Et yaze esta cibdat | en el mont de Juda. % Et dioles | sobresso otrossi Josue con esta ci|bdat; las aldeas de aderredor co | sus entradas & sus sallidas. Pe|ro la biblia dize suburbia q | dize en el latin por arrauales | mas otrossi que puede aun s | dicho por aldeas. x3^0GE2K^6^21^12^72vb^% Ca los ca|pos delas heredades. & uillas | desta cibdat; dado lo auie a | Caleph fijo de Jephone. x3^0GE2K^6^21^13^72vb^% Et | esta cibdat de Ebron que dio | Josue alos fijos de Aaron; era | ell una daquellas que fue da|da como oyestes pora deffend | se los qui cayessen en omezi|ello non queriendo. % Et las | otras cibdades que les dio o|trossi con ella; fueron estas. | % Jebnan. x3^0GE2K^6^21^14^72vb^Jhether. % Yschimo. | x3^0GE2K^6^21^15^72vb^% Elon. % Dabir. x3^0GE2K^6^21^16^72vb^% Am % Le|tan. % Bethsames. con sus | aldeas. % Et estas nueue cib|dades fueron delas que die|ron los linnages de Judas. & [fol. 73r-a] de Simeon como es dicho. x3^0GE2K^6^21^17^73ra^De | los del linnage de Beniamin | les dio a Gabaon. % Et a Gabae. | x3^0GE2K^6^21^18^73ra^% Et a Anatoth. % Et a Almo | con sos terminos. x3^0GE2K^6^21^19^73ra^{#r % Et estas | treze cibdades ouieron delos de | Aaron x3^0GE2K^6^21^20^73ra^los del linage de Caath.} | Et all otra companna | dessos de Chaath dell | linage de Leui; dio dela suert | de Effraym. x3^0GE2K^6^21^21^73ra^% Et a Sichen co | sos terminos que era ell otra | cibdat; pora los que fuxiesse | por el omezillo fecho sin su | grado. % Et yazie esta cibdat | en el mont de Effraym. % Et | con esta les dio estas otras | tres daquel heredamiento | de Effraym. % Gazer. x3^0GE2K^6^21^22^73ra^% Cobsan. | % Et betoren con todas sus | aldeas. x3^0GE2K^6^21^23^73ra^% Del linnage de dan | les dio & les partio otrossi | % Helcere. % Jebethon x3^0GE2K^6^21^24^73ra^% Hayalo. | % Et Gethemon. otrossi estas | quatro con sus aldeas & sus | terminos todos. x3^0GE2K^6^21^25^73ra^% De los de | Manasses les dio otrossi. Tha|nath. % Et Getremon. otrossi estas | amas con sus aldeas. x3^0GE2K^6^21^26^73ra^% Et es|tas diez cibdades con sus dere|chos dio Josue alos Leuitas del [fol. 73r-b] linnage de Caaz a aquellos que | eran de menor grado en so me|nester en el santuario. | x3^0GE2K^6^21^27^73rb^% {#r De la partida que Josue dio alos | de Jerson en la cibdades de los | de Leui.} | A los de Gerson | dio dell otra meetad de | Manasse; amas las cibdades del | amparamiento delos del ome|zillo. % Et estas fueron % Gau|lon. % Et Bosra con sos termi|nos. x3^0GE2K^6^21^28^73rb^% Et de ysacar. a Ceson. | % Et a Dabitrath. x3^0GE2K^6^21^29^73rb^% Et a Gerim|oth. % Et a Engadi. con sus | terminos todas quatro. x3^0GE2K^6^21^30^73rb^% De | Aser; a Masal. % Et a Audon. x3^0GE2K^6^21^31^73rb^% E | a Eleacath. Et a Roob. todas | quatro otrossi con sus aldeas & | sus derechos. x3^0GE2K^6^21^32^73rb^% De Neptalin; a | Cades que era en aquel linaie | la cibdat de la esperança de los | omiziados. % Et esta yaze en | Galilea. % Et desi a Adamar. | % Et a Charthan. que eran tres | cibdades con sus aldeas. x3^0GE2K^6^21^33^73rb^% Et | estas treze cibdades todas co | todos sus derechos; fueron delos | de Gerson. | x3^0GE2K^6^21^34^73rb^{#r % Dela partida que Josue dio en las | cibdades delos de Leui alos del me|nor grado en los de Merari.} [fol. 73v-a] Los de Merari. aquellos q | fueron de menor grado | ouieron del linnage de zabulo | % A Getheran. % Et a Carcha. x3^0GE2K^6^21^35^73va^E | a Demna. % Et a Analon. % Et | estas quatro cibdades con sus al|deas. x3^0GE2K^6^21^36^73va^% Del linnage de Ruben | les dio allend el Jordan contra | Jericho. % A Bosor ell otra cibdat | de la esperança de los dell ome|ziello. que era en el desierto. | & Et a Misor. % Et a Jazer. x3^0GE2K^6^21^37^73va^% Del linnage de Gad les | dio Josue otrossi; a Ramoth. en | Galaath. que era ell otra cibdat. | de los del omezillo. % Et a Man|aym. x3^0GE2K^6^21^38^73va^% Et | a Jescon. % Et a Maspha. todas es|tas quatro otrossi. con sus Alde|as. x3^0GE2K^6^21^40^73va^% Et estas doze cibdades que | contamos postremeras ouiero | los de Merari. con sus copanas. | x3^0GE2K^6^21^41^73va^% Et desta guisa que auedes oy|do; fueron en medio delos here|damientos de los otros linaies | todas las quarenta cibdades & | ocho mas delos del linnage | de leui con sus terminos que | partieron essos de Leui; todos o|trossi. |...| x3^0GE2K^6^21^43^76rb^[fol. 76r-b] |...| % Cuenta la estoria dela | biblia que les dio dios toda | la tierra que prometiera asos [fol. 76v-a] padres. & les yurara que gelas | darie. % Et ellos ouieron la ma|guer que non toda libre & qita | & moraron en ella. x3^0GE2K^6^21^44^76va^% Et diz o|trossi que les dio sobresto. tal | paz con todas las nationes & | todas las yentes de sos aderre|dores; que ninguno de quan|tos enemigos auien; non se | les osaua enfestar nin contra|llar les delo que querien. % Mas | todos los obedescieron & se tor|naron suyos & sos pecheros. | x3^0GE2K^6^21^45^76va^% Et de guisa fue fecho todo q | nin una palaura de lo que | nuestro sennor dios les pro|metio que les darie; ningua | non fallescio que assi non fu|esse & se non conpliesse de | fecho. |...| x3^0GE2K^6^22^1^76vb^[fol. 76v-b] |...| {#r % De como | se tornaron los dos linages & | medio asus companas aled | el Jordan & los enuio Josue.} |...| % Et mando a tod | el pueblo & a toda la huest q | llegassen todos a conçeio % Et [fol. 77r-a] fablo ante tod el pueblo a los | de Ruben & de Gad. & de Mana|sses |...| x3^0GE2K^6^22^2^77ra^E | dixo les assi. % Vos fezistes | muy bien todo lo que uos | mando Moysen siruiente de | nuestro sennor dios. % Et obe|deciestes a mi otrossi en todo. | % Et aguardando el mandado | del nuestro sennor dios. et | el de uuestro cabdiello que | uos el dio. x3^0GE2K^6^22^3^77ra^% Non quisistes | dexar uuestros hermanos de | tan luengo tiempo. a aca. & | esto fue fastal dia de oy. x3^0GE2K^6^22^4^77ra^% On|de agora pues que nuestro | sennor dios les dio conuu|sco la tierra & folgança & paz | cuemo gela prometio; tengo | yo por bien. & tenemos lo to|dos los que aca auemos a | fincar; que uos tornedes ya | & que uos uayades pora uu|estras compannas que dexa|stes en uuestras tiendas; en [fol. 77r-b] la tierra que uos escogiestes | por uuestras suertes de los he|damientos que auiedes a auer | con uuestros hermanos % Et | mandamos uos ya yr; x3^0GE2K^6^22^5^77rb^toda | uia de guisa que alla do ydes | que paredes mientes cuemo | aguardedes entenduda mien|tre el mandado & la Ley que | uos mando Moysen. & que am|edes a uuestro sennor dios | & lo cumplades de fecho anda|ndo en las sus carreras. & en | las sus obras. |...| x3^0GE2K^6^22^6^77va^[fol. 77v-a] |...| Pu|es que les este castigo ouo dado | bendixo los & dixo. % yd agora be||ditos [fol. 77v-b] & con salut & con muncho | bien. x3^0GE2K^6^22^8^77vb^ca uos tornaredes a uues|tros lugares loado a dios con | muncho oro & mucha plata. & | mucho cobre & muncho fierro | & munchos pannos de precio. | % Et pora fazer uos iusticia | & derecho & seer buenos ante di|os castigo uos & mando. que | lo partades todo con uuestros he|rmanos |...| x3^0GE2K^6^22^9^77vb^% Los de Ruben & de | Gad & los que quisieron delos | de Manasses; espidieron se del | & toda la huest. & tornaron se | con los que se yuan. x3^0GE2K^6^22^10^77vb^% Et llega|ron alos otros del Jordan & pues | que passaron el Rio |...| fizieron en la | ribera un altar tan grant q | fue marauilla |...| x3^0GE2K^6^22^11^78ra^[fol. 78r-a] |...| {#r % De la sanna que los nueue | linnages & medio ouieron con|tra los dos et medio. por aqll | altar que fizieran allend ell | Jordan. Et cuemo fizieron y.} | Uyeron esto Josue & los fi|jos de Jsrahel |...| x3^0GE2K^6^22^12^78rb^[fol. 78r-b] |...| % Et assanaron se & tomaro | armas con grant sanna por yr | & lidiar con ellos. |...| x3^0GE2K^6^22^13^78rb^% Et tomaron a Phinees fijo | de Eleazar x3^0GE2K^6^22^14^78rb^& otros diez con el de | los mayores & mas onrados et | mas entendudos que auie en | el pueblo. huno de cada linaie |...| x3^0GE2K^6^22^15^78va^[fol. 78v-a] |...| % Et castigaron los com | fuessen & cuemo les dixiessen et | enuiaron los. % Ellos fueron & | passaron el Jordan. & uinieron a | Galaad & ayuntaron los alli. | % Et dixo phinees alli ante to|dos estas razones comol man|daron. x3^0GE2K^6^22^16^78va^% Enuia uos dezir todel | pueblo dallent. que este traspa|ssamiento dela Ley que auedes | fecho. que cosa fue la que lo | fizo o que razon uos mouio | a ello o por que dexastes a | dios sennor de Jsrahel. & fezistes | altar descomulgado partiendo | uos dela su onra de uuestro di|os. x3^0GE2K^6^22^17^78va^% Et por poco tenedes el pe|cado que fezistes en Beelphegor | o murieron muchos del pueblo | por ello. & finca la maziella de|sta nemiga en uos fastal dia | de oy segunt este fecho. x3^0GE2K^6^22^18^78va^% Et | que fagades uos oy ell yerro | & el pecado & que uengan lu|ego omnes sobre uos de toda | Jsrahel. & que caya la sanna | de dios sobre uos por la uu|estra culpa. x3^0GE2K^6^22^19^78va^% Mas si uos tene|des que esta tierra del uue|stro heredamiento non es lim|pia; passat alli o es la tienda [fol. 78v-b] del sennor. & morad alli con | usco; por que non uos parta|des de dios nin de nuestra | companna; nin alcedes nin | abaxedes otro altar si non | el que es fecho de nuestro | sennor dios. x3^0GE2K^6^22^20^78vb^% Et non faga|des los unos cosa que tega | danno a todos. % O non uos | menbrades de Achar fijo de | zare cuemo passo el manda|do del sennor. & uino la su | sanna sobre tod el pueblo | de Jsrahel. & pues era aquel | un omne sennero. % Et a|un quisies dios que se o|uiesse perdido el solo en so | maldat. mas non fue assi | ca muchos se perdieron y por | la culpa del solo. |...| x3^0GE2K^6^22^21^79ra^[fol. 79r-a] |...| {#r % De la respuesta que die|ron los dallend el Jordan a los | daquend.} | Respusieron los mayo|rales de allent el Jord|an por si & por todo so pueblo x3^0GE2K^6^22^22^79rb^[fol. 79r-b] |...| % Nue|stro sennor qui es el muy fuert | dios de Jsrahel. lo sabe & Jsrahel | lo entendra |...| si nos lo fezimos | por quebrantar la ley nin pas|sar la nin por fazer con el ni|guna cosa que contra el nue|stro sennor nin contra la su | ley nin la su creencia nin co|tra la su onrra sea. non nos | uala dios. x3^0GE2K^6^22^23^79rb^|...| mas | dios lo iudgue en nos. % Et a ell | a quien se non asconde ningua | cosa. & sabe ell ende lo que es. |...| [fol. 79v-a] |...| que la nuestra razon por | que nos este altar fezimos; que | esta es; quel alcamos alli non | pora fazer sacrificios ningunos | en el nin fiesta ninguna. x3^0GE2K^6^22^24^79va^mas | uerdadera mientre quel param|os y por que non pudiessen de|zir los uuestros fijos alos nue|stros luego cras por contienda | que se les leuantasse por uen|tura sobre la ley. % Que aue|des uos con el dios de Jsrahel | x3^0GE2K^6^22^25^79va^% El puso entre nos & uos. el | Rio Jordan por termino; por q | uos non auedes nada con el. | % Et por esta ocasion podrie se|er que desuiarien los uuestros | fijos alos nuestros del temor de | dio & del su seruicio. |...| x3^0GE2K^6^22^26^79va^% Et dixiemos assi fagamos un | altar aqui pora nos. & non pora | fazer sacrificios en el. x3^0GE2K^6^22^27^79va^mas por [fol. 79v-b] que sea por testigo entre nos | & nuestro linnage & los de a|llent el Jordan. & el so linnaie | otrossi por mostrar por este al|tar que auemos nos derech | de offresçer & de fazer sacrifici|os con ellos & alli o ellos % Por | que non digan los sos fijos | alos nuestros quando se qui|sieren; que auedes uos dios | non auedes parte en el. x3^0GE2K^6^22^28^79vb^% Et | si gelo quisieren dezir; que les | puedan responder; Si auemos. | % Ca por testigo desto pora si|empre fizieron aqui este altar | del sennor. nuestros padres. E | hermanos assi uos lo dezimos | de llano que nunqua lo qui|siera dios que nos del nos | partiessemos nin de la su car|rera; nin fagamos altar de nu|euo pora fazer nos y nin otre | otros sacrificios si non ell altar | que el mando fazer. x3^0GE2K^6^22^29^79vb^& esta fe|cho ante la su tienda del su | testamiento. % Onde nos ro|gamos que uos non cuededes | al de nos. % Ca uerdadera mi|entre uuestros hermanos so|mos en linnage e en nues||tro [fol. 80r-a] sennor dios que es uno solo | sennero comunal sennor de to|dos estos de nos & de uuos x3^0GE2K^6^22^30^80ra^% Qua|do Phenies el sacerdot & los otros | principes dela mensageria de Jsra|hel que eran con el. oyeron estas | razones plogo les mucho con ell|as. x3^0GE2K^6^22^31^80ra^% Et respuso les phinees assi. | % Agora sabemos que es dios co|nusco & que fezistes uos esto. & | que lo non fezistes por quebra|tar la ley & fezistes lo muy bie | que librastes a todos los que al|lend son fijos de Jsrahel dela sa|nna de dios que uiniera so|bre todos si assi fuesse como a | nos dixieron. |...| x3^0GE2K^6^22^32^80ra^% Et | tornaron phenies & los otros pr|incipes con ella Canaan a Josue | & ala huest. % Et conto phinees | ante los otros principes que fu|ran con el & otorgando lo ellos | todos; todo quanto auien falla|do & la razon por que fizieran | ell altar los dallent el Jordan | x3^0GE2K^6^22^33^80ra^% Et plogo mucho a Josue & [fol. 80r-b] a toda la huest. % Lo uno por quese | non partieron los dallend de dios | % Lo al por que aurien ellos a entrar | en contienda de sacar huest & lidiar | con ellos. por destruyr los; seyendo | sus hermanos. % Et agradecieron lo | a dios & exaltaron le & fizieron le | munchos loores por ello. x3^0GE2K^6^22^34^80rb^% Et finca|ron los dallent el Jordan con so altar | & llamaron le cuemo dixiemos | por este nombre en Latin. Testi|monium nostrum quod dns | ipo deus | % Et quiere esto assi dezir en el | nuestro lenguage. % Nuestro | testigo o testimonio es este altar | que el nuestro sennor; esse mismo | es el dios uerdadero. x3^0GE2K^6^23^1^80rb^% {#r De como | se tenie Josue por uieio & que | se morrie ayna & castigo al pu|eblo.} | Ueynte seys | annos se acabauan de | quando Josue passara el Jordan co | la huest. quando se acabaron to|dos estos fechos como los auemos | contados en esta su estoria de | Josue. % Et pues que todas las | yentes de aderredor auie conqui|stas el pueblo de Jsrahel. & estaua | todos en paz; yua se ya Josue fa|ziendo muy uieio. x3^0GE2K^6^23^2^80rb^% Et fizo un [fol. 80v-a] dia ayuntar tod el pueblo de Jsra|hel. % Et llamo alos mayorales | de dias. & alos principes. % Et | dixo les assi |...| % Yo so ya muy | uieio x3^0GE2K^6^23^3^80va^& uos ueedes muy bien to|das las cosas que nuestro sen|nor dios uos fizo sobre todas las | yentes de uuestros aderredores | & cuemo lidio el por uos mismo. | x3^0GE2K^6^23^4^80va^% Et agora pero que uos partio | por suert toda la tierra de parte | de orient del Jordan;. fasta la gra | mar de medio de la tierra x3^0GE2K^6^23^5^80va^finca | uos aun munchas yentes de | conquerir mas sabet que el uos | las esparzera. & uos las toldra de|lant & auredes uos la tierra co|mo lo el prometio. x3^0GE2K^6^23^6^80va^% Pero con | tanto que uos esforçedes uos & | ayades a coraçon de guardar; todos | los sos mandados que son | escriptos en el libro de Moysen | & que non deuiedes ende nin|guna cosa. x3^0GE2K^6^23^7^80va^% Et sobre todo que | nunqua uos lleguedes alos dio|ses agenos delos gentiles. nin | aun la yura que es poco non | la fagades por ellos. cada cosa [fol. 80v-b] que dios en este mundo mas | aborrido a; aquella es & alos que | la siguen. x3^0GE2K^6^23^8^80vb^% Non uos partades | nunqua de uuestro sennor dios | assi cuemo lo fezistes fastal dia de | oy. x3^0GE2K^6^23^10^80vb^% Et si esto fizieredes; fazer | uos ha dios que huno de uos | segudara mill de uuestros ene|migos; ca lidiara el por uos co|mo lo prometio & lo a ya fech | muchas uezes. x3^0GE2K^6^23^11^80vb^% Nin uos fa|llesçra el nunqua si por uos fin|care y amaredes. x3^0GE2K^6^23^12^80vb^% Mas si esto | que uos yo castigo non quisi|eredes fazer cuemo seye en la | ley de Moysen. & amigaredes co | estas yentes & casaredes con ellas | & nos llegaredes a los sus yerros | x3^0GE2K^6^23^13^80vb^sabet que nuestro sennor dios | non les fara mal. ningunno | por uos. mas creed que ellos se|ran por uos foya & lazo & corro|to de uuestro estado. & estacos | de uuestros oios. fasta que uos | tuelga dios esta tierra que uos | a dada & uos esparza. x3^0GE2K^6^23^14^80vb^% Et yo | me muero ya & entro en la | carrera poro a de yr toda carne. | % Et uos connoscredes que | de todas quantas palabras dios | dixo que farie que una non [fol. 81r-a] saldra en uano que todas se no | cumplan. x3^0GE2K^6^23^16^81ra^por el paramiento que oui|estes con el si jege le quebran|taredes. % Et esto sera fecho | muncho ayna si gelo merescie|redes & uos non aura piedat | ningunna. % Ca assi como uos | el non fallesçe en ningunna | cosa. % |...| [fol. 84r-b] |...| x3^0GE2K^6^24^1^84rb^{#r De cuemo | cuenta Josue al pueblo las pa||labras} [fol. 84v-a] {#r & los fechos de dios. & los | amonesto.} | Cuenta la esto|ria dela biblia que se o|uo a finar Josue. que todos los | del pueblo ayunto en Sichen. | % Et llamo alos mayorales de | dias & alos principes & alos Ju|yzes & alos maestros. & uiniero | alli a ell ala tienda ante dios. | x3^0GE2K^6^24^2^84va^% Et dixo estas razones a ellos | & al pueblo en uez de dios. et | que touiessen que gelas dizie | dios mismo por la su lengua | de Josue % hermanos. Estas pa|labras uos dize uuestro sennor | dios de Israhel. % Menbrad uos | de cuemo alend el Jordan mo|raron de comienço uuestros: | padres % Tare. padre de abra|han. % Et de Nacor. % Et ser|uieron alli alos dioses agenos. | x3^0GE2K^6^24^3^84va^% Et tome yo a uuestro padre | abraham de cabo de tierra de | Mesopotamia. & adux le a tierra | de Canaan & amuchigue el so | linnage. & dil a ysaac so fijo x3^0GE2K^6^24^4^84va^% & | a ysaac. a Jacob. & a Esau. % Et | di a Esau el mont seir. o mo|rasse con sus compannas % Et | Jacob & sus fijos descendieron: | a Egipto con todas sus compa||nas [fol. 84v-b] x3^0GE2K^6^24^5^84vb^% Et enuie a Moysen & a a|ron a sacar los dalla & eche so|bre Egipto munchas pestilenci|as & fiz y muchas marauillas | x3^0GE2K^6^24^6^84vb^& saque a uos & a uuestros pa|dres dalli & uiniestes ala mar | & uinieron empos uuestros | padres los de Egipto segudan|do los con carros & cauallos | fastal mar uermeio. x3^0GE2K^6^24^7^84vb^% Et ui|eron se alli en cueta los fijos | & llamaron al sennor. % Et yo | que era el so sennor oy los | & meti tiniebras entre uos | & los de Egipto & adux sobr|ellos la mar & crubiolos |...| ca | uieron los uuestros oios qu|antos miraglos & quantas co|sas yo fiz en Egipto por uos. | % Et morastes en el desierto | luengo tiempo. x3^0GE2K^6^24^8^84vb^& adux uos | & meti uos en tierra de los | amorreos que morauan al|lend el Jordan. % Et por ques | leuantaron contra uos pora | lidiar conuusco. meti uos los | en poder. & uos matastes | los & heredastes la su tierra. | x3^0GE2K^6^24^9^84vb^% Et leuantos otrossi Balac. [fol. 85r-a] fijo de Sephor Rey de Moab pora li|diar conuusco. % Et enuio por | Balaham fijo de Beor que era pro|pheta entrellos porque uos ma|ldixiesse x3^0GE2K^6^24^10^85ra^% Et el quisiera lo faz | mas yo nol quis oyr. % Et fiz | que el que uos querie malde|zir que el mismo uos bedisie|sse maguer que non quisiesse | nin pudo al fablar. & libre uos | yo de su mano. x3^0GE2K^6^24^11^85ra^|...| % Desi | llegastes uos al Jordan & passastes | le con lo que yo le fiz como sabe|des. & uiniestes a Jerico. % Et | leuantaron se pora lidiar conuu|sco el Rey & los daquella cibdat. | & otras yentes muchas que les | uinieron en ayuda. & fueron es|tos. % Los amorreos. % Los Ffe|rezeos % Los Cananeos % Los | Etheos. % Los Gergeseos. % Los | Eueos. % Et los Jebuseos. % Et | meti uos los yo todos en poder. | x3^0GE2K^6^24^12^85ra^% Et enuie delant uos moscas | ueras. % Et eche de sos logares | a amos los Reyes delos Amor|reos. % Et fiz yo esto con ellos. | non con la uuestra espada nin | con el uuestro arco por que no [fol. 85r-b] lazrassedes uos y. x3^0GE2K^6^24^13^85rb^% Et di uos tra | complida de todo bien. por que cru|ziassedes nin lazrassedes. Et cibda|des fechas en que morassedes que | uos non fezistes. % Et uinnedos | & oliuares que non pusiestes de | que uos seruiessedes x3^0GE2K^6^24^14^85rb^|...| % Onde uos dio a|gora yo Josue temet a nuestro | sennor dios & seruid le de todo | coracon. & uerdadera mientre sin | toda arteria. % Et tolled de uos | & de uuesta tierra los dioses a | quien seruieron los uuestros pa|dres en Mesoponia & en Egipto | & seruit a el. x3^0GE2K^6^24^15^85rb^% Et aun si uos: | esto semeia mal de la uuestro | sennor seruir. |...| escoged oy | a quien tenedes que deuedes | seruir mayor mientre & de tod | en todo. % Entre a aquel dios | a quien seruieron uuestros | padres en Mesopotonia; o alos | dioses destos amorreos en cu|ya tierra estades. % Ca yo & mi | casa a dios seruiremos. | x3^0GE2K^6^24^16^85va^[fol. 85v-a] {#r % Del paramiento que los hebreos | fizieron con Josue pora suir a dios.} | REspusol el pueblo et | dixol. % Non plega a | dios que nos dexemos a nue|stro sennor dios. & siruamos a | los dioses agenos. que nin pu|eden nada nin lo ualen. et q | si non el nombre solo al non an | x3^0GE2K^6^24^17^85va^% Mas seguiremos a nuestro se|nnor dios que saco a nos & a | nuestros padres de tierra de E|gipto dela casa de seruidumbre | & fizo marauillas muy grands | como las uimos nos. & nos gua|rdo en toda la carrera poro ue|nimos. & en todos los pueblos | poro passamos. x3^0GE2K^6^24^18^85va^% Et echo de | la tierra poro passamos & entra|mos todas las yentes ante | nos. % Et seruiremos de tod | en todo al dios sennor que no | aura y al. ca el solo es nuesto | sennor dios. x3^0GE2K^6^24^19^85va^% Dixo les Josue | de cabo por ensayar los. |...| % Temo me que non podre|des seruir al sennor. ca dios | santo fuert amador. & çeloso es | & perdonara las uuestras ne||migas [fol. 85v-b] nin los uuestros pecados |...| x3^0GE2K^6^24^20^85vb^% Et sil dexaredes uos | por los dioses agenos. dexar uos | ha el. & tornar sea a otra part. et | penar uos a & destruyr uos a pues | que uos diere estos biennes que | ueedes. x3^0GE2K^6^24^21^85vb^% El pueblo |...| dixieron |...| ser|uiremos nos todos al nuestro se|nnor dios. |...| x3^0GE2K^6^24^22^85vb^% Plogo | a Josue muncho quando los uio | tan affirmados en ello. & dixo les. | % Sodes me uos testigos & firmas | que oy escogedes uos mismos a | nuestro sennor dios que a el ser|uades. % Respusieron ellos testi|gos te somos nos dello & firmas | que si de tod en todo. dixo los el. | x3^0GE2K^6^24^23^85vb^% Pues agora tollet de medio de | uos los dioses agenos & omillat | los uuestros coraçones a uuestro | sennor dios de Jsrahel. x3^0GE2K^6^24^24^85vb^% Dixie|ron le ellos de cabo por affirmar [fol. 86r-a] le la razon de tod en todo. al nuesto | sennor dios seruiremos & alos sos | mandados obedezremos & los ter|nemos en quanto uiuamos & no | a otro dios si non a el. x3^0GE2K^6^24^25^86ra^% Et | fizo ende Josue esta postura aquel | dia con ellos. & affirmaron la el|los con ellos en uez de dios. |...| x3^0GE2K^6^24^26^86va^[fol. 86v-a] % Et escriuio | en el libro dela ley de dios todas | estas cosas et estas Razones que | ouo con ellos. |...| pues que todo esto ouo fecho | Josue con los fijos de Jsrahel tomo | una piedra muy grant & fizo | la leuar & poner al pie dun ro|bre que estaua delant el sactu|ario. x3^0GE2K^6^24^27^86va^% Et dixo alli a tod el pu|eblo. % Parad mientes & non | lo oluidedes. que esta piedra po|go yo aqui que sea por testimo|nio que oyestes uos todos los | mandados & todas las palabras | que el sennor dixo que despues | non lo querades negar por uen|tura & metir lo. x3^0GE2K^6^24^28^86va^% Pues que | ouo Josue firmada esta postura | & acabadas todas estas Razons [fol. 86v-b] con los principes & con el pueblo | dixo les cuemo se auie a finar | luego. |...| % Despues desto enuio los a | cada unos asus tierras & asus | cibdades. % |...| x3^0GE2K^6^24^29^90ra^[fol. 90r-a] |...| {#r % Del tiempo que uisco Josue | & dela su muert. & o fue sotrado.} | Pues que ouo Josue casti|gados alos cabdiellos de | los linnages alos mayorales | & a todas las campannas de | los hebreos que alli fueron | llegados |...| muriosse. % Et ell anno | que murio auie que nasciera | çient & diez annos. |...| x3^0GE2K^6^24^30^90rb^[fol. 90r-b] |...| % Et soterraron le en el he|damiento quel dieron en la | suert delos de Effraym. en la | cibdat de Tasmath Sare. que era | suya. que yazie en el mont de | Effraym. dela parte de Septem|trion. del mont Gaas. |...| x3^0GE2K^6^24^32^90va^[fol. 90v-a] {#r Del soterramieto | delos huessos de Joseph.} | Otrossi soterraron eston|çes en Sichen los hu||essos [fol. 90v-b] de Joseph que traxieron | de Egipto. Et fue la su | sepultura destos huessos de | Joseph en la parte del cam|po que comprara Jacob de | los fijos de Emor, padre de | Sichen por las cient corderas |...| % Et fue | este campo dado por heredat | alos fijos de Joseph. x3^0GE2K^6^24^33^90vb^{#r Del soter|ramiento del obispo Eleazar.} | Otrossi murio estonçes | ell obispo Eleazar fijo | del obispo a Aron. % Et soterra|ron le en la cibdat Gabaa que | fue despues de Phinies so fijo | de Eleazar. % Et era esta cibdat | en los montes delos de Effraym | que era en la suert delos da|quel linage de Effraym. |...| x3^0GE2K^7^1^0^91ra^[fol. 91r-a] {#r Aqui se comienca el li|bro delos Juyzes.} |...| x3^0GE2K^7^1^1^92ra^[fol. 92r-a] {#r % De cuemo los de Judas ouiero | por cabdiello a Caleph contra | los Cananeos. & fueron los de | Simeon con ellos.} | ANdado el | primero | anno del | alcaldia de | Calef & de | Othoniel | despues | dela mue|rte de Josue: fincaron los fijos | de Jsrahel sin cabdiello. % Et | finco phinies fijo dell Obis|po Eleazar en logar de so pa|dre en el Obispado. % Et demando phinies conseio | a nuestro sennor dios por si. & | por el pueblo. que yrie ante | ellos & serie so cabdiello. & los | guiarie en la batalla contra | los Cananeos que les finca||ua [fol. 92r-b] aun de conquerir & de echar | dela tierra. x3^0GE2K^7^1^2^92rb^% Et respusol nue|stro sennor que del linage de | Judas fuesse el cabdiello que | fiziesse pora si. cal dixo assi q | el metiera la tierra en so po|der delos de Judas. |...| x3^0GE2K^7^1^3^92va^[fol. 92v-a] |...| % Los | del linage de Judas pues que | sopieron que dellos manda|ua dios que fiziessen cabdie|llo. & ouieron puesto so pley|to & su fazienda & ordenada su | huest. & cuemo fiziessen en la | yda que querie fazer cotra | los Cananeos; touieron que | serie meior en seer mas co|panna que ellos non eran. [fol. 92v-b] % Et dixieron alos del linage de | Simeon. % Tred conusco cotra | los Cananeos que nos yazen | en la nuestra suert que nos | cayo de nuestro heredamieto | & lidiaremos con ellos & destro|yr los & echar los emos dent | & libraremos la nuestra part | de nuestros enemigos. % Et | desque esto ouieremos fecho | yremos nos conuusco alos q | estan en la uuestra part. et | faremos esso mismo por uos. | Et los de Simeon fiziero | lo. |...| x3^0GE2K^7^1^4^93rb^[fol. 93r-b] |...| {#r % De como fueron uençudos | los Cananeos. % Et prisieron y | los Judios al Rey Adonibezeth | yl estemaron & combatieron | a Jherusalem & se les murio | y esse Rey Adonibezeth.} | Los de Judas & de Simeo | pues que ordenaron co|mo ouiessen por cabdiello a | Caleph: guisaron cuemo auie | puesto & fueron esforçada mi|entre & lidiaron con los Cana|neos & la lid fue muy grant. | % Et metio dios aquella uez [fol. 93v-a] los Cananeos & los fezezeos alos | de Jsrahel en poder. % Et mata|ron los de Jsrahel delos Canane|os diez mil en aquella fazie|da cerca Bezeth. x3^0GE2K^7^1^6^93va^& los otros fuxi|eron. % Et los de Jsrahel fueron e | alcanço dellos & al Rey Adonibe|zeth que fuxiera de Bezeth. al|cançaron le & cercaron le alli | ol fallaron & lidiaron con el & | prisieron le. % Et taiaron le los | somos delas manos & delos pies |...| x3^0GE2K^7^1^7^93va^% A|donibezeth desque se uio preso | & lestemado. dixo. % El mal | fecho non se puede a dios asco|der nin sufre el luengo tiem|po muchas uezes. % A setaeta | Reyes taie yo los somos delos | pies & delas manos como uos [fol. 93v-b] fazedes agora ami. que non les | oue uerguença. & andauan cogi|endo los rellieues & las migaias | delos maniares sola mi mesa. | & aderredor della. % Et por ende | cayo yo agora en otro tal juy|zio & pena. & con grant derecho. | % Que qual fiz; que en tal me | a echado dios. & me faze padesz | % Et leuaron se le los de Jsrahel | a Adonibezet consigo. |...| x3^0GE2K^7^1^8^93vb^|...| % Et desque llegaron a | Jherusalem. lidiaron & combatiero | la muy fuert & prisieron della & | metieron y muchos a espada. et | encendieron toda la cibdat |...| [fol. 94r-a] |...| % Et murios les alli a | estos de Judas & de Simeon | el Rey adonibezeth & enterraro | le y. |...| x3^0GE2K^7^1^9^94va^[fol. 94v-a] |...| {#r % De cuemo uencieron los de | Jsrahel alos Cananeos delas | montannas & de Ebron & pri|sieron y cibdades. & dieron a | Ebron a Caleph.} | EM pos esto sallieron da|lli los judios & fuero | & lidiaron con los Cananeos | que morauan en las monta|nnas & con los delas campin|nas que yazien a parte de me|dio dia. x3^0GE2K^7^1^10^94va^% Desi fueron sobre los | Cananeos que eran en Ebro | a que llamaron de antigo Ca|riatharbe. % Et dalli fueron a | Sisay & a Achiman. & a Tholm|ay. que eran los tres gigants | fijos de Enach. x3^0GE2K^7^1^11^94va^% Empos esso | fueron sobre Dauir. que ouo | nombre de antigo otrossi Ca|riathsefer. |...| x3^0GE2K^7^1^12^94vb^[fol. 94v-b] |...| % Et dixo | Caleph asus compannas quie | ferire a Cariathsefer & la des|truyre; dar le e a Axa mi fija | por mugier. x3^0GE2K^7^1^13^94vb^% Et combatio | la Othoniel so hermano me|nor de Caleph. fijo Ceneth. & | priso la. % Et Calef diol a A|xa su fija por mugier cuemo | lo prometiera. x3^0GE2K^7^1^14^94vb^% Et pues q | fueron casados & marido & mu|gier Othoniel & Axa su sobrin|na; quando yuan en la carre|ra; castigo Othoniel a Axa que | pidiesse asu padre otra tierra | meior que aquella quel daua | en so casamiento. % Et ella y|endo en so asno & so padre de | cerca; començo ella de sospirar; | % Et dixol el padre. Que as. | x3^0GE2K^7^1^15^94vb^% Respusol ella. % Dame la | tu bendicion. ca me dieste ti|erra seca. % Mas dame tierra | que se riegue. % Et diol Ca|leph dos logares de heredat | que ell uno sobrell otro. & q | se regauan amos. |...| x3^0GE2K^7^1^16^95ra^[fol. 95r-a] |...| % Et otrossi los fijos | de Ceneo cormanos de Moysen | uinieron dela cibdat de Palmas | con los de Judas al desierto de | la su suert ques al medio dia | de Arath. & moraron y con ellos. | x3^0GE2K^7^1^17^95ra^% Et fueron los de Judas co | los de Simeon sobre los Ca|naneos que morauan en Sa|phath. % Et lidiaron con ellos | & uencieron los & mataron | los. % Et llamaron ala cibdat | Orma o herema. |...| x3^0GE2K^7^1^18^95ra^% Et prisie|ron dessa uez a Gaza. & a As|calon & a Acaron con sos ter|minos x3^0GE2K^7^1^19^95ra^& alas montannas | otrossi. % Mas non pudiero | preder el ual por muchos | carros coruos que auien fe|chos que tenien los morado|res con que se deffendiero. | x3^0GE2K^7^1^20^95ra^% Et dieron los de Jsrahel he|bron a Caleph assi cuemo | diera Moysen & mandara [fol. 95r-a] % Et el destruxo la & echo del|la los tres fijos de Enach. | x3^0GE2K^7^1^21^95ra^{#r % Delas yentes & las cibdads | & los logares a que los de | Jsrahel non destruyeron.} | Los de Beniamin non | destruyeron alos Jhe|buseos de guisa que los echa|ssen de Jherusalem. x3^0GE2K^7^1^22^95ra^% otrossi | los de Josep. subieron a Be|tel. & ayudoles dios. x3^0GE2K^7^1^23^95ra^% Ca des|que touieron cercada la cibdat. | x3^0GE2K^7^1^24^95ra^uieron un omne salir del|la & dixieronle. % Muestra | nos la entrada dela cibdat & | guardar temos a ti & a tus | compannas que non tomes | mal ningunno. x3^0GE2K^7^1^25^95ra^% El mostro | gela & ellos entraron & des|truyeron la & metieron a | espada quantos y fallaron. | % Mas guardaron aquel q | les mostrara la entrada & | a todos sos parientes. x3^0GE2K^7^1^26^95ra^% Et | pues quel dexaron fues po|ra la tierra de Ethan. % Et | fizo y una cibdat & llamola | luza. & assil dixieron despues. | x3^0GE2K^7^1^27^95ra^% Otrossi Manasses non destr|uxo a Bethsan. & a Thama|hel con sus terminos: nin [fol. 95v-a] alos de Endor. nin de Geblaam | nin de Magedon. con sus termi|nos otrossi. % Et començaron | los Cananeos a morar con ellos. | x3^0GE2K^7^1^28^95va^% Et pues que se affortalesciero | los de Jsrahel. & pudieron con ellos. | fizieron los pecheros & non los | quisieron destruyr. x3^0GE2K^7^1^29^95va^% Otrossi | los de Effraym non mataron | los Cananeos que morauan en | la suert en Gazer. mas moraua | en uno. x3^0GE2K^7^1^30^95va^% Los de zabulon otro|ssi. non destruyeron alos de Cetro. | & de Naalon; mas moraron to|dos en uno & pechauan alos de | Jsrahel. x3^0GE2K^7^1^31^95va^% otrossi los de Aser no | destruyeron alos de Acho & de Si|don & de alap & de Azazibez & de | alba & de affech & de Roob. x3^0GE2K^7^1^32^95va^% Et | morauan los de Aser entre los | Cananeos daquella tierra & no | los mataron. x3^0GE2K^7^1^33^95va^% otrossi Nepta|lin non destruxo alos de Bet|sames. % Et moraron todos | en uno & pecharon aquellos | alos de Jsrahel. x3^0GE2K^7^1^34^95va^% Los ammorre|os encogieron alos de Dan en | el mont. % Et non les diero | logar poro descendiessen alos | llanos x3^0GE2K^7^1^35^95va^& moraron essos de Dan | en el mont de hares & en hay||lon [fol. 95v-b] & en salabin. % Et fue apre|miada & agrauiada la compana | dela casa de Josep. % Pero pecho | los el pueblo delos ammorreos. | x3^0GE2K^7^1^36^95vb^% Et fue el termino destos a|morreos dela parte dela sobida | dell escorpion en un logar a | que dizien la piedra. & los otros | logares que yazen de parte de | suso. x3^0GE2K^7^2^1^95vb^{#r Dell angel que parescio | alos de Jsrahel en tierra de pro|mission. & delas Razones que | ouieron en uno. & delas costum|bres} | dellos. | EN tod esto. | parescio un angel del | sennor en Galgala. |...| % Et | ell fuesse dalli & ellos empos el fa|sta que uino a un logar a que | llamauan el logar delos lloran|tes. o de los qui llorauan. & dix | assi contra los fijos de Jsrahel. | % Saque uos de Egipto. & me|tiuos en la tierra por que yure | a uuestros padres. % Et prome|ti que uos ternia por siempre | el paramiento que conuusco | auia puesto. x3^0GE2K^7^2^2^95vb^% Et toda uia a | tal pleyto que non ouiessedes [fol. 96r-a] uos amiztat con los omnes de|sta tierra. % Et que les destr|uyessedes los altares & oratorios & | sus monteziellos & non quesists | oyr. a mi. x3^0GE2K^7^2^3^96ra^% Et por que fezistes | & fazedes desta guisa por esso no | quis yo destruyr estas yentes | ante uos. & que ayades uos ene|migos toda uia. & que los sos di|oses sean destruymiento pora | uos. x3^0GE2K^7^2^4^96ra^% Diziendo ell angel estas | palabras; començaron todos a dar | grandes uozes & llorar. x3^0GE2K^7^2^5^96ra^% Et pusie|eron por end el nombre que dixi|emos a aquel logar este es el lo|gar delos llorares o delas lagrimas. | % Et fizieron alli sus sacrificios | a dios. x3^0GE2K^7^2^6^96ra^% Et solto estonces alli | Calep el pueblo & fueron cada | unos pora sos heredamientos a | entrar los de morada & seruir se | dellos. x3^0GE2K^7^2^7^96ra^% Et seruio tod el pueblo | al sennor en todos los dias de | los anciannos que uisquiero | luengo tiempo despues de Jo|sue. % Et connoscieron alli | todos a nuestro sennor: los gr|andes fechos que fiziera con | Jsrahel. x3^0GE2K^7^2^9^96ra^& lloraron por ello mu|cho el so muy bueno & muy | alto nombre. x3^0GE2K^7^2^10^96ra^% Et lleuan||taron [fol. 96r-b] se estonçes otros en el | pueblo que non connoscieron | a dios. nin los grandes fechos | que fiziera a Jsrahel. por ell | grant poder en que eran pu|estos & las grandes riquezas | que auien ya. x3^0GE2K^7^2^11^96rb^% Et fizieron | dalli adelant los fijos de Jsrahel | mal ante dios. & seruieron a Baal | & a Astaroth. x3^0GE2K^7^2^12^96rb^& dexaro a dios q | los sacara de Egipto. % E por la | uezindat delos pueblos que oy|estes que non echaron dela tra | cuemo deuieran. & aprendie | dellos las sus malas costum|bres; fueron a los dioses agenos | delos pueblos que morauan | aderredor dellos & aoraron los. | % Et metieron a dios en sana | x3^0GE2K^7^2^13^96rb^por quel dexauan. & seruien a | aquellos ydolos Baal & Astaroth. | x3^0GE2K^7^2^14^96rb^% Et metio los por ello en ma|nos de qui los robassen & pu|ssieron los como catiuos sos | enemigos que morauan a|derredor dellos. % Et non pu|dieron ellos estonces co sos | enemigos. x3^0GE2K^7^2^15^96rb^% Mas o quier q | yuan siempre la mano de | dios andaua sobrellos. por los | apremiar assi como gelo di||xiera [fol. 96v-a] & gelo prometiera & yura|ra errando ellos contra el cue|mo errauan. % Et fueron ator|mentados muy fiera miennt | en aquellos dias & yua mal so | fecho & era muy mal dellos. |...| x3^0GE2K^7^2^16^96va^% Et leuanto estonces | los juyzes entrellos qui los | librassen de manos de sos ene|migos. x3^0GE2K^7^2^17^96va^% Mas nin aun a e|ssos que ouieron por Juyzes | non les quisieron creer essos | de Jsrahel. que non fuessen a | los dioses agenos & los non | aorassen. % Et desampararon | de cabo la carrera buenna po|ro fueran sos padres. % Et | non oyeron los mandados de | dios. & fizieron siempre el | contrallo. x3^0GE2K^7^2^18^96va^% Et pero desque | les dio dios los Juyzes en | los dias dellos auie les me|rced. % Et oye las sus laze|rias. & los sus gemidos. et | amparaua los de los que los | destruyen & los matauan x3^0GE2K^7^2^19^96vb^[fol. 96v-b] % Et pues que les murie | ell uno delos Juyzes; torna|uan se ellos del bien. & fazie | muy mayores nemigas que | non fizieran sos padres. yen|do de cabo alos dioses agenos | a seruir los & a orarlos. % Et | non dexaron sus maneras de | nemigas de ydolas; que se | ellos fallaran. nin la mala | carrera & muy dura poro | costumbrauan de yr. x3^0GE2K^7^2^20^96vb^% Et | assannos les por ende dios | & dixo. % Pues que esta | yent non touo el pleyto q | yo auia puesto con sos padres | & desdenno oyr me. x3^0GE2K^7^2^21^96vb^yo otrossi | non destruyre estas yentes. | que dexo Josue por destruyr. | x3^0GE2K^7^2^22^96vb^% Desi dixo nuestro sennor | que pues era muerto Josue | prouarie ell en ellos si gua|rdarien la su carrera & si yrie | por ella. como la guardauan | sos padres; o non. x3^0GE2K^7^2^23^96vb^% Et diz | la estoria sobresto que nue|stro sennor por la maldat | dessos de Jsrahel. que dexo | de destruyr aquellas yetes. | % Et por esta razo non | las quiso destruyr ta ayna [fol. 97r-a] cuemo los destruyera. nin los | metio a Josue en poder en su | uida. por prouar a ellos despu|es & castigar los con ellos. |...| x3^0GE2K^7^3^1^97ra^{#r % De las yentes de | Canaan que fincaron alos Ju|dios de conquerir despues de | Josue} | Estas son las | yentes que nuestro | sennor dexo por conquerir | pora ensayar & ensennar en | ellos alos linnages de Jsrahel. | & a todos los que non fueran | en las batallas delos Canan|aneos. x3^0GE2K^7^3^2^97ra^nin las alcançaran por | que en estas aprisiessen sos | fijos cuemo lidiassen con sos | enemigos & fuessen duechos | dela batalla. x3^0GE2K^7^3^3^97ra^% Cinco Reyes | delos philisteos que les dizien | los satrapas. % Et toda la ye|nt delos Cananeos. % Et la | de Sidon. % Et la delos eueos [fol. 97r-b] que morauan en el mont | libano assi cuemo tenie el | mont de Baal hermon fasta | la entrada de Emath. % Et | esta era grant tierra & auie | muchas yentes en ella. x3^0GE2K^7^3^4^97rb^% Et | en estos querie dios prouar | a Jsrahel. cuemo guardarien | los sos mandados. por que sa|bie que errarien & non farie | como deuien & les castigarie | el con estas yentes. |...| x3^0GE2K^7^3^5^97rb^% Et so|bresto fizieron aun peor que | se affizieron a ellos & amiga|ron todos & moraron en uno | de buelta con los Cananeos. | & con los Etheos. & con los Am|orreos. & con los Ferezeos. & co [fol. 97v-a] eueos & los Jebuseos. % Et los | Judios con cobdicia de auer fi|zieron los pecheros & oluidaro | el mandado de dios. x3^0GE2K^7^3^6^97va^% Et tato | fue ell affazimiento & ell am|iztad entre los de Jsrahel & a a|quellos pueblos. que casauan | ya en uno. % Et tomauan se | las fijas por mugieres los | unos alos otros. % Et empos | esto atrayeron los las mugiers | & ouieron a yr empos las sus | costumbres dellas & de sus Ge|ntiles. x3^0GE2K^7^3^7^97va^% Et aoraron por esta | occasion los de Jsrahel los ydolos | Baalin & Astaroth que aoraua | los daquella tierra. x3^0GE2K^7^3^8^97va^% Et fazien | mucho mal ante dios de q | auie el muy grand pesar. & | fue muy sannudo contra ellos. |...| {#r % De cuemo el Rey Chusa|mrathaym lidio con los Judi|os & los uencio. & los torno | sus pecheros.} [fol. 97v-b] |...| Chusamrathaym Rey de | Mesopotania & de Assiria |...| & lidio con ellos & diol | dios poder sobrellos & metio | gelos en las manos |...| % Et esto les duro ocho an||nos x3^0GE2K^7^3^9^98vb^[fol. 98v-b] |...| {#r % Del poderio de | Othoniel.} | Los Judios ueyendosse | apremiados & muy mal|trechos delos agenos & estado | en muy grant quexa quere|llaron se ende mucho a nro | sennor dios & lloraron le de|lant. & ell oyolos & doliosse | dellos. & ouo les merçed. & | dioles carrera como ouiessen | ordenada mientre Juyzes co | quien se matouiessen. |...| [fol. 99r-a] |...| fallaron entre si por | buen uaron & esforcado a Otoni|el hermano de Caleph que era | del linage de Judas. x3^0GE2K^7^3^10^99ra^% Et alcaron | le por Juyz entre si pora coseiar | se con el en sos fechos granados | que les acaesciessen contra sos | enemigos. & auer le por guiador | & cabdiello de sus batallas. et | iudgar se por ell en los pleytos | que les nasciessen. |...| x3^0GE2K^7^3^11^181vb^[fol. 181v-b] |...| {#r Del acaba|miento de Othoniel.} | Este Otoniel juyz de | Jsrahel. fue del linaie | de Judas. & iudgo todo su pue|blo quarenta annos como es | contado. % Et fue buen juyz | & esforçado. & mantouo la trra | bien & en paz. & murio. |...| x3^0GE2K^7^3^12^182ra^[fol. 182r-a] |...| {#r Dela estoria de | Aoth juyz de Jsrl.} | Pves que murio Otho|niel. & finco el pueblo | sin Juyz & sin cabdiello. & no | ouieron a quien auer miedo | nin uerguença los hebreos. | & se tornaron a sus malas cos|tunbres & a fazer mal cuemo | antes. |...| [fol. 182r-b] |...| % Et pues q | daquella uida non se emendaua. | metio Dios en coraçon a Eglo | que uinies sobrellos. & los con|quiriesse & los fiziesse sieruos | & sos pecheros. |...| x3^0GE2K^7^3^13^182rb^% Et diol | por ayudas los del linnage de | Amon & de Amalec. Eglon et | estos con el: sacaron grant hu|este & guisaron se muy bien |...| & [fol. 182v-a] uino ala cibdat delas palmas |...| % Et fizo alli Eglon cib|dat de su morada. & dio la por | cabesça del Reyno. x3^0GE2K^7^3^14^182va^& fizo los | pecheros. % Et non sopo mal | nin premia que les non pu|so de suso. % Et duro les esto | diziocho annos atanto que | por ninguna guisa non po|dien sofrir ya el despecham|iento & la seruidumbre que | aquel Rey les auie puesta. | x3^0GE2K^7^3^15^182va^% Menbraron se estonces | los hebreos de nuestro sen|nor dios: en la grant prem|ia. & la grant seruidunbre | del Rey Chusaurathin. & tor|naron se aquerellar se dello | a ell. % Et el pues que uio | ques acordauan del. ouo | duelo dellos cuemo sennor | tan piadoso. |...| {#r De como Aoth mato al Rey Eglon.} | Auie estonces en los | del linnaie de Ben|iamin un mancebo que a||uie [fol. 182v-b] nonbre Aoth. & dixieran | a so padre Gera. |...| que era diestro de | amas manos. |...| % Et dio les | dios a este que los librasse da|quel mal. |...| % Los de Jsrahel como es cos|tunbre delos uassallos: enuia|uan sos presentes a Eglon | Rey de Moab |...| % Et leua|ua gelos toda uia este mance|bo Aoth: |...| x3^0GE2K^7^3^16^183ra^[fol. 183r-a] |...| % Et Aoth desque | se uio en esta priuança con el | Rey. fizo fazer un cuchiello q | taiasse de amas partes. % Et | era de luengo tamanno como | podrie ser la palma dela ma|no. % Et leuo lo cinto de yuso. | iuntado al muslo diestro so | un tabardo |...| x3^0GE2K^7^3^17^183ra^% Et tomo sus presentes como | solie & fues poral Rey & leuo | gelos. |...| [fol. 183r-b] |...| & diz que era | el Rey Eglon muy gruesso. x3^0GE2K^7^3^18^183rb^% Et | desque ouo dadas aquellas co|sas que traye enuio a aquellos | que uinieran con ell. x3^0GE2K^7^3^19^183rb^& salio | con ellos fasta Galgala o era | los ydolos que pusiera y aql | Rey Eglon. % Et tornosse lu|ego solo al Rey. & fallol o se|ye solo en so siella. & dixol po|ridat auia de fablar contigo | si te ploguies. % Mando esto|ces el Rey alos donzelles & | alos sergentes; quel dexassen | el palacio & se saliessen todos | fuera. % Ellos fizieron lo & | fueron se. x3^0GE2K^7^3^20^183rb^& finco el solo en la | camara o cenaua el uarano. | % Et entro Aoch & |...| [fol. 183v-a] |...| dixol assi; una uisio | ui en suennos que me mando | dios que te dixiesse; % El Rey | fue alegre con aquella palaura. | quel oyo dela uision del suen|no quel dixo quel contarie. % | leuantos de su siella con gozo. | x3^0GE2K^7^3^21^183va^% Aoth touo presto el cuchiel|lo con la siniestra mano. et | diol por el coraçon. x3^0GE2K^7^3^22^183va^& tan grat | fue el colpe que tod el mago | entro con el fierro por la lla|ga a dentro. % Et crubiol la | grossura la llaga. % Aoth des|quel ouo ferido dexol el cu|chiello assi estar en el cuerpo. | x3^0GE2K^7^3^23^183va^% Et cerro bien las puertas | del palacio con sos berroios | dela parte o estauan los ser|gentes. x3^0GE2K^7^3^24^183va^& salio el por un po|stigo que estaua dela otra pa|rte del palacio. & fuesse calan|do. & desque se traspuso fuxo | quanto pudo que non dixo a | ninguno nada delos del Rey. | % Et dize en la Biblia que | Eglon luego que fue ferido | luegol salieron las uiandas [fol. 183v-a] por las poridades dela natura. | x3^0GE2K^7^3^25^183va^% Los sergentes cuedauan q | durmie el Rey. & que se yazie | folgando. % Et ellos otrossi | echaron se a dormir: Mas pues | que uieron que tanto estaua | el Rey que los non llamaua | fueron al palacio. & quando | entraron uieron las puertas | daquella camara cerradas. & | el non les dizie nada: dixiero | entressi. % Por uentura algu|na cosa esta faziendo de lo que | la natura non puede escusar. | % Et non sabiendo ninguna | cosa daquel fecho. estudieron | esperando tanto que se yua | ya faziendo tarde cuemo de ui|esperas a arriba. % Et desque | uieron que tanto tardaua q | non les dizie nada. & que nin|guno non aurie la puerta: | uinieron ellos & aduxieron | la laue & abrieron la % entra|ron ala camara. & fallaron le | muerto. x3^0GE2K^7^3^26^183va^% Et tanto ouiero | el espanto que se salieron cu|emo de sentido. |...| [fol. 184r-a] |...| En tod esto Aoth fuxo qua|to pudo. |...| % Et passo el al|lent del logar delos ydolos dot | oyestes ques tornara el Rey. | % Et uino ala cibdat de Sarra|th: que era en el mont de Es|fraym. x3^0GE2K^7^3^27^184ra^% Et luego que fue | alli tanxo una uozina. |...| % Et los de Israhel | luego que lo oyeron: llegaro | se grandes conpannas & uini|eron a ell. & uieron le alegre | de cara & dixieron le que es | esto. x3^0GE2K^7^3^28^184ra^% Respuso les el tret co|migo: ca dios nos metio en las [fol. 184r-a] manos a nuestros enemigos los | de Moab. % Ellos fueron mucho | alegres & uinieron con el. Et fu|eron & pusieron los unos uados | poro passauan a tierra de Moab. |...| x3^0GE2K^7^3^29^184ra^firieron sobre|llos & mataron de tres mill a | arriba. |...| & | los dent escaparon fuxieron | alos uados del Jordan. pora pa|ssar a su tierra & escapar. % Et | los otros de Jsrahel que tenie | los uados presos: dieron salto & | firieron en ellos & mataron los | todos que non escapo ninguo | dent. pero que eran rezios & | fuertes & buenos omnes de ar|mas segunt diz la estoria de | la Biblia. x3^0GE2K^7^3^30^184ra^% Et fueron que|brantados aquel dia del poder | delos de Jsrael. % Et desta gui|sa se libraron los hebreos dela | seruidunbre delos de Moab. |...| [fol. 184v-a] |...| & folgo la tierra | en los dias daqueste; Et uisco | Haoth en su iudgado ochaenta | annos & fino. |...| x3^0GE2K^7^3^31^227ra^[fol. 227r-a] |...| {#r De como los de Israel. | fizieron a Sanga so Juyz q | los mantouiesse.} |...| % Ellos tomaron lue|go a Sanga fijo de AAnath; | por so adelantado pora Juyz [fol. 227r-b] que era muy buenno pora el|lo. con quien se deffendiessen. | % Et fueron luego & lidieron | con los philisteos & mato del|los Sanga seys cientos con u|na reia. & segudo los otros. % Et | deffendiolo al pueblo de Israel. |...| x3^0GE2K^7^4^1^227rb^{#r % De como Judgo delbora con | Barac so marido el pueblo de | Israhel.} EN tod esto; | fincaron los fijos de ira|hel despues en paz. mas sin Juyz. | & sin todo otro cabdiello. que | ouiessen miedo. nin uerguença | nin por quien se mandassen | nin se iudgassen. % Et torna|ron se asus costunbres malas. |...| x3^0GE2K^7^4^2^227rb^% Et dios con sana | que les ouo por las maldades | dellos. aduxo sobrellos a Jabin | Rey de Canaan. que reynaua [fol. 227v-a] en asor. % Et saco este Rey Ja|bin su hueste. muy grant. & fizo | cabdiello della a uno que dezien | sisara. % Et moraua ese Sisara | en una cibdat que dizien Aroset | delas yentes. x3^0GE2K^7^4^3^227va^% Et conquirio alos iudios | & tornaron los pecheros. & fizie|ron les todas quantas seruidu|bres sabien; en despechar los & | otras soberuias muchos que les | fazien. % Ca auie este Jabin | unos carros coruos que eran fe|chos a una manera pora uençr | batalla. & conquerir tierra. & | non poder con ell. otro que m|enos ouies. & aquellos carros | eran nueuecientos segunt cu|enta la biblia. |...| [fol. 227v-b] |...| % Et los de Israhel qua|do se uieron en cueta. querel|laron se & llamaron a dios. solo | como las otras uezes quando se | uieran en ella. x3^0GE2K^7^4^4^227vb^% Et auie esto|nces uno en Israel. una buen|na mugier phopheta que dizie | por spirito de dios las cosas q | auien de uenir. % Et llamaua | la Delbora & iudgaua este pue|blo de Israel. en aquel tiempo; | x3^0GE2K^7^4^5^227vb^& todos uenien a ella a yuzo. so|bre todas quantas cosas les e|ran mester que ellos auien de | librar. % Et estaua ella. & ui|uie en su tienda segunt cuen|ta Maestre pedro; que fincara | entre rama & bethel. que era | en el mont de effraym. % Et | salie ella alli de su tienda & as|sentauas. & seye toda uia so u|na palma; o uenien a ella los | del pueblo. a sus pleytos. & oyr | los Juyzios que daua. % Et dix|ieron por esta razon que aque|lla palma era; la palma de Del|bora. & era casada. & dizien a so | marido Lipidoth. |...| x3^0GE2K^7^4^6^228ra^[fol. 228r-a] |...| & tomo a barach fi|jo de abinoen de cades que era en | la suert de Neptalim. & dixol assi. | % Mandate nuestro dios de Isra|hel que uayas. & saques huest | de diez mill omnes darmas. del | linnaie de Neptalim & del de Za|bulon. % Et que los lieues al | mont thabor x3^0GE2K^7^4^7^228ra^ca el aduzra a ti a | la torriente de Cison a Sisara pr|incep & cabdiello dela huest dell | rey Jabin que nos tienen apre|miados & en seruidumbre. & nos | despechan sin mesura; & metra | dios al cabdiello; & a toda su hu|est en el to poder. |...| x3^0GE2K^7^4^8^228rb^[fol. 228r-b] % Respusol estonces barach a | Delbora & dixol. % Si fueres tu | comigo yre yo. & si non, non | yre alla. x3^0GE2K^7^4^9^228rb^% Delbora |...| dixol. |...| yo non lo reffusare | & fazer lo he. & yre contigo. | % Mas non auras tu el non|bre nin el prez desta batalla. | & assi lo sepas. % Ca en po|der de mugier sera metudo | Sisara desta uez. |...| % Et pues que | el non quiso fazer en esto na|da sin la mugier; cogiosse De|lbora. & fue con el. x3^0GE2K^7^4^10^228rb^% Et tom|aron aquellos diez mill omes [fol. 228v-a] & fueron se con ellos poral mot | thabor como le ella dixiera. x3^0GE2K^7^4^11^229rb^|...| uno que aui|e nombre Aber dela conpana | de Scenec padre de Othoniel | que fue como es dicho el | primero Juyz de Israhel. & del | linnage de Judias; apartosse | delos otros de su linnaie con | sanna dellos. & fuesse morar | al ual. que dizen delos uieios | & era cerca de Cades. x3^0GE2K^7^4^12^228va^E | sonnaron estas nueuas a Sisa|ra x3^0GE2K^7^4^13^228va^cabdento tenie. & | cogiosse dela cibdat o estaua. | a que llamauan areseth. delas | yentes. como es dicho. & fue | contra ellos al arroyo dela tor|riente de Cisen por mandado | del rey Jabin. % Et fincaron | sus tiendas non aluen delos | Israhel. % Et Barach & los | ento tenie. & | cogiosse dela cibdat o estaua. | a que llamauan areseth. delas | yentes. como es dicho. & fue | contra ellos al arrootros fijos de Israel. x3^0GE2K^7^4^14^228va^quando | tamanna muchedumbre de | yente como era aquella dela | hueste delos Cananeos; espan|taron se de mala guisa; |...| % Mas entendio gelo Del|bora. |...| [fol. 228v-b] |...| % Et dixo essa hora a barac. | lieua tu & seye esforçado. & ua|ron buenno & rezio. & conorta | tu pueblo. & esfuerçal. & lidiad | bien; ca este es el dia. en que | metio dios a Sisara en tus ma|nos. & el te guia. & es to cabdi|ello. % A Barac & alos diez | mill que con el eran faziesse | les uerguença de amonestar | los mugier. & ser mas esforçada | que ellos. |...| % Et leuantos aquella ora ba|rac. del mont thabor. & uino co|tra la torre de Cisen alos Ca|naneos. |...| x3^0GE2K^7^4^15^228vb^{#r % De | como Delbora & barach uen|cieron. a Sisara & murio alli | Sisara & el rey Jabin | de Asor} E metio | dios ta | grant espanto en Sisara. & [fol. 229r-a] en toda su huest. ante Barach | & la suya. que sola mientre que | non ouieron acuerdo de como | fiziessen. nin como lidiassen. | % Et firieron les barach. & los | suyos muy esforçada mientre | & muy derrezio. |...| x3^0GE2K^7^4^16^229ra^& mata|uan dellos quantos alcançaua | & estos eran muchos. % Los de | Sisara ouieron se a arrancar | dela fazienda & fuxieron. % Ba|rach enpos ellos firiendo & ma|tando. % Sisara quando uio [fol. 229r-b] su huest toda asi fuyr. salio del | carro & diosse a pie a foyr. | x3^0GE2K^7^4^17^229rb^% Et a|uie su amiztad con el rey A|sor. & dizien a su mugier por | nonbre Jahel. % Et Sisara a|partosse otrossi de toda su hu|est quando fuye. & uiniesse so|lo pora la tienda deste aber. | de los de Cenec. pora esconder | se alli. & quel encrubirie el y. | por la amiztat que auie con | el rey Asor de cuya huest era | cabdiello. Sisara. x3^0GE2K^7^4^18^229rb^& non estaua | y estonces aber. % Et Jahel so | mugier quando sopo esto. sa|lio a Sisara a rescebir le. & | dixol dos uezes ueynte pora | mi. mio sennor & non temas. | % Et el cogiosse. & metiosse | en la tienda de Aber; & crubiol [fol. 229v-a] ella con un manto. x3^0GE2K^7^4^19^229va^& dixol ell; | dam un poco de agua: que be|ua ca muerto uengo de set. | % Ella tenie leche en un odre | & abriol & diol a beuer quanto | quiso. & crubiol de cabo & dexol | alli estar. x3^0GE2K^7^4^20^229va^& dixol el. % Parate | tu ala puerta dela tienda. & | esta y; & quando uiniere algu|nno & te preguntare & dixie|re; si non a aqui algunno de|sta huest de los Cananeos. | % Di tu que non a aca nin|guno. x3^0GE2K^7^4^21^229va^|...| % Jabel entro ala tienda. & pu|es quel uio adormido; uusco | con que & tomo un clauo o | estaca de las de la tienda. & | un maçuello daquellos co q | fincauan las estacas. & uino | a escuso muy quedo. & muy | callando & llegos a ell. & pu|sol el clauo en derecho dela si|en; & diol con el maçuello | tal; que gele passo all otra [fol. 229v-b] part. & appegol la cabesça con | la tierra. % Et Sisara ayunto | el suenno ala muert. & murios | alli yaziendo que lo non sin|tio. x3^0GE2K^7^4^22^229vb^% A ppoca pieça despues q | Jahel ouo fecho esto; llego ba|rach. % Et salio Jahel a el & di|xol. uen & mostrar te e al que | tu demandas. el entro & fallol | muerto. con su clauo fincado | por las siennes de la una & | dela otra part. |...| x3^0GE2K^7^4^23^229vb^% Et desta gui|sa quebranto dios aquell dia | a Jabin Rey de Canaan. ante | los fijos de Israhel. x3^0GE2K^7^4^24^229vb^% Et crescie | estos cada dia. & apremiauan | a Jabin. tanto fasta quel des|troyeron |...| x3^0GE2K^7^5^1^230ra^[fol. 230r-a] % E | diz en la estoria dela biblia | que cantaron Delbora & Bara|ch; esse dia este cantigo. & es | escripto en el salterio. & dize | desta guisa en el nuestro le|nguage de Castiella. x3^0GE2K^7^5^2^230ra^{#r % Dell | cantigo de Delbora. & de barach.} | Los de Israhel que of|fresciestes & distes de | grado uuestras almas a peri|glo; bendezit al sennor. x3^0GE2K^7^5^3^230ra^% oy|t lo los Reyes. percebit lo los | principes con las oreias de | los coraçones. % Et dixo del|bora yo so. o so; la que al se|nnor cantare. % Cantare al | sennor dios de Israhel. x3^0GE2K^7^5^4^230ra^% Sen|nor quando tu salias de Seyr | & passauas por las tierras de [fol. 230r-b] edom; mouies la tierra & los cie|los. & las nuues destellaro aguas | x3^0GE2K^7^5^5^230rb^corrieron otrossi los montes a|guas ante la faz del sennor. | & Synay ante la faz del sen|nor dios de Israhel. x3^0GE2K^7^5^6^230rb^% En los | dias de Sangar fijo de Anath. | en los dias de Jahel; folgaro | las carreras; % Et los que en|traron por ellas andidiero por | los collados; desuiados. x3^0GE2K^7^5^7^230rb^% Que|daron los fuertes en Israhel. | & folgaron fasta ques leuan|tasse Delbora madre en Israel. | x3^0GE2K^7^5^8^230rb^% Nueuas batallas escogio el | sennor. % Las puertas de los | enemigos el las trastorno. % Es|cudo nin asta si paresçieron en | los quarenta mill de Israhel | pora poder fazer esto. x3^0GE2K^7^5^9^230rb^% El mi | coraçon ama alos principes | de Israhel. % los que de uues|tra uoluntat uos distes a pe|riglo. bendezit al sennor. x3^0GE2K^7^5^10^230rb^% los | que subiestes sobre las asn|as; resplandesciestes. & fuerts | souiestes. de suso en el yuyzio. | & andediestes en la carrera; fa|blat. x3^0GE2K^7^5^11^230rb^% O son quebrantados | los carros. & affogada la huest. | delos enemigos. y sean conta||das [fol. 230v-a] las justicias del sennor. & la | piedat que ouo alas puertas de | los fuertes de Israel. % Estonces | descendio el sennor con su pueb|lo. alas purtas. & acabado del | el principado. x3^0GE2K^7^5^12^230va^% Leuanta te le|uantad. Delbora. & di la cantiga. | % Leuanta te Barach. & toma | tos catiuos fijos de Abinoon. | x3^0GE2K^7^5^13^230va^% Saluas son fechas & libradas | las remasaias del pueblo. % Di|os en los fuertes lidio. x3^0GE2K^7^5^14^230va^% De ef|fraym los destruxo en amalec. | % Et despues del en beniam|in. % En los tos pueblos o to | Amalec. % De machir descen|dieron los principes. & de za|bulon los que aduxieron la hu|est a lidiar. x3^0GE2K^7^5^15^230va^% los cabdiellos | de ysacar fueron con Delbora. | & siguieron los passos. & las pi|sadas de Barach. % Qui se dio | a periglo; como en trabucami|ento & en Infierno. % Departi|do Ruben contra si; fue falla|da la contienda de los grandes | coraçones. x3^0GE2K^7^5^17^230va^% Gad folgaua allet | el Jordan. % Dan se trauaiaua | de Naues. % Aser uinie en la | ribera dela mar. & moraua en | los puertos. x3^0GE2K^7^5^18^230va^% Mas zabulon. | % Et Neptalin dieron sus al|mas a muert en tierra de rem|na. x3^0GE2K^7^5^19^230vb^% Vinieron los Reyes. & | lidiaron. % Batallaron los Re|yes de Canaan; en thanath: cer|ca las aguas de Magedon. % Et pero | que preadores non leua|ron nada. x3^0GE2K^7^5^20^230vb^% Del cielo fue lidia|do por ellos. % Las estrellas | estantes en su orden. & en su | curso; lidiaron contra Sisaram. | x3^0GE2K^7^5^21^230vb^% El arroyo de Cison troxo | los carcados dellos. % Et el ar|royo de Cadamin. % Et el arro|yo de Cisen. % Tu la mi alma | coçea alos fuertes. x3^0GE2K^7^5^22^230vb^% Las unas | de los cauallos cayeron alos q | fuyen en la priessa. & alos muy | fuertes de los enemigos. que ca|yen derribandosse. x3^0GE2K^7^5^24^230vb^% Bendita | entre las mugieres Jahel. mu|gier de aber. cineo; bendita sea | en su tienda. x3^0GE2K^7^5^25^230vb^% Al que pidio | agua diol leche. & en la rodo|ma delos principes le dio la | manteca. x3^0GE2K^7^5^26^230vb^% Con la siniestra | mano tomo & metiol el cla|uo. % Et la diestra fue alos | martiellos delos ferreros. % Et | firio a Sisara buscando en la | cabesça el lugar de la llaga; [fol. 231r-a] & foradandol la tienlla rezia mi|entre. x3^0GE2K^7^5^27^231ra^% Entre los pies della. | se derribo. fallescio & murio. % Bo|lcandos ante los pies della; & | yazie sin alma & mesquinno. | x3^0GE2K^7^5^28^231ra^% Gritaua su madre cantando | por la finiestra; & del lugar del | comer fabla & dizie. % Por qs | tardaua de tornar. se el carro del. | por que tardaron los pies delas | carretas del. x3^0GE2K^7^5^29^231ra^% Vna que era la | mas sabia delas otras mugiers | dell. respondio estas palauras | de su suegra. x3^0GE2K^7^5^30^231ra^% Por uentura | agora departe los despoios. % Et | la muy fermosa de las mugi|eres; que y ganaron escogiero | pora ell. % Vestidos de muchos | colores son dados a Sisara. en | la prea; & mueble de muchas | maneras. es ayuntado pora af|feytdamientos del so cuello. x3^0GE2K^7^5^31^231ra^% As|si perescan todos los tos enemi|gos. sennor. % Mas los que te | aman resplandescan; como res|plandesce el sol. en so nascimi|ento. % Et folgo la tierra co | Barach & con Delbora quaren|ta annos. que duro Barach en | so iudgado. % Et desi muriero | Barach & Delbora. |...| x3^0GE2K^7^6^1^234vb^[fol. 234v-b] {#r % De la estoria de Gedeon | Juyz de Israhel.} | PVes que murieron Ba|rac & Delbora; finco el | pueblo de Israhel sin cabdiel|lo. & sin todo princep. % Et co|mençaron a oluidar a dios. & | tornar se a malas costunbres |...| % Nu|estro sennor dios fue muy sa|nnudo por ello. & fizo les otro|ssi como las otras uezes. et | leuanto contra ellos las otras | Yentes. % Et los de Madian | quando supieron como se da|uan los Judios a malas cos|tumbres. & non auien entre | si recabdo ningunno. cuemo | uisquiessen. | x3^0GE2K^7^6^2^235ra^& uinieron co su | huest & echaron se sobre los de | Israhel. |...| % Et los de Israhel co | esta cueta tan grant en que | se ueyen; ouieron les a dexar | todos los llanos. & cogieron se | alas montannas altas. % Et | fizieron cueuasi por los motes [fol. 235r-b] & los lugares muy fuertes. po|ra morar & deffender se dellos. | % Et por tod esto los de Me|dian non quedauan de fazer | les quanto mal podien. & tol|ler les los panes. cadauno. & | destroyr les quanto les falla|uan. |...| x3^0GE2K^7^6^3^234vb^assunnaron se & | rogaron alos de Amalec. & a | los de Arauia. & alas otras y|entes de parte de orient. que | uiniessen en su ayuda. |...| los dexauan sembrar. & laurar. et | ala entrada del verano que | començauan las miesses ya a | crescer que uenien & fazien les | grandes dannos. x3^0GE2K^7^6^4^235ra^% Et | enpos esto aun robauan los to|dos que nin les dexaua buey | nin vaca; nin oueia; nin cosa | niungunna de quanto alcaçar | les podien. |...| x3^0GE2K^7^6^5^234vb^% Et | ellos uinieron les. & fizieron | se muy grant huest. & toma|ron sus tiendas. & sus ganados | & toda cosa que pudiero gui|sar que fuesse pora destroyr | a enemigo; |...| [fol. 235r-a] |...| % Et metie | sus ganados & sus camellos | & sus uestias por ellas. & paci|en gelas. & dannauan las todas. | assi como faz la lagosta. x3^0GE2K^7^6^6^235rb^% Et eran los de isrl | muy quebrantados & muy aba|xados. ante los de Median. % E | menbraron se estonces de dios | x3^0GE2K^7^6^7^235rb^& tornaron a rogar le; & pedir | le merçet como las otras ue|zes; que los librasse daque|lla yent de Median. x3^0GE2K^7^6^8^235rb^% Dios | como les fue siempre piado|so quando por ellos non fico; | enuio les un uaron propheta | que les prophetasse. & les di|xiesse. los biennes que les | el fiziera. & dixo les este assi | por ell. % Esto uos dize nues|tro sennor dios. % Yo uos | fiz salir de Egipto. & uos sa|que de casa de seruidumbre; | x3^0GE2K^7^6^9^235rb^% Et libre uos del poder de | los de Egipto. & de todos uros [fol. 235v-a] enemigos. que uos contrallauan | & uos querien fazer mal. % Et | eche los ante uos en uuestra en|trada. & diuos esta su tierra. x3^0GE2K^7^6^10^235va^% E | dix yo so uuestro sennor dios. no | temades alos dioses delos amor|reos. en cuya tierra morades: nin | uos acostedes a ellos nin a sus | costunbres. & non me quesiests | oyr. x3^0GE2K^7^6^11^235va^% Et este uaron que les | enuio desta uez fue un angel | % Et des que les ouo este an|gel dichas estas palauras as|sentos en une piedra. so un ro|bre que estaua en Effra. % Et | era el robre & la piedra el cam|po en que estaua. de Joas que | era cuemo padre de la conpan|na de Ezdri. |...| % Et este Joas auie un fijo a | que dizien Gedeon muy bue | mancebo & entendudo. |...| % Et toma|ra este Gedeon unos pocos de | manoios de espigas. |...| [fol. 235v-b] |...| % Et fazie esto alli en encu|bierto. por que si ueniessen por | uentura los de Madian. |...| x3^0GE2K^7^6^12^235vb^% Et estando el alli faziendo. | esto; mostro sele aquel Angel. |...| & dixol. Varon | muy fuert dios es contigo. x3^0GE2K^7^6^13^235vb^% Res|pusol Gedeon; ruego te mio sen|nor. que me digas se es el senn|or connusco. es; estos males por | que uienen sobre nos. % O son | las marauillas que nos contaro | nuestros padres & nos dixieron | % Nuestro sennor nos saco de | egipto. & agora desamparonos. | & metio nos en poder de los de | Madian. x3^0GE2K^7^6^14^235vb^% Catol estonces ell | Angel; a estas palauras en | uez de dios; & dixol. % Ve ago|ra tu con esta tu fortaleza que | as. & libraras alos de Israhel | del poder delos de Madian. % Et [fol. 236r-a] sepas que te yo enuio. x3^0GE2K^7^6^15^236ra^% Gedeon | touo por grant cosa esto que el | angel dizie. segunt el estado en | que era. & dixol assi. % Sennor | pido te por mercet. que me di|gas como & con que librare yo | a Isrl. % Ca la nuestra conpa|na es la menor. en el linnaie | de Manasses. % Et yo el menor | en casa de mio padre. % Onde | tengo por grieue cosa de tan po|cos como nos somos. & yo nino | tan flaco como yo so: de poder | acabar tan grant cosa. x3^0GE2K^7^6^16^236ra^% Dixol | nuestro sennor otra uez por el | Angel; faz cuemo te yo mando. | ca yo yre contigo. & lo que ati | fallesciere yo lo cunplire. & de|stroir los as como si fuessen un | uaron. x3^0GE2K^7^6^17^236ra^|...| & dixol assi. % Si | yo la tu gracia E el tu amor e. | dame sennal quien eres tu | que me esto dizes. x3^0GE2K^7^6^18^236ra^& non uay|as daqui fasta que me yo tor|ne a ti. & adozir te algo. % Res|pusol el Angel. Ve ca esperar te e. x3^0GE2K^7^6^19^236rb^[fol. 236r-b] {#r % De lo que nuestro sennor | mando fazer a Gedeon & como | lo fizo ell.} | Gedeon fue luego a pries|sa. & adobo un cabrito co|cho. & panes sencennos de farina | muy linpia. % Et pusol la car|ne en un canestiello. & tomo | el caldo en una olla. & fue & | leuogelo. so aquel aruol o seye. | & offrescio gelo. x3^0GE2K^7^6^20^236rb^% Estonces di|xol el angel. toma la carne & | essos panes que traes. & pon lo | sobre aquella piedra. & echal el | cabo de suso. el fizo lo. x3^0GE2K^7^6^21^236rb^% Ell | angel tenie una uerga en la | mano. & tanxo con el somo della. | la carne & el pan. % Et leuan|tosse luego un fuego del piedra | que lo gasto todo. % Et el an|gel desfizos aquella ora alli de|los oios de Gedeon; x3^0GE2K^7^6^22^236rb^Gedeon uio | como era. aquel angel de dios. & | dixo assi. % Ay mio sennor dios. | ca ui el Angel del sennor cara | a cara. x3^0GE2K^7^6^23^236rb^% Et uino dios a ell. |...| & dixol; paz contigo; non temas | ca non morras. x3^0GE2K^7^6^24^236rb^% Gedeon fizo | alli otro diz un altar a dios. & | llamol paz del sennor; & assil [fol. 236v-a] dixieron despues. x3^0GE2K^7^6^25^236va^|...| dixol | dios essa ora & essa noche. % To|mo el toro de tu padre. & otro | con el de siete annos. & destru|ye el altar de Baal. que fizo | to padre. & taial el monteziel|lo quel esta de çerca. |...| x3^0GE2K^7^6^26^236va^% Et faras un altar al | to sennor dios; en somo de la | piedra sobre que pusieste an|te el sacrificio que sabes. % Et | tomaras el segundo toro de los | siete annos. |...| & fazer le | as sacrificio. & quemar le as. | sobre un monton de Jalen|na que taiaras del montezi|ello. x3^0GE2K^7^6^27^236va^% Gedeon tomo de noche | sus omnes ca non oso de dia. | ante so padre. & ante los otros | dela cibdat. % Et fue & destru||xo [fol. 236v-b] ell Altar. mont. comol mando | dios; x3^0GE2K^7^6^28^236vb^% Los omnes de la uilla | quando se leuantaron manana | & uieron el altar desfecho. & el | monteziello enceso. & el otro | toro sobrel altar que fiziera | Gedeon estonces. x3^0GE2K^7^6^29^236vb^començaron | a dezir entre si. % Quien fizo | esto. % Et quando demandaro | quien fuera fallaron que Ge|deon lo fiziera todo. x3^0GE2K^7^6^30^236vb^% Et dixi|eron a Joas. daca to fijo; et | muera. por que destruxo el | altar. de Baal. & taio el su mo|nt. x3^0GE2K^7^6^31^236vb^% Respuso les Joas. % Si | non sodes uos uengadores de | Baal que lidiedes por el; qui | so contrallo es de Baal; mue|ra ante que cras uenga. % Ca | si el dios es. el se uengue del | que el so altar derribo. |...| x3^0GE2K^7^6^32^236vb^% Et daquel dia adelant lla|maron a Gedeon Jhoboal; |...| % Et esto | le dixieron por que fue Gedeon | fuert contra baal; quando dixo [fol. 237r-a] so padre Joas. ques uengasse Ba|al; del que el so altar destruxi|era. x3^0GE2K^7^6^33^237ra^% En tod esto llegaron se | toda Madian. & amalec. & los pue|blos de parte de Orient. assi como | uos dixiemos que se assonnaron | contra Israhel. & passaron en uno | el Jordan. % Et posaron en ual | de Jezrahel. & fincaron sus ti|endas. |...| x3^0GE2K^7^6^34^237ra^% ell spirito de dios uisito a | Gedeon. % Et començo el affor|çar a todos los otros como fues|sen buennos. % Et mando Ge|deon tanner una uozina por lla|mar la companna. de Augezer | que fuesse con ell. |...| x3^0GE2K^7^6^36^237ra^[fol. 237r-a] |...| & dixo estonces assi Gedeon con|tra dios. Sennor. % Si tu salu|as el pueblo de Israhel. por la | mi dizes; x3^0GE2K^7^6^37^237ra^porne yo este uello|cino de llana en aquella era; | & si descendiere roçio sobrel uel|loçino solo; & todo lo al dela era | fincare seco en derredor; sabre | yo que libraras tu a Israhel. por | la mi mano dizes. x3^0GE2K^7^6^38^237ra^% Et nue|stro sennor fizo lo assi; & lleua|tosse Gedeon de noche. & tomo | el uellocino & sprimiol. & incho | una escudiella de ruzio que en | el auie. x3^0GE2K^7^6^39^237ra^% Et dixo otra uez a | dios. % Sennor non se mueua | la tu sanna contra mi. % Si | te enssayare yo aun otra uez. | &Et demando te otra senal | en este uellocino. mismo; por | que sea yo mas çierto del to | prometimiento; & mas firme | pora fazer lo que me mandas. | % Onde te Ruego & pido me|rced que este uellocino solo | finque seco. & toda la tierra del [fol. 237v-a] era sea rociada. x3^0GE2K^7^6^40^237va^% Et fizo dios a|quella noche lo quel demando | Gedeon. & finco seco el uelloçino | seco solo. & fue toda la era roçia|da. x3^0GE2K^7^7^1^237va^% Jhoboal o Gedeon. ca estos | dos nombres auie. como oyestes. | quando esto uio; tomo fiucia bu|enna de lo quel prometiera dios. | % Et leuantos luego dalli de no|che & todo el pueblo con ell. & | uino a una fuent quel dizien | Arath. % Et la huest de los de Ma|dian yazie en el ual como dixie|mos contra Septemtrion en un | collado alto. x3^0GE2K^7^7^2^237va^{#r % De como mando | nuestro sennor a Gedeon ques | tornassen todos los que auien | miedo de yr ala Batalla.} |...| % Nuestro | sennor |...| dixo a Gedeon | % Grant pueblo es este que | se aqui ayunta contigo; non se|ran los de Madian en tu poder | metudos con ell. por que se no | gloree Israhel contra mi. & di||ga [fol. 237v-a] por mis fuerças so yo librado | de mios enemigos. x3^0GE2K^7^7^3^237va^% Mas di al | pueblo de Israhel. & predigalo a | todos que lo oyeren & diles. el qui | medroso fuere & por enfinta de | muert uiene aqui tornes. % Et | Gedeon fizo lo assi. & salieron | essa ora del mont de Galaat so|bresto; & tornaron se alli del pue|blo de Israel; pora sus logares | ueynte & dos uezes mill omnes | & fincaron diez mill solos. x3^0GE2K^7^7^4^237va^% Et | dixo de cabo nuestro sennor a | Gedeon aun; mucho es ese pue|blo; mas lieua los alos aguas a | beuer a medio dia quando fuere | la calentura muy grant. & alli | los prouare yo; & delos que te | yo dixiere que uayan contigo. | essos lieua tu; & los otros tor|nen se; x3^0GE2K^7^7^5^237va^Gedeon leuo los al Rio | comol mando dios. % Et dixol | ell alli; para les mientes. & a | los que con mano & con leng|ua; uieres beuer las aguas. | como las suelen llamer los | canes; appartar los as. de los | otros. % Mas alos que fincare | los ynoios & beuieren; parar | los as dell otra parte. x3^0GE2K^7^7^6^237va^% Et fue | la cuenta de los que beuien [fol. 238r-a] echando se dell agua alas bocas con | las manos; trezientos omnes. % Et | tod el otra muchedumbre beuie|ron fincados los ynoios. x3^0GE2K^7^7^7^238ra^% Dixo | estonces dios a Gedeon; con estos | trezientos omnes que llamieron | las aguas uos librare yo. & metre | alos de Madian en to poder. & | tod ell otro pueblo se torne ca|da uno asu lugar. x3^0GE2K^7^7^8^238ra^% Tomo es|tonces Gedeon delas uiandas & | delas bozinas segunt que ellos | eran. & mando ques fuesse tod | el otro pueblo; a sus tiendas. | % Et metios el a lidiar con los | trezientos uarones quel dios di|xo. % Et la huest de Madian y|azie yuso en el ual. x3^0GE2K^7^7^9^238ra^% Et dixo | dios essa noche; a Gedeon: leua|ta te & ue ala hueste. de Madia. | ca los yo meti en to poder. x3^0GE2K^7^7^10^238ra^% Et | si miedo as de yr solo uaya con|tigo phara el to moço. x3^0GE2K^7^7^11^238ra^% Et as|cucha por la huest que diran & | oyras y por que se te esforçara | el coraçon & las manos. & yras | mas seguro. & mas esforçada mi|entre. % Tomos estonces Gedeo | con phara aquel so cauallero | segunt le mando dios. dios nu|estro sennor. & fue ala hueste x3^0GE2K^7^7^12^238rb^[fol. 238r-b] alli a ual de lagostas. o estaua & | yazien todos durmiendo: si non | los que uelauan la huest. % Et | llegos alli o estauan aquellos | que uelauan. & auie y caualle|ros muchos sin cuenta; |...| como arena en la ribera de la | mar. x3^0GE2K^7^7^13^238rb^% Et llegando Gedeon al|li. contaua uno dessos de las | guardas aun so conpannero un | suenno que sonnara. & el suen|no fue tal & dixo assi. % Son|naua que ueya un pan de or|dio; cuemo cocho so ceniza. & | que serie muy fuert de comr | tanto era uil. % Et ueya ques | boluia aquel pan. & uenie & | entraua en esta nuestra hueste. | % Et llegaua ala tienda del rey | & ferie la. & trastornaua la. & der|ribauala tanto que la yguaua | con la tierra. & destruye todo lo | al. x3^0GE2K^7^7^14^238rb^% Respuso el otro que as|cuchaua el suenno: aquel pan | que se assi boluie & essas cosas | façie que tu dizes; non es o|tra cosa si non la espada de Ge|deon. |...| [fol. 238v-a] |...| mi|edo e que nos a dios metudos | en manos daquel onbre. & des|truyr nos a todos. {#r % De cuemo Gedeo | fue a la huest delos de Madian & de lo q | y oyo} | x3^0GE2K^7^7^15^238va^GEdeon quando | este suenno oyo. & com|ol soltara el otro. aoro a dios | & tornos a su huest. & a sus con|panneros & dixo les. % Leuan|tad uos. leuantat uos. ca meti | a nuestro sennor los de Madia | en nuestras manos. x3^0GE2K^7^7^16^238va^% Et ma|ndo les luego que se armassen | todos a priessa & partiolos en | tres partes. & puso les bozinas | en las unas manos diestras. | & unos estrumentos de made|ros fechos cuemo carcaxes. & | sennas lampadas ardiendo. | en ellos |...| x3^0GE2K^7^7^17^238vb^[fol. 238v-b] |...| & | dixo les. % Tret agora & come|tamos los muy de rezio. & pa|rat mientes ami; & como ui|eredes que yo fago. fazet uos | assi. % Et entrare yo por la | una parte de la hueste. & uos | fazet segut que yo fiziere. | x3^0GE2K^7^7^18^238vb^% Et desi mando les que qan|do oyessen que tannie el la | su uozina. que fuessen ellos | a derredor de la huest. & tan|niessen las suyas. & llamas|sen a dios & a Gedeon. |...| x3^0GE2K^7^7^19^238vb^ | % Et entro Gedeon por el una [fol. 239r-a] parte de la huest. con aquellos tre|zientos que leuaua. % Et era ya | contra media noche acabandos la | primera hora. % Et començaron | estos a tanner las bozinas & fe|rir con los carcaxes unos en otros. | & espantaron las guardas; x3^0GE2K^7^7^20^239ra^& esto fi|zieron a tres partes dela hueste. | en derredor con sus bozinas. & con | aquellos estrumentos. % Et que|brantaron los carcaxes. & fincaro | ellos. con las candellas en las | manos. tanniendo las bozinas. | % Et llamando cada unos en | el logar o estaua; aderredor de la | huest. de sus enemigos & dizie|do; ferit los la espada de dios | & de Gedeon. x3^0GE2K^7^7^21^239ra^|...| todos los de | la huest. espertaron espantados | & comencaron a dar uozes & gri|tos. adessora contra si mismos. | % Et fue turiada toda la hu|est. & reboluien se pora foyr. | cada unos pora estauan. & non | catar por al. x3^0GE2K^7^7^22^239ra^% Et los que hu|uiaron a coger se a armas ma|taron alos otros sus conpaneros. [fol. 239r-b] |...| murieron y muchos. mas que | pocos mataron dellos los de Israel. | nin les era mester. ca ellos se | matauan uinos a otros. en fuyen|do. & fuxieron fasta Bethsecha. | & por la oriella de elmeula. des|terrados fasta en Thelbath. |...| x3^0GE2K^7^7^24^239rb^% Estonces en|uio Gedeon sus mandaderos. por | tod el mont de toda tierra de ef|fraym. % Et mando que des|cendiessen & fuessen contra la | huest. de Madian. & que les es|tajassen las aguas fasta beth|bera. & fastal Jordan. x3^0GE2K^7^7^25^239rb^% Et ellos | fizieron lo & uinieron armados | a ellos. |...| [fol. 239r-a] |...| & | priseron y dos Reyes de Madian. | Al uno dizien Oreb. & el otro Zeb. | % Et mataron a Oreb en una | pequenna de peniella a que dixi|eron despues por end la piedra de | Oreb. & a Zeb en otro lugar que | era otrossi desse Rey Zeb. % Et lla|maron a aquel lugar otrossi des|pues por ello. el lugar de Zeb. | % Et fueron tras los de Madia | segudando los. & leuaron las ca|besças destos dos Reyes de Oreb | & de Zeb a Gedeon que estaua | allent el Jordan. & los atendie | y. x3^0GE2K^7^8^1^239ra^{#r % De como Gedeon & los de Is|rahel lidiaron con Zebeo. & salma|na & co sus huestes. & los prisiero.} | LOs de effraym quando lle|garon a Gedeon con a|quellas cabesças de los Reyes. di|xieron le. % Et esto como lo fe|ziste tu assi. que nos non llame|ste quando a esta batalla uenies? | % Et fueron muy sannudos | por ello; |...| x3^0GE2K^7^8^2^239ra^[fol. 239r-a] |...| fue el | muy mesurado de su palaura. | contra ellos. & respuso les sabia | mientre. & dixo les. % Varones | & que fecho podria yo fazer q | tan grant fues como este que | uos fezistes? % Et non uos la|me temiendo que lo dedenna|rides. % Ca non es meior ell | razimo de effraym. que la ue|dimias de Abgezer. x3^0GE2K^7^8^3^239ra^|...| % Onde no | uedes que en uuestras manos | metio dios a Oreb & a Zeb. q | eran principes & reyes de Ma|dia. % Et por amanssar los mas | dixo les otra uez Gedeon. % Et | que pud yo fazer que tal fues|sen como esto que uos feziests? | % Los de Effraym quando le | uieron atan omilloso & de tan | buenna palaura quedaron et | perdieron le la sanna que auie | contra el. x3^0GE2K^7^8^4^239ra^% Gedeon pues que | los ouo apaziguados otrossi co|giosse con aquellos trezientos | caualleros & passo el Jordan. | % Et tanto eran ya canssados [fol. 240r-a] que non podien yr tras los enemi|gos que fuyen. x3^0GE2K^7^8^5^240ra^% Et dixo Gedeo | alli alos de Socath. dat que coman | a este pueblo que uiene comigo. | ca uienen muy cassados. & lo an; | muy mester. & esforçara. & podremos | yr tras Zebee & Salmana que fu|yen ante & se nos uan. x3^0GE2K^7^8^6^240ra^% Dixiero | le los principes de Socath. por | uentura las palmas de las manos | de zebee & de Salmana son en | tus manos. & por esso nos dema|das tu a nos; que demos a | esta tu huest pan que coma. |...| x3^0GE2K^7^8^7^240ra^% Et | dixo les Gedeon fazet uos agora | lo que qusieredes. ca si desque dios | diere a Zebee & Salmana en las | mis manos. que los yo uença & | me dalla tornare en paz & en sa|lut. quebrantare yo las uuestras | carnes con espinas & cardos del | desierto. x3^0GE2K^7^8^8^240ra^% Et uino alos de pha|nuel. & dixieron otro al. x3^0GE2K^7^8^9^240ra^% Et | dixo les el; lo que alos de Sacoch. | % Et que si dios le aduxiesse. | con salut. que los el destruyrie; | una su torre que auien y muy | fuerte. x3^0GE2K^7^8^10^240ra^% En tod esto llegaron a | Zebee & a Salmana sus caualleros [fol. 240r-b] % sus conpannas. & sus yentes | que andauan esparzudas. todos. | & uinieron con al ual & posaron | y: ca non se guardauan ya de otra | sobreuienta. & podien estos seer | fasta quize mil omnes. % Et | murieron de los de orient & delas | otras yentes que alli uinieran | cent & uient uezes mill. omnes | darmas. x3^0GE2K^7^8^11^240rb^% Et fue Gedeon a ellos | por una carrera. que yua a los q | morauan en tiendas. a parte de | orient de tierra de Nobe. & de | Lechaa. % Et sitio en la huest | adessora que estauan ya seguros | & desospechados de tal fecho. x3^0GE2K^7^8^12^240rb^% Et | Zebee & Salmana fuxieron & Ge|deon tras ellos. fasta que quebra|to toda la huest. & la desbarato | & priso alos Reyes. & troxo los | consigo. x3^0GE2K^7^8^13^240rb^% Et tornandos daque|lla batalla ante que el sol nas|ciesse; x3^0GE2K^7^8^14^240rb^uino a Sochath & tomo | un moço y en la uilla. & pregun|tol por los nonbres de los princi|pes & de los uieios de Sochath. | % Ell moço dixo gelos. & el fizo | los escreuir. & fallo que eran se|saenta & siete por cuenta. x3^0GE2K^7^8^15^240rb^% Et | desi entre ala uilla. & llamo los | todos; que se ayuntassen & dixo les. [fol. 240v-a] % Estos son Zebee & Salmana so|bre los que me ensannastes & ma|ltraxiestas: diziendo que por uen|tura Zebee & Salmana en mis ma|nos eran. & por ende demandaua | yo que diessedes de comer a esta | conpanna; que eran canssados & | non lo quesiestes fazer. x3^0GE2K^7^8^16^240va^% Et | tomo los em pos esto & mando | adozir espinas del desierto et | cardos de lo que eran mas bra|uos. & espinauan peor que otros | & maio los con ellos; como cosa | que maiauan en mortero & la | fazen menuda. x3^0GE2K^7^8^17^240va^% Et fue a Pha|nuel & derribo la torre de fondon. | & mato alos que y morauan; x3^0GE2K^7^8^18^240va^& | tomo a Zebee. & Salmana; et |...| pregunto les que omnes | eran aquellos que uos matasts | en thabor. % Respusieron le el|los ati semeia el uno dellos. & | era como fijo de Rey. x3^0GE2K^7^8^19^240va^% Dixo el | essora mios hermanos eran. & | fijos de mi madre. % Et uiue [fol. 240v-b] Dios & cato el derecho. % Ca si a|guardados lo ouiessedes a uida. | non matara yo agora a uos. | x3^0GE2K^7^8^20^240vb^{#r De como Gedeon mando ma|tar a Zebee & Salmana aquel|los dos Reyes que prisiera.} | MAndo estonces Gedeon; | a Jazer que era el pri|mero fijo que el auie. que los | matasse el aquellos Reyes. % Et | desi dixo leuanta te. & matalos. | % Jhether era ninno & non oso | sacar la espada nin fue a ellos. | x3^0GE2K^7^8^21^240vb^% Dixieron essora Zebee & Sal|mana a Gedeon; Tu te leuanta | & nos mata. ca edat as & fuerza | de onbre. % leuantosse aquel | ora & mato los. x3^0GE2K^7^8^22^240vb^% Et dixieron | estonces todos los de Israel; a Gedeo. |...| % Queremos que tu se|as sennor sobre nos. & to fijo. & | fijo de to fijo; por que nos libre|ste de mano delos de Madian. | x3^0GE2K^7^8^23^240vb^% Respuso les el: Non quiero | yo seer uuestro nin lo sera mi | fijo: si no dios. x3^0GE2K^7^8^24^240vb^% Mas pido uos | un don que me dedes; los cerçiel|los de la prea desta batalla. % E | pido les estos; por aquellos de la [fol. 241r-a] huest. que uienen del linnaie de | ysmael; que auien en costunbrs | de traer los. & troxieron alli mu|chos dellos. x3^0GE2K^7^8^25^241ra^% Ellos dieron gelos | muy de grado. % Et tendieron | alli luego alli en tierra un mato | & echaron gelos y todos x3^0GE2K^7^8^26^241ra^& fallaro | que ouo en ellos mill & sieteci|entos siclos doro. sin los ornam|ientos & sin las bronchas. & los | pannos de porpola. de que solien | husar. & uestir se los Reyes. de | Madian. & fueras ende los sarta|les doro de los camellos. x3^0GE2K^7^8^27^241ra^% Et | fizo Gedeon daquellos çerçiellos | tal uestidura |...| que ouiera nonbre effoth. | & puso la en effra la so cibdat | & aoraron alli a dios & fiziero | y sacrificios todos los de Israel. | & pero fue despues por y destr|uydo Gedeon & toda su casa. |...| x3^0GE2K^7^8^28^241rb^[fol. 241r-b] |...| % Et fue abaxada Madi|an daquella uez & quebranta|da de los fijos de Israhel. de gui|sa que nunqua pudieron alçar | cabesça contra los de Israhel. |...| folgo toda | la tierra. & uisco tod el pueblo | de Israel en paz. |...| % Et duro Gedeon en el [fol. 241v-a] alcaldia quarenta annos. x3^0GE2K^7^8^30^241va^% Et | fizo setaenta fijos ca ouo muchas | mugieres x3^0GE2K^7^8^31^241va^& ouiera una barragana | en Sichen. en que ouo un fijo a | que dixieron abimelech. x3^0GE2K^7^8^32^241va^% Et en | pos esto murio Gedeon fijo de Jho|as en buena uegez. % Et enter|raron le en el sepulcro de su pa|dre Joas. en essa su cibdat de effra. | que fue de la conpanna de ezra & | dont el uenie. |...| x3^0GE2K^7^8^33^241va^[fol. 292v-a] |...| {#r LA estoria de Abimalec el quito | juez de Israhel se comiença & de co|mo abimalec uino a ser juyz de | Israhel.} [fol. 292v-b] Despues dela mu|erte de Gedeon; | començo Israel | a oluidar a so dios |...| % Et tornaron se | essos de Israel en sus costunbres | malas & en aorar ydolos. x3^0GE2K^7^9^1^292vb^% Et salio | Abimalec fijo de jeroboam. |...| ui|no a Sichen a los parientes de so | madre. % Et ayunto los a todos & di|xo; x3^0GE2K^7^9^2^292vb^parientes pregunto a todos los | de Sichen. que qual es el meior | entre auer por sennor a todos los | setaenta fijos de Gedeon o el uno | solo. % Et mesurar en esto otrossi | como uuestro huesso & uuestra | carne so yo & natural daqui. & ta | uuaestro pariente como uos sa|bedes. x3^0GE2K^7^9^3^292vb^% Sos cormanos parientes | de su madre mesuraron en esta razo | % Et fablaron de Abimalec a los | omnes de Sichen. & contaron les | aquellas razones que Abimelec | les dixiera. % Et dixieron les como [fol. 293r-a] era so hermano. |...| x3^0GE2K^7^9^4^293ra^& dieron le setaenta quintals | de plata. % Otros dizen que cargas | del tesoro del so Templo de Baal | Beherith o aorauan so ydolo. que | era la nemiga por que dios se assa|naua contra israhel. % Et el co a|quel auer cogio delos omnes pobres | & uagantables de las plaças una | pieça que fueron con el x3^0GE2K^7^9^5^293ra^& tornosse | a casa del padre a Effra a su natura. | % Et llego sos hermanos fijos de Ge|deon & mato los todos sobre una pie|dra si non uno que dizien Joathas | que era menor de todos que dize | que se escondio & fuxo. |...| x3^0GE2K^7^9^6^293rb^[fol. 293r-b] |...| % Et ayuntaron se eston|ces todos los de Sichem & todas las | conpannas dela cibdat de Mello qua|do lo oyeron. % Et fueron & alçaro | le por sennor. & aun diz la estoria de | la biblia que por Rey. & fue esto çer|ca un roble que estaua en Sichen:. | x3^0GE2K^7^9^7^293rb^{#r % De lo que dixo Joathan alos de | Sichem sobre la muerte de sos her|manos} | PVes que Joata | so hermano sopo estas nu|euas. uino al mont & subio en la | cabeça dell. % Et llamo a grandes uo|zes contra los de Sichen & contra | todos los pueblos dessa tierra que es|tauan y. |...| & dixo les assi. % Varones de Sichem | oyt me si uos oya dios. & ascuchat | me todos. |... x3^0GE2K^7^9^8^293rb^% Ayun|taron se una uez todos los aruoles | delas seluas a conceio pora unciar | & conssagrar a alguno dellos. & faz | le rey sobre si. % Et dixieron a la | oliua como en uez de omne. Sey | tu nuestro rey. x3^0GE2K^7^9^9^293rb^% Respuso les ella | como podria yo dexar mi grossura | de que husan los Dioses & los om|bres & es a grant pro & a grant ser||uiçio [fol. 293v-a] de todos & uenir a seer rey entre | los. & la oliua non quiso ser so Rey: | x3^0GE2K^7^9^10^293va^% Pues que la oliua lo non quiso di|xieron lo a la figuera. x3^0GE2K^7^9^11^293va^& respuso les | ella otrossi. que non podie dexar so | grossura nin sus frutos que leuaua | muy sabrosos de comer. & yr seer rey | entre los aruoles. & que non farie; | x3^0GE2K^7^9^12^293va^% Desi dixieron lo a la uit. x3^0GE2K^7^9^13^293va^& respuso | les ella otrossi a aquella manera | & dixo les. % Non dexaria yo de criar | mio uino que es a seruiçio de dios | & alegra los omnes. % Et meior es | esto & mas lo quiero yo que yr ser | rey entre los maderos. x3^0GE2K^7^9^14^293va^% Et a aquel | conceio uinieron muchas naturas | de aruoles. & auie y uno a que llam|am en latin. Rampno. |...| Que pues que aquellos | otros aruoles buenos non quisiero | reynar: que conuidaron a Rampno | con ello. x3^0GE2K^7^9^15^293va^% Et respuso les el; Si por | uerdat me alçardes Rey uenit et | folgat so la mi sombra % Et enpos | esto que les dixo que si non quisies|sen que saliesse fuego del Rampno | & quemasse los Cedros del libano:. x3^0GE2K^7^9^16^293vb^[fol. 293v-b] |...| % Et agora uos. si dere|cha menmientre & sin pecado alçastes a | abimalec rey sobre uos. & si bien fi|ziestes contra Gedeon & cuenta su co|panna de los que auemos derecho de | heredar por el. uos lo entendedes assaz | ca omnes entendudos sodes. % Et si | uos otrossi bien gualardonardes a los | suyos los bienes que uos el padre fi|zo x3^0GE2K^7^9^17^293vb^que lidio por uos. & metio su alma | a periglo por librar uos de mano & | de poder de los de Median. x3^0GE2K^7^9^18^293vb^a uos que | uos leuantastes agora contra com|panna de mio padre yl matastes | setaenta fijos uarones sobre una pi|edra. % Et alçastes rey a abimalec | fijo de su mançeba. sobre los que | morades en Sichen por que es nu|estro parient; x3^0GE2K^7^9^19^293vb^si bien lo fazedes uos | lo iudgat. % Et si con derecho & sin | mal estança lo fiziestes. uos lo ue|des. & escoget y lo guisado. % Et si [fol. 294r-a] bien es; allegrant uos oy con Abima|lec. & allegre se Abimalec conuusco. | x3^0GE2K^7^9^20^294ra^% Mas si con tuerto y andudiestes | & nemiga y fiziestes fuego salga de | Abimalec que queme a todos lo q | morades en Sichem. & al castiello de | Mello. % Et otrossi salga fuego de los | uarones de Sichen & del castiello | de Mello que trague & suma a abim|alec. x3^0GE2K^7^9^21^294ra^% Pues que les esto ouo dicho | fuxo & fuesse pora Aberraran. % Et an|te miedo de so hermano Abimelec alli | moro por los montes a escuso que | non osaua parescer antel:. x3^0GE2K^7^9^22^294ra^{#r % Del de|sacuerdo que ouo entre Abimalec | & los de Sichem.} | Reyno Abi | malec | sobre Israhel tres an|nos. x3^0GE2K^7^9^23^294ra^% Et a cabo daquellos tres an|nos por muchas nemigas que fazie | este Abimalec en el pueblo de Isra|hel. metio dios spirito muy malo en|trell & los de Sichen. |...| % Et començaron a dar a Abi|malec por malo. x3^0GE2K^7^9^24^294ra^& tornar en el la ne|miga & la mal estança de la mortan|dat de los setaenta hermanos que | matara el. % Et otrossi en los prin|cipes de Sichem quel ayudaran. x3^0GE2K^7^9^25^294rb^[fol. 294r-b] |...| % Et ellos pusieron atalayas | por somo delos montes contra ell |...| furtauan | & robauan los caminos & despoiaua | a todos los que passauan % Et sopo | lo Abimalec. x3^0GE2K^7^9^26^294rb^|...| % Mas uino estonces a ellos | un prinçep que auie nombre Ga|al. fijo de Obeth con grant conpa|na de sos parientes & otros arma|dos & llego a Sichem. % Los de Si|chem rogaron le que estudiesse | alli. & los guardasse |...| x3^0GE2K^7^9^27^294rb^% Los | de Sichem salieron estonces a sus | uendimias |...| % Et cogiero [fol. 294v-a] cogieron sus uendimias |...| % Et desq ouieron fecha | su uendimia & collecha a su cibdat & | estauan ya seguros con ella; fuero | todas las conpannas cantando a qui|rolas al Templo daquel so dios cuy|o ydolo aorauan. % Et maldizien | a Abimalec demientre que seyen | a comer a cada uno delos maniares | & delos beueres que les dauan. x3^0GE2K^7^9^28^294va^% E | dixo les aquel Gaal fijo de obeth | como con sanna. % Quien es este | abimalec & aquella Sichem de qui|en tanto fablades & fazer le emos | seruicio. % Et non es aquel el fijo | de Gedeon que fuxo & dexo a Zebul so | sieruo princep sobre los Nobles de | Emor. Et so fijo es mas sabemos | como. onde por quel seruiremos nos? | x3^0GE2K^7^9^29^294va^& desi dixo assi. % ho agora meties|se alguno este pueblo en mio po|der. & yo toldria a Abimalec deste | miedo. |...| x3^0GE2K^7^9^30^294va^[fol. 294v-b] |...| aquel princep ze|bul. que dexara y Abimalec en so lo|gar que le fazie saber por sus mens|sageros de poridat ques guardassen. | & non era el dende natural. x3^0GE2K^7^9^31^294vb^% Et en|uio dezir a Abimalec a ascuso otrossi | todo quanto mal dizien del Gaal & | tod el conceio de la cibdat. & comol de|nostauan descubierta mientre & sin | todo reguardo. x3^0GE2K^7^9^32^294vb^|...| & entre las | otras razones quel enuio dezir di|xol esta assi. % Desque fueres gui|sado leuantate de noche con esse | pueblo que touieres & ascondete | en el campo. x3^0GE2K^7^9^33^294vb^% Et grant manana | el sol salient ueyen sobre la cibdat | & saldra Gaal a ti con su pueblo | & tu faz le lo que pudieres. x3^0GE2K^7^9^34^294vb^% Abi|malec pues que ouo este menssa|ge & este conseio de zebul uino de | noche con su huest como le enuio | el dezir. & echosse en celada cerca la | uilla en quatro lugares. x3^0GE2K^7^9^35^294vb^% En todo | esto dixo zebul a Gaal ant noche [fol. 295r-a] Salamos mannana a andar por los | campos. & dixol Gaal quel plazie. | % Otro dia grant mannana saliero | a andar como pusieran ant noche. | et Abimelec luego que los pudo | deuisar dont yazie leuantosse et | salio delas celadas & uino contra | ellos. x3^0GE2K^7^9^36^295ra^% Gaal otrossi uio los & dixo a | zebul conpannas ueo armadas sa|lir daquellos montes. % Respuso | zebul sonbra son delos montes & de | las pennas que semeian cabeças | de omnes que te enartan. ca las | non deuisas bien. |...| x3^0GE2K^7^9^37^295ra^% Et dixo alli Gaal a ze|bul otra uez; pueblo ueo que sem|eia que uiene & sale del ombligo | & del seno dela tierra. % Et una co|panna dellos descendio por la car|rera que cata al Robre. x3^0GE2K^7^9^38^295ra^% Zebul des|que los uio uenir a cerca. & ge lo | non podie ya fazer descreer que no | eran onbres dixol. % Aquel de qui|en tu dizes por escarno & por deson|dra o es aquel Abimalec & seruir [fol. 295r-b] le emos. % Et si bueno eres & te preçias | non te tornes de lo que dizes & agora | lo muestra & las tus grandias agora | paresçran & sal & lidia co ell. x3^0GE2K^7^9^39^295rb^|...| {#r % De como Gaal lidio con Abime|lech. & fue uencido Gaal.} | Enpos esto estaua Gaal & | zebul en la puerta dela | cibdat. % Et Gaal como non esta|ua guisado nin saliera aperçebudo | de tal cosa fue turuiado. & pero salio | & lidio con Abimelec mas uençio | Abimelec. x3^0GE2K^7^9^40^295rb^|...| % Et Gaal fuxo & Abimalec em|pos ell segudandol. fasta que se me|tio en la çibdat. % Et murieron y mu|chos delos dela su part de Gaal. fata la | puerta. x3^0GE2K^7^9^41^295rb^|...| % Abimelec assentosse | entonçes en tierra. & zebul echo de | la cibdat a Gaal & a sus conpanas | x3^0GE2K^7^9^42^295rb^% Otro dia salio el pueblo dela cib|dat a sos lauores & a uendimiar. % E | sopo lo Abimelec como salie el pu||eblo [fol. 295v-a] dela cibdat. & ques non guardaua. | x3^0GE2K^7^9^43^295va^% Et partio sus conpannas en tres | partes & echo les celada çerca la cibdat. | & desque uio que era el pueblo salido | de la uilla. mando que saliessen los | suyos. x3^0GE2K^7^9^44^295va^% Et fue la tercera part daql|las tres que fiziera de su huest. & pri|so las puertas dela cibdat: que ningu|no delos moradores que eran: no pu|diessen alla entrar. % Las otras dos par|tes de su huest de Abimalec corriero | la uilla toda aderredor & metieron a | espada de los moradores quantos pudi|eron fallar. % Et por o quier que los | fallauan & los alcançauan por y los | matauan. x3^0GE2K^7^9^45^295va^% Et Abimalec echosse | sobre la çibdat & combatio la tod aql | dia. % Et priso la & mato todos los | moradores della. & destruxo la çibdat | de fondon de los cimientos. & ygua la | con la tierra llana. & sembro sal en | ella. |...| x3^0GE2K^7^9^46^295va^% E | unos que morauan en una torre dela | çibdat de Sichem que era una pue|bla; quando oyeron lo que abimalec | auie fecho en Sichen cogieron se todos | uarones & mugieres & fueron se poral | son Tiemplo del so dios Berith |...| x3^0GE2K^7^9^47^295vb^[fol. 295v-b] |...| % Abimalec quando esto sopo | como eran aquellos ayuntados & el | logar era fuerte x3^0GE2K^7^9^48^295vb^tomos con todo so | pueblo & subio en el mont Selmon. | % Et tomo priuado una segur & ta|io una grant cima de un aruol. % Et | tomo la en so cuello & dixo a los que | eran con ell como uedes que yo fago [fol. 296r-a] fazet uos otrossi luego. x3^0GE2K^7^9^49^296ra^% Ellos qua|do aquello uieron taiaron todos a | muy grant priessa mucha llenna | por el mont. & fizieron sennos façes. | & tomo cada uno el suyo a sus cuestas. | % Et fueron con Abimalec a aquel|la penna o estauan los de Sichen. & | cercaron la toda aderredor de mucha | llenna. % Desi encendieron la llena | % Et tanto fue el fumo & el fuego | que se fiço alli. que a todos los ma|to quantas en aquella penna seye | uarones & mugieres que non finco | dend ninguno. % Et pudieron ser | los que y muriero fasta mill omns | de armas. fueras ende las mugie|res & los ninnuellos. |...| x3^0GE2K^7^9^50^296ra^[fol. 296r-b] {#r % De la muerte de Abimelech Juez | de Israhel:.} | Despues desto salio Abime|lec dalli & uino al castiello | que dizien de Thebas. |...| [fol. 296v-a] |...| & cerco la | uilla & priso la. x3^0GE2K^7^9^51^296va^% Et auie en medi|o de la cibdat una torre muy grat | & mucho alta & muy fuert. % Et | los moradores |...| cogieron se todos a aquella torre | & metieron se en ella tan bie ua|rones como mugieres & los may|orales dela cibdat con ellos. & cerra|ron la puerta muy fuert. % Et | pararon se en ella por los logares | fechos pora lidiar |...| x3^0GE2K^7^9^52^296va^% Et uino Abimalec | a la puerta & conbatie la muy de | rezio & llegos por poner le fuego. | x3^0GE2K^7^9^53^296va^% Et una mugier de las que esta|uan en la torre tomo una pieça | de una muela que fallo alli. & pa|rosse de suso en aquel derecho o ue|nie Abimalec. & quando uio que | llegaua el por poner fuego a la pu||erta: [fol. 296v-a] llegosse ella otrossi contra | alla. & echol aquella pieça de la | muela. & diol en la cabeça. & que|brantol el tiesto & la tela. x3^0GE2K^7^9^54^296va^% Abim|elec pues que se sentio tan mal | ferido que non escaparie dent a | uida dixo a un so escudero que | estaua cerca del. ueyen priuado; | mata me que me non digan de|spues por uentura que mugier | me mato. |...| & el escude|ro fizo lo. x3^0GE2K^7^9^55^296va^% Pues que fue muer|to Abimelec tomaron se todos los | de Israhel que eran con el & espar|zieron se & fueron se cada unos | a sus logares. x3^0GE2K^7^9^56^296va^% Et desta guisa ga|lardono Dios a abimelec lo que | fiziera contra so padre en matar | le los fijos que eran sos hermanos | dell. x3^0GE2K^7^9^57^296va^% Otrossi a los de Sichen so ga|lardon les fue dado por lo que y | fizieron. ca uino sobrellos la mal|dicion de Jhoathan fiio de Jherobo|am qual oyestes que la el fiço: |...| x3^0GE2K^7^10^1^297rb^[fol. 297r-b] |...| {#r AQui se comiença la estoria | de Thola el .vi. juyz de Israhel:.} | PVes que fue mu|erto Abimelech | fizieron & cabdi|ello & juez en Is|rahel a Thola. | fijo de Phua |...| del | linnage de Isacar. |...| [fol. 297v-a] |...| % Et moro este juez Thola en la çi|bdat de Sinij. en el mont de Effraym. | x3^0GE2K^7^10^2^297va^% Et iudgo a Israhel ueynte tres an|nos & murio & enterraron le en Simi. |...| x3^0GE2K^7^10^3^324rb^[fol. 324r-b] |...| {#r % La estoria de Jayr Juyz | de israel con las de los genti|les del so tienpo; se comieça} | Despues de tho|la uino Jair. | por juez de | Israel. & fue | de Galaath. | & descendio del linnage de Ma|nasses. |...| x3^0GE2K^7^10^4^297vb^ouo | traynta: fijos. % Et fue|ro todos buenos & de grat [fol. 324v-a] cuenta en caualleria. Pero q|dizen que andauan en sennos | pollinos; & que los fizo su padre | principes de sennas cibdades. | Et fueron aquellos a quie | llamaron despues del nombre | dell Anthiayr. Et quiere | dezir tanto como uillas de Ja|yr. & assi ouieron nonbre des|pues en tierra de Galaath. | Et duro Jayr por iuyz de | israhel ueynte annos. x3^0GE2K^7^10^5^324va^Et | murio & enterraron en un lo|gar que dizien Chamon. |...| x3^0GE2K^7^10^6^341va^[fol. 341v-a] |...| {#r % De como | erraron los de israel despues de la | muerte de ihayr juyz.} | Despues de la | muerte de ia|yr. comença|ron los iudios | a tornar se a | las nemigas | que solien de antigo. & a otras q | fizieron de nueuo que ayunta|uan con estas. % Et siruieron a | los ydolos de baalim & de astaro|th. % Et a los dioses de Siria. & | de Sidon. & de Moab. & de los fijos | de Amon. & de los de Phillistim q | eran las yentes que morauan | aderredor dellos. % Et dexaron | a dios que nil onrrauann fascas | nin les uinie emiente del. 10 :7 % Et | assannosse les dios. demas que | non guardaua ya bien ninguo | de los mandados de la ley. % En | tod esto: pues que le sopieron | las yentes de aderredor. leuanta||ron [fol. 341v-b] se los Philisteos & los del lina|ge de Amon. entre todas essas y|entes. x3^0GE2K^7^10^8^341vb^& conquirieron a todos los | de israel que morauan allend el | Jordan. x3^0GE2K^7^10^9^341vb^% Demas los del linnage | de Amon passauan el Jordan. & | destruyen a los de judas;. & a los de | Benjamin. & de effraym. |...| de manera que los de Is|rael non podien sufrir a su pre|mia por ninguna guisa. & duro | les este mal dizeocho annos. |...| x3^0GE2K^7^10^10^341vb^% Et esto fue que se tor|naron a dios. & querellaron se | le & dixieron assi. % Sennor | pecamos contra ti. por que de|xamos a ti nuestro dios. & serui|mos a Baalim. x3^0GE2K^7^10^11^341vb^% Respuso les | ell; Non uos apremiaron. et | uos touieron ya en seruidun|bre los de egipto & los amorreos | & los de Amon & los de philistim [fol. 342r-a] & los de Sydon & de Amalec. & de | canaan. & querellastes uos a | mi. & libre uos yo de sus manos. | x3^0GE2K^7^10^13^342ra^Et pero por tod esso non dexas|tes de cabo de partir uos de mi | & onrrar a los dioses agenos. | que non son si non uanidat. | % Et por ende non quiero auer | cuedado de uos. nin librar del|los nin dotri daqui adelante. | x3^0GE2K^7^10^14^342ra^% E yd & llamat a los dioses | que escogiestes & amparen uos | ellos. x3^0GE2K^7^10^15^342ra^% Dixieron ellos essora. | Sennor; pecamos. & tu faz lo q | te ploguiere. % E pero si la tu | merçed fuere libra nos agora da|quellos enemigos. |...| x3^0GE2K^7^10^16^342ra^% Empos esto troxi|eron ellos quantos ydolos aui|en por sus tierras. & quebranta|ron los todos. & siruieron a su sen|nor dios que les prometie tanta | merçed. & gela cumplio otras ue|zes ante daquello doliendo se | de cabo de las mesquindades del|los. en tantas nemigas como el|los fazien contra el. por sus [fol. 342r-b] maldades. x3^0GE2K^7^10^17^342rb^% En tod esto los de | Amon quando aquesto sopie|ron llegaron se. & fincaron las | tiendas de su hueste en Galaat |...| % Los | de Israhel sacaron su huest muy | grand . % ayuntaron se en Mas|phat & fincaron alli sus tiendas. | x3^0GE2K^7^10^18^342rb^Et dixieron los principes de Ga|laath cada uno a los sos. x3^0GE2K^7^11^1^342rb^{#r % De | como demandaron los de Israhel | por so Cabdiello a Jepte yl uieron.} | EN la sazon que esto era | auie y uno que dizien | Gepte. natural de Galaath. omne | muy rezio & fuerte de coraçon. & | grand lidiador. & fuera fijo de | mugier del sieglo. x3^0GE2K^7^11^2^342rb^% Et este Gep|te como nasciera en Galaat tomo | mugier dende & fizo en ella sus fi|jos. % Et estos fijos dos que cre|scieron dixieron le assi. Tu non | puedes seer heredero en casa de | nuestros padres. nin heredar en | lo de uuestros auuelos. Ca eres fi|io de madre que te fizo en adul|terio. x3^0GE2K^7^11^3^342rb^% El fuyo dellos & esquiuo | su companna & fuesse a morar | a tierra de Thob. & llegaron se le [fol. 342v-a] omnes que non auien nada. & la|drones & malos omnes. & yuan | se empos ell. & andauan con el | & aguardauan lo como a prin|cep. % x3^0GE2K^7^11^4^342va^% Et guerreauan a aquel|la sazon los de Amon a los de Israel | como dixiemos. x3^0GE2K^7^11^5^342va^% Et los mayora|les & mas ancianos de Galaad por | la priessa de las guerras en que es|tauan & ell angostura en que se | ueyen: fueron a este Jepthe por | rogar le & traer le en su ayuda co|tra los de Amon x3^0GE2K^7^11^6^342va^& dixieron le assi. | % Venidos somos a ti con muy gra | priessa & quexa en que estamos. | & queremos que uayas & seas nues|tro cabdiello & nuestro princep | contra aquellos fijos de Amon. | & rogamos te que uengas & que | tomes este cuedado por nos. & con|nusco. x3^0GE2K^7^11^7^342va^% Respuso les ell non so|des uos los que me quisiestes mal | & me echastes de casa de mio padre | & demas non uenides agora aca | uos con priessa ninguna. x3^0GE2K^7^11^8^342va^% Los | principes de Galaad dixieron a Jep|te sobresta razon. Sobresto somos | aqui & por esta razon uenimos. Et | rogamos de quanto sabemos & po|demos; que fagas & uayas conus|co. & que lidies contra los fijos de [fol. 342v-b] Amon. & seas nuestro cabdiello de | quantos moramos en Galaad. x3^0GE2K^7^11^9^342vb^% Jep|the |...| dixo les assi. Si uos con | uerdat uenides a mi que aya yo | a lidiar por uos contra los fijos de | Amon & sabedes que Dios uos los | metra en poder. |...| yre co|uusco & sere uuestro princep |...| x3^0GE2K^7^11^10^342vb^% Ellos fuero | alegres con esta respuesta. & dixiero | le. % Dios que uos oye; el mismo | es medianero & testigo entre nos & | ti. % Et nos con uerdat uenimos | & non con otra razon. & cumplir te|mos quanto te dezimos. x3^0GE2R^7^11^11^26va^[fol. 26v-a] |...| & el fue esso|ra luego co ellos. % Et uiniero se todos derecha | mentre pa la hueste delos de Isrl q estaua ay|untada en Masphath. |...| Dixiero | a todo el pueblo de la hueste las razones |...| & rescibiero le | y luego por cabdiello & por señor |...| x3^0GE2R^7^11^12^26vb^[fol. 26v-b] |...| Et ouo luego Jepte | sus madaderos & embiolos al Rey de Amo ql di|xiessen en lugar del estas palauras. Que as tu co|migo que ueniste cotra mi adestruyr mi tierra. |...| x3^0GE2R^7^11^13^26vb^% Respusoles el | Rey de Amo. los de Isrl qndo saliero de Egipto to|maro me mi tierra de cabo armo fasta jaboth. & al | Jordan. Onde te enbio dezir Agora a ti pueblo de Is|rl que me la dexes en paz |...| x3^0GE2R^7^11^14^26vb^{#r Delas razones que Jepte Juez | de Isrl enbio a dezir al Rey de Amon} | Enbio Jepte dezir decabo aql Rey de A|mon. x3^0GE2R^7^11^15^26vb^no te tomo Isrl tierra de Moab ni | tierra delos fijos de Amo. x3^0GE2R^7^11^16^26vb^Mas en el tie|po que salio de Egipto andido por el de|sierto fasta que torno decabo al mar bermeio poro | saliera & uino a Cades. x3^0GE2R^7^11^17^26vb^Et embio dalli s madade|ros co sus palauras de ruego al Rey de Edom & | dixol ql dexasse passar por su tierra. & el no quiso | fazer nada por su ruego. % Et embio otrossi rogar | al Rey de Moab. % Et dixol el Rey de Moab esso | mismo. Et fico Isrl en cades sobre esta razo. x3^0GE2R^7^11^18^26vb^Et | uine de cuesta de aderredor de tierra de Edom. et | de Moab fasta q llego al termino de Moab de par|te de oriete. & passo la hueste tras ayno. & no qso | entrar en los terminos de Moab que son y luego. | x3^0GE2R^7^11^19^26vb^% Enbiaro de cabo s madaderos A Seon uro Rey | a rogar q los dexasse passar por su tierra fastal Rio | x3^0GE2R^7^11^20^26vb^& el no lo qso fazer. mas saco grad hueste sin cue|ta & tomo muy grad poder & fue agessa por lidiar co | ellos |...| x3^0GE2R^7^11^21^26vb^& metio les dios en poder al uro Rey & a toda | su hueste |...| & demas dioles dios toda | la tierra x3^0GE2R^7^11^22^26vb^de armo fastal jaboth. & del desierto fastal | jordan x3^0GE2R^7^11^23^26vb^Onde dios estruxo alos amorreos q lidio | co ellos por el su pueblo & tomoles la tierra el q | ha dende el poder. & diola a Isrl. & tu quieres nos | la agora toller & hedar la. x3^0GE2R^7^11^24^26vb^% Mas aqllo q nro se|nor dios poderoso vencedor de todo gano en la nra | suerte. & en la nra hedat deue seer. x3^0GE2R^7^11^25^26vb^Si no si es la | tu uetura meior qla de Balach fijo de Siphar | Rey de Moab. % O si puedes mostrar tu q se leua|to el cont Isrl co el x3^0GE2R^7^11^26^26vb^ni fuero nuca los amorreos | apoderados de aqlla tierra por fuerça q ouiesse|des de guisa q echassen dende alos de Isrl pues | q la ellos tomaro & moraro en Ebro & en Aroer. | & en sus terminos & en todas las ots Ciudades | que son allende el jorda. Et bie ha trezientos | años que fue esto & de tato tpo aca. por q no ensay|este a fazer niguna cosa sobre esta demada. x3^0GE2R^7^11^27^26vb^|...| [fol. 27r-a] |...| lo que yo fago no es pec|cado ni mal. mas lo que tu me enbias dezir q lidi|aras conusco sobre lo nuestro. esto tengo por nemiga | & por tuerto & por soberuia & desmesura. % Et dios | que es derechurero lo judgue oy entre Isrl & los fi|ios de Amon. x3^0GE2R^7^11^28^27ra^Et fuero los madaderos & dixieron | esto todo al Rey. mas no quiso fazer el niguna | cosa por ende |...| x3^0GE2R^7^11^29^27ra^{#r De como lidio Jepte co los de A|mon & los uencio. & del sacrificio q fizo despues.} | En todo esto uino spu bueno de dios so|bre Jepte |...| & cerco | a Galaad & manasses & amasphath de | Galaad |...| Et passando dalli alo de | Amon |...| x3^0GE2R^7^11^30^27ra^por ql ayudasse dios a vencer fizol este pro|metimiento & dixol assi. Señor dios si me tu dieres | los fijos de Amon en mio poder. x3^0GE2R^7^11^31^27ra^prometote yo q al | pmero q de mi casa saliere & me fuere a rescebir | qndo me yo de alla tornare si me tu aduzes co salut | & veçedor que yo te fare sacrificio del. x3^0GE2R^7^11^32^27ra^fecho este | prometimieto fue a ellos muy de rezio & lidio con | ellos & metio gelos dios en poder & venciolos x3^0GE2R^7^11^33^27ra^& fi|rio en ellos & mato & destruyo de Aroer fasta en me|nit q auia y ueynte Ciudades. % Et dende fasta A|dabel que es una muy grad tierra & toda llana de | viñas & fuero aql dia los de amon qbratados et | aterrados de los fijos de Isrl. x3^0GE2R^7^11^34^27ra^|...| tornadosse el a Masphat |...| saliero dela Ciudat todos a recebirle |...| entre todos los otros sallio alli una | su fija co Atambores & co guirolas & co otros estru|metos |...| Et nin auia otro fijo | ni otra fija mas de aqlla x3^0GE2R^7^11^35^27ra^assi como la uio venir | rompios los uestidos & dixo ay de mi. tu mi fija | enarteste me & eres tu enartada que no pare mie|tes enti ca fiz adios nro señor prometimieto de q | no puedo al fazer. |...| x3^0GE2R^7^11^36^27ra^% Respusol ella qndo lo oyo | mio padre si tu tal prometimieto feziste adios te|golo yo por bie q gelo cuplas & faz de de mi lo ql | prometiste ca ueo que muero por uencer t ene|migos |...| x3^0GE2R^7^11^37^27ra^% Pero pido te q me otorgues tata de mer|çet q me dexes dos meses en q çerque los motes | & lagua la mi uginidat co mis copaneras. x3^0GE2R^7^11^38^27ra^% Et | el padre otorgogelo & dexo gelo fazer. % Ella fue [fol. 27r-b] a los motes co sus copañeras & co sus ciudadanos & | lloro y la su uginidat. x3^0GE2R^7^11^39^27rb^& acabados los dos meses tor|nosse asu padre. % El padre fizo della como auia | prometido. & ella era virge que no sabia de varo. |...| & tomaro dal|li en Isrl por costubre |...| x3^0GE2R^7^11^40^27rb^acabo deun año que se ayuntaua en | uno las fijas de Isrl. & fazie duelo por esta fija de | Jepte de Galaad cont dios. |...| x3^0GE2R^7^12^1^27rb^{#r De como los de Effraym vinie|ron A Jepte. & de las razones q ouiero en uno. & com | lidiaro despues & los uecio Jepte.} |...| llegaro se los de | Effraym & passando cont los de Aguilon | vinieron a el sañudos & dixieron le por que fue ali|diar co los de Amo & nos desdeñeste que nos no q|siste llamar q fuessemos cotigo a la lid. |...| & bie te dezimos que te ençedremos | la casa por ello & qmar tela hemos |...| x3^0GE2R^7^12^2^27rb^% Respu|soles el. uerdat uos digo que entre mi & mio pue|blo & los fijos de Amon auie grad cotienda. |...| & rogue uos q nos uini|essedes a Ayudar. & aun rogados no quisiestes ve|nir |...| x3^0GE2R^7^12^3^27rb^Et yo qndo esto ui. fiz como q no podia al fazer | Aueture me & pus la mi alma en mis manos et | passe a ellos & cometilos & lidie co ellos. Et fizo | me dios merced & metio melos en mio poder |...| Que uos me|resci yo por que uos leuatastes assi cotra mi pa | lidiar comigo. |...| x3^0GE2R^7^12^4^27va^[fol. 27v-a] |...| % Jepte qndo uio que desuiar no lo podrie | embio por todos los de Galaad que era el su pu|eblo. & fiziero se grad hueste & fuero a ellos et li|diaro con ellos por esto. por q les dixiera essos de | Effraym a los de Galaath. q los de Galaad fuy|dizos eran & fuxiera de Effraym. % Et mora|ua entre Effraym. & manasses. |...| x3^0GE2R^7^12^5^27va^Et fuero empos | esto los de Galaad aprender les el uado del Jorda | poro se auie a tornar los de Effraym. Et ellos | estando ya assi vino uno delos de Effraym por | passar. & rogo a los de Galaad que tenie el uado | ql dexassen passar. % Et ellos dixiero si no eres | de los de Effraym. dixo les. x3^0GE2R^7^12^6^27va^|...| & madaro | que dixiessa sobolech. |...| & no le pu|do assi dezir. & dixo Thobolech. Et tomaro le & | degollaro lo y luego en la passada del Jorda. |...| Et muriero y | esse dia de los de Effraym treze uezes mill os. |...| x3^0GE2R^7^12^7^27va^Et matouo este Jepte Juez de | Isrl el pueblo de los Ebreos seys años & desi | murio. & enterraro le en la Ciudat Sebech | q era en Galaad. x3^0GE2R^7^12^8^27va^{#r De la | ystoria de Esebon juez de Isrl.} | Despues que Jepte vino por juez en | isrl A Bethasam |...| natural | de la Çiudat de Bethleem. x3^0GE2R^7^12^9^27va^|...| ouo treynta fijos uarones & treynta fijas & caso | las todas. % Et enuio de morada los fijos & los | yernos asus casas & tomo cosigo los fijos & las | mugeres sus nueras. Et judgo este juez Ese|bon el pueblo de Isrl. & matouol siete años. x3^0GE2R^7^12^10^27va^& | desi murio. & soterraronlo en la Çiudat de Beth|leem donde era natural. |...| x3^0GE2R^7^12^11^27vb^[fol. 27v-b] |...| % Empos este Esebon |...| vino por juez de Isrl vno a q llama|ron Ahylon. |...| que duro en el señorio del alcaldia diez | años. |...| x3^0GE2R^7^12^12^27vb^% Et murio |...| x3^0GE2R^7^12^13^27vb^{#r De la ystoria de labdon juez de Isrl} | Empos exebon uino por juez de Isrl u|no a q dixiero Labdon |...| fijo de hollel pharathonich. |...| x3^0GE2R^7^12^14^27vb^ouo qrenta fijos. & treynta nie|tos dellos. & era estos por todos entre padres & | fijos seteta. Et andaua essos sus fijos & nie|tos en seños pollinos |...| % Matouo este juez labdon [fol. 28r-a] el pueblo de Isrl ocho años. x3^0GE2R^7^12^15^28ra^& murio en este octa|uo Año |...| x3^0GE2R^7^13^1^28ra^{#r Aqui comieça la ystori|a de Sanson. & cueta luego del su nascimieto.} | Los de jsrl |..| oluida|ron adios como solien despues de | los juezes. & começaro a husar de | sus malas costubres & de adorar y|dolos & fazer adios lo quel pesasse. | % Et el metiolos en mano delos | filisteos. |...| qrenta anos. |...| x3^0GE2R^7^13^2^28ra^% En aqlla sazo era en Sa|raa vno del linage de dan. & llama|uan le Manue. |...| & auie su muger ta fer|mosa q entre todas las prouicias | de aderredor no auie tato mas era | manera. & co pesar que no auie | fiio x3^0GE2R^7^13^3^28ra^& aca|escio que estaua ella sola un dia | et aparesciol un angel muy fermo|so de cara ql semeiaua como man|cebiello. & dixol tu eres manera q | no as fiio. x3^0GE2R^7^13^4^28ra^Mas guarda te de aqui | adelate que non beuas uino. ni | sidra ni comas niguna cosa que | limpia no sea | ni delas q uie|da la ley x3^0GE2R^7^13^5^28ra^ca fijo | auras varo. et | nol raeras la ca|beça & biura se|gund la ley de | los nacarios ca | este sera naza|reo de Dios. & | de su nineza & | del vietre de su | madre. Et este [fol. 28r-b] começara a librar a jsrl dela mano del poder de | los filisteos. |...| x3^0GE2R^7^13^6^28rb^% La | muger fue & coto a su marido qntol el angel | dixiera & dixol assi. % Pues que tu te fuste | fique yo senera & vino ami un uaro de dios | q auie la cara como de angel & muy fermosa. | Mas ot guisa tan grad & tal q todo ome aurie | miedo del & demadel quie era & dode uinie & co|mol dizie & no me lo quiso dezir. x3^0GE2R^7^13^7^28rb^Mas dixo me | que auria fijo uaro & que uisqrie segud la ley | delos Nazareos ca nazareo sie aql nro fijo | desq nasciesse fasta en su muerte. x3^0GE2R^7^13^8^28rb^% Manue | qndo aqllo oyo |...| rogo a | Dios & pidiol merced q les embiasse ot uez a|ql angel |...| que nos ensene a amos como | deuemos fazer daql nino que dixo q nos ha | de nascer. x3^0GE2R^7^13^9^28rb^% Oyo alli dios a Manue & embiol | el angel otra uez & parescio ala muger q seye | en el capo daqlla su casa & no estaua y el mari|do essa ora. x3^0GE2R^7^13^10^28rb^% La muger qndo uio el angel fu|e qnto mas pudo llamar al marido q uinies|se auer el angel. |...| Ella fue puado & dixo al marido mostros|seme el agel que ui antes & anda ay|na & ueer le as ca me prometio q nos | esperarie. x3^0GE2R^7^13^11^28rb^% Manue uino empos ella | qnto mas ayna pudo & llego & uiol. % Mas po | dize josepho que aun por todo esso que no per|dio la sospecha. & dixol tu eres el que fableste | a esta muger.% Respusol el angel yo. x3^0GE2R^7^13^12^28rb^% Diz | Manue pues dimelo que dexiste a ella. % Diz | el angel cuple qlo sepa ella. % Diz Manue pu|es qndo se cupliere la tu palaura como madas | que faga del nino. & de qles cosas se guarde ella. | x3^0GE2R^7^13^13^28rb^% Et el estoçes gelo dixo como lo dixiera ala | muger. x3^0GE2R^7^13^15^28rb^& dixol essora Manue. % Ruego te que | fiques & fuelgues & guisar te un cabrito x3^0GE2R^7^13^16^28rb^% Res|pusol el angel no cobre. mas si sacrifiçio quisie|res fazer faz le adios. Et en todo esto Manue | no sabie de todo en todo ni lo creye aun que el an|gel de dios fuesse aql. x3^0GE2R^7^13^17^28rb^Et dixo ql es el tu nobre | dinos le. por que si la tu palaura se cupliere q | te oremos por ello llamando por tu nobre. x3^0GE2R^7^13^18^28rb^% Res|pusol el angel por q demadas el mi nobre q [fol. 28v-a] es marauilloso x3^0GE2R^7^13^19^28va^% Manue |...| fue & guiso el cabrito | & tomo pan & uino con el. Desquel ouo guisado adu|xo lo todo alli o estaua el angel. % Et mandol el | angel qlo tomasse daqllo en qlo traye. & qlo pusi|esse sobre una piedra que estaua y. % Manue pu|es q esto ouo fecho paraua mietes el & la muger | q farie el angel. o como farie daql sacrificio. % Et | el angel traya una pertiga & taxo el aql sacrificio | co ella. x3^0GE2R^7^13^20^28va^& encediosse alli luego vn fuego qlo qmo. | Et salio dende muy grad lla|ma. Et el angel metiosse | en aqlla llama. & fuesse en | ella luego al cielo |...| % Qndo esto uie|ro Manue & su muger de|xaro se luego caer en ti|erra a preces. x3^0GE2R^7^13^21^28va^& el angel | no sel es mostro mas. % E | entedio luego Manue q de | todo en todo era angel. et | fue en grad miedo por aql|la visio x3^0GE2R^7^13^22^28va^& dixo assi. % Mor|remos por q erramos a di|os. x3^0GE2R^7^13^23^28va^Ella começol a conor|tar & a esforçarle & dixo. % | Si dios matar nos qsies|se no tomara el nro scfici|o ni nos mostrara todas las | cosas q nos mostro. ni nos | dixiera desta gsa las cosas | q auie de uenir. |...| x3^0GE2R^7^13^24^28va^Et acabo de su tpo pario fijo varo co|mol dixiera otrossi el angel. & llamaro le Sason q | qrie dezir tato com fuerte segud dize Josepho. % | El nino crescio mas ayna q otro & bedixol dios x3^0GE2R^7^13^25^28va^& | mostraualo el nino en los fechos como yua cresci|edo enlas copanas de da de cuyo linage era. |...| Et era este logar etre Saray & asta|ol. x3^0GE2R^7^14^1^28va^{#r De como tomo Sanso muger delos filisteos & de | lo al q uinie adelate.} Acaescio en aqlla sazo | que en una çiudat dlos philisteos q auie | nobre Thariata |...| & fue alla Saso co su padre | & co su madre & vio que una macebiella vge ql [fol. 28v-b] parescio muy bie & pagos della. x3^0GE2R^7^14^2^28vb^& dixoloal padre & ala | madre & rogoles q gela diesse por muger x3^0GE2R^7^14^3^28vb^& a ellos pe|soles & respusierole amos & dixol el padre como no | ha muger pa ti entre las fijas de tus hmanos ni | en todo nro pueblo q mugr quieres delos filisteos | q no son ccuncidados. % Et dixol Sason padre es|ta me dad por muger ca esta amo yo. & desta me pla|ze & co esta sere yo pagado. x3^0GE2R^7^14^4^28vb^& ellos no sabie com vi|nie esto por dios. & cuydaua qlo fazie por buscar | alguas razones los filisteos e fazer les mal q e|ran estoces los filisteos senores de Jsrl. x3^0GE2R^7^14^5^28vb^% Et Saso | tato cotendio por auer aqlla muger q se ouieron | ellos a uecer para fazlo & pedir gla. % Et qndo | la yua a pedir salioles un leon en las vinas del | castiello. x3^0GE2R^7^14^6^28vb^& Sanso fue a el & no tenie arma nigu|na & ayudol dios & psol a manos & descarrellol et | qbratol assi como si fuesse un cabrito. & era esto | de detro enla motana ca fuxiera el leon antel et | Sanson fuera tras el. & allal mato & dexolo y. Et | qndo torno al padre & ala madre no gelo qso dez | ni descobrir. x3^0GE2R^7^14^7^28vb^& qndo uiniero ala Çiudat Thama|tan cotolo el a aqlla q qrie por muger. & pidiero|la al padre & a la madre della & diero gela & despo|sarolos. % Desi tornarose el & su padre & su ma|dre a su lugar. x3^0GE2R^7^14^8^28vb^Et a pocos de dias despues q el des|posamieto fue fecho tornarose alla por fazer las | bodas. Et qndo fuero en derecho de aql lugar o | Sanson matara el leon apartosse el dela copan|na & entro ver q fuera daql leon. & fallo en el vn | exambre de abeias & panales de miel q auie y fe|chos x3^0GE2R^7^14^9^28vb^& tomo dellos & lleuolos & yua comiendo | dellos por la carrera. Et qndo llego al padre et | ala madre dioles dellos. & comiero ellos otrossi. | mas po no les dixo donde ouiera aqlla miel x3^0GE2R^7^14^10^29ra^et fuerose. & fizo el padre muy grades bodas & grad | yantar segud la costubre qlos macebos daql lu|gar trayen qndo casaua. x3^0GE2R^7^14^11^29ra^% Et los Çiudadanos | de Thanata |...| toma|ron treynta de los suyos todos mancebos com el | & dessa edat & assetaro gelos de çerca |...| x3^0GE2R^7^14^12^29ra^% Et dixo sanson |...| Dezir uos he yo agora v|na razo que si me dixieredes daqui a estos sie|te dias q durare nras bodas q quiere dezir & dar | uos he treynta camisas & treynta cintas. |...| x3^0GE2R^7^14^13^29ra^& si | melo no dixieredes qlas dedes uos ami. {#r Dela | razon que dixo Sanson a aqllos philisteos & de | como la adeuinaron ellos.} | Respondiero los macebos de Thamata | a Sanson. Dila essa razo & ueremos | qual es. x3^0GE2R^7^14^14^29ra^% Et la razo qles dixo dize | desta gsa en latin. De comedete exiuit | cibus & de forti. egressa est dulcedo. % Et quiere | esto dezir en el lenguaie de Castiella. Del q come | salio comer & del fuerte salio dulcedubre. |...| % Ellos contediero & buscaro q | qrie esto dezir. & en los tres dias no pudiero ente|der que qrie aqllo seer. x3^0GE2R^7^14^15^29ra^Empos esso yuase llega|do el seteno dia. & ellos no sabie q fazer & dixiero | assi. % La muger de Sanson es nra parieta |...| & dixiero le falagal tu & ruegal que te diga q es | & tu dezir nos lo as qlo no sepa el. Et si fazer no | lo quisieres qmar te hemos ati & a casa de tu pa|dre. O si no por esso nos llameste tu atus bodas | por que nos despoiasses aqui. x3^0GE2R^7^14^16^29ra^% Ella respusoles | que farie y qnto pudiesse. & fue & pgunto a Sa|son que qrie dezir aqlla palaura que dixiera el | alos filisteos & q gela departiesse por qla sopies|se ella ante que ellos la departiesse. Respu= [fol. 29r-b] so Sanson amio [padre] ni ami madre no lo qse dez & ati | lo dixe. & en la pmera no gela qrie dezir. x3^0GE2R^7^14^17^29rb^% Et ella | no qdaua de rogar gelo & afincarle por ello & llora|ua todo el dia antel |...| % Qndo uiniero al seteno dia paros ella sanuda | tato ql ouo Sanson adezir & adescubrir todo el fe|cho. % Et ella fue luego & cotolo aqllos s parien|tes. x3^0GE2R^7^14^18^29rb^% Et ellos uiniero a Sanson aql dia ante | que se pusiesse el Sol a responder le. lo ql respodie|ron dize en el latin dela Biblia en pocas palauras | {#r Quid dulcius melle. quid fortius Leone.} Q q|ere este latin dezir assi. Que cosa es mas dulçe q | la miel. ql es mas fuerte q el Leon. % Respuso|les Sanson otrossi en pocas palauras de latin q | assi en la Biblia. {#r Si non arassetis cu juuencla | mea. no in uenissetis propositonem meam.} Et | que qere esto dezir assi en el leguaie de Castiella. | % Si uos no ouiessedes arado co la mi uezerra | no fallarades lo q qrie dezir la mi palaura que | uos yo pusiera. |...| x3^0GE2R^7^14^19^29rb^% Pues que Sanson & aqllos macebos | de Thanata ouiero estas palauras. fue bueno sa|son & uino a una villa que dizie Aschalon. & era | delos filisteos & mato y treynta uarones. & tomo|les los uestidos & fue & diolos aqllos macebos de | Thanata q gelos ganaro por el engano q oyestes. | Et dixo co sana aqlla donzella ql descubrio de su | poridat q no quiso estar mas co ella en el casa|mieto. ca estonces assi se departie entrellos los | casamietos qndo se no pagaua uno de otro. et | tornos Sanson a casa de su padre. x3^0GE2R^7^14^20^29rb^% La esposa | tomo uno de aqllos amigos de Sanson que e|ran alli co el en las bodas & caso co el q ni cato | sil estaua mal ni sin bie. x3^0GE2R^7^15^1^29rb^{#r De como peso a San|son por que se casara su muger. & de lo que fizo | alos philisteos.} |...| Et despues desto a pocos de dias llego el | tiepo de segar los trigos. & ovo sabor Sanson de | ueer aqlla dalida que fuera su muger auerla | & leuol un cabrito & quisiera auer plito co ella | como co su muger mas uedoglo su padre. x3^0GE2R^7^15^2^29rb^Et | dixo assi a Sanson cuyde que no la querries [fol. 29v-a] ya & auies la dexada & dila a un tu amigo por | muger. Mas ay otra su hmana mas nina et | mas fermosa que ella. & toma aqlla por muger | en su lugar. x3^0GE2R^7^15^3^29va^% Dixo Sanson assi pues que | uos auedes esto fecho desta guisa. nin la qero | essa por muger ni de aq adelate no sera mia | la culpa en que yaze contra mi los philisteos. | & buscar uos he mal por esto. x3^0GE2R^7^15^4^29va^Et como era el ti|empo delas miesses secas como dixiemos fue | Sanson por los capos & por los motes. & tomo | trezietos raposos & atoles las colas unas a ots | por que no fuesse derechas sino a una parte | & a ot. & tiradosse las unas alas ots. oras ala | una parte oras ala otra. & atoles en medio fa|chas encendidas. x3^0GE2R^7^15^5^29va^& dexolas yr & fuero ellas et | metiero se por las miesses & ardiero todas. & a | tato llego el fuego que ardiero las uinas. | & los oliuares & tollioles desta guisa las fruc|tas daql ano. x3^0GE2R^7^15^6^29va^% Los philisteos quando lo uie|ron asmaro & dixiero. esto Sanson lo faze | por ql tomo el suegro la muger & la dio a o|tro. % Et los philisteos quando sopieron fu|eron a Thanata. & tomaron ala muger de Sa|son & a su padre. & quemaro los por razon | queles uinie este mal por ellos. x3^0GE2R^7^15^7^29va^% Dixo les | estonçes Sanson po que nos fiziestes ago|ra esto. aun tomare yo vengança de uos sino | yo non folgaria. x3^0GE2R^7^15^8^29va^Et corrioles la tierra & mato | dellos quantos fallo por los capos fuera delas | çiudades tan bien a los de pie. como alos q | fallaua de cauallo. |...| % Dize enla Biblia que los phi|listeos quando lo oyeron que se espantaron. | de guisa que se assonaro pero estaua co el gnd | espanto que tomaua ende et ponian la coxa | de la una pierna sobre el muslo dela otra. & | esto era que seyen cuydando en ello como | en grand fecho. |...| % Et subio | en una pena aque dizen la piedra de Ethan | & era lugar muy fuerte. et auie vna cue|ua & moraua alli. x3^0GE2R^7^15^9^29va^% Los philisteos quan|do sopieron que alli se acogiera. sacaron hu|este sobre los de Judas & fueron & assen|taron se en vn lugar aque dixieron despu|es en ebrayco Lechi. que es tanto como | maxiella. Et era esto alli o fueran ellos | alli vencidos otra uez. x3^0GE2R^7^15^10^29va^% Et ayuntaron se | estonces los del linage de Judas et enbi|aron dezir alos philisteos assi. % Por q | sacastes hueste & uiniestes contra nos & | nos fazedes tamanno mal que nos que|brantades nra tierra & nras casas. |...| [fol. 29v-b] |...| % Respondieron le los philisteos nos otrossi | non venimos por fazer mal a uos. mas quere|mos prender a Sanson que nos lo fizo. |...| x3^0GE2R^7^15^11^29vb^% Et los de Judas por desuiar este mal to|maron se estoçes fasta tres mil omnes dellos | & uinieron a Sanson alli ala piedra de | Ehan & dixieron le. Sanson esto por q | lo as fecho. bien sabes tu que los philiste|os an agora senorio sobre nos. como que | sacaron hueste sobre nos & felos alli o es|tan & buscan nos mucho mal por lo que | feziste & te metiste aqui. |...| {#r De como los de judas dieron a Sanson | atado alos philisteos. Et como quebran|to el las ataduras & delo que fizo en ellos.} | Respusoles Sanson fiz les como | me fizieron ellos. x3^0GE2R^7^15^12^29vb^rogaron le | que descendiesse. % Dixo les el | jurad me que me non matedes | nin me fagades al si non dar | me atado a mios enemigos & descendre a | uos & dexar me he atar. x3^0GE2R^7^15^13^29vb^% Los de judas | juraron a Sanson que farie lo que el dema|daua. % Et el descendio a ellos sobre aquel | omenage. & ataron le ellos muy bien con | dos sogas nueuas muy rezias. & leuaron | lo alos philisteos asu hueste. x3^0GE2R^7^15^14^29vb^Et quando | llegaron con el aquel lugar que diximos | que auia nobre la maxiella o yazie la hu|este dessos philisteos & lo sopieron ellos | salieron a el dando grandes bozes de gozo | & faziendo grand escarnio del. % Esfor|ço estonces Sanson quando lo oyo a vn | mas que antes por spiritu de Dios quel | uino segund cuenta la ystoria. |...| & tiro estonces los braços & que|branto luego ala ora las cuerdas & quebra|ron & sonaro assi como suena la lena en el | fuego & se qma. |...| x3^0GE2R^7^15^15^29vb^% En todo esto | cato Sanson & uio yazer y en ese campo | vn medio carriello de bestia |...| % Et metio | Sanson mano a ella & fue a ellos & mato | dellos mil con ella & fuxiero todos los ots. | x3^0GE2R^7^15^16^29vb^% Et desque los ouo muertos dixo esta pa|laura. co el carriello delas bestias menores [fol. 30r-a] los desfiz & los esparzi. & mate mil uarones | dellos. x3^0GE2R^7^15^17^30ra^Pues que ouo acabado este catar echo | aculla el carriello dela mano. & llamo a aql | lugar Ramech en el su leguaie que dize en | el de Castiella tato como alçamieto de mexi|ella. |...| x3^0GE2R^7^15^18^30ra^% Et des|que esto ouo fecho. & fue esparzida la hueste. | cueta la ystoria que tomo muy grad sed a | Sanso tato que qrie morir della. |...| & começolo a dezir assi por pala|ura & llamar a dios diziendo. % Senor tu | me defendiste & me ayudeste & metiste en | mio poder los philisteos por qlos uenci & a|gora muero me de sed. & cadre enlas manos | desta gete que no son circudados ni catan | en la tu ley. x3^0GE2R^7^15^19^30ra^& abrio un | diente molar daqllos que estaua en aquel | medio carriello con que matara los philiste|os & mano dende una fuete. |...| % Desque [fol. 30r-b] beuio Sanson de aqllas aguas recriosle el | spu. & recobro sus fuerças & folgo & ouo por en|de nobre aql lugar en latin fons uocantis | de maxiella. que qere dezir la fuete de q lla|mo dela maxiella assi diz la ystoria ql dixiero | despues. x3^0GE2R^7^15^20^30rb^% Et uisco Sanson. & mietre duro jud|go a Jsrl ante los philisteos & no les auia mi|edo niguno x3^0GE2R^7^16^1^30rb^{#rDe como Sanson leuo las puer|tas dla Çiudat de Gaza & delo al q y auino.} | Despues desto fue Sanson ala Çiu|dat de Gaza que era en tierra dlos | philisteos. & aparescio y una muger | del sieglo. x3^0GE2R^7^16^2^30rb^% Et los philisteos uiero | como entrara alli. & sono por la uilla como San|son era en aqlla Çiudat. % Et los principes | dalli tomaro copanas & cercaro le. & esto era de | noche & pusieron sus guardas ala puerta dela | Çiudat & yoguiero alli callando toda la noche | esperado por que qndo saliesse en la manana | quel matassen. x3^0GE2R^7^16^3^30rb^% Sanson oyo el Ruydo & | sopo estas nueuas. & durmio alli fasta media | noche. Et ala media noch leuatosse dalli et | fue ala puerta dela Çiudat & tomo las puer|tas del muro dessa Çiudat co sus alamudes | & co sus postigos & co qnto en ellas auie. et | pusolas en cuello & leuolas a somo de una | cabesça de un mote que cataua a Ebron. & pu|solas alli en somo & los philisteos nol pudie|ron nozir. x3^0GE2R^7^16^4^30rb^|...| Et auia una muger en tierra de Pa|lestina que moraua en un ual quel dizien [fol. 30v-a] Sorech. |...| et | a ella llamaro Dalida como ala otra co quie fue|ra casado dates & en namorosse della Sanson et | uenie & moraua y co ella lo mas del tiepo. x3^0GE2R^7^16^5^30va^% Et | uiniero a ella los cinco satrapas q era los cinco | prinçipes delos philisteos. & fallaro la & diero le al|go & pmetiero le mas. & dixiero enarta a Sanson | & aprende del en que ha aqlla fuerça tamana & | si la podria pder. & dinos lo por ql pudiessemos nos | prender & penar le. & silo fizieres darte hemos ca|da uno de nos mil & ciet dineros de plata. x3^0GE2R^7^16^6^30va^|...| % Qn|do uino a ella Sanson. despues desto començol | Dalida a falagar |...| Desi dixol |...| po si | alguna cosa ha enti en que tu as esta fuerça ta|manna ruego te q melo digas. & q cosa serie con | que te ome pudiesse atar que no lo pudiesses | tu quebrantar. x3^0GE2R^7^16^7^30va^% Dixol Sanson si con siete cu|erdas de neruios q estudiessen aun Amorosos fu|ese yo ligado ta flaco seria como uno delos otros | oms x3^0GE2R^7^16^8^30va^% Dalida enbioles dezir assi aqllos pn|çipes & ellos embiaro le luego aqllas siete cuer|das de neruios qles les ella enuia dezir. % To|mo ella estoces |...| aqllas | cuerdas de neruios ql enbiara los pncipes. |...| & ligol bie las ma|nos. x3^0GE2R^7^16^9^30va^& desquel ouo atado asu talate cuydando q teni|e recabdo. llamol & dixol Sanso euas los philis|teos q uiene sobre ti. % Sanso despto & qndo oyo | nobrar los philisteos tiro las manos una de ot | & ronpio aqllas cuerdas como si fuessen filos de | estopa. % Dalida qndo uio esto entedio q non | tenie alli la fuerça Sanson. x3^0GE2R^7^16^10^30va^& dixol enganeste | me & no lo fagas. Mas ruego te q me digas en | q as esta fuerça tan grad. x3^0GE2R^7^16^11^30va^% Dixol el otro dia si | fuese ligado co ots cuerdas nueuas ot uez que | nunca ouiessen entrado en ot obra sia flaco & tal | como uno delos ots oms. x3^0GE2R^7^16^12^30va^% Dalida tomo de ca|bo de los cauallos daqllos principes por qen fa|zie esto & ascodiolos en su camara. & qndo dur|mie Sanso ligol como el ot uez. & llamo ot[o]si | Sanson euas los philisteos sobre ti. % Sanso | desperto como qui oye de sus enemigos. & ropio|las estas cuerdas otrossi como las de antes assi | como si fuessen filos de tela de lino o de lana. | x3^0GE2R^7^16^13^30vb^[fol. 30v-b] % Dalida qndo esto uio touo qla enartara como | lo fazie el. & dixol yrada mete & como sanuda. fas|ta qndo me enganaras & me diras falsedat. |...| % Et aun la enarto Sanso la tcera uez. & res|pusol assi si me entresçasses siete crines dela ca|besça co filo de lizo & las atasses a una estaca de | fierro & ficasses la estaca en tierra co ellos. luego | sia flaco como otro ome. x3^0GE2R^7^16^14^30vb^% Dalida cuydo ql di|zie ya udat & fizolo. & llamo como las ots uezes. | Sanson los philisteos. % Sanson leuatos como | oye dezir de s enemigos como las ots uezes & | arranco el estaca de tierra co las crines & co su lizo | qn ligera mietre alçarie una paia. |...| x3^0GE2R^7^16^15^30vb^|...| & dixol. Como dizes que | me quieres bien qndo el coraço no tienes en mi. | tres uezes me as ya metido que me mostrarias | o tenias esta tu fuerça tan grande que as. & no | mela mostreste. ca sabes tu que cada uez lo pue | como me tu dizies. & cada uez lo falle metira. x3^0GE2R^7^16^16^30vb^|...| % Et | dalida começo a seer muy triste & llegar se a Saso | q ni se partie del ni noche ni dia ni qdaua ni le | daua vagar rogandol & enamoradol qnto mas po|die. tato q diz la ystoria dela Biblia q en flaqcio | ella co tristeza. & co pesar por que gelo no dizie de | gsa que uino a ora de muerte por ello. x3^0GE2R^7^16^17^30vb^{#r De como | descubrio Sanson a su muger en que tenie su | fuerça. & delo quel acaescio por y}. |...| & descubrio gelo et | dixol assi. % Nuca subio fierro sobre la mi cabes|ça por raer me en ella niguna cosa. ca desq nasci | aca so nazareo a nro senor dios. |...| [fol. 31r-a] |...| & trayo yo esta uedeia tan luenga q nuca le taie | % Onde si me rayessen la cabeca pderia la fuerça & fa|llescria q seria tan flaco como ql qer otro ome. x3^0GE2R^7^16^18^31ra^% A estas | palabras touo dalida ql descubriera Sanson todo su cora|çon & el dixiera la uerdat. Et enbio estonces por aqllos | pncipes delos philisteos con qen auie fecho su postura | sobre sanson & dixoles assi. venit aun otra uez aca ca bi|en cueydo q descubiertame ha toda su uolutat et todo su | coracon & dicho me ha la uerdat et creo q con recabdo yre|des esta uez delo q uos qredes & no uos cotezcra como las | otras uezes. |...| x3^0GE2R^7^16^19^31ra^Dalida guiso estonçes como durmiesse Sa|son en su regaço. & Sanson fizolo. |...| mado uenir el alfage et | rayol siete uedijas dela cabeca. % Dalida pues q sanson estas | crines ouo raydas començol enpuxarle & echarle del regaco et | faziendo esto sintio ql mouie & el madaua muy mas ligera me|te q solie. Et entendio |...| q flaco era tor|nado como otro ome x3^0GE2R^7^16^20^31ra^& echol de su regaco & partiol dessi de todo en todo & dixol como las otras uezes. % Sanson los philisteos | sobre ti. Et qndo despto sintiolo ql auien fecho. Et sabiendo co|mo era dios partido del dixo en su coraco. Saldre a ellos & fare como | fiz antes & desenboluerme entrellos mas no pudo. x3^0GE2R^7^16^21^31ra^% Los phi|listeos sintiero como no era en el el esfuerço q solie & uiniero & | cometiero le con miedo q mucho le temien & prisierole & sacaro | le luego los oios. |...| & dessi aduxiero le ala cibdat da Gaza las manos atadas | & en cadenas. Et metiero le en la carcel & fiziero moler a muela. | q era el mester delos sieruos. x3^0GE2R^7^16^22^31ra^% Et | en todo esto cresciera el cabello a Sanson. & los philisteos no me|tiero y mientes. x3^0GE2R^7^16^23^31ra^% A cabo de tiepo ayuntaro se en uno los pncipes delos | philisteos a una su fiesta muy grande q fazie todo el pueblo [fol. 31r-b] por fazer sus sacrificios grandes a dagon el su dios en q ellos | creyen & adoraua & comien todos en uno por alabar aql su di|os por aql fecho de Sanson dezir metio nro dios en | nras manos a sanson nro enemigo. x3^0GE2R^7^16^24^31rb^Desque fuero alli ayu|tados todos los pncipes & los oms que algo ualian de toda la | tierra & comenco todo el pueblo a cantar & alabar aql su dagon | & dezir. % Metio nro señor dios en nras manos a nro contra|rio q desfizo nra tierra & mato muchos de nos x3^0GE2R^7^16^25^31rb^|...| & alegrandose uinoles emiente de Sanson. Et era | Sanson y en la uilla & mandaro ql aduxiessen alli al teplo o el|los comia & trebeiarie co ellos & fuero por el & aduxiero le. & pues q fue Sanson y en el teplo mandaro le | parar entre aqllos pilares q trebeiasse & les fiziesse iuegos. x3^0GE2R^7^16^26^31rb^% | Dixo estonces Sanson al moco ql adestraua dexame llegar alos | pilares sobre q esta la casa & acostar | me he a ellos & folgare un poco x3^0GE2R^7^16^27^31rb^& | Et cuenta la estoria q sin todos los | pncipes & los grandes oms de to|da la philistea q seyen alli ayun|tados & estaua por el teplo entre | siruietes & unos & otros q danca|uan & andaua cantando alos iue|gos de Sanson vien de qtro mill p|sonas arriba. % El moço dexo | a sanson llegar a los pilares. x3^0GE2R^7^16^28^31rb^Et | Sanson fizo essa ora su oracion a | dios & dixo assi. Mio señor dios | miebre te de mi agora. la tu for|taleza q me diste antes tu mio di|os damela agora. por q me uen|gue yo de mios enemigos & tome | una uenganca si mas no. por la | pdida delos delos dos oios q me tol|lieron. x3^0GE2R^7^16^29^31rb^% Desque ouo fecha | esta oracion a dios. echo las sedas | manos en amos los pilares. x3^0GE2R^7^16^30^31rb^& | dixo muera la mi alma co philisti | et mouio estonces los pilares muy | fuerte mete & echolos & derribo la casa de aql teplo sobre todos los | pncipes & sobre toda la otra muchedunbre dela gete q era alli de | uarones & de mugeres. % Et mato muchos mas & meiores | oms muriendo el. q no auie muertos qndo era uiuo. x3^0GE2R^7^16^31^31rb^% vinie|ro estonces los de israel sus hermanos & todos sus parietes & toma|ron el cuerpo & leuarole & enterrarole entre sara & estahol en el | luziello de su padre manue. x3^0GE2R^7^17^1^31rb^{#r Del Micha & del su ydolo & de o|tras cosas que acaescieron y} | Asi acaescio q en aqlla sazon era un ome del mote efra|ym & dizienle micha x3^0GE2R^7^17^2^31rb^|...| & dixo a|ssi. madre los mill & ciet dineros de plata q tomeste sobre q iure|ste ante mi q los qries pa ti yo los tengo % Ella qndo lo oyo res|pusol bendicho sea de dios & pa dios el mi fijo. x3^0GE2R^7^17^3^31rb^% |...| aduxolos el & diolos a la madre es**ora??. esa?? | plata guarde yo & pmetila a dios. & q la diesse yo ati mio fijo de mi [fol. 31v-a] mano. & tomala et faze della ymage entallada & fondida. | x3^0GE2R^7^17^4^31va^Micha tomola aqlla hora & diola decabo ala madre. La ma|dre leuo della dozietos dineros a un orebze ql fiziesse den|de una ymage fondida & entallada & pusola en cabo de mi|cha. x3^0GE2R^7^17^5^31va^& micha apartol un logar & guisol alli como capiella | & fizo la uestimeta q oyestes q dixiera ephoth. & otra a q | llamaua los iudios. % Therafin. q qere dezir therafi | en el leguaie de castiella tanto como uestidura obispal. | % Et fizo ydolos pa poner alli. & todo esto por mandado | de su madre. & tomo vno de sus fijos q auia el & reuistiol da|qllas uestimietas & fizol sacerdote & offresciol muchas ue|zes como a sacerdote. x3^0GE2R^7^17^6^31va^% E en aqllos dias no auie Rey | en israel nin iuez ni otro pncipe q gouernasse el pueblo | Et fazie cada uno lo ql semeiaua derecho. x3^0GE2R^7^17^7^31va^% Otro si fue | essa sazo a otro macebo de bethlem de iuda pariete deste | micha & era del linage de leui & moraua allí. & era pobre | x3^0GE2R^7^17^8^31va^& sallio dalli dela ciudat de bethleem & yva buscar coseio | & su pro. o qer q lo pudiesse fallar. Et uino alli al monte | de efraym. & entro en casa de micha x3^0GE2R^7^17^9^31va^& pregutol micha q | ome era o donde uinie. % Respusol el so delos de leui. | de bethlem la de la suerte delos de iudas & so pobre q non he | nada & no buscar coseio & fincar & morar o qer q falle. | x3^0GE2R^7^17^10^31va^Dixol micha finca aq comigo por mio pariete & seras | mio capellan. E darte cada año diez dineros de plata & | vna uestidura doblada. & q comas. x3^0GE2R^7^17^11^31va^& el fizolo e finco co el. | % Micha fizol assi como a uno de sus fijos. x3^0GE2R^7^17^12^31va^& ofresciol s | ofrendas & ouol por su sacerdote toda uia & dixol. % x3^0GE2R^7^17^13^31va^Ago|ra se yo que me faze dios bien & merced pues q he sacerdote | del linage de leui x3^0GE2R^7^18^1^31va^{#r De como los de da ebiaro s barrutes por au e|tga de | la su su|erte & | d lo q y | fiziero.} | EN los dias q esto era no auia Rey en israel como | dixiemos. Et el linage de dan demadaua de | los heredamietos su parte q non auie aun pa | morar en ella. como los otros linages en las | suyas. x3^0GE2R^7^18^2^31va^& oviero cico oms buenos de armas et bien rezios & | eran de saraa & de estahal & madaro les q fuessen & q esco|drinnasen la tierra & la catassen bien. % Et dixieron | les assi id asmad la tierra. Ellos fuero & qndo llegaro al | mote de efraym uiniero a casa de micha & al aluergaro y x3^0GE2R^7^18^3^31va^& | uiero aql mancebo |...| ql conosciero en la boz. % Et | el tomolos & metiolos en aqlla capiella q tenie en aparta|do e aluergaro y con el. Et preguntaro le ql aduxiera alli o q | fazia y & como qsiera alli venir. x3^0GE2R^7^18^4^31va^% Respuso les el. |...| micha recibio me aq & faze me mucho dalgo & dame | buena soldada & esto aq por su capellan. x3^0GE2R^7^18^5^31va^% Rogarole | estonces ellos q rogasse a dios yl denunciasse por q pudie|ssen ellos saber si auien buen camino & recabdaria aq|llo por q yuan. x3^0GE2R^7^18^6^31va^Et el fizolo & dixoles otro dia yd en paz | & co salut. ca dios enderescara la utra carrera & el camino | en q ydes. x3^0GE2R^7^18^7^31va^|...| & fuero se & uiniero a la cibdat delachis & uie|ron el pueblo seguro q no se temie nin auie reguar|do niguno de niguna cosa ca les no fazien ningu mal | ni eran oms de batalla ni vsaua de armas. pues q | niguno no les fazie por q. & uiera alli otrosi cibdat lle|na de muchas riqzas & mucho alogada de otras getes a | cada pte. x3^0GE2R^7^18^8^31va^% Et desi tornarose a los suyos a saraa & a | astahol. & dixiero les x3^0GE2R^7^18^9^31va^o nos enbiastes fallamos tierra muy [fol. 31v-b] rica & mucho abondada de todas las cosas del mudo. & el pu|eblo della muy seguro. & desusados de todas las armas co|mo no an uezindat. q no ayan de usar dellas & esta | muy guisada de prender la luego. & auedlo a coracon | q non qdedes. & creed q luego la prendremos sin traba|io. x3^0GE2R^7^18^10^31vb^& dios nos dara aql logar en que no ha megua nigun | de qntas cosas el fizo. x3^0GE2R^7^18^11^31vb^% Salliero estonce de alli del li|nage de dam fata seyscietos oms de armas buenos | pa en lid. x3^0GE2R^7^18^12^31vb^& fuero & passaro a espaldas de cariathari. & lla|maro a aql logar dalli adelate por esta razo la hueste de | dam. |...| x3^0GE2R^7^18^13^31vb^Desi salliero dalli estos de dam & passaro al mote de e|fraym. & desi uiniero a casa de micha. x3^0GE2R^7^18^14^31vb^& desi dixiero aqllos | cinco q oyestes q uiniero a catar la tierra de la chis a los | otros. % Uos auedes oydo & sopiestes lo q en estas casas | ha. & las uestimietas del ephoch & del theraphin & ymagines | & ydolos entallados. & fechas por fondiciones. & catad si la to | maremos o lo leuaremos o como qredes. x3^0GE2R^7^18^15^31vb^llegaro se esco|tra la casa & pararo se a la puerta dela capiella. & sallio a | ellos el capellan. & ellos saluaro le & dixiero le buenas pala|bras . x3^0GE2R^7^18^16^31vb^Et fincando todos los otros a la puerta armados x3^0GE2R^7^18^17^31vb^& en | traro los cinco q fuero y la otra uez q lo uiera. & tomaro to|do aqllo por leuarlo. & el capellan paro sse a la puerta x3^0GE2R^7^18^18^31vb^& di|xo q es esso q fazedes. x3^0GE2R^7^18^19^31vb^% Respusiero le ellos calla et | pon la mano en la cabeca q no digas nada & uen conu|sco & auerte hemos por padre & por sacerdote. ca bien deues | tu ueer q meior te sera q seas sacerdote de un linage en | israel q no de un ome. x3^0GE2R^7^18^20^31vb^% A el semeiol q era meior aq|llo q ellos dizie & uenciosse. & mouiosse & tomo todo aqllo | & fues con ellos. x3^0GE2R^7^18^21^31vb^% Ellos tomaro le a el & a sus ninuellos | & a sus ganados & bestias & todo lo q alguna cosa uallie. & | levaro selo ante si. x3^0GE2R^7^18^22^31vb^Et yendo ellos ya aluenne sallieron | los omes de micha q estaua en casa x3^0GE2R^7^18^23^31vb^& qndo oyero estas bozes | los de dam tornaro las cabecas atrás & dixiero a micha. q | as o por q das bozes x3^0GE2R^7^18^24^31vb^% Respusoles el. Levades me mios | dioses q fiz yo por mi. & mio sacerdote con todo qnto auia. | & dezides me q as & por q do bozes. x3^0GE2R^7^18^25^31vb^dixiero ellos guardate q | no nos fables daq adelate no nos digas nada q se ensan|ne esta copanna & se torne a ti & te destruya & te pierdas tu & to|da tu copanna. x3^0GE2R^7^18^26^31vb^% Micha vio como eran ellos mas. & esta | ua mas guisados & no podrie con ellos amenazaua le de ma|tar. & dexoles yr su carrera .& tornosse a su casa. x3^0GE2R^7^18^27^31vb^% Ellos fu|eron se & leuaro todo aqllo q dixiemos & su capellan & ui|niero |...| ala cibdad de lachis. & fallaro el pueblo q se estaua | asegurado |...| & ent|ron la cibdad et mataro qtos y fallaro. & encendieron la | x3^0GE2R^7^18^28^31vb^Los de lachis no ouiero acorro niguno. ca yazie essa cibdat | mucho aluenne de los de sidon. & otra cibdat niguna no | auie co q comarcassen & niguna cosa & era esta cibdat en | tierra de raab. % Et depues qla ouiero destruyda estos | del linage de dam poblaro la ellos & moraro en ella. x3^0GE2R^7^18^29^31vb^& pusie|ron le nombre la cibdat de dam de cuyo linage ellos uinia. |...| x3^0GE2R^7^18^30^32ra^[fol. 32r-a] |...| % Et fizieron pa si una ymagen | q pusieron y. Et ouieron por sacerdote a Jonathan fijo | de Gersson & q fue fijo de moysen. & a sus fijos. Et es|tos fueron sacerdotes en el linage de dan fasta q cayero | en la prision |...| x3^0GE2R^7^18^31^32ra^Et siempre fue alli el ydolo de micha | en qnto fue el sanctuario de dios en la cibdat de silo |...| q en estos dias no auie aun | Rey en israhel. |...| x3^0GE2R^7^19^1^32ra^{#r De como vna mugr de vno del lina|ge de leuj se fue a casa de su padre abethelee & como fue el | por | ella} | Otro ssi fue en aqlla sazon en q esto al q uos | cotamos fara aq acaescio. vino uno del | linage de leui q moraua a cuesta del mo|te de efraym q era enla suerte delos de ui|das & auia su muger de bethlem x3^0GE2R^7^19^2^32ra^& era fermosa mas no | leamaua ella mucho |...| & tornosse a casa de su padre | a bethleem. E [a] cabo de qtro meses q sele fue. x3^0GE2R^7^19^3^32ra^faziessele | ya mucho ael. E qndo uio q se no tornaua tomo un | moço & dos bestias menores cargadas con sus cosas & | fues pa ella por falagarla & amigar con ella & aduzirse|la. E qndo llego sopolo ella & recibiol & metiol a casa de su | padre. x3^0GE2R^7^19^4^32ra^% Otro si el suegro recibiol bien & onrrada men | & fizieron le mucho plazer & estudo alli tres dias. x3^0GE2R^7^19^5^32ra^al qr|to leuatosse de noche & qso sallir por uenirse mas no q|so el suegro. & trauo con el & dixol conbras antes & con|fortaras el estomago. & despues yrteas. x3^0GE2R^7^19^6^32ra^& fin[* * *] comie|ron. x3^0GE2R^7^19^7^32ra^Desi qso se uenir & rogol mucho el suegro & finco | esse dia. x3^0GE2R^7^19^8^32ra^% E otro dia mannana q se fazie el qnto dia | qriesse uenir el yerno. & fizol el suegro q comiesse ante | por q esforçasse & crez* *ie el dia depues q se yrie. & el ouo|lo de fazer. x3^0GE2R^7^19^9^32ra^e desq comiero leuatosse este a guisarse | como se fuesse. % El suegro trauo co el & dixol mesu|ra como es ya grande dia & uasse faziendo cont la tar|de finca aq esta noche & auras buen dia & alegre. & rue|go te mucho qlo fagas & cras yrteas pa tu casa. % x3^0GE2R^7^19^10^32ra^El | yerno no gelo quiso otorgar en niguna guisa. & tomo | sus bestias e puso en ellas sus cosas & su muger. E | qndo dende sallio era ya medio dia por los parietes q se | no podian partir assi de su fija. & faziesse tarde & llego este | dia ala cibdat iebus aq dize otra guisa ihrlm. x3^0GE2R^7^19^11^32ra^& qndo ui|niero alli qria ya annochecer. |...| & dixol el moço asu sennor | senor ruegote q entremos a esta cibdat de los iebuseo[s] | & finqmos y esta noche |...| % Dixol | el senor no entre a uilla agena de gete q no es delos | fijos de israel. e era ihrlm estonces delos cananeos | mas diz passaremos & yremos a Gabaa x3^0GE2R^7^19^13^32ra^& alli alber|garemos enla cibdat de rama. |...| x3^0GE2R^7^19^14^32ra^% E passa|ron & fuero su carrera & pusosseles el sol cerca la cib|dat de gabaa. E era esta cibdat en tierra delos de be|iamin. x3^0GE2R^7^19^15^32ra^& entraro pa albergar alli. & no fallaron nin||guno [fol. 32r-b] qles diesse posada. % E assentarose en la pla|ça & seyense y. x3^0GE2R^7^19^16^32rb^& passo estonce un ome uieio q se aco|gie de su lauor & era natural del mote de efraym. & mo|rauase alli en Gabaa como estranno. & los oms daqlla | tierra eran delos fijos de Gemino. x3^0GE2R^7^19^17^32rb^& uiolos aql uieio | como seyen alli con sus cosas enla plaça como oms e|strannos & de camino. & preguntol ael & dixol. donde ui|enes. [&] o uas. |...| x3^0GE2R^7^19^18^32rb^% Respu|sol el. saliemos de bethlem & fuy por esta mi muger a | cuesta del mote de effraym. & ymos ala casa de dios. e | no fallamos en este logar niguno q nos acogiesse en | su casa. x3^0GE2R^7^19^19^32rb^& nos tenemos paia & feno pa nras bestias. | e pan e uino pa nos. E niguna cosa no auemos | ya menester sino es la casa sola en q nos metiesse|mos. x3^0GE2R^7^19^20^32rb^% El uieio |...| dixol dios sea contigo. tred ca | yo uos dare qntas cosas ouieredes menester & no al|uergaredes aq en esta plaça. x3^0GE2R^7^19^21^32rb^& metiolos asu casa. & pu|so alas bestias q comiessen. & los oms lauarose los pi|es como lo auien de costumbre en aqlla tierra los q | camino andaua. & desi assentaronse a comer. x3^0GE2R^7^19^22^32rb^{r# Dela | fuerça que fizieron ala mugier del leuita.} | Unos mancebiellos dessos de Gabaa fijos de | Belial q querie dezir tanto como sin yugo q [es sin pmia & si* | dios.] |...| % E seyendo ellos a cena lle|garo estos ala puerta. & comecaron a enpuxarla & lla|mar al duenno de casa & dixiero [danos] esse ome q entro alla | a tu casa pa fazer con el lo q qsieremos. |...| x3^0GE2R^7^19^23^32rb^% El uieio sallio a ellos & dixoles. hermanos | por dios non qrades uos fazer tal mal como este. ca | es ome bueno q posa en mi casa. & tal locura como e|sta no es de fazer. |...| x3^0GE2R^7^19^24^32rb^% E fue qndo uio este mal tan afi|cado dixoles. no fagades assi. mas yo he una fija uge | e aql ome bueno tiene alli aqlla su maceba q es su | muger adozir uos la he. & coplid co ella ura uolutat | e niego uos q por tal enemiga como esta q es cont | natura no qrades uos al uaron. x3^0GE2R^7^19^25^32rb^|...| [fol. 32v-a] |...| ellos qndo les dizie de iusticia & de leyes se | riyen dello. & escarneciero |...| % Qndo esto uio el marido de la manceba tomola el | mismo & aduxola a la puerta & el gela dio |...| & touiero | la alla toda la noche faziendo en ella todo escarnio & cot | natura. & a la mannana dexaron la. x3^0GE2R^7^19^26^32va^& finco ella muy ml|trecha. & desq começaua ya amanescer uino se ella a | la puerta daqlla casa o estaua su marido. & cayo y ante | ella. |...| x3^0GE2R^7^19^27^32va^% Desq fue ya de dia leuatosse | aql ome & abrio la puerta por guisar como se fuesse su ca|rrera. & qndo cato a la cal uio como yazie su muger ante la | puerta las manos tendidas & teniendos al umbral con | ellas. x3^0GE2R^7^19^28^32va^|...| & tomola & pusola en la bestia & fue con | ella & leuola a su casa. x3^0GE2R^7^19^29^32va^% Et luego q entro tomo un cuchi|ello & fizola doze partes & enbiola por todos los terminos | de israel por cada uno de los linages. & mando a los q la leua|uan q les dixiesse los q lo fizieron. x3^0GE2R^7^19^30^32va^Pues q los de israel uie|ron esto. començaron todos a fablar dello por conçeio & a dar | grandes bozes. & dixieron desq nros padres salliero de egipto | a aca fata en este dia de oy nunca tal enemiga ni tal faza||nna [fol. 32v-b] contescio en israel. Et dixieron los otros a los pncipes | iudgad & departid uos por conceio q se deue far sobre tal fecho | como este tan malo et tan desguisado. x3^0GE2R^7^20^1^32vb^{r# De como se asso|no isrl sobr los de benjamj sobr la mugr de leuita.} |...| ayuntaro | se todos los fijos de israel tan ayna como si fu|esse un ome de tierra de dan fasta en berssabee. & uinieron a | maspha. x3^0GE2R^7^20^2^32vb^& los q se ayuntaro alli. fueron qtrocientas uezes | mill oms darmas. x3^0GE2R^7^20^3^32vb^Et sopieron [lo] los de beniamin o se fizie|ra aql mal. |...| Et dixieron. % Aq es | es el marido de la muger a q esto contescio. & sepamos del | la uerdat como fue aqsto. & preguntarongelo. x3^0GE2R^7^20^4^32vb^El eldixo | les assi. yo uinia de bethlem con aqlla mi muger. & qndo | llegamos a Gabaa anochecionos y & entramos ala cibdat | pa aluergar y. |...| x3^0GE2R^7^20^5^32vb^& nos seyendo a ce|na uinieron los oms dela cib|dat como de noche & cerraro nos | la casa & qsiero a mi matar et | tomaro me la muger por fuer|ça & leuaron se me la. |...| & no dubdaro de faz | en ella cont natura. & tanto o|uo ella el qbranto & la uergue|ça deste fecho tan malo. q lue|go q llego a la posada cayo lue|go muerta. x3^0GE2R^7^20^6^32vb^& yo tomela en mi | bestia & leuela a mi casa & fiz | della lo q uiestes & partila en | doze partes & enbie uos la a | cada linage de israel la suya. |...| q ta | grant tuerto & tan grat nemiga [&] denuesto & honta como | esta ql nuca fue fecha en israel. |...| x3^0GE2R^7^20^7^32vb^& uos iudgad agora como deuedes faz. | x3^0GE2R^7^20^8^33ra^[fol. 33r-a] % Dixieronle estonces todos assi como por una boz ni | nos tornaremos a nras tiendas nin entrara ninguno | en su casa x3^0GE2R^7^20^9^33ra^ante q este fecho no uenguemos sobre Ga|baa. |...| dixieron q se armassen & fuessen so|brellos como sobre los cananeos & assi les fiziessen | x3^0GE2R^7^20^10^33ra^Et escogieronse y luego diez de cada ciento de los lin|ges. & desi ciento de cada mill. & mill de cada diez mill. | Et q leuassen las mandas pa al camino pa los otros | dela hueste. x3^0GE2R^7^20^11^33ra^Et uinieron todos los otros de un conseio | & de un coraçon sobre gabaa. x3^0GE2R^7^20^12^33ra^& embiaro de cabo sus ma|daderos al linage de beniamin qles dixiessen alli assi | de la su parte. Los otros linages uos enbian dezir q les | digades como fue fallada nin fecha tan grat nemiga | entre uos. & qla uos non qbratastes luego x3^0GE2R^7^20^13^33ra^& dat nos los | oms de Gabaa q lo fizieron. & q mueran por ello & tuel|ga se tal pecado de israel {#r De como se assonaron los de | benjamjn & lidiaro con los ots de isrl} | Los de Gabaa | no qsieron escuchar alos mensageros de los otros | linages x3^0GE2R^7^20^14^33ra^mas ayuntaron se los conceios | todos de las otras cibdades desse linage de be|iamin & uinieron ayudar a los de Gabaa por lidiar co | todos los otros de israel. x3^0GE2R^7^20^15^33ra^& fuero los de beniamin q ui|niero a la batalla. ueynte cinco ueses mill. |...| fueras ende los de Gabaa | x3^0GE2R^7^20^16^33ra^q fuero siete cientos oms muy buenos en armas q | lidiaua tan bien de las manos siniestras como de | las diestras. segut dize la estoria de la biblia. lidiaua | bien con fondas. & diz q tirauan la piedra tan cierto | con ellas q acertauan en el cabello maguer q es muy | delgada cosa & q passaua la piedra ala otra parte. x3^0GE2R^7^20^17^33ra^Et | los de los otros linages de israel. otrossi q uiniero cont | los de israel eran qrenta uezes mill oms de armas q ui|nien guisados pa lidiar. x3^0GE2R^7^20^18^33ra^% Et leuarontoron se estos et | uinieron al sanctuario de dios. do estaua la tienda & el archa | de silo. & demadaron alli conseio a dios. & dixieron le qen se|ra en esta nra hueste principe desta batalla contra los de | beniamin. % Respuso les el. de los de iudas sea el cab|diello q ouieredes. x3^0GE2R^7^20^19^33ra^Pues q ellos esta respuesta ouieron de | dios leuatosse la hueste otro dia grat mannana. & fuero | contra Gabaa & assentaronse no mucho aluenne de la ui|lla. x3^0GE2R^7^20^20^33ra^desi saliero dalli a la batalla & comencaro a guerrear a | la cibdat los de Beniamin. x3^0GE2R^7^20^21^33ra^Salliero de essa cibdat de gab|aa. & lidiaron con los fijos de israel & uencieron los & mata|ron dellos alli aql dia ueynte & dos uezes mill oms de ar|mas. |...| x3^0GE2R^7^20^23^33ra^Los de israel pues q se uie|ron uencidos fueron luego al sancturario a fazer su oratio | a dios. & llorar ante el. & estudiero alli fasta la mayor par|tida de la noche por demadar le conseio como farian. et los [fol. 33r-b] q fazien la oratio. dixieron assi en pssona & en razo de to|da hueste. Sennor dinos si deuos yr lidiar contra los fi|ios de beniamin nros hermanos o no. respusoles el. yd | a ellos & lidiat con ellos |...| x3^0GE2R^7^20^24^33rb^Et fuero otro dia a ellos & lidiaron co ellos. | x3^0GE2R^7^20^25^33rb^los de beniami sallieron les a recebir fuera de las puertas | de la cibdat. et tan fuerte mete los firiero los de beniami | a los otros q mataro dellos dize ocho uezes mill oms de | armas de aqllos q andaua en la batalla. x3^0GE2R^7^20^26^33rb^% los de isra|el maltrechos destas dos uezes fueron otro dia grat ma|nnana a bethel q era de cerca el sanctuario. & seyen alli | & llorauan ante dios & ayunaro aql dia todos fasta en la | uiespera. & offrecieron a dios sacrificios qmados & sacrifi|cios de paz. x3^0GE2R^7^20^27^33rb^& demandaro como auia a seer de su estado de|llos. |...| % Et era en | aqlla sazo alli en silo en bathlee el archa de dios x3^0GE2R^7^20^28^33rb^& era y | otrossi finees fijo de eleazar & fijo de aaron q era adelta|do & sacerdote de essa casa de dios. Et el demadaua esto | a dios por la hueste. & respusoles dios a aqllo q demada|uan. & yd a ellos ca sabet q cras los metre yo en uro poder |...| x3^0GE2R^7^20^29^33rb^& par|tiero toda su hueste en dos partes & echarose la meatad de|lla en la celada. x3^0GE2R^7^20^30^33rb^& la otra meatad fuero a cometer los pa | lidiar con ellos como las otras dos uezes. x3^0GE2R^7^20^31^33rb^% los de ben|amin saliero a ellos mucho esforcada mete cuydando | q les yrie como solie. & los de israel fizieron semegaca de | foyr & partiero se por dos carreras q yua una a bethle|em & el otra a gabaa. & estos en pos ellos firiendolos et | llagadolos como el pmero & el segundo dia fiziero. x3^0GE2R^7^20^32^33rb^Et | los de israel yuan fuyendo tanto por qlos sacassen todos | dela cibdat et los aduxiessen.aqllas dos carreras. % Et | los de beniamin salliero todos alla |...| Et en to|do esto mataron los de beniamin delos otros fasta treyn|ta oms. x3^0GE2R^7^20^33^33rb^% Et ellos desquieron a los de beniamin entra|dos todos en aqllas dos carreras fuero>n> & pararon sus azes. | & era esto en un logar q llamaua baalthamar. des q oueron | sus azes paradas fiziero sus sennas a los de la celada & sa|llieron & uiniero a ellos de la otra parte con grandes po|deres & con grades roydos. x3^0GE2R^7^20^34^33rb^{#r De como los de isrl torna|ron a lidjar & uencieron a los de benjamin.} | Los de beniamin pues q uieron las celadas de los | de israel touieron se por enartados. pero lidiaro | de rezio mas cayo toda la lid sobre ellos & no los | pudiero soffrir ca no cumplie arrecodir a ainas | las partes. po q dize q la celada de los de israel no era toda | aun descubierta & mataro y de los de beniami aql dia | ueynte & cinco uezes mill & ciento oms de armas. % | x3^0GE2R^7^20^36^33rb^Et essos de beniamin uieron q no>n> podrien con ellos & | fuyen & ellos dexaua les foyr por q sabian q caydrian en | la otra celada q estaua adelate cerca la cibdat. x3^0GE2R^7^20^37^33rb^& qndo lle||garon [fol. 33v-a] los de beniami. los dela celada dieron salto | adesora & firieron en ellos & uencieron los. & torn|ron los contra los otros. & ellos entraron la cibdat | et metieron a espada todos qntos y fallaro. |...| x3^0GE2R^7^20^38^33va^et | pusiero q luego qla cibdat prisiessen q la encedie|ssen por q sallies el fumo et el fuego muy grade | & q uiessen essos de gabaa q presa era. & ellos en el | cabo fizieron lo assi. x3^0GE2R^7^20^40^33va^Et los de beniamin qndo to|rnaro las cabeças & uiero la cibdat presa et encedi|da & las llamas yr en alto x3^0GE2R^7^20^41^33va^comencaron a foyr en | todo en todo x3^0GE2R^7^20^42^33va^& yr se pa la carrera del desierto. & los | de israel en pos ellos. & sallieron los q auien en|cendida la cibdat. & encontraron se con ellos x3^0GE2R^7^20^43^33va^& fi|rieron los estos del un lado. & los otros del otro. | x3^0GE2R^7^20^44^33va^& mataro alli dize ocho uezes mill dellos. x3^0GE2R^7^20^45^33va^Et los | q fincaua de essos de beniami fuyen al desierto. | pa acogerse a una penna q auie y ql dizie Ram|moth & demientre q fuyen andauan esparzidos. | por los logares desuiados. & mataron los de israel | cinco mill dellos & en yendo tras ellos contra la pe|nna mataron otros dos mill. x3^0GE2R^7^20^46^33va^Et desta guisa mu|riero en aqlla batalla delos de beniamin de los om | de armas sin los q uos dixiemos q muriera en la | cibdat veynte & cinco uezes mill oms de armas |...| x3^0GE2R^7^20^47^33va^Et fi|caron de todos los de beniami los q fuxiero al desier|to fuero seyscietos oms q se acogiero aqlla piedra de | Rammoth. |...| Et desq subieron alli duraron y qtro meses. % | x3^0GE2R^7^20^48^33va^Los de israel dese uieron destruyda la cibdat de Ga|baa salliero todos et fueron por las otras cibdades | de beniami & mataro los oms & los ganados q nigu|guna cosa non dexaro biua & encediero las cibda|des & las uillas & las aldeas & qmaro lo todo |...|...| x3^0GE2R^7^21^1^33vb^|...| todos los de israel iuraron & dixieron q fu|esse maldicho el q su fija diesse en casamieto a ni|guno delos del linage de beniami. pues q tan ma|lo & tan feo pecado auien fecho. |...| x3^0GE2R^7^21^2^33va^{#r De | como los de isrl embiaro adestruyr la ciudat de jabes de | gala|ath} |...| di|xiero los mayorales de israel & co ellos el co|mu de los sus linages. x3^0GE2R^7^21^3^33vb^[fol. 33v-b] |...| q fue muy mal fecho en | israel & pierdesse este linage de los de beniami x3^0GE2R^7^21^6^33vb^les pesava ya & eran | arrepentidos delo q auien fecho|...| ca ellos les | ayudaria qnto pudiessen por q non se pdiesse | su linage ni su tierra. |...| x3^0GE2R^7^21^7^33vb^por | q non auran aqllos seyscietos con q casar. ca nos | yurado auemos q niguno de nos no les demos | nas fijas para casar & no qremos seer piurados | por ello. x3^0GE2R^7^21^8^33va^% sepamos q|les son de todos los linages de israel. los q no fuero | conusco en esta hueste del señor. & fallaro q los de la | cibdat de iabees de galaat ni fuero y x3^0GE2R^7^21^9^33va^nin parescie|ron sola mete en maphat q se ayuntaro todos pme|ro pa ueer como farien sobre este fecho. |...| x3^0GE2R^7^21^10^33vb^% Et tomaro luego diez mill oms de armas. | oms buenos & bien guisados pa lidiar & dixiero les | assi. yd a iabees de galaad q sopiero de nra hueste | & no nos qsieron ayudar contra los de beniami | donde tenemos q yazer en culpa por q deue morir. | x3^0GE2R^7^21^11^33vb^Et catad q fagades como uos madamos. matad | los uarones & todas las mugeres q fallaredes q | an sabido de uaro. & destos non finq niguno. Et | guardat las ugines & aduzildas. x3^0GE2R^7^21^12^33vb^Et ellos fuero | & fiziero lo assi. & traxiero dende qtrocietas ugines | x3^0GE2R^7^21^13^33vb^% Estonces enbiaron sus mandaderos a aqllos | seyscietos de beniami q seyen en la penna de Ra|moth |...| x3^0GE2R^7^21^14^33vb^Los de beniamj |...| uinieron a ellos a silo. Et ellos casaron alli los q|trocietos dellos co aqllas qtrocietas ugines q a|duxiero de la cibdat de iabees de galaat q era en | tierra de maab & cataron por todas sus tierras et | por todas sus copañas de sus linages. & non falla|ron donde pudiessen dar mugeres alos otros do|zietos q fincaron por casar. x3^0GE2R^7^21^15^33vb^& fueron en priessa | por ello. ca se dolien & arrepitiensse mucho de | la mortadat q auien fecho en ellos. x3^0GE2R^7^21^16^33vb^% Et | en todo esto dixiero los mayores & los mas | ancianos de dias q faremos destos q fincan | por casar ca las mugeres de su linage todas ge|las matamos q no finco y niguna. x3^0GE2R^7^21^18^33vb^De nras | fijas otrossi non les podemos dar niguna ca | lo auemos iurado. & maldixiemos a los q sus | fijas les diessen. |...| x3^0GE2R^7^21^19^34ra^[fol. 34r-a] |...| {#r De lo q acordaro | los de isrl sobre dar casamieto a los q ficaro del | lina|ge de | beja|mj} | Nos auemos nra fiesta muy grande q fa|zemos cada anno a nro sennor dios. | en la cibdat de silo q es assentada a | parte de la cibdat de Bethleem cont | septentrion & cotra la carrera q ua a bethel a si|chem de parte de oriete & parte de medio dia cot | al castiello de lebena. |...| x3^0GE2R^7^21^20^34ra^& llamaron aqllos dozientos | de beniami & dixieroles. |...| & yd uos aqlla sazon & ascondet uos | en las uinnas q estan de cerca. x3^0GE2R^7^21^21^34ra^Et qndo uiere|des las fijas sallir a catar a sus corros segut su | costumbre q han. Sallid uos estonces adesora de | las unnas & robaldas & tomat cada uno de uos | una & casad con ellas. Et yd uos para ura tier|ra & a uros heredamientos. |...| x3^0GE2R^7^21^22^34ra^% Et demas faremos al q qndo uiniere sus | padres & sus hermanos contra uos & se comen|caren a qrellar & qsiere boluer contieda conuus|co dezirles hemos nos. Aued les mced ca las no | robaron de lid. nin de oms q uos qran uencer | Mas rogaro uos & denunciaro uos q ge las diesse|des por mugeres & non lo fiziestes. & de la utra | parte uino este yerro & peccado. |...| x3^0GE2R^7^21^23^34ra^% Los de beniamin fiziero bien assi como | les mandaro los oms buenos. & leuaro roba|das sendas dellas con q casaron & fueron se | para sus heredamietos. Et rebficiero sus cib|dades en q morassen & poblaron las. |...| x3^0GE2R^7^21^24^34rb^[fol. 34r-b] |...| % Los otros fijos de | israel tornaronse otrossi asus tierras & assus lina|ges & assus casas & assus conpannas. x3^0GE2R^7^21^25^34rb^|...| en los días q esto contes|cio non auie Rey en israel. mas cada uno lo q se|meiaua derecho esso se fazie. x3^0GE2R^8^1^0^37ra^[fol. 37r-a] |...| {#r Aqui se comiença el primero libro de los Reyes.} |...| x3^0GE2R^8^1^1^37vb^[fol. 37v-b] |...| {#r De Elcana e de sus mugeres, Ana e Fennena, e del tiempo en que fueron.} |...| era un muy buen varon e muy derechero e de dios en una cibdat que yazie en el monte Sofin, en tierra de promision en la suerte de los del linage de Efraime; |...| avie nombre Elcana, e fue fijo de Geroboan, fijo de Eliud, fijo de Tau, fijo de Suf |...| x3^0GE2R^8^1^2^38ra^[fol. 38r-a] |...| E este Elcana ovo dos mugeres, e dezien a la una Ana e a la otra Fennena, e avie Elcana sus fijos en Fennena, mas en Ana non ninguno, ca era mañera |...| x3^0GE2R^8^1^3^38ra^{#r Del lloro de Ana e del conorte de Elcana su marido.} Elcana vinie en los dias establecidos como mandava su ley e subie a Gerusalen para aorar a dios e fazerle sus sacrificios en la tienda como la otra gente de los ebreos, e avie aquel Heli sacerdote e juez de Irrael estonces dos fijos que avien nombre el uno Ofni e el otro Finees, e era ya Finees otrosi sacerdote de dios como su padre, e estavan alli estonces en la tienda amos hermanos. x3^0GE2R^8^1^4^38ra^E cuando vino el dia de la fiesta de fazer el sacrificio fizo Elcana el suyo, e partiolo, e dio a Fennena su muger e a todos sus fijos e a sus fijas sus partes, a cada uno la suya; x3^0GE2R^8^1^5^38ra^e dio a Ana una parte sola como una persona e non mas, |...| que se paro estonces triste Elcana por ello porque amava muncho a Ana. |...| x3^0GE2R^8^1^6^38ra^E Fennena |...| porque veye que el marido amava mas a Ana pero que era mañera avie embidia dello, e apremiavala en lo que podia, e maltraiala tanto que la denostava, e llamavala mañera e que dios le tolliera natura de aver fijo, |...| x3^0GE2R^8^1^7^38ra^E desta guisa |...| la fazie ensañar cada año que a Gerusalen venien a la tienda de dios a fazer sus sacrificios e sus oraciones. E Ana |...| seyendo a comer en aquellos sacrificios comien todos e ella non, e començo a llorar muy grave [fol. 38r-b] mente, |...| x3^0GE2R^8^1^8^38rb^E el marido violo e pesole muncho, e preguntole por que llorava, e dixole asi: que donde le venie aquel pesar al coraçon. |...| Non te so yo mejor que diez fijos si los ovieses, pues que tanto te amo |...| x3^0GE2R^8^1^9^38rb^{#r De la oracion de Ana e de como ovo fijo.} |...| E desque Elcana e su compaña ovieron comido levantose Ana e vino a la puerta de la tienda, e seyendo alli el obispo Heli en su silla x3^0GE2R^8^1^10^38rb^finco ella los inojos e començo a fazer su oracion e rogar a Dios llorando muy de coraçon x3^0GE2R^8^1^11^38rb^e prometerle diziendo en su coraçon asi: Señor dios de las huestes, si tu me deñares catar e vieres el quebranto e la pena de la tu sirvienta e non me olvidares e te membrares de mi, e dieres a tu sirvienta fijo varon e me fizieres que sea yo madre, darle e yo al templo para tu servicio que alli te sirva en todos los dias de su vida, e fazerlo e yo en su criança nazareo e que la su cabeça nunca con navaja sea raida. x3^0GE2R^8^1^12^38rb^E en todo esto creciendo ella su oracion e afincandose muncho en ella a dios, alço con la grand quexa que tenie la boz, mas pero muy poquillo; e el obispo Heli, que seye alli en su silla, parole mientes catandola a la boca toda via, x3^0GE2R^8^1^13^38rb^ca aorava ella a Dios en su coraçon de guisa que en toda su oracion nunca la boz alço por que Heli la pudiese bien entender nin oir que pudiese aprender que dezie, si non que le veye mover los labrios, e despues que la vio estar alli tan luengo tiempo e contender tanto en ello, asmo que por ventura que beviera a demas, e que por eso estava alli de aquella guisa, x3^0GE2R^8^1^14^38rb^e dixole asi sobrello esta palavra mala: Fasta cuando estaras y bebda Vete agora Perderas el vino de que estas presa, e despues vernas mejor a fazer tu oracion. x3^0GE2R^8^1^15^38rb^E respusole ella e dixo: Mio señor, non esto tal, mas so muger muy mezquina e so de fuerte ventura. E non bevi yo vino nin cosa ninguna que de sentido me pudiese sacar, loado a dios, mas mostre mi alma e mi voluntad ante mio señor dios. x3^0GE2R^8^1^16^38rb^E nin cuides tu, señor, que yo, tu sirvienta, so como una de las fijas de Belial, ca de muncho dolor e muncho lloro en que so sola fable [fol. 38v-a] fasta agora. |...| x3^0GE2R^8^1^17^38va^E el obispo Heli |...| dixole: Razoneste muy bien, e ve agora en paz e con salut. E el dios de Irrael te de e dara lo que le tu demandas e le pides. x3^0GE2R^8^1^18^38va^Respusole ella: Señor, muncho desea la mi voluntat de fallar la tu sirvienta gracia ante ti. E Ana pues que esto le ovo dicho fuese su carrera, |...| E vinose alegre para su marido e comio e bevio con el alegremientre de alli adelante. x3^0GE2R^8^1^19^38va^E otro dia de mañana levantaronse Elcana e sus mugeres e su compaña e fizieron su oracion a dios en la tienda; desi tornaronse e fueronse a su casa a Ramata, e alvergaron Elcana e Ana su muger en uno, e membrose dios de Ana, x3^0GE2R^8^1^20^38va^e a cabo de dias empreñose e pario un fijo, e pusole nombre Samuel, que |...| quiere dezir tanto como pedido a dios. x3^0GE2R^8^1^21^38va^{#r Del ofrecimiento de Samuel al templo.} Despues desto vino como de cabo una de aquellas fiestas mayores |...| e començose a guisar Elcana como fuese con sus mugeres e con toda su compaña a fazer alli a dios sus ofrendas e su sacrificio como solie, e quiso levar a Ana, su muger. x3^0GE2R^8^1^22^38va^|...| E dixo al marido: |...| el niñuelo es muy pequeñuelo aun, e tengolo aun a la teta, mas fincare yo con el e criarle e fasta que sea para tollerle la teta; desi iremos e ofrecerlo emos como lo yo prometi. x3^0GE2R^8^1^23^38va^E Elcana tovolo por bien e dixole: Pues faz lo que tovieres por bien, e finca e crialo fasta el tiempo que dizes, e ruego yo a Dios que el cumpla la tu palavra. E Ana finco e crio su fijo como dixera. |...| x3^0GE2R^8^1^24^38va^E despues que fue criado el niño e vino a tiempo de tollerle la leche levaronle Elcana e su madre a Gerusalen a ofrecerle en la tienda como prometiera a dios. E levaron con el a ofrecer tres bezerros e tres moyos de farina e una terraza de vino, |...| E era Samuel muy niño aun |...| x3^0GE2R^8^1^25^38va^E sacrificaron con el un bezerro e ofrecieron ella e su marido el niño a Eli. x3^0GE2R^8^1^26^38va^E dixo esa ora Ana a Eli estas palavras |...| Mio señor, merced. Bive la tu alma, señor |...| que yo so aquella muger que tu viste que era aqui delante de ti orando a [fol. 38v-b] dios. | x3^0GE2R^8^1^27^38vb^E aorele e oyome, e diome el lo que le demande por mi oracion: e es este mio fijo. x3^0GE2R^8^1^28^38vb^E yo, ante que lo oviese, prometile que si me lo diese que lo ofreceria a el e gelo acomendaria que lo sirviese en todos los dias de su vida. E fizieron alli estonces todos, el obispo e Elcana e Ana, su oracion a dios |...| x3^0GE2R^8^2^1^38vb^[fol. 38v-b] |...| {#r Del cantico de ana & fue samuel offresçido al te|plo: Exltauit | cor mm} | Comenco anna en este su catico | et dixo assi. % Alegros el mio coracon en | el senor & alcada es la mi fortaleza en el mio | dios. Ensanda es la mi boca sobre mios ene|migos por q me alegre yo en aql q es la su salud. x3^0GE2R^8^2^2^38vb^% No | es santo niguno como dios nin es otro fueras ende el. | ni es fuerte niguno como nro dios. |...| x3^0GE2R^8^2^3^38vb^% Los | q uos gloriades no qrades amuchiguar de fablar cosas | altas et soberuias. % Partansse de uras bocas las co|sas uieias de q husades. ca el dios delos saberes el senor es | & los cuydares a el son apereiados & las otras uanidades son. | x3^0GE2R^8^2^4^38vb^El archo de los fuertes sobrado & uencido es & los flacos cin|tos son & cercados esforcados de fortaleza. x3^0GE2R^8^2^5^38vb^los q pmero fuero | fartos de panes & de comer essos se alegraron. et los q lazdra||uan [fol. 39r-a] de fambre son fartados fasta q pario la mannera mu|chos. Et la q auie muchos fijos enfermo. x3^0GE2R^8^2^6^39ra^% El senor | amortigua & auiua & aduze alos infiernos & saca dende. | x3^0GE2R^8^2^7^39ra^El senor faze pobre & enriqce omilla & alca. x3^0GE2R^8^2^8^39ra^leuata del pol|uo al menguado & alca al pobre del estiercol. q sea co los pn|cipes & tenga siella de gloria. ca del senor dios son los qcos | de la tierra & sobre ellos puso el la redondeza della. x3^0GE2R^8^2^9^39ra^Guar|dara el los pies de los sus santos & los crueles callaran en | las tiniebras. Ca el uaron no sera esforcado en su fortale|za x3^0GE2R^8^2^10^39ra^los sus adusarios temeran a dios & tornara el sobrellos | en el cielo. |...| % El se|nnor iudgara los terminos & los cabos dela tierra & dara in|perio al su Rey & alcara el cuerno del su . | x3^0GE2R^8^2^11^39ra^[fol. 39r-a] |...| {#r De las malas costumbres de Ofni e Finees fijos del obispo Heli.} Despues que Elcana e Ana ofrecieron su niño |...| E dexaron a su fijo Samuel con el en el templo e fueronse, e tornaronse a su casa a Ramata. E finco Samuel con el obispo Heli en la tienda del santuario por sirviente, e sirvio Samuel alli a dios ante el obispo Heli. x3^0GE2R^8^2^12^39ra^E los dos fijos deste obispo Heli (que eran Ofni e Finees), e fijos de Belial, |...| non conocien a dios, x3^0GE2R^8^2^13^39ra^nin sabien el su oficio que avien a fazer al pueblo segun que a sacerdotes convinie, mas cuando fazien sus sacrificios los omnes que venien alli a Gerusalen a la tienda, quienquier que fuese el que lo fiziese, venie un su sirviente destos fijos de Heli demientre que se cozien las carnes, e traye en su mano aquel sirviente un garfillo de tres dientes x3^0GE2R^8^2^14^39ra^e metialo en el calderon, o en la caldera, o en la olla, o en quequier que adobavan el sacrificio, e todo aquello que alcançava con el tomavaselo el sacerdote para si; e desta guisa fazien aquellos fijos de Heli en sus sacrificios a todos los del pueblo de Irrael que venien a Gerusalen |...| x3^0GE2R^8^2^15^39ra^E otrosi venie un moço del sacerdote al que fazie el sacrificio quemado e deziele ante que quemase la grosura: Dame para el sacerdote su parte de la carne que le adobe en su cabo, ca non te la tomara cocha, si non cruda. x3^0GE2R^8^2^16^39ra^E si le respondie el que fazie el sacrificio: Enciendase primero oy la grosura, segunt que es la costumbre e el mandado de la ley, desi toma dende cuanto quisieres a la tu voluntad, respondiele el moço, |...| Non fare, ca [fol. 39r-b] agora me lo daras, e si non seis tanto te tomare por ello | x3^0GE2R^8^2^17^39rb^|...| e el pecado de aquellos dos moços |...| era muy grande e pesava a dios muy muncho, ca estorvavan a los omnes buenos en fazer sus sacrificios. |...| x3^0GE2R^8^2^18^39rb^{#r Del castigo del obispo Heli a sus fijos.} En todo esto Samuel servie en la tienda a dios, e andava vestido de la vestidura del lino |...| x3^0GE2R^8^2^19^39rb^e faziale su madre toda via una camisa pequeña para su medida, de que le aduzie una siempre en aquellos dias que dezimos que avie a venir por mandado de la ley con su marido a Gerusalen a la tienda a fazer sus sacrificios de sus fiestas grandes como solien. x3^0GE2R^8^2^20^39rb^E bendixo Heli a Elcana e a Ana su muger |...| E dixo asi a Elcana: Dete el señor simiente e linage desta muger por la ganancia que le diste della. E tornaronse Elcana e Ana, su muger, e fueronse a su lugar; x3^0GE2R^8^2^21^39rb^e visito el señor a Ana e fizole su merced, e ovo ella de Elcana despues desto tres fijos e dos fijas. E crecio aquel niño Samuel e fue grand ombre ante dios. x3^0GE2R^8^2^22^39rb^E en todo esto este obispo Heli fuerase faziendo de dias e era ya muy viejo, e oyo dezir los munchos males que sus fijos fazien por todo el pueblo de Irrael, e como se metien a dormir con las mugeres que velavan ante la puerta de la tienda, x3^0GE2R^8^2^23^39rb^e llamolos e dixoles: Por que fazedes tantos males e tantas enemigas como suenan de vos, que sodes los peores omnes que a en todo el pueblo de Irrael x3^0GE2R^8^2^24^39rb^E desi amonestolos e castigolos como a fijos [fol. 39v-a] que lo non fiziesen, ca non era buena fama la que el oye dellos, nin era bien que diesen ellos tan mal enxemplo en Irrael e fiziesen al pueblo errar e trasgreir. |...| x3^0GE2R^8^2^25^39va^E si pecare omne contra omne en alguna cosa, ganar puede de dios merced que le perdone, mas si contra dios pecare quien rogara por el |...| e ellos non oyeron el castigo del padre porque querie dios que muriesen |...| x3^0GE2R^8^2^26^39va^E Samuel en todo esto crecie e salie muy bueno e toda via mas, e puñava cuanto podie en fazer las cosas que ploguiesen a dios, e eran los omnes muy pagados del de como fazie. x3^0GE2R^8^2^27^39va^{#r Del mandadero de dios al obispo Heli e de lo que le dixo.} Cuenta la estoria de la Brivia que vino estonces un varon de dios a Heli e que le dixo: Evas razon que te diz el señor: Heli, non me mostre yo descubiertamente a la casa de tu padre cuando era en Egipto en el poder de Faraon x3^0GE2R^8^2^28^39va^E escogi yo a el de todos los linages de Irrael por sacerdote para mi que subiese e se llegase al mio altar e me quemase y encienso e troxiese ante mi la vestidura que dezides efot; e di a la compaña de tu padre todas las cosas que mande dar para mi de los sacrificios de los fijos de Irrael. x3^0GE2R^8^2^29^39va^E tu por que derribeste con la coz el mio sacrificio e los mios dones que mande ofrecer en el templo, e onreste mas a tus fijos que a mi, por que comiesedes las primicias de todo sacrificio que el mio pueblo de Irrael fiziese |...| x3^0GE2R^8^2^30^39va^Por esto que tu fazes te dize el señor dios de Irrael |...| Cuando yo fablava con tu padre dixe asi que la tu casa e la casa del tu linage serien por siempre en la tienda ante mi en el mio menester (figuradizo), mas agora dizete el señor desta otra guisa: Esto non fare yo ya; mas a quienquier que me onrare a aquel alçare yo e porne en la mi gloria del mio santuario, e los que me desprecian echarlos e de mi e seran ellos por ello despreciados e viles. x3^0GE2R^8^2^31^39va^E acerca vienen los dias en que yo tajare el tu braço e el braço de casa de tu padre, e fare yo por que non aya viejo en tu casa; x3^0GE2R^8^2^32^39va^|...| e veras a otrie poderoso e señor de todos los bienes e Irrael, e non sera de tu casa. E desi dixole que non fincaria viejo en ella por siempre en todos los dias. |...| x3^0GE2R^8^2^33^39vb^[fol. 39v-b] |...| Pero non tollere de todo en todo del mio altar varon de ti, |...| Fare que fallescan aquellos que tu tienes por dos ojos e por tu alma, e morra grand parte de tu casa cuando vinieren a edat de varon. x3^0GE2R^8^2^34^39vb^E sera por señal desto que a de venir en la tu casa lo que contecera a los tus fijos, Ofni e Finees, que morran amos en un dia. x3^0GE2R^8^2^35^39vb^E levantare yo sacerdote fiel que tomare para mi que faga segunt mio coraçon e segunt mi alma. E fazer le e yo casa fiel, e andara delante el mio cristo en todos los sus dias; x3^0GE2R^8^2^36^39vb^ca de acaecer a esto, que todo aquel que en tu casa fincare, que el que solie orar por los otros que venga tiempo que oren por el, e que ofrezca un dinero de plata e una torta de pan por ello, e que diga el a aquel que yo fare sacerdote: Ruegote que me dexes tomar una parte desto del sacerdote, por que coma dende un bocado de pan. x3^0GE2R^8^3^1^39vb^{#r De como llamo dios a Samuel e le castigo Heli como respondiese.} Aquel niño Samuel |...| ministrava en todo esto en la tienda e servia a dios delante el obispo Heli. E en aquellos dias non avia profeta en Irrael nin quien les dixese ninguna cosa de lo que avie a venir. |...| x3^0GE2R^8^3^2^39vb^E al obispo Heli escureciale el viso de ver, que non podia ya ver la luzencia de la lumbre x3^0GE2R^8^3^3^39vb^ante que se non amatase, |...| e Samuel durmie en el templo do estava el arca de dios, |...| x3^0GE2R^8^3^4^39vb^e llamolo [fol. 40r-a] dios e dixo asi: Samuel E el desperto e respondiole Eme | x3^0GE2R^8^3^5^40ra^E cuido que lo llamara Heli, e levantose e vino corriendo a el e dixo: Llamasteme, señor: eme aqui. E respondiole Heli: Non te llame, e tornate e ve dormir. x3^0GE2R^8^3^6^40ra^E Samuel tornose a su lugar e echose a dormir de cabo. E desque se adurmio llamolo dios otra vez: Samuel E el esperto e levantose otrosi luego, e fue a Heli e dixole como el otra vez, e Heli otrosi respondiole como antes que non lo llamara el, e mandole ir a dormir. x3^0GE2R^8^3^7^40ra^E Samuel non sabia aun nada desta razon atal (e esto es de fablar dios al omne), nin le llamara aun dios nunca nin se le mostrara por su palavra, nin avia Samuel aun oida la boz de dios en ningunt tiempo. x3^0GE2R^8^3^8^40ra^E durmiendo el llamolo de cabo la tercera vez; e el levantose otrosi e fue a Eli |...| x3^0GE2R^8^3^9^40ra^e dixole que le llamara e que que le querie; e entendio estonces Heli que dios le llamara e dixo a Samuel: |...| ve a dormir, e si de aqui adelante te llamare mas, esta presto e respondele asi: Fabla, señor, ca oyelo el tu siervo. Samuel |...| torno a su lugar e echose a dormir. x3^0GE2R^8^3^10^40ra^E el durmiendo ya llamolo nuestro señor Samuel, Samuel dos vezes, |...| {#r De lo que dixo dios a Samuel e Samuel al obispo Heli.} Samuel desperto luego e estido presto e respusole como le castigara Heli: Fabla, señor, ca lo oye el tu siervo, |...| x3^0GE2R^8^3^11^40ra^E dixole estonces dios: Yo dire palavra sobre Irrael que amas las orejas retingan a todo aquel que la oira, |...| x3^0GE2R^8^3^12^40ra^En aquel dia que yo esto fare levantare contra Heli todas cuantas cosas e dichas e amenazadas que faria sobre la su casa, e començarlas e e complirlas e, x3^0GE2R^8^3^13^40ra^ca le dixe que judgaria e destruiria su casa por siempre por la maldat de sus fijos que sabie el que eran malos e fazien mal |...|, nin avie cuidado de los castigar firmemientre de guisa que les vedase las sus maldades |...| x3^0GE2R^8^3^14^40ra^e por esto ju||re [fol. 40r-b] yo por la su casa que la su maldat della nunca serie alimpiada por sacrificios nin por dones |...| x3^0GE2R^8^3^15^40rb^E Samuel |...| tornose a dormir de cabo e durmio fasta en la mañana, e cuando amanecio levantose e guiso sus cosas para la tienda e abrio la puerta. E avie miedo de descubrir esta razon a Heli |...| x3^0GE2R^8^3^16^40rb^mas Heli |...| e llamolo e dixole: Mio fijo Samuel E el respusole |...| Evasme aqui, señor. Que me quieres x3^0GE2R^8^3^17^40rb^E Heli preguntole estonces que le dixese que fuera aquello que le dios dixera esa noche, |...| mas conjurolo Heli que gelo non encubriese e que gelo dixese, e si lo non fiziese que dios le fiziese a el otro tal. x3^0GE2R^8^3^18^40rb^E Samuel |..| contogelo e descubriogelo todo que non le celo dende ninguna cosa de cuanto dios le avie dicho, e Heli |...| dixole asi: Señor es: faga lo que el quisiere e toviere que es bien. |...| x3^0GE2R^8^3^19^40rb^E Samuel crecio e salio bueno e aprovava cada dia; e era dios con el, e de las sus palavras non le caye ninguna en tierra nin se le olvidava. x3^0GE2R^8^3^20^40rb^E conocio todo el pueblo de Irrael de Dan fasta Bersabee que Samuel era fiel profeta de dios, x3^0GE2R^8^3^21^40rb^e corrio la su palavra por toda aquella tierra, |...| x3^0GE2R^8^4^1^40rb^{#r De como vencieron los filisteos a los judios, e mataron a Ofni e Finees, e prisieron el arca del testamento.} En el tiempo que esto contecio en Irrael levantaronse los filisteos e vinieron a lidiar con el pueblo de los judios, e los judios salieron a ellos a recebirlos [fol. 40v-a] como a enemigos como ellos venian, e posaron e fincaron sus tiendas cerca de un lugar a que dizen la Piedra del Ayudorio, | x3^0GE2R^8^4^2^40va^|...| los de Irrael, pararon alli sus azes contra ellos e lidiaron, e vencieron los filisteos e murieron y de los judios en aquella batalla fasta cuatro mill omnes esparzidos por los campos x3^0GE2R^8^4^3^40va^asi como ivan fuyendo e los alcançavan los filisteos, e segudaronlos fasta que los metieron dentro en las tiendas de su hueste, e dixeron los mayorales e los mas ancianos del pueblo: Que fue esto o por que nos firio oy nuestro señor tan mal ante los filisteos, e nos maltraxo asi, e fizieron ellos en nos tamaño daño Traigamos aca el arca del testamento que esta en Silo en la cibdat de Gerusalen, e levemosla en medio de nos por que nos salve e nos libre de mano de nuestros enemigos. x3^0GE2R^8^4^4^40va^|...| embiaron a los mas viejos al obispo Heli que les fiziese levar el arca del testamento del señor, que seye sobre cherubin, |...| E embiarongela e vinieron con ella Ofni e Finees, aquellos dos malos fijos de Heli, x3^0GE2R^8^4^5^40va^|...| e los de la hueste cuando vieron el arca fueron muncho alegres con ella, e dieron grandes bozes, e fizieron muy grand ruido, tanto que sono por la tierra, |...| x3^0GE2R^8^4^6^40va^E los filisteos cuando oyeron aquellas bozes e aquel ruido tan grande e aquella alegria que fazian los judios, e sopieron que con el arca que les viniera lo fazian, x3^0GE2R^8^4^7^40va^dixeron: Que bozes tan grandes son aquellas que fazen en la hueste de los judios, e ovieron miedo e dixeron de cabo: Dios vino en la hueste, e sospiraron todos e gemieron, diziendo: x3^0GE2R^8^4^8^40va^Esto nuestro mal es, ca ayer nin anteyer non fazien alli tanta alegria. E quien nos amparara a nos del poder de los altos dioses destos E estos son los dioses que firieron de toda pestilencia a Egipto e guiaron a estos en el disierto. x3^0GE2R^8^4^9^40va^E dixeron asi estonces los mayores a los otros: Esforçad, los de Filistin, por que non seades siervos de los judios como fueron ellos nuestros. Esforçad e lidiad. |...| x3^0GE2R^8^4^10^40vb^[fol. 40v-b] |...| e ellos con grand miedo que ovieron esforçaronse e lidiaron muy fieramientre; e firieron en los judios e vencieronlos e esparzieronlos, e fizieronlos fuir cada uno a su tienda. E mataron dellos aquel dia en aquella batalla treinta mill omnes de los de pie, x3^0GE2R^8^4^11^40vb^e fue y presa el arca del testamento, e murieron y en esa fazienda aquellos dos fijos del obispo Heli, Ofni e Finees. |...| x3^0GE2R^8^4^12^40vb^{#r De la muerte del obispo Heli e del llanto de los de Irrael por el arca.} Vencida la batalla saliose del az un mancebillo del linage de Benjamin e vino a Gerusalen ese dia mismo, el vestido rompido e polvorienta la cabeça, x3^0GE2R^8^4^13^40vb^|...| E en todo esto el obispo Heli seye toda via en una silla muy alta en la puerta de la cibdat por do ivan e venien de la hueste ascuchando que nuevas trayen e dezien de alla los que entravan, ca seye el muy pavoroso en su coraçon por el arca de dios, |...| x3^0GE2R^8^4^14^40vb^E cuando oyo aquel ruido e aquel llanto tan grande que fazian en la cibdat asmo que alguna ocasion era aquello que conteciera de nuevo a los suyos en la cibdat. E mando llamar a aquel que traxiera las nuevas, |...| x3^0GE2R^8^4^17^40vb^e el vino a el e contole todo el fecho como avie contecido e como eran vencidos los judios, e avie y muertos munchos millares dellos, e Ofni e Finees, sus fijos, entre ellos, e sobresto que era el arca presa |...| x3^0GE2R^8^4^18^40vb^cuando le nombro el arca aquel que le dezia las nuevas e oyo dezir della que era presa e levada de los enemigos, que era la cosa que el nunca sospechara, tan grande fue el dolor que ovo dende que se amortecio e derribose de aquella silla en que seye e cayo atras cerca de la puerta entre la silla e la puerta, e quebrantaronsele las cervices como cayo sobrellas e murio luego dende, ca avia ya noventa e ocho años de cuando naciera e era omne muy viejo, |...| [fol. 41r-a] |...| E los cuarenta de aquellos años judgo el pueblo de Irrael |...| x3^0GE2R^8^4^19^41ra^{#r De como nacio un nieto al obispo Heli e del tiempo que Heli se enseñoreo.} Una su nuera de Heli, muger de Finees, su fijo, era preñada de siete meses cuando esto contecio, e pues que esto oyo como era muerto su marido e su suegro e su cuñado e presa el arca, tamaños dolores le tomaron de parto adesora que toda la encorvaron |...| x3^0GE2R^8^4^20^41ra^E estando ella en pasamiento que se queria morir del mal del parto que ovo dixeronle las que estavan aderredor: Esfuerça e non temas, ca fijo varon pariste con que te fara dios bien e merced. |...| ella non les respondio nada, ca non torno y cabeça, demas que yazia como desmemoriada. x3^0GE2R^8^4^21^41ra^E pero llamo ella al moço por nombre Icabot en el ebraico, que quiere dezir en el nuestro lenguage de Castilla tanto como sin gloria, x3^0GE2R^8^4^22^41ra^|...| pasada es de Irrael la gloria del señor, ca presa es el arca del su dios. |...| x3^0GE2R^8^5^1^43ra^[fol. 43r-a] |...| {#r De como levaron los filisteos el arca del testamento e fueron penados por ello.} Los filisteos pues que ovieron vencida la batalla cogieron el campo e tomaron toda la prea de lo que tollieron a los judios e el arca del testamento de dios que ganaron dellos, e fueronse todos para su tierra, e levaron el arca del lugar a que dezien la Piedra del Ayudorio, do la ganaron, e pusieronla en la cibdat de Azoto. x3^0GE2R^8^5^2^43ra^|...| e avien alli estos filisteos un idolo que preciavan ellos muncho a que aoravan, e dezienle Dagon. E tomaron aquel arca e pusieronla antel |...| e dexaronla alli ese dia antel, e alli estovo esa noche. x3^0GE2R^8^5^3^43ra^E otro dia de mañana venien ellos muy alegres por la batalla que vencieran e por el arca e lo al que y ganaran, e entraron al templo para fazer su oracion a aquel su idolo e su dios e fazerle grand fiesta, mas fallaronlo arrancado de su lugar do solie estar e lo dexaran y antenoche, x3^0GE2R^8^5^4^43rb^[fol. 43r-b] |...| E otro dia de mañana vinieron por ver que serie, e fallaronle otrosi como el dia de antes do yazia de la cara ayuso en tierra delante del arca como aorandola, |...| cuando fueron por tomarle e alçarle e ponerle de cabo en su lugar como el otra vez que le fallaron la cabeça e amas las palmas de las manos como las avia tajadas sobre el umbral de la puerta del templo, x3^0GE2R^8^5^5^43rb^e el cuerpo de aquel idolo Dagon fecho tronco finco solo en aquel lugar. E porque fallaron las palmas del tajadas sobre el umbral de alli adelante los sacerdotes de Dagon |...| nunca pusieron los pies despues en el umbral de aquel templo cuando a el entravan, |...| x3^0GE2R^8^5^6^43rb^se asaño dios sobre los de la cibdat de Azoto e desbaratolos e firiolos con muy mala e muy cruel enfermedat que les dio en aquel lugar que mas de poridat es en todo el cuerpo del omne de parte de tras, |...| x3^0GE2R^8^5^7^43rb^E estonces los de Azoto esos que fincavan bivos cuando vieron esta pestilencia tan grande |...| dixeron asi por pueblo: Este mal e este destruimiento por esta arca del dios de Irrael que nos tenemos aqui presa es venido sobre nos e sobre Dagon, nuestro señor, |...| x3^0GE2R^8^5^8^43rb^embiaron estonces esos de la cibdat de Azoto por todos los otros cavalleros poderosos de tier||ra [fol. 43v-a] de Filistea, e ellos vinieron luego, e dixeronles los de la cibdat: Que faremos desta arca del dios de Irrael E respusieronles los gecheos, que eran los unos de aquellos cavalleros por quien ellos embiaran, |...| Trayamosla aderredor por la tierra esta arca del dios de Irrael. E tomaronla e fizieronlo asi. | x3^0GE2R^8^5^9^43va^E por cuantas cibdades e por doquier que la levavan venie sobre los de alli aquella enfermedat e aquella pestilencia que oistes que viniera sobre los de Azoto, e murien todos los mas dellos tan bien los grandes como los chicos, |...| e fizieron unas seejas de pellejas en que soviesen. x3^0GE2R^8^5^10^43va^E embiaron a los de Acaron e rogaronles que recibiesen alla aquella arca e embiarongela, e los de Acaron estavan bien con los de Azoto e recibieron su ruego como de amigos, e tomaron el arca e aun gradecierongelo porque gela embiavan |...| Mas despues que el arca fue en la villa vino sobre el pueblo aquella misma enfermedat e esa mortandat que sobre los pueblos de las otras cibdades, e començaron esos de Acaron a fazer grandes clamores e dar grandes bozes e dezir: Embiaronnos aca el arca del dios de Irrael nuestros amigos los de Azoto por que mate a nos e a nuestro pueblo. |...| x3^0GE2R^8^5^11^43va^Dexad el arca del dios de Irrael e embialda e tornese a su lugar, ca la quiere vengar su señor, e non mate a nos e a nuestras gentes, ca por esto a el embiado sobre nos estas pestilencias e estas mortandades, e cerca de destruidas nuestras cibdades e nuestros pueblos. |...| x3^0GE2R^8^5^12^43vb^[fol. 43v-b] |...| E en todo esto los varones de aquella tierra que escaparon de la enfermedat que deximos e que non eran muertos aun adolecieron ende tanto que del grant dolor que les tomava tan grandes eran las bozes e los aollidos que davan |...| que de cada unos de los de aquellas cibdades subien las bozes e los gritos fasta el cielo. x3^0GE2R^8^6^1^43vb^{#r De como consejaron los obispos e sus estrelleros que embiasen el arca e la embiaron ellos.} Duro en todo esto el arca del testamento en tierra de los filisteos siete meses, |...| x3^0GE2R^8^6^2^43vb^e embiaron estonces los concejos por sus obispos e por sus adevinos, e ayuntaronse todos. |...| E desque gelo ovieron contado dixeron: Dezid vos agora lo mejor que y entendedes, e enseñadnos como fagamos e como la embiemos a su lugar. |...| x3^0GE2R^8^6^3^43vb^dixeronles asi, que si el arca del dios de Irrael embiavan catasen que non la embiasen vazia, |...| ca dixeron adelante asi: Mas dalde lo que devedes por el pecado que fezistes contra el que vos dio consejo de salud e vos libro de la pestilencia e de la enfermedat donde murieron los otros vuestros, e fizo que fuesedes vos aun bivos fasta el dia de oy, e en darvos el este entendimiento e este alvedrio de como fiziesedes desta arca. E si lo fizieredes sanaredes, e alli entenderedes que es aquello por que se non parte de vos el poder de la su mano e vos faze esto. x3^0GE2R^8^6^4^43vb^E preguntaronles ellos estonces e dixeronles de mala guisa: Que devemos nos dar a aquel dios por el pecado E respondieronles los obispos por si e por los estrelleros e dixeron que fiziesen cinco sortijas |...| x3^0GE2R^8^6^5^44ra^[fol. 44r-a] |...| E faredes semejanças de vuestros anillos bien fechos e que parezcan bien, e sus semejanças de los mures que nos gastaron la tierra, por que nos la non gasten de aqui adelante, e daredes gloria al dios de Irrael si alçare por ventura la su mano de nos e de nuestros dioses e de nuestra tierra.|...| x3^0GE2R^8^6^6^44ra^E por que apesgades los coraçones e los apretades e endurecedes contra aquel dios de Irrael como fizieron los de Egipto e Faraon de quien oistes como dexaron a los ebreos pues que fueron feridos ellos e Faraon, desi fueronse los ebreos |...| x3^0GE2R^8^6^7^44ra^e fazed un carro nuevo, e aved dos vacas con fijos que ayan parido de poco tiempo aca e que nunca troxieron yugo, e uñidlas e meteldas a aquel carro, e tolledles los fijos |...| x3^0GE2R^8^6^8^44ra^E desi tomaredes esta arca del Señor e ponerla edes en aquel carro e meteredes en una caxeta aquellas imagenes de oro que vos dezimos que fagades e darlo edes a aquel dios de Irrael por que vos perdone este pecado, e pornedes aquella caxeta al costado del arca e sonaredes estonces las vacas con el carro e con el arca en el, e levarlas edes fasta do fallaredes que se parte la una carrera en tres carreras, e dexarlas edes alli yendo, x3^0GE2R^8^6^9^44ra^e pararedes mientes como fazen. E si vieredes que fuere derecha el arca e subiere contra Betsames, ella nos fizo este mal tan grande, e si contra aquel lugar (que es tierra de los judios) non endereçaren las vacas e se fuesen a otra parte contra los nuestros terminos sabremos que nos non vino este mal por el poder della nin de aquel dios de Irrael, mas que acaecio asi por ventura, |...| x3^0GE2R^8^6^10^44ra^e fizieronlo todo como les mandaron sus obispos e sus adevinos. x3^0GE2R^8^6^12^44ra^E las vacas asi como llegaron a aquel lugar cogieronse por el una de aquellas tres carreras e fueron derechas por aquella carrera que iva a Betsames, |...| e ivan mudiando por los fijos, mas por todo eso non torcian a diestro nin a siniestro, |...| Aquellos poderosos e principes de los filiste||os [fol. 44r-b] fueron toda via ellos mismos empos ellas catando como farian por saber por do irien. |...| x3^0GE2R^8^6^13^44rb^E era estonces en el tiempo en que cogien los de Bedsames su trigo, e estavanlo cogiendo en un valle, e los de Betsames, que estavan alli segando su trigo, alçaron los ojos e vieron el arca, e conocieronla, e fueron muncho alegres con ella. x3^0GE2R^8^6^14^44rb^E cuando llego el arca pararonse las vacas con ella en un campo que avie y muy grande que era de Josue de Betsames, e alli estudieron que non fueron mas adelante. |...| en aquel campo estava una grand piedra |...| x3^0GE2R^8^6^15^44rb^E los de Levi que alli eran llegaron e tomaron el arca del carro e la caxeta en que venian condesadas las imagines e semejanças de las sortijas e de los mures, e pusieronla sobre aquella piedra, e empos esto franxieron el carro e fizieron del una foguera, e tomaron las vacas e sacrificaronlas alli a dios |...| x3^0GE2R^8^6^16^44rb^E los [fol. 44v-a] cinco juezes de los filisteos que vinieron empos las vacas por veer que farien cuando esto vieron tornaronse a Acaron luego ese dia. |...| x3^0GE2R^8^6^19^44va^e peso a dios porque non eran sacerdotes e se llegaron a ella, e mato estos porque fueron osados de llegarse a ella non aviendo la dignidat; e con ellos murieron alli de los otros cincuanta vezes mill de los menores del pueblo, |...| x3^0GE2R^8^6^20^44vb^[fol. 44v-b] |...| E dixeron estonces esos de Betsame: Quien se podra parar nin estar ante este señor dios santo, e a quien ira el cuando de nos se partiere |...| x3^0GE2R^8^6^21^44vb^embiaron sus mandaderos a los de la cibdat de Cariachiarin que eran sus vezinos, |...| Tornaronnos los filisteos ellos por si el arca de nuestro señor dios que nos levaron de la batalla, e decendet e tomalda, e levalda a vuestro lugar. x3^0GE2R^8^7^1^44vb^{#r De como levaron el arca los de Cariachiarin e la pusieron en casa de Aminadab e de la razon de Samuel.} Los de Cariachiarin pues que lo sopieron vinieron e tomaron el arca e levaronla e pusieronla en Gaba en casa de Aminadab, que era del linage de Levi, e era omne derechero e de buena vida, e consagraron a Eleazar, su fijo deste Aminadab, e fizieronle sacerdote, e dieronle que guardase el arca. x3^0GE2R^8^7^2^44vb^E duro alli el arca veinte años, |...| E en aquellos veinte años que estudo en la cibdat de Cariachiarin folgo todo el pueblo, |...| x3^0GE2R^8^7^3^44vb^E Samuel |...| dixoles asi: Si de todo vuestro coraçon vos tornades a vuestro señor dios partid de vos los dioses agenos, |...| mas para el tened vos guisados vuestros coraçones e a el solo servid. E avedeslo menester, |...| e el vos librara de mano e del poder dellos, |...| x3^0GE2R^8^7^4^45ra^[fol. 45r-a] |...| E echaron luego de entre si los idolos de Baalin e de Astrarote que tenien e aoravan e dexaron otrosi luego todas las onras que les fazien e sirvieron a dios solo. x3^0GE2R^8^7^5^45ra^E Samuel cuando les esto vio otorgar e asi lo fazer plogole muncho dello e dixoles: Ayuntadvos agora todo el pueblo de Irrael en la cibdat de Masfat e fare yo y mi oracion por vos a nuestro señor dios. x3^0GE2R^8^7^6^45ra^E ellos ayuntaronse luego todos en Masfat do les el dixo e como les mando. |...| E desque fueron ai ayuntados tomaron agua por mandado de Samuel e fizieron sacrificio dello a dios e esparzieronla antel. |...| E todo aquel dia ayunaron e se rebolvieron en oraciones e dixeron a dios: Contra ti pecamos, señor. E judgo Samuel estonces los fijos de Irrael en Masfat. |...| x3^0GE2R^8^7^7^45ra^E estando los judios alli en sus ayunos [fol. 45r-b] e en sus oraciones como avemos dicho oyeron los filisteos como eran los de Irrael alli ayuntados e vinieran desarmados e sin sospecha de batalla, e asonaronse todos los principes dellos e guisaronse e vinieron sobrellos, e los judios cuando lo supieron ovieron grand miedo dellos, | x3^0GE2R^8^7^8^45rb^e corrieron todos a Samuel, e non avien otro consejo, e dixeronle: Da bozes a nuestro señor dios por nos e non quedes, e fazle tu oracion que nos salve e nos libre oy de la mano e del poder de los filisteos, |...| x3^0GE2R^8^7^9^45rb^E tomo estonces Samuel un cordero de leche e sacrificolo todo entero a dios e orol por el pueblo, e oyolo dios. x3^0GE2R^8^7^10^45rb^E estando Samuel faziendo su oracion a dios e su sacrificio vinieron los filisteos sobre los de Irrael muy esforçadamientre por lidiar con ellos, |...| mas començo nuestro señor dios estonces a tronar sobrellos e fazer grand ruido sin guisa e muy grandes relampagos. |...| x3^0GE2R^8^7^11^45rb^E salieron estonces los de Irrael de alli de la cibdat de Masfat do estavan ayuntados e fueron contra los filisteos, |...| e segudaronlos fasta un lugar que yazia desuso de Betetar. |...| E vencieron los de Irrael a los filisteos e mataronlos. x3^0GE2R^8^7^12^45rb^E tomo estonces Samuel una piedra grande e fincola alli entre Masfat e un lugar que llamavan Sen, do ovieran esa fazienda los de Irrael con los filisteos e los vencieron, que fuese por señal de aquel vencimiento que fizieron alli los de Irrael e por remembrança del ayuda que les diera y dios contra sus enemigos. |...| x3^0GE2R^8^7^13^45rb^E fincaron los filisteos quebrantados e aterrados de aquella vez, e espantados de guisa que en cuanto Samuel fue bivo nunca se osaron allegar a los terminos de Irrael. |...| x3^0GE2R^8^7^14^45va^[fol. 45v-a] |...| e ganaron dellos todas sus cibdades e sus terminos que les avien tollidos los filisteos cuando podien mas que ellos, e tenie esta tierra que les ganaran los filisteos, e la cobraron los de Irrael despues, de Acaron fasta los terminos de Gec. E desta guisa libro Samuel con el ayuda e el poder que le dio dios al pueblo de Irrael e a su tierra con todos sus terminos de mano de los filisteos. E en todo aquel tiempo ovieron pazes e amiztad los de Irrael con los amorreos, |...| x3^0GE2R^8^7^15^45va^E en estas cuatro cibdades judgo Samuel a los de Irrael demientra que bivio. |...| x3^0GE2R^8^7^16^45va^mandoles como viniesen a el a juizio sobre sus pleitos a Betel e a Galgala e a Masfat cuando el ai viniese, ca a estas tres cibdades venie el cada año una vez a andarlas aderredor |...| x3^0GE2R^8^7^17^45va^E fizo despues alli do morava en la cibdat de Ramata un altar a onra de dios |...| x3^0GE2R^8^8^1^45va^{#r De como pidieron los de Irrael rey a Samuel por la premia de sus fijos.} En todo esto envegecie ya Samuel |...| x3^0GE2R^8^8^2^45va^e dio a sus fijos por juezes |...| E puso el uno dellos en la cibdat de Betelen, e era este el mayor e que naciera primero, e avie nombre Joel |...| E al otro embio a la cibdat de Bersabee, e a este llamavan Abia |...| x3^0GE2R^8^8^3^45vb^[fol. 45v-b] |...| mas non como su padre, nin andudieron y tan derechamientre nin ivan por las carreras que el, e semejavanle muy poco, ca salieron cobdiciosos e avariciosos, e tomavan dones e andavanse a combidaciones por comer mejor, e atorcien los juizios e judgavan tuerto. |...| x3^0GE2R^8^8^4^45vb^se ayuntaron todos los mayorales e mas ancianos de dias e vinieron al padre a Ramata, x3^0GE2R^8^8^5^45vb^e dixeronle: Padre Samuel, tu eres ya de dias |...| e distenos en tus dias tus fijos por juezes que judgasen a Irrael, |...| mas non andan y como deven nin por la carrera que tu andavas e andas aun agora, |...| onde te rogamos cuanto rogar podemos que escojas alguno de nuestro pueblo, el que tu entendieres que sera mas para ello, que nos judgue e nos tenga a derecho e nos defienda de los filisteos, e danosle por rey que reine sobre nos, ca rey queremos aver si tu por bien lo ovieres como veemos que lo an las otras gentes e las otras naciones en sus tierras. |...| x3^0GE2R^8^8^6^45vb^e cuando les oyo dezir Danos rey que nos judgue pesole muncho de coraçon, |...| E fizo su oracion a dios |...| x3^0GE2R^8^8^7^45vb^e respondiole dios |...| e dixole: Non te quexes nin des ninguna cosa por esto que te demandan que les des rey, e oyeles cuanto te dixeren, ca te non desechan por ello nin lo fazen a ti, si non a mi, por que non reine yo solo sobrellos, x3^0GE2R^8^8^8^45vb^en todo cuanto fizieren, como non fiz del dia que los saque de Egipto fasta oy, e asi como desampararon a mi e sirvieron a dioses agenos, asi fazen agora a ti, |...| x3^0GE2R^8^8^9^45vb^Mas oyelos, pero muestragelo e fazles dende afruentas, e diles cual es el derecho del rey que quieren aver, |...| x3^0GE2R^8^8^10^46ra^[fol. 46r-a] |...| E otro dia de mañana despues que ovo Samuel esta respuesta de dios mando llamar a todos los viejos que le vinieran a pedir rey, x3^0GE2R^8^8^11^46ra^e dixoles asi: |...| El derecho que avra el rey que reinare sobre vos sera este: levarvos a a vuestros fijos e ponerlos a en sus torres para guardarlas, e tornarlos a sus siervos, e a los otros fara carreteros para traer sus carretas con las cosas que quisiere, x3^0GE2R^8^8^12^46ra^e metera los cavalleros a menester de escuderos e fazerles a ir ante sus carros ante si, e establecera para su pro e sus servicios los otros e porna dellos a los unos sobre treinta vasallos que aya de veer, e los otros sobre ciento, e a los otros fara labradores por pan, a los otros por vino, a los otros ferreros, a los otros carpenteros e otrosi de todos los otros menesteres; x3^0GE2R^8^8^13^46ra^e las fijas seran especieras, ca las casaran con sus alfaquies e con sus especieros para vender unguentos las unas, e las otras cozineras, las otras panaderas con los çatiqueros, las otras moleran a las muelas, las otras lavanderas. x3^0GE2R^8^8^14^46ra^E sobresto tomar vos an los reyes las mas preciadas heredades que vos fallaren, viñas e azeitunas las mas mejores que ovierdes, e darlo an a sus sirvientes, x3^0GE2R^8^8^15^46ra^e dezmar vos an las mieses e las rentas de las viñas para dar a los sus castrados e a los otros sus privados, x3^0GE2R^8^8^16^46ra^e toller vos an vuestros sirvientes e vuestros mancebos si vos los vieren buenos e meterlos an a cavar sus viñas e labrar lo suyo, e asi a los otros a cada unos de los menesteres que fueren x3^0GE2R^8^8^17^46ra^otrosi vos dezmaran vuestros ganados, e vos mismos seredes sus siervos |...| x3^0GE2R^8^8^18^46ra^E llamaredes aquel dia en que esto fuere e daredes vozes ante las fazes de los reyes que escogeredes e tomaredes para vos, e querellar vos edes, e non vos oira dios ese dia porque pedistes rey. |...| x3^0GE2R^8^8^19^46ra^Mas el pueblo non lo quiso oir nin tomar su consejo, e dix||eron: [fol. 46r-b] Non asi, mas rey queremos | x3^0GE2R^8^8^20^46rb^que reine sobre nos e lidie por nos con nuestros enemigos, e nos defienda dellos. E judgarnos a nuestro rey e tenernos a a derecho, e seremos como las otras gentes. x3^0GE2R^8^8^21^46rb^E Samuel cuando esta respuesta oyo que le davan |...| e entro a su oracion a nuestro señor dios, e demandole consejo como farie, x3^0GE2R^8^8^22^46rb^e respusole dios e dixole: |...| e tu darles as rey segunt que te yo mostrare adelante quien sera aquel que les daras. |...| e torno a ellos e dixoles asi: Idvos agora para vuestros lugares |...| x3^0GE2R^8^9^1^46rb^{#r De como demando Samuel consejo a dios sobre dar rey a Irrael, yl dio el a Saul} |...| avia estonces en el linage de Benjamin uno |...| E era este Cis fijo de Abiel, fijo de Seor, fijo de Betor, fijo de Zaret, fijo de Afia, fijo de Afel, que fue omne grande e fuerte e de grand fuerça mas que otro omne, e dixeronle Gemino, que es tanto como omne doblado. x3^0GE2R^8^9^2^46rb^E este buen omne Cis avie un fijo que llamavan Saul, e era mancebillo, e dize la estoria de la brivia que tan grande era de cuerpo que sobre todo el pueblo parecia de los ombros arriba. |...| x3^0GE2R^8^9^3^46rb^E este Cis padre de Saul como era muy rico omne avie sus bestias de unas naturas e de otras e munchas dellas; e andando en un monte a pacer apartaronse unas dellas de la grey de las otras, |...| pesole muy de coraçon, e dixo a este su fijo Saul: Toma uno de los mancebos que va||ya [fol. 46v-a] contigo e ve e busca aquellas asnas que se perdieron. | x3^0GE2R^8^9^4^46va^E ellos fueron e demandaronlas, |...| por todos los terminos de la suerte del su linage, que era el de Benjamin, e pasaron el monte de Efraim e por tierra de Salisa e non las fallaron, e desi atravesaron por tierra de Salin, e fueron a tierra del Gemino e andudieronlo todo, e non las pudieron aver en ningunt lugar, x3^0GE2R^8^9^5^46va^e en cabo de todo allegaron a tierra de Suf, |...| e dixo alli a ese moço que iva con el: Muncho nos tardamos aca. Miedo e que se alongara muncho a mio padre, e el pesar de las bestias tornarle a en la nuestra tardança, |...| e esto es cosa que yo non querria por ninguna cosa que mio padre ningunt pesar nin tristeza tomase por nos, e tornemosnos para el. |...| x3^0GE2R^8^9^6^46va^e dixo a Saul: En esta cibdat a un omne sabio e muy preciado e provado, que dize muy ciertamiente las cosas que an de venir, e que es profeta tan cierto e tan verdadero que cuanto el dize todo asi aviene; e vayamos a el, e por ventura dezirnos a algo de nuestra carrera e algunt recabdo de aquello por que nos andamos. |...| x3^0GE2R^8^9^7^46va^razono Saul e dixo asi al moço: Iremos alla, mas que le ofreceremos a aquel omne tan bueno e tan de dios Ca pongamos que le quisiesemos ofrecer pan, ya non lo traemos nin anda en nuestros dobleres, ca fue la carrera muy luenga, como tu sabes, e avemoslo ya espendido, nin bolsa non traemos ya con dinero otrosi, nin tenemos otra cosa que le dar. x3^0GE2R^8^9^8^46va^E dixole el moço que el tenie una cuarta de un siclo de plata e que este le darien que les mostrase alguna verdat e alguna certedumbre de su carrera e de aquello que buscavan. |...| x3^0GE2R^8^9^9^46va^en aquella sazon todos los de Irrael que consejo ivan a demandar al profeta de dios sobre sus cosas que avien costumbre de dezir unos a otros cuando se les acaecie: Tred e vayamos al veyente, |...| x3^0GE2R^8^9^10^46va^E dixo estonces al moço: Muy bien as dicho. Pues tre e vayamos a el. x3^0GE2R^8^9^11^46va^E ivan por entrar a la cibdat. E subiendo ellos por una costezuela arriba que se fazia y ante que llegasen a la cibdat salien estonces de la cibdat por aquella puerta por do ellos ivan a entrar unas niñas e mancebillas virgines para traer agua, e preguntaronles ellos si era y estonces el veyente, x3^0GE2R^8^9^12^46va^e respusieronles ellas que si e enseñaronles su casa, e dixeronles: Id aina, ca aun agora entra aqui primero [fol. 46v-b] desta vez e faze oy por el pueblo grand sacrificio a dios en el templo. | x3^0GE2R^8^9^13^46vb^E luego que llegaredes, luego le fallaredes, e llegad antes que se asiente a comer, e non comera el pueblo ante que el y non venga porque el a de bendezir el sacrificio e las mesas, e despues comeran aquellos a quien el llamo a ello. |...| x3^0GE2R^8^9^14^46vb^E Saul e su moço entraron en la cibdat, e yendo ellos por medio della por llegar a casa del profeta |...| e ellos viniendo contra el encontrose el con ellos, x3^0GE2R^8^9^15^46vb^e catando Samuel a Saul como a omne estraño que venie de carrera, dixole dios: x3^0GE2R^8^9^16^46vb^Este es el que te yo dixe ayer que serie señor del mio pueblo, e que te lo embiaria yo oy a esta ora de tierra de Benjamin, e que le consagrarias con olio de uncion consagrado para seer cabdillo e rey del pueblo mio de Irrael. E este los librara del poder de los filisteos, ca yo cate a los de Irrael por el su clamor grande que venie a mi. x3^0GE2R^8^9^18^46vb^E en todo esto llegose Saul a Samuel estando en medio de la puerta, e |...| se le omillo luego e desi que le rogo que le enseñase la casa del veyente, |...| x3^0GE2R^8^9^19^46vb^E respusole Samuel esa ora e dixole: Yo so el veyente. Tre comigo e ve delante de mi a aquello alto, e comeras y comigo. E mañana dezir te e todas cuantas cosas demandas en tu coraçon, e mostrartelas e, e desi embiarte e. |...| x3^0GE2R^8^9^20^46vb^le dixo asi: Saul, de las bestias que ya a tercer dia que las perdiste e las andas buscando e las non fallas, non ayas cuidado, ca falladas son e non las perderas. |...| E cuyos seran todos los grandes bienes e las mayores cosas de Irrael Esto o sera de ti o de casa de tu padre. |...| x3^0GE2R^8^9^21^47ra^[fol. 47r-a] |...| E respusole Saul |...| e dixo: Non so yo fijo del Gemino, que fue del mas pequeño linage de Irrael, e sobresto que es el mio parentesco el postrimero entre todas las compañas de Benjamin Por que me fablas asi e me dizes esta razon |...| x3^0GE2R^8^9^22^47ra^|...| mas tomolo a el e a su omne e levolos consigo a un palacio que estava alto ante el templo do fazien los sacrificios; |...| E metiolos alli a el e a su omne do avien a comer los combidados, e pero que vos avemos dicho que eran munchos los combidados podien ser fata treinta de buenos omnes, |...| x3^0GE2R^8^9^23^47ra^mando al cozinero que tomase la diestra espalda del sacrificio que era como parte de rey e puesta de poner ante el, e que la condesase apartada; e el cozinero fizolo asi, e desque se asentaron e sovieron a comer, dixo Samuel al cozinero que la aduxese x3^0GE2R^8^9^24^47ra^e mandogela poner ante Saul. E dixole asi: Evas esto que finco. E ponlo ante ti e come, ca a sabiendas fue guardado para ti de cuando yo aqui llame este pueblo. E comio aquel dia Saul con Samuel, x3^0GE2R^8^9^25^47ra^e desi decendieron de aquel palacio alto a la villa a alvergar e |...| e fablo alli Samuel con Saul en apartado, |...| x3^0GE2R^8^9^26^47ra^E otro dia de mañana desque fue ya de dia levantaronse, e vino Samuel a Saul alli do albergava, e dixole: Levantate e embiarte e. E levan||tose [fol. 47r-b] luego Saul, e salieron amos fuera | x3^0GE2R^8^9^27^47rb^e començaron a irse, e cuando vinieron al cabo de la cibdat dixo Samuel a Saul: Manda tu al moço que pase adelante e se vaya ante nos, e tu estaras e irte as deteniendo comigo un poco, e yo dezir te e aquello que te e de dezir por mandado de dios. x3^0GE2R^8^10^1^47rb^{#r De como consagro Samuel a Saul con el olio sagrado yl dio por rey de Irrael} |...| tomo un vaso o oliera de olio |...| e santiguolo e consagrolo e echogelo sobre la cabeça, e abraçolo e besolo, e dixole: Evas que nuestro señor dios te unto con el olio bendito e consagrado por que seas principe de su pueblo sobre la su heredat. E tu los libraras del poder de sus enemigos e sus vezinos de aderredor, e avras esto por señal que te unto dios con aquel santo olio para principe. x3^0GE2R^8^10^2^47rb^|...| E cuando te fueres de aqui e te partieres oy de mi, fallaras dos varones cerca del sepulcro de Rachel, de quien tu vienes, e es esto en cabo de los terminos de Benjamin, de cuya liña eres tu, e estos varones fallarlos as contra mediodia. E van a Betelen a fazer su oracion a dios, e estaran saltando unas foyas grandes o valladares, e fazerlo an en razon de solaz. E dezirte an: Las tus asnas a que tu ivas buscar falladas son; e cuanto cuidado tu padre tenie dellas porque las avie perdidas, todo lo a tornado sobre la tu tardança, e dize todo el dia con grand pesar que a ende porque non eres tu venido nin sabe de ti, dize asi: Que fare de mio fijo x3^0GE2R^8^10^3^47rb^E desque salieres de alli e pasares adelante e vinieres al robre Tabor fallaras y tres varones que van a fazer su oracion en Betel. E desi [fol. 47v-a] dixole que verie aquellos varones que levava el uno tres cabritos e el otro tres tortas de pan e el tercero una galleta de vino, |...| x3^0GE2R^8^10^4^47va^E despues desto dixo alli Samuel a Saul: Estos te saludaran e recebirte an de grado, e desi dixole que le darien dos panes de aquello que levavan, e el que gelos tomarie. |...| x3^0GE2R^8^10^5^47va^E desi dixole aun Samuel que despues vernie al collado a que dezien la Estacion de los Filisteos, |...| E mostrandole estas cosas dixole asi: Cuando entrares en la cibdat encontraras una compaña de profetas decendiendo de un lugar a que ellos llaman Alto, do fueron a fazer su oracion, e vernan compañas ante ellos taniendo salterios e atambores e bozinas e citolas e otros estrumentes de solazes e de onras e de alabar a dios. E veras como profetan ellos. x3^0GE2R^8^10^6^47va^E verna en ti el espiritu del señor e profetaras tu con ellos. E dixole aun asi que se mudaria el estonces en otro varon e en voluntad de otra manera. |...| x3^0GE2R^8^10^7^47va^Cuando estas señales que te e dichas te vinieren todas, faz quequier que pudieres, ca dios es contigo. x3^0GE2R^8^10^8^47va^Desi iras e veras e veras a tu padre e tus parientes. E despues desto embiare yo por ti, e vernas tu a mi a Galgala, e verne yo ai a ti otrosi. E faras tu ai a dios tus sacrificios de paz por esto que te el a fecho. E dixole: Estos sacrificios que faras duraran siete dias. E desi dixole que cuando vi||niese [fol. 47v-b] alli que lo esperase y, e que le mostrarie el como los devie fazer. |...| x3^0GE2R^8^10^9^47vb^luego que Saul se partio de Samuel e le torno las espaldas e se començo de ir que luego le mudo dios el coraçon de otra manera que non lo avia de antes. E acaecieronle aquel dia todas aquellas señales que Samuel le avia dichas, x3^0GE2R^8^10^10^47vb^e cuando vinieron el e su omne al collado de Gabata salio a ellos la compaña de las profetas que deximos que le dixo Samuel, e Saul metiose entrellos por espiritu de dios e profeto con ellos. |...| x3^0GE2R^8^10^11^47vb^E los que le conocieron de antes (como de ayer e de anteyer) cuando le vieron aquello fazer e estar entre las profetas e alabar a dios e profetar con ellas dixeron entre si: Que es esto que acaecio al fijo de Cis E non esta Saul entre las profetas x3^0GE2R^8^10^12^47vb^E fablavan dende los unos e los otros entre si de munchas maneras, e unos dezien: Quien es el padre del Otros respondien: Cis es su padre. |...| e dezien por quequier que viesen pujar a adesora: Aha Saul entre los profetas x3^0GE2R^8^10^13^47vb^E Saul dexo estonces de profetar e vino a ver un su tio, |...| x3^0GE2R^8^10^14^47vb^e preguntoles a el e a su moço e dixoles: Do ides E respon||dieron [fol. 48r-a] ellos: A buscar aquellas bestias que perdimos, e non las fallamos, e venimos demandar a Samuel que nos dixese do eran. | x3^0GE2R^8^10^15^48ra^E pregunto estonces de cabo Abner a Saul que le descubriese lo que le dixera Samuel, x3^0GE2R^8^10^16^48ra^e Saul contole todo por cuanto pasara con el si non del fecho del regno, que non le quiso dezir ninguna cosa. |...| x3^0GE2R^8^10^17^48ra^E en todo esto embio Samuel por el pueblo e mandoles que se ayuntasen en Masfat, x3^0GE2R^8^10^18^48ra^e desque fueron alli ayuntados dixoles lo que le mandava dios sobre la razon del rey que pidieron e como gelo dava, e començo asi: Evad que vos dize nuestro señor dios. Mandome que vos dixese estas palavras por el: Irrael, yo te saque de Egipto e librevos de la mano de los egipcianos e de todos sus reyes que vos apremiavan e vos penavan, x3^0GE2R^8^10^19^48ra^e vos agora desechades a vuestro señor dios que vos libro e salvo el solo señero de todos vuestros enemigos e de todos los males e de todas las tribulaciones en que erades e en que viviedes |...| paradvos todos aqui ante dios a la tienda cada linage por si e por sus compañas ordenadamientre, e de||si [fol. 48r-b] por cabeças, | x3^0GE2R^8^10^20^48rb^e echaredes suertes por veer cual linage sera e cual vos quiere dios dar por rey. |...| e cayo la suerte al linage de Benjamin. x3^0GE2R^8^10^21^48rb^E despues echaronlas por las compañas de aquel linage, e salio en la compaña de uno que dize la estoria de la brivia que avie nombre Metri, |...| E asi fue yendo fasta que llego por cabeça señaladamiente a Saul fijo de Cis. E Saul despues que esto sopo ascondiose, |...| e non lo pudieron fallar, x3^0GE2R^8^10^22^48rb^e pues que fallar non le podien nin sabien do era pesoles muncho e demandaron consejo a dios, e fizo Samuel profeta su oracion que les mostrase do era. Respusoles dios e dixo: Escondido es en casa. |...| x3^0GE2R^8^10^23^48rb^e Samuel embio por el que lo aduxesen, e fueron e fallaronle e troxieronle alli al concejo, e parolo Samuel en medio del pueblo. E parecio alli Saul mas alto que todos los otros de los ombros arriba como es ya dicho. x3^0GE2R^8^10^24^48rb^E dixo estonces Samuel a todo el pueblo: Ya vedes de todo en todo a quien escogio nuestro señor por vos dar por rey que en todo este pueblo non a otro que le semege, e mejor es que todos vos otros, e derechero es de aver este imperio. E llamo estonces todo el pueblo como en clamor e dixeron todos: Biva el rey |...| x3^0GE2R^8^10^25^48va^[fol. 48v-a] |...| fablo Samuel al pueblo e contoles la ley del reino que avian a aver con aquel rey e con todos los otros sus reyes que viniesen empos aquel, e pusolo alli todo en escrito e fizo dende un libro; |...| E despues que Samuel ovo fecho todo esto solto el pueblo de alli e mandoles ir e tornar cada unos para sus lugares, |...| x3^0GE2R^8^10^26^48va^E penso Saul de irse luego para su casa a Galaat, e fueron con el grand parte de los omnes buenos que eran alli aguardandolo e onrandolo como a su rey. x3^0GE2R^8^10^27^48va^Mas munchos de los otros que avien y, fijos de Belial, malos e de mala parte, dixeron: Si nos non podra este salvar a nos, e despreciaronle e desonraronle luego, |...| E con todo esto Saul oye lo que dezien del e veye como fazien, mas faziese que non lo entendie nin lo oye nin parava y mientes. |...| x3^0GE2R^8^11^1^50vb^[fol. 50v-b] |...| a cabo de un mes que Saul fuera alçado rey que vino este rey Naas, rey de los de Amon, a tierra de Galaat con grand hueste, e echose sobre la cibdat de Jabes e cercola e començola a guerrear muy derrezio. E los de Jabes vieronse en grand cuita, e dubdando que non avrien acorro, embiaronle dezir que les diese treguas e oviesen paz, e que lo servirian. x3^0GE2R^8^11^2^50vb^E respusoles Naas con grand sobervia e grand desonra e dixoles que lo faria a pleito que se le diesen todos a sacar los diestros ojos, e que los darie el por denuesto de toda Irrael, |...| x3^0GE2R^8^11^3^50vb^E mas en cabo fablaron los mas ancianos e dixeron: Non sea asi, mas vayan estos mandaderos e diganle desta guisa: Los de Jabes te embian asi a dezir: Otorganos siete dias de plazo en que embiemos nuestros mandaderos por toda tierra de Irrael, e si ovieremos quien nos acorra e nos defienda, saldremos a ti. |...| x3^0GE2R^8^11^4^50vb^E vinieron [fol. 51r-a] a la cibdat de Galaat los mandaderos a mostrarlo a Saul, e non lo fallaron en la villa e contaronlo al pueblo. E cuando lo oyeron los del pueblo dieron todos bozes e fizieron grand clamor e començaron a llorar. | x3^0GE2R^8^11^5^51ra^{#r De como se asono e fizo Saul cuando sopo el mal de los de Jabes. } En todo esto Saul venie de labrar e traye sus bueyes ante si, e cuando vio aquel ruido e aquellos lloros, pregunto que que avien o por que llorava asi el pueblo, e ellos contarongelo todo. x3^0GE2R^8^11^6^51ra^E Saul cuando lo sopo pesole muncho con tan mala razon; e quiso dios que tomase coraçon e fue muy sañudo por ello, |...| x3^0GE2R^8^11^7^51ra^tomo amos aquellos bueyes que traye ante si con que venie de labrar e matolos e fizolos puestas, e embiolos por todos los terminos de Irrael con sus mandaderos, e que dixesen que todo aquel que non saliese armado e non fuese otro dia al Jordan con Saul e con Samuel para ir doquier que ellos fuesen e los levasen, que otro tal farian en los bueyes de aquel que y non fuese cual veye en aquellos. E los pueblos cuando aquellos vieron e oyeron ovieron miedo de dios |...| que salieron todos asi como si fuesen un omne; x3^0GE2R^8^11^8^51ra^e vinieron al dia que les fue puesto a Beset, |...| E contolos alli Saul e fallo en ellos por cuenta, sin los del linage de Judas, setecientas vezes mill omnes derecheros de armas, e fueron los de Judas en su cabo setenta mill. |...| x3^0GE2R^8^11^9^51ra^E embiaron de alli los mandaderos de Jabes para la cibdat, e dixeronles asi: Id e dezid a los de Jabes e de Galaad: Cras vos verna salud cuando caleciere el sol. E los mandaderos vinieron e dixerongelo, e ellos fueron muncho alegres x3^0GE2R^8^11^10^51ra^e mandaronles que se tornasen a Saul e a los de la hueste a dezirles de la su parte: Mañana saldremos nos otrosi a vos, e fazervos emos todo lo que vos pluguiere en cuanto pudieremos e de cuanto ovieremos. x3^0GE2R^8^11^11^51ra^E Saul en todo esto partio su hueste en tres partes e paro sus azes, e quebrando el alva metiose el por medio de la hueste de los de Amon adesora, non asmando dello esos de la hueste nin se guardando, e firio en ellos, e ayudavanle muy bien todos los suyos. E mato en ellos, [fol. 51r-b] que non quedo fasta que escalecio el sol e el dia. E los otros que y non murieron fuxeron, e esparzieronse de guisa que de todos ellos non andavan dos ayuntados. |...| x3^0GE2R^8^11^12^51rb^e levantaronse estonces contra aquellos que avien dicho de Saul que rey que pro ternie al pueblo, e que non le querien, e dixeron a grandes bozes: Do es aquel que dixo que Saul non serie nuestro rey nin reinarie Mostradnos los que lo dezien e matarlos emos. |...| x3^0GE2R^8^11^13^51rb^E Saul cuando los vio de aquella guisa abivados a su onra plogole e recibiogelo de grado, mas juro que aquel dia en que les dios diera a vencer sus enemigos e recibieran ellos e el y tan grand buenandança como aquella que non seria ensuziado aquel dia por la sangre de los suyos, nin dexaria y morir ninguno aquel dia. Ca dixo asi: Oy fizo dios salud en Irrael, |...| x3^0GE2R^8^11^14^51rb^e dixolos: Tred e vayamos a la cibdat de Galgala e renovemos este fecho del reino e fagamosle de cabo e firmemosle, |...| x3^0GE2R^8^11^15^51rb^E el pueblo fuese todo para alla como mandava Samuel, e consagro Samuel a Saul alli de cabo la segunda vez ante todo el pueblo, como gelo mandara dios fazer la otra vegada, e alçaronle alli todos por su señor [fol. 51v-a] e recibieronle por su rey. E fizieron alli a dios estonces grandes sacrificios de paz, e fueron muy alegres e muy pagados Saul e todos los varones de Irrael de su fecho que les dios diera alli a fazer. |...| x3^0GE2R^8^12^1^51va^{#r De como se desculpo Samuel profeta ante todo el pueblo.} |...| dixo alli a todo el pueblo estas razones: Bien vi vuestras voluntades e todo cuanto me dexistes e pedistesme rey, e divosle e avedesle. x3^0GE2R^8^12^2^51va^E agora anda el rey ante vos, e yo so ya viejo cano como vos vedes, e aqui me crie e visqui combusco de cuando era niño fasta este dia en que oy so, e otrosi mios fijos son aqui combusco. x3^0GE2R^8^12^3^51va^E presto esto yo para responder e fazer emienda luego a todo aquel que querella oviere de mi e en culpa me pudiere meter con derecho. |...| e que me digades aqui ante dios e ante el su cristo (que es el rey Saul crismado e consagrado que esta aqui) si tome a alguno de vos nunca su buey o su bestia o su bezerro nin su oveja nin ninguna otra cosa de comer, o que lo fiziese por que tolliese a alguno de vos alguna privança e pusiese y otro por mi pro, o por ninguna otra manera, o si non si tome de alguno de vos don, o si me acaloñe contra alguno e le fize alguna terreria por que le apremiase, o si fiz algunt mal o algunt tuerto a alguno de vos por amor de ganar o por cobdicia, non lo encubrades, e afrontadme dello e reprehendedme dello; e de todo cuanto en culpa me metierdes quierovoslo endereçar e pechar luego, e que me non fagades ende ningunt amor. x3^0GE2R^8^12^4^51va^E respondieronle estonces todos e dixeron: Non a y ninguno de nos que querella aya de ti, ca nunca nos busqueste por que |...| x3^0GE2R^8^12^5^51va^E dixoles el aquella ora: Nuestro señor dios e este su cristo, rey Saul crismado, me sean testigos por que non fallastes oy de que de mi vos devades querellar a vuestro dios nin al rey. |...| x3^0GE2R^8^12^6^51vb^[fol. 51v-b] |...| e razonose contra ellos desta guisa e dixo: Aqui esta el señor que fizo a Moisen e a Aron e saco vuestros padres de tierra de Egipto. x3^0GE2R^8^12^7^51vb^E vos, paradvos agora en juizio comigo, ca sepades que quiero contender combusco ante dios de todas las mercedes que el fizo a vos e a vuestros padres, x3^0GE2R^8^12^8^51vb^e esto es de como entro Jacob con fambre a Egipto e aquellos donde vos venides, que fueron setenta e non mas. E pues que crecieron alli ellos a munchos millares, llamaronse a dios e querellaronse de muncha premia e muncha servidumbre que les fazien los de Egipto, tanta que la non podian ya sofrir, e el doliose de ellos e embioles a Moises e a Aron, e sacolos de alla con el guiamiento de Moises e de Aron sin todo otro rey, e aduxolos a este lugar metiendoles sus enemigos en poder, e dioles esta tierra por heredat de que vos sodes agora señores. |...| x3^0GE2R^8^12^9^51vb^E ellos con todo esto olvidaron a su señor dios, e el otrosi que les fizo estonces Metiolos en mano de Sisara, maestro de la cavalleria de Asor, e en mano de los filisteos, e en mano del rey de Moab, e estos que aqui nombramos lidiaron con ellos |...| x3^0GE2R^8^12^10^51vb^Despues desto veyendose en cuita e en peligro de poder de enemigos a que non podian ellos dar consejo, tornaronse a nuestro señor dios e llamaronle e dixeron: Erramos porque dexamos a nuestro señor e servimos a Baalim e Astrarot. E agora, señor, sacanos tu de mano de nuestros enemigos e serviremos a ti. x3^0GE2R^8^12^11^51vb^E agora sabedes vos que vos embio el señor a Geroboal, e a Bedan, e a Barat e a Gepte e a mi, Samuel; e sacovos de mano de vuestros enemigos de aderredor e morastes seguros en vuestros lugares e señores de vos, |...| x3^0GE2R^8^12^12^51vb^E agora porque vistes que Naas, rey de los de Amon, venie contra nos, dexistesme e pedistes que vos diese yo rey. E yo cuando lo oi pesome por las cosas e por los poderes que sabia que avrien los reyes sobre vos, e mostrevoslo e dixevos por ende asaz de razones, como agora fago, que dios era vuestro rey, |...| x3^0GE2R^8^12^13^52ra^[fol. 52r-a] |...| e agora evad aqui vuestro rey que escogistes e pedistes x3^0GE2R^8^12^14^52ra^E digovos tanto que si temieredes a dios e le sirvieredes e oyeredes lo que vos el dixere e lo fizieredes, e non lo asañaredes, seredes suyos vos e el rey que vos aseñorea e andaredes empos de vuestro señor dios; x3^0GE2R^8^12^15^52ra^e si esto que vos e dicho non fizieredes e le asañaredes ponervos a el la mano de suso a vos e a vuestros padres de guisa que lo sentiredes. |...| x3^0GE2R^8^12^16^52ra^estad agora e veredes grand cosa que fara dios luego aqui ante vos. x3^0GE2R^8^12^17^52ra^E quierovoslo dezir: bien vedes vos que agora es el tiempo del pan coger, e sobre todo los trigos. E llamare yo a vuestro señor dios e fazerle e mi oracion, e fara el truenos e veredes vos que son las sus bozes, e llovera, lo que nunca vio ninguno de vos en esta tierra que en tiempo del pan coger lloviese en ella, ca seria contra la natura desta tierra segunt el ordenamiento que los cuerpos del cielo an sobrella. E esto avredes por señal en que sabredes e veredes que grand mal fezistes en que demandastes a dios otro rey si non a el. x3^0GE2R^8^12^18^52ra^E fizo Samuel su oracion, e contecio todo aquello en aquel dia asi como lo el dixo, ca trono luego muncho e relampagueo e granizo por mandado de dios |...| e temieronse muncho de dios por ello, e aun Samuel mismo, |...| x3^0GE2R^8^12^19^52ra^E respondieron ellos e dixeron que se tenien por pecadores en ello e que por non lo entender cayeran en aquel yerro, e rogaron e pidieron merced a Samuel e dixeronle: Ora tu como buen padre e manso e faz tu oracion a tu señor dios por nos tus siervos que nos aya piedat e non muramos, ca bien entendemos e veemos que en pedir otro rey para nos si non a el que eñadimos a los nuestros pecados todos los otros males que seer pueden. x3^0GE2R^8^12^20^52ra^E dixoles estonces Samuel: Non temades, |...| Vos fezistes todo este mal, pero non vos partades de tenervos con dios, mas servidle de todo vuestro coraçon, x3^0GE2R^8^12^21^52ra^e non vayades tras las vanidades que vos non ternan pro nin vos ampararan el dia que vos menester fuere. |...| x3^0GE2R^8^12^22^52ra^E parad mientes, ca señor es que non desamparo nin desampara los suyos por el su grand nombre, [fol. 52r-b] que juro que el vos tomava por su pueblo. |...| x3^0GE2R^8^12^23^52rb^Otrosi non plega a dios que yo nunca le dexe de rogar por vos, e enseñarvos e la buena carrera e derecha que devedes tener, x3^0GE2R^8^12^24^52rb^e es esta: que temades a dios e que lo sirvades en verdat e de todos vuestros coraçones, ca vistes los muy grandes fechos que el fizo por vos. |...| x3^0GE2R^8^12^25^52rb^mas si en maldat contendieredes e en ella duraredes profetovos e fagovos saber que pereceredes vos e el. |...| x3^0GE2R^8^13^1^52rb^{#r Del tiempo del reinado del rey Saul e de como escogio del pueblo omnes de armas para lidiar e quebranto Jonatas la bastida de los filisteos.} |...| Fijo de un año era Saul cuando començo a reinar, e reino dos años sobre Irrael. |...| x3^0GE2R^8^13^2^52va^[fol. 52v-a] |...| E pues que ovo reinado el un año escogio dos mill omnes de armas; e a cabo de los dos años e aun acerca de los tres, segunt dize maestre Pedro, tomo de cabo tres mill omnes de armas escogidos, e tomo los dos mill para si, e estava el con estos en Machmas e en el monte Betel, e los otros mill omnes de armas dio a Jonatas, su fijo. |...| e embiol por ellos a la cibdat de Galaat, que era en la suerte de los de Benjamin, |...| E el otro pueblo que llegara alli el rey Saul para escoger ende estos tres mill embiolos todos a sus lugares. |...| x3^0GE2R^8^13^3^52va^E vino Jonatas sobrellos e firio en aquella morada de los filisteos que avien fecho en Gabaa, e venciolos e mato munchos dellos e echolos dende. E Saul fizo esto saber a los ebreos e mandolo pregonar por toda tierra de Irrael. x3^0GE2R^8^13^4^52va^E los judios pues que supieron como quebrantara Jonatas a los filisteos esforçaron e levantaronse todos contra los enemigos, e vino el otro pueblo empos de Saul a Galgala faziendo grand alegria. E Saul tenie cercados unos castillos de los filisteos que yazien non alueñe de alli de Galgala. x3^0GE2R^8^13^5^52va^{#r De como sacaron los filisteos grand hueste contra los judios e fuyen los judios e se ascondien, e del sacrificio de Saul e de las sus razones con Samuel.} |...| E sacaron su hueste muy grande en que ovo treinta mill cavalleros que venien todos en carros e seicientas vezes mill de otros cavalleros, e de otro gentio tanto como es el arena en las riberas de la mar, e subieron contra oriente escuentra Betaven, e poso la hueste en Machmas e fincaron alli sus tiendas. x3^0GE2R^8^13^6^52va^E los de Irrael cuando vieron tan grant munchedumbre de gente fueron muy espantados e en grand priesa, e el pueblo de los menores en grant cuita, e ascondieronse por las cuevas e por los lugares mas ascondidos que fallavan, e entre las piedras e por las carcavas e en los pozos |...| x3^0GE2R^8^13^7^52va^e munchos dellos fuxeron e pasaron allende del Jordan, |...| [fol. 52v-b] |...| e acogieronse a su tierra de Gad e a Galaad. E Saul estando alli en Galgala non podie detener y consigo el pueblo, |...| x3^0GE2R^8^13^8^52vb^E Saul espero aquellos siete dias, |...| e Samuel non vino al plazo a Galgala. E estonces esos del pueblo que fincavan y con Saul esparziense e fuyen, |...| x3^0GE2R^8^13^9^52vb^E Saul cuando vio que se tardava Samuel e se le ivan los cavalleros e lo desamparavan quexose e demando que le aduxesen los sacrificios e sacrificolos sin Samuel. x3^0GE2R^8^13^10^52vb^E acabando el el sacrificio dixeronle como venie Samuel, e el cuando lo oyo salio privado a recebirle. x3^0GE2R^8^13^11^52vb^E Samuel cuando lo vido preguntole luego que habia fecho, e dixole Saul: Vi que tardavas tu e non venies al plazo que me embiaste dezir, e esparziese el pueblo e ascondiense e fuyen, e yo fincava desamparado; e los filisteos nuestros enemigos estavan ayuntados en Machmas. x3^0GE2R^8^13^12^52vb^E dixe yo asi: Agora decenderan aquellos a mi a Galgala, e yo non e fecho aun mio sacrificio. E con esta priesa movime e ove de fazer el sacrificio ante que tu vinieses, e elo fecho e ofrecido a dios. |...| x3^0GE2R^8^13^13^52vb^e dixole asi: Yerro [fol. 53r-a] feziste e non guardeste los mandados de tu señor dios que te yo mande. |...| x3^0GE2R^8^13^15^53ra^E Samuel pues que esto ovo profetado a Saul fuese de alli e subiose de Galgala en Gabaa, la cibdat de los de Benjamin, e fuese a su tierra e a su lugar. |...| e conto Saul alli al pueblo que venia con el e fallo que avie y con el por todos fasta seicientos omnes de armas, |...| x3^0GE2R^8^13^16^53ra^E estando Saul e Jonatas su fijo con esta compaña de los ebreos en Gabaa en tierra de Benjamin movieronse los filisteos e entraron contra Machmas, mas adelante, x3^0GE2R^8^13^17^53ra^e salieron de alli de su hueste tres compañas a robar, e iva la una contra la carrera de Efraime a tierra de Saul, x3^0GE2R^8^13^18^53ra^e la otra entrava por tierra de Beteron, la tercera tornava a la carrera del termino de tierra de Sabia, que es en las montañas del val de Seboin contra el desierto. |...| x3^0GE2R^8^13^23^53rb^[fol. 53r-b] |...| E salio la hueste de los filisteos para pasar allende de Machmas. |...| x3^0GE2R^8^14^1^53rb^{#r De como se furto Jonatas del rey Saul e del obispo pora cometer a los filisteos e castigo a su escudero.} Asi acaecio un dia |...| que Jonatas, fijo de Saul, que metio mientes en saber a furto de la hueste de los filisteos como estavan e si les podrien fazer algunt rebate, |...| x3^0GE2R^8^14^2^53rb^morava estonces Saul en la postrimera partida de Gabaa, so un milgrano que estava y en el campo de Gabaa. E eran alli con el el pueblo que podien ser fasta seicientos omnes de armas, x3^0GE2R^8^14^3^53rb^e con ellos el obispo Achias, que traye y la santa vestimenta, que era el efot. |...| e en todo esto el pueblo nin su padre nin el obispo non sabian do fuera Jonatas. |...| x3^0GE2R^8^14^4^53rb^La hueste de los filisteos yazia sobre un peñedo que era muy delgado e muy luengo e alto |...| que dos cabeças avia y de la una parte e de la otra otras dos, e que estavan a manera de dientes, e la una de aquellas cabeças avie nombre Iboles e la otra Sine, x3^0GE2R^8^14^5^53rb^e estava la una a la parte de aquilon contra Machmas, e la otra a mediodia de faza Gabaa. |...| x3^0GE2R^8^14^6^53rb^E pues que llego alli Jonatas començo a esforçar a su escudero e abivarle, e dixole: Pasemos a esta hueste destos non circuncidados. Si fara nuestro señor dios y por ventura por nos, ca tan ligera cosa es para el de defender e ayudar a nos e fazer merced a quien quiere en munchos como en pocos. x3^0GE2R^8^14^7^53rb^E respusole el escudero: Tu faz lo que tu coraçon te diere, ca yo dicho te e e digotelo de cabo que te aguardare por doquier que tu [fol. 53v-a] fueres e asi lo complire. | x3^0GE2R^8^14^8^53va^E dixole estonces Jonatas: |...| Cuando parecieremos e nos vieren ellos, si nos dixeren Atendet fasta que vengamos a vos, estemos en nuestro lugar e non subamos a ellos, x3^0GE2R^8^14^9^53va^ca nuestro señor dios es que nos los mete en las manos. |...| x3^0GE2R^8^14^11^53va^E pues que apusieron estas palavras por señales como fiziesen llegaronse amos a la hueste de los filisteos, e los filisteos cuando los vieron dixeron: Ebreos salen de las cuevas do yazien escondidos. x3^0GE2R^8^14^12^53va^E fablaron de la hueste a Jonatas e a su escudero e dixeronles Sobid e llegadvos aca, e mostrar vos emos lo que buscades, e Jonatas ovo esto por muy buena señal, ca tovo que los vencerian, e dixo a su escudero: Subamos a ellos e sigueme, ca nuestro señor los a metidos en las manos de los de Irrael. |...| x3^0GE2R^8^14^13^53va^{#r De como fizo Jonatas e su escudero contra los filisteos e maldixo Saul a todo aquel que comiesse ante que la batalla non fuesse librada.} Desque llegaron alli Jonatas e su escudero travose Jonatas a la peña, e ayudandose de pies e de manos subio rastrando fasta que fue en somo della a muy malas penas, e su escudero empos el. |...| x3^0GE2R^8^14^14^53va^asi como fueron en somo que los fallaron durmiendo e mataron dellos veinte, e estos veinte eran de las guardas. |...| [fol. 53v-b] |...| e cuenta que les acaecio de matarlos en la meitad de una obrada de heredad que podrie tener de espacio tanto como lo medio de cuanto suele arar un yugo de bueyes a dia. | x3^0GE2R^8^14^15^53vb^E fizo dios alli muy grand maravilla a los sus ebreos sobre los filisteos, e tan bien en los que estavan en la hueste como a los que andavan fuera por los campos; e los otros que eran idos a robar la tierra de los de Irrael cuando lo oyeron tan grande ovieron el espanto e el miedo que se salieron de sentido. |...| x3^0GE2R^8^14^16^53vb^e los que seyen en sus atalayas de Saul cataron contra alla, e cuando vieron la hueste de los filisteos asi buelta e esparzida e los unos caer muertos e los otros fuir, fueron e contaronlo al rey, x3^0GE2R^8^14^17^53vb^e dixo estonces el rey Saul a los suyos: Catad a vos e contadvos si fallece y alguno de vos. E ellos fizieronlo asi luego, e desque se contaron fallaron como non eran y Jonatas nin su escudero. x3^0GE2R^8^14^18^53vb^E mando Saul al obispo Achias, que era y con el, que llegase a ellos el arca del testamento, e dixole asi: Guisala como demandes a dios consejo sobresto que cosa es. x3^0GE2R^8^14^19^53vb^E diziendole el esto fizose grand ruido en la hueste de los filisteos, e iva creciendo toda via e sonando mas esclarecidamientre. |...| E dixole estonces Saul que lo dexase ya e cogiese la mano a si. x3^0GE2R^8^14^20^53vb^E dieron esa ora bozes Saul e todo el pueblo que era alli [fol. 54r-a] con el, e vinieron a la hueste de los filisteos e fallaronlos como se matavan todos unos con otros e avien y fecha en si grand mortandat. | x3^0GE2R^8^14^21^54ra^E los ebreos aquellos otros que oistes que fuyeran antes de la compaña de Saul e se pasaron a los filisteos cuando esto vieron apartaronse de los filisteos e vinieronse para Saul e para Jonatas, su fijo. x3^0GE2R^8^14^22^54ra^E otrosi los otros que se ascondieran en el monte Efraim en las cuevas e entre las peñas e por los otros lugares por doquier que yazien cuando oyeron el ruido como vencien Saul e los judios a los filisteos salieron todos luego e vinieronse para ellos, e fizieronse por todos estonces fasta veinte mill omnes de armas. x3^0GE2R^8^14^23^54ra^E libro dios aquel dia a los judios de mano de los filisteos, e vencio Saul, e duro aquella batalla fasta en Betaven. |...| x3^0GE2R^8^14^24^54ra^E conjuro al pueblo que ninguno non comiese, e dixo asi: Maldito sea el que pan nin otra cosa comiere fasta en las bisperas e quedare de matar en nuestros enemigos de aqui a la noche fasta que me vengue yo dellos E ninguno non comio. x3^0GE2R^8^14^25^54ra^E cuando vino todo el pueblo de la tierra e pasaron por una sierra en que fallaron miel adesuso por un campo, |...| x3^0GE2R^8^14^26^54ra^e maguer que lo vieron todos, ninguno non levo alla la mano por tomar dende nin comio dello, ca se temien todos de la maldicion que el rey echara e la jura que fiziera por ello, e como los conjurara que por ello morrie el que lo quebrantase, x3^0GE2R^8^14^27^54ra^mas Jonatas, su fijo, non avia oido este testamento que su padre pusiera sobresto. {#r De Jonatas como quebranto el ayuno non sabiendo como lo vedara su padre.} |...| e tendio una verga (e esta era la lança que levava en la mano) e metiola por aquel avejadero, e saco en ella un panar de aquella miel (en el somo della), e desi tomolo de alli con la mano e comio. E alumbraronsele los ojos e esclareciole la cara, e cobro en la fuerça. |...| x3^0GE2R^8^14^28^54ra^E uno de aquellos que oyera la jura que fiziera Saul vio como comiera Jonatas de aquella miel, e dixole asi: Tu pa||dre [fol. 54r-b] fizo jura a todo el pueblo que non comiese ninguno fasta en las bisperas que se vengase de sus enemigos, e sobresto maldixo a todo aquel que y comiese antes. |...| x3^0GE2R^8^14^29^54rb^E dixo estonces Jonatas: Grant estorvo fizo mio padre en esto para lo que el querie, e mejor pudiera fazer, ca si el oviese dexado al pueblo comer aforçaran que non fallecieran en el camino como fallecen munchos, e fueran despues tras los enemigos muy mejor, e prisieran e mataran fasta en la noche muchos dellos, que non faran de otra guisa. E dixo a los que y estavan: Ca vistes como aforce yo muncho mas con esta miel que comi pero que era muy poca: x3^0GE2R^8^14^30^54rb^pues cuanto mas esforçara el pueblo todo si oviese comido de la prea que fallaron de sus enemigos, e fizieran en ellos muy mayor mortandat estando fuertes que non flacos. x3^0GE2R^8^14^31^54rb^E en todo esto fue la hueste de los judios tras los filisteos aquel dia, firiendo en ellos e matando desde Machmas fasta Ailon, e |...| era el pueblo muy cansado |...| x3^0GE2R^8^14^32^54rb^E tornaronse a la prea que levavan e tomaron carneros e ovejas e vacas e novillos de los ganados que trayen de los filisteos, e matavanlo en tierra como podien e se les acaecie, e non segunt que sus padres solien degollar los ganados como su ley mandava, con cuchillo; nin lo desvenavan nin lo alimpiavan de la sangre; |...| x3^0GE2R^8^14^33^54rb^e dixeronlo a Saul, e Saul mandoles estonces llamar a todos e dixoles: Quebrantastes la ley e pasadesla. E fizo luego traer una grand piedra alli delante el, x3^0GE2R^8^14^34^54rb^e mandoles que se esparziesen a compañas, e que a aquella piedra aduxesen cada unos sus ganados, e sobrella los degollasen e comiesen ende sus comeres adobados como la ley mandava e non pecarien, ca de como ellos fazien esora que non plazie a dios. E ellos tovieron por bien lo que el rey mandava e fizieronlo, e mataron alli todos sus ganados concegeramientre ante todo el pueblo, e non a escuso como antes; e pensaron de si fasta que se puso el sol. x3^0GE2R^8^14^35^54rb^E el rey Saul pues que vio que acordavan en aquello como el mandara fizo alli un altar, |...| x3^0GE2R^8^14^36^54rb^{#r De como fue Saul sobre los filisteos.} [fol. 54v-a] Acabado esto dixo Saul al pueblo: Vayamos sobre los filisteos toda esta noche e destruyamoslos fasta que non finque dende ninguno. E respusole el pueblo que fiziese todo lo que el por bien toviese, ca ellos irien empos el e guardarle ien. E el obispo cuando vio esto que querie fazer dixo al rey: Demandemoslo antes a dios si le plaze. | x3^0GE2R^8^14^37^54va^E a Saul plogole e fizo luego sacrificio, e dixo asi en su oracion a dios: Señor, si iriemos agora tras los filisteos e si los metries tu en poder de los de Irrael E fizole esta demanda, e dios non le respondio aquel dia. |...| x3^0GE2R^8^14^38^54va^E dixo estonces Saul: Llegad aca el pueblo e aun los que estan en cabo de todos, e sabet e veed por que vino este pecado oy, |...| x3^0GE2R^8^14^39^54va^Onde juro yo por nuestro señor dios verdadero que si por Jonatas mismo, que es mi fijo, vino esto e lo pudiere saber en verdat, que le yo matare por ello e non me fincara por ninguna cosa. |...| E en esta razon non dixo ninguno al rey de non, |...| x3^0GE2R^8^14^40^54va^dixoles a todos: Apartadvos todo el pueblo luego a un cabo, e pararnos emos yo e Jonatas mio fijo al otro. E el pueblo tovo por bien lo que querie el rey e fizieronlo, |...| x3^0GE2R^8^14^41^54va^E estonces fizo el rey su oracion a dios e dixo: Señor dios de Irrael, pidote merced que judgues e muestres por que es esto que non respondiste oy a tu siervo. Si en mi o en mio fijo alguna maldat a y por que esto viene, que lo muestres, e si por ventura es por cosa que el pueblo aya fecho, que lo muestres otrosi. E pues que el rey ovo esta oracion fecha echaron suertes, e cayo sobre Jonatas e sobre Saul, e salio el pueblo sin culpa. x3^0GE2R^8^14^42^54va^E dixo Saul: Pues que esto asi es, echad agora otra vez la suerte sobre mi e Jonatas, mio fijo. E echaronla, e cayo sobre Jonatas. x3^0GE2R^8^14^43^54va^E dixo estonces el rey a Jonatas: Dime que feziste por que esto viene e descubremelo. E el contogelo estonces e dixole: Padre, non se otro yerro que yo aya fecho si non que comi ayer un poco de miel que tome en el somo de una piertega que traia en mi mano, non sabiendo la maldicion que tu echaras e la jura que fizieras de lo que faries sobre todo aquel del pueblo que comiese fasta en las bisperas. x3^0GE2R^8^14^44^54va^{#r De como quiso fazer Saul contra Jonatas porque quebranto el ayuno.} Saul cuando esto oyo dixole: Morras por ello, ca dicho lo e e jurado que mate dios a mi por ello si yo non matare al que culpado fallare en ello. |...| x3^0GE2R^8^14^45^54vb^[fol. 54v-b] |...| E el pueblo |...| dixeron asi al rey: Rey señor, pues Jonatas, que nos a fecho agora tanto de algo a todos, e aduxo tan grand salud en el pueblo de Irrael, e fizo por que vencimos nuestros enemigos e los avemos quebrantados asi, morra agora Non tenemos que esto derecho es, si la tu merced fuere, mas serie grand enemiga si asi fuese. E juramos nos a dios que non sera, ca bive nuestro señor dios |...| que non caera de la cabeça del en tierra un cabello (que es poco) por que se pierda, ca Jonatas con dios anda e la su obra fizo oy. |...| x3^0GE2R^8^14^46^54vb^E pues que esto ovieron fecho tornose el rey Saul e el pueblo con el, que de aquella vez non fueron mas tras los filisteos; e tornaronse cada unos a sus lugares. |...| x3^0GE2R^8^14^47^54vb^E afirmose estonces Saul en su reino, e reinava muy bien como buen rey e lidiava con todas las gentes vezinas de aderredor. E lidio con los de Moab, e con los de Amon, e con los de Edon, e con los reyes de Saba e con los filisteos. E contra cualesquier que se el tornava vencielos a todos e metielos so el su señorio. x3^0GE2R^8^14^48^54vb^E levantaronse estonces los de Amalec contra el e trabajaronse de buscar muncho mal a los ebreos, e Saul ayunto estonces su hueste e fue sobrellos e venciolos, e libro a los de Irrael de su poder e vengolos dellos. x3^0GE2R^8^14^49^54vb^E avie estonces Saul estos tres fijos varones, a Jonatas e a Jesui e a Melchisua. |...| E fijas ovo dos: la primera Merob e la otra Micol. x3^0GE2R^8^14^50^54vb^E a su muger de Saul llamavan Achinoe, e fue fija de Achinas. E avie Saul por principe de su cavalleria a Abner, su cormano, fijo de Ner; e |...| este Ner padre de Abner x3^0GE2R^8^14^51^54vb^e Cis, padre de Saul, fueron hermanos e fijos de Abiael. |...| x3^0GE2R^8^14^52^54vb^ovo Saul toda via muy fuerte guerra con los filisteos, e esto le duro en todo su reinado; |...| doquier que el rey Saul fallava mancebos que fuesen grandes e fermosos e valientes e de buenas mañas que los escogie e todos los querie para si, |...| [fol. 55r-a] |...| e fazieles muncho de algo |...| x3^0GE2R^8^15^1^55ra^{#r De como castigo Samuel a Saul por mandado de dios que destruxiese a los de Amalec.} |...| Sabes tu como me embio dios a ti que te unciase, e esto es que te consagrase que fueses rey del su pueblo de Irrael. E otrosi me embia agora a ti, e tu oye lo que te embia a dezir x3^0GE2R^8^15^2^55ra^comigo el que es señor e dios de las huestes, e mandome que te dixese asi esta razon en su persona del e en su boz como te la dirie el. E dixo asi: Yo conte todos los males que los de Amalec fizieron a los de Irrael en el desierto cuando salieron de Egipto |...| x3^0GE2R^8^15^3^55ra^e mandote agora por ende que vayas e que fieras en ellos e que los desbarates e destruyas a ellos e a cuantas cosas les fallares, que non dexes ende ninguna cosa biva nin muerta que todo non sea astragado; e non te tome cobdicia por que ninguna cosa de las suyas tomes que todo non vaya. E mata del varon fasta en la muger, e del grande fasta en el de la teta, e buey nin vaca nin oveja nin camello nin asno nin otra animalia ninguna suya que pro les pueda tener non finque y biva. |...| x3^0GE2R^8^15^4^55ra^e saco luego su hueste muy grande e mandolos que se ayuntasen en Galgala, |...| conto alli su gente, e dize la estoria de la brivia que los contara como corderos, mas fazielo el por veer cuantos tenie. E fallo y dozientas vezes mill omnes a pie sin los del linage de Judas, en que cuenta la estoria de la brivia que ovo diez mill omnes de armas. |...| x3^0GE2R^8^15^5^55ra^e desque los ovo castigados fuese con ellos para tierra de Amalec. |...| x3^0GE2R^8^15^7^55rb^[fol. 55r-b] |...| Saul vino esta ora sobre los de Amalec e firio en ellos, e fizo en ellos grand mortandat; x3^0GE2R^8^15^8^55rb^e priso a Agag, rey de Amalec. |...| Et este destruimiento fizo en todo el otro pueblo que todos los metio a espada. x3^0GE2R^8^15^9^55rb^mas al rey Agag non lo quiso matar e cativolo bivo |...| que de las bestias e de los ganados lo que veyen bueno que lo non quisieron matar, e de las cosas muebles otrosi lo que veyen fermoso que non lo quisieron destruir nin dañar, |...| e lo vil e lo que non era para nada aquello quemaron e destruyeron. x3^0GE2R^8^15^10^55rb^E peso muncho a nuestro señor dios de lo que le asi salieron de mandado e lo non obedecieran, e fablo a Samuel e dixole: x3^0GE2R^8^15^11^55rb^Pesame que fiz rey a Saul, ca me non obedecio nin fizo lo que le mande. E Samuel fue muy triste cuando estas nuevas oyo e tornose a dios e estudolo rogando toda la noche por Saul que lo perdonase, |...| x3^0GE2R^8^15^12^55rb^E Samuel cuando vio que dios non queria perdonar a Saul levantose de noche por ir a el grand mañana, |...| x3^0GE2R^8^15^13^55va^[fol. 55v-a] |...| {#r De como vino Samuel a Saul e le salio Saul a recibir, e de las razones que ovieron amos en uno.} |...| e Saul cuando sopo como vinie Samuel salio a el a recebirle e abraçolo, |...| e que le dixo: Gradezcolo a dios que me lo dio que venciese yo a mis enemigos, e fiz su voluntad del en cuantas cosas yo e fechas. E bendizelo tu, Samuel, otrosi porque compli yo el su mandado. x3^0GE2R^8^15^14^55va^E Samuel |...| dixo a Saul: Pues si tu e el pueblo asi lo fezistes, que ruido de bustos de vacas es este que yo oyo en la vuestra hueste x3^0GE2R^8^15^15^55va^E respusole Saul: De Amelec lo traxo el pueblo, ca de las mejores ovejas e de las mejores vacas que y fallaron aduxeron para sacrificios a tu señor dios, e desi dixole que las otras cosas todas las mataran, |...| x3^0GE2R^8^15^16^55va^E dixole estonces Samuel: Atiendeme agora, e dezir te e lo que me dixo nuestro señor esta noche deste tu fecho e del pueblo. Respusole Saul: Pues dimelo. x3^0GE2R^8^15^17^55va^E dixo Samuel esta razon: |...| E non eras tu ante desto pequeño en ti, e eres agora fecho cabeça de los linages de Irrael, e unciote dios en rey sobre aquel pueblo, x3^0GE2R^8^15^18^55va^e metiote en la carrera e dixote: Ve e mata a los pecadores de Amalec. E tanto lidiaras con ellos fasta que non dexes dende ninguno a vida, pequeño nin grande, e los destruyas todos con cuanto ovieren. x3^0GE2R^8^15^19^55va^Pues por que non feziste lo que te mando nuestro señor e lo non compliste, mas torneste a robar e feziste mal antel non cumpliendo el su mandado x3^0GE2R^8^15^20^55va^E respusole estonces Saul |...| Oi yo la boz de dios e fize e andude la carrera que me el mando, e aduxe al rey Agag de Amalec preso e mate todos los otros, x3^0GE2R^8^15^21^55va^e el pueblo troxo de la prea ovejas e vacas como primicias de su lid de las cosas que mataran por fazer [fol. 55v-b] ende sacrificios a su señor dios en Galgala. | x3^0GE2R^8^15^22^55vb^E dixole esa ora Samuel estas razones: Como nuestro señor dios mas quiere sacrificios nin otros dones ningunos que le fagan los omnes que non obedecer al su mandado Mejor es obedencia que sacrificio, e oir el su mandado e tenerle que ofrecerle grosura de carneros, x3^0GE2R^8^15^23^55vb^ca ir contra el su mandado tal es como pecado de catar en adevinamientos, que es cosa de que pesa muncho a dios. E dixole despues sobresto que en non fazer el mandado de dios que era como pecado de idoleria |...| E tu, Saul, donde asmas que el quisiese recebir sacrificios de las cosas que el mando que pereciesen Mas sepas que te es irado dios, e porque desdeñeste e desprecieste tu el su mandado olvidandolo e pasandolo a el desechado a ti que non seas rey de Irrael. x3^0GE2R^8^15^24^55vb^{#r De como se conocio Saul por culpado contra dios, e mato Samuel al rey Agag e se partieron el e Saul que non se vieron despues.} Saul cuando esto vio entendio como avie fecho mal, e dixo a Samuel: Bien veo que peque porque pase el mandado del señor e lo que tu me dexiste, temiendo mas al pueblo e faziendo lo que me ellos dizien |...| x3^0GE2R^8^15^25^55vb^Mas ruegote que sobrelieves tu este mi pecado, e ruega a dios por mi que me perdone, e tornate comigo e fazer le e yo otrosi mi oracion que me perdone desta vez, |...| x3^0GE2R^8^15^26^55vb^E respusole Samuel la razon que oistes antes: que como olvidara el mandado de dios e lo desecho que asi olvidava e desechava dios a el que non fuese rey del pueblo de Irrael, e que se non tornaria con el. x3^0GE2R^8^15^27^56ra^[fol. 56r-a] E començose a ir por venirse a su lugar. E Saul cuando esto vio travol de somo del manto si lo podrie detener que se non fuese, e Samuel non quiso fincar e tornose muncho irado para irse, e Saul tovolo derrezio del manto e rompiole una pieça de somo del. x3^0GE2R^8^15^28^56ra^E fablo aquella ora el profeta non con pesar de la rotura del manto, mas por profetarle lo que dios querie, e dixo: Asi como tu rompiste agora este mio manto asi tajo dios e partio oy el reino de Irrael de ti e de tu linage, e diolo a omne bueno e derechero de tu ley que es mejor que tu. x3^0GE2R^8^15^29^56ra^E dios non te perdonara nin se repintra por que desto te tuelga. |...| x3^0GE2R^8^15^30^56ra^E dixole estonces Saul otra vez: Bien veo que grand pecado e fecho contra dios, e lo que fecho es ya por una vez non se puede desfazer que fecho non sea; mas pero ruegote que me onres agora ante los ancianos de mi pueblo e ante toda Irrael, e tornate conmigo e fare mi oracion ante dios. x3^0GE2R^8^15^31^56ra^E Samuel, |...| ovo duelo del e fizolo e onrolo e tornose aquella ora con el. x3^0GE2R^8^15^32^56ra^E pues que Saul ovo fecha su oracion mando Samuel que le aduxesen delante a Agag rey de Amalec, e aduxerongelo. |...| E cuando lo pararon ante Samuel començo ese rey Agag a tremer todo, e dixo asi contra si ante todos: Maravilla es de la muerte tan amarga que me assi mueve, e partio los mios de mi, e agora parte a mi de los omnes. x3^0GE2R^8^15^33^56ra^Dixo estonces Samuel: Assi como fizo la tu espada a munchas madres de los ebreos sin fijos, e las feziste tu gemer e llorar por ellos, asi fincara tu madre sin fijos entre todos los suyos, e gemera e llorara por la tu muerte. E matol luego Samuel e fizol y puestas en Galgala antel santuario de dios. x3^0GE2R^8^15^34^56ra^E pues que esto fue fecho fusse Samuel pora su logar a Ramata, e Saul otrossi pora su casa a Galgala, |...| x3^0GE2R^8^15^35^56ra^E dalli adelante non vio Samuel [fol. 56r-b] a Saul en toda la vida que el despues visco |...| pero llorava toda via Samuel por Saul porque se repintiera dios porquel fiziera rey de Israel, |...| x3^0GE2R^8^16^1^56rb^{#r De como mando nuestro señor a Samuel que catase otro para rey de Irrael e gelo mostro el.} |...| dixole nuestro señor dios: Por que eres asi triste o fasta cuando lloraras por Saul pues que le yo tolli que non reinase en Irrael E yo le di e yo le tolli. E dexa eso ya e finche tu cuerno de olio, e consagraras. E ven e embiarte e yo a casa de Isai, fijo de Obec, ca yo cate en sus fijos de Isai quien sea rey para mi en Irrael. x3^0GE2R^8^16^2^56rb^E dixo estonces Samuel a nuestro señor que aquello como lo faria el, ca lo sabrie Saul e que lo matarie por ello. E dixole dios a esto |...| Toma un bezerro del busto de las vacas que lieves en tu mano (esto es contigo), e asegu||raras [fol. 56v-a] el pueblo con el. |...| x3^0GE2R^8^16^3^56va^le mando dios que cuando oviese a fazer sacrificio que llamase a Isai e desi que le mostrarie como fiziese, e que unciarie e consagrarie para rey a cualquier que el alli mostrase. x3^0GE2R^8^16^4^56va^E diz que Samuel que fizo como le mando dios, e que tomo su bezerro e fuese con el para Beteleen. E los viejos de la cibdat cuando lo supieron maravillaronse del e de su venida, e salieronlo luego a recebir e preguntaronle como deximos; x3^0GE2R^8^16^5^56va^e el respondioles como es dicho otrosi, e empos aquello dixoles: Lavadvos e paradvos todos limpios e venid comigo, e fare el sacrificio. |...| x3^0GE2R^8^16^6^56va^llegando ellos e parandose alli que cato Samuel a Heliab, el mayor fijo de Isai, e parole mientes, |...| e asmo que serie aquel para rey, |...| x3^0GE2R^8^16^7^56va^E respondio estonces nuestro señor a Samuel sobresta demanda e dixole |...| Non le cates a la cara nin a la altura del su estado, ca ese Eliab yo le deseche; e yo non judgo segunt la vista del omne, e el omne vee las cosas que parecen, mas el señor el coraçon cata. |...| x3^0GE2R^8^16^8^56vb^[fol. 56v-b] |...| e llamo estonces Isai a Aminadab, el su segundo fijo, e aduxolo e parolo ante Samuel; e Samuel cuando lo vio dixole: Nin este non es aun el tu fijo que dios escogio. x3^0GE2R^8^16^9^56vb^E despues aduxole otro que dezien Sama, e dixole Samuel por el aquello mismo que por los otros dos. x3^0GE2R^8^16^10^56vb^{#r De como presento Isai sus fijos a Samuel, e fue David escogido para rey de Irrael} Isai tomo esa ora siete fijos que avia, |...| e aduxolos todos e parolos ante Samuel. |...| x3^0GE2R^8^16^11^56vb^dixo asi Samuel estonces a Isai: Si non son complidos aqui los tus fijos E respondio Isai: Otro e aun, mas es pequeño, e anda en el monte con las ovejas, e este las apace e me las guarda. E dixo estonces Samuel a Isai: Embia por el e adudmelo aqui, ca sepas que non nos asentaremos a comer ante que el aqui non venga. |...| x3^0GE2R^8^16^12^56vb^E era David mancebillo e niño e bien colorado e fermoso de vista e de faz, |...| e el menor fijo que Isai avia. |...| dixo nuestro señor por Davit a Samuel profeta, |...| Levantate e untalo e consagralo, ca ese es. x3^0GE2R^8^16^13^56vb^E levantose aquella ora Samuel e tomo el cuerno del olio que oistes que le mandara dios adozir, e lo tenie guisado para ello, e unciolo en medio de sus hermanos. E endereçose estonces el espiritu del señor escuentra Da||vit, [fol. 57r-a] |...| de aquel dia adelante en cuanto David bivio despues. |...| E Samuel pues que ovo amonestado a David e enseñado desta guisa |...| se fue para Ramata, |...| x3^0GE2R^8^16^14^57ra^{#r De la melezina contra la enfermedat del rey Saul.} |...| maltraxo de alli adelante espiritu malo del señor a Saul. x3^0GE2R^8^16^15^57ra^E vieronlo sus sirvientes e dixeronle asi: Evas que el mal espiritu de dios te maltrae. |...| x3^0GE2R^8^16^16^57ra^dixeron a Saul aquellos sus sirvientes: Señor, manda que busquemos alguno que tanga bien viuela o citola o salterio o farpa o algunt estrumento que suene dulce e bien, e que aquel que bien lo supiere fazer que este aqui toda via ante ti, e cuando te estas angosturas tomaren que tanga el su estrumento, e con el sabor que averas pasarte a la ocasion e el trabajo, que lo non sintiras tanto. |...| x3^0GE2R^8^16^17^57ra^e tovolo por bien e mando que le buscasen luego tal omne que cantase bien e tanxiese con su mano el estrumento |...| e que gelo aduxesen. |...| x3^0GE2R^8^16^18^57ra^uno de aquellos sirvientes que alli estavan que dixo al rey: Señor, yo vi en la cibdat de Betelen en casa de Isai un su fijo de ese Isai que canta muy bien e tañe la farpa e el salterio otrosi e citola e viuela, e aun todo otro estrumento muy bien, e es aun mancebillo de edat, mas muy valiente a manos e de su cuerpo, e varon batallador e muy entendido e muy apercebido, e bien razonado en sus palavras, e varon fermoso, e es dios con el. x3^0GE2R^8^16^19^57ra^E Saul cuando esto dixeron e oyo tantos bienes del embio sus mandaderos a Isai por David con su carta en que le dixo estas palavras pocas: Isai, em||biame [fol. 57r-b] tu fijo David que es en los estremos con los ganados. |...| x3^0GE2R^8^16^20^57rb^E Isai asmando de rey e de señor natural lo mejor toda via en esto e en toda otra cosa, tomo un asno lleno de panes e una galleta de vino e un cabrito de cabras e embiolo con Davit su fijo a Saul, |...| x3^0GE2R^8^16^21^57rb^e Saul cuando lo vio que tovo que verdat le dixera su privado, e que se pago de David e que le plogo con la su venida, e que se gozo con el e quisolo bien. |...| x3^0GE2R^8^16^22^57rb^e que embio de cabo a su padre Isai a dezirle que David su fijo que con el fincava para servir antel, ca se pagava del e de su servicio e de su apostura e de sus costumbres. |...| x3^0GE2R^8^16^23^57rb^e cada que el mal espiritu comprendie a Saul que tomava luego David su farpa e tañiela, e esforçava a Saul e ivale mejor por ello, ca se partie de el el mal espiritu a las vezes. |...| x3^0GE2R^8^17^1^57rb^{#r De como sacaron su hueste los filisteos contra los judios.} |...| los filisteos non a luengo tiempo empos esto sacaron su hueste e llegaron grandes compañas para ir a lidiar con los ebreos, e ayuntaronse en Socot que era estonces un castillo en la suerte del linage de Judas, e asentaron su hueste entre aquel castillo de Socot e Azecha, que era otrosi una cibdat de los cananeos, |...| x3^0GE2R^8^17^2^57va^[fol. 57v-a] |...| E Saul e los varones de Irrael ayuntaronse e vinieron a un lugar a que llamavan el Val del arbol terebinto, e |...| endereçaron los ebreos alli su az contra los de Filistin; x3^0GE2R^8^17^3^57va^e los filisteos estavan sobre un monte de la una parte e los ebreos seyen sobre otro monte de la otra parte del valle que era entrellos. |...| x3^0GE2R^8^17^4^57va^apartose un filisteo de las azes de los de Filistin, |...| E llamanle todas las estorias Golias por nombre. |...| x3^0GE2R^8^17^5^57vb^[fol. 57v-b] |...| e las brafoneras e el escudo que era de arambre. |...| x3^0GE2R^8^17^7^57vb^e aun mas el asta de la su lança cuentan que era tan gorda como una viga, e la cuchilla del fierro della que era tan grande que pesava seicientos siclos. |...| x3^0GE2R^8^17^8^57vb^E vino a medio de las huestes, e parose e començo a llamar contra las compañas de Irrael, e dixoles: Por que venistes aqui asi guisados para lidiar E como non so yo el filisteo e vos siervos de Saul Non fagades asi, mas escoget uno de vos, e decenda e lidie comigo; x3^0GE2R^8^17^9^57vb^e si comigo pudiere lidiar e me derribare e me venciere, seremos nos vuestros siervos, e si por ventura yo pudiere mas e venciere al vuestro que vos que seades nuestros siervos e nos sirvades. |...| x3^0GE2R^8^17^10^57vb^E demandovos a todas las compañas de Irrael e afruentovos dello que me dedes oy de vos un varon que lidie comigo uno por otro, x3^0GE2R^8^17^12^57vb^{#r De como embio Isai a David su fijo a la hueste a veer a sus hermanos.} |...| David, aquel mancebillo de quien avemos dicho fijo de Isai de Betelen la de Juda, era en casa de su padre, e aquel Isai, su padre, era ya viejo e uno de los de la mayor edat que en toda su generacion eran. x3^0GE2R^8^17^13^57vb^E de los siete fijos que vos avemos departido que avia este Isai los tres mayores eran alli con Saul en la hueste, e destos era el primero Eliab, el segundo Aminadab, el tercero Samaa, x3^0GE2R^8^17^14^57vb^e que mientra aquellos hermanos de David eran en la hueste con Saul que David que guardase e apaciese la grey de su padre en Betelen; x3^0GE2R^8^17^15^57vb^e asi lo fazie David que mientra los otros eran en la hueste el andava guardando los ganados de su padre. x3^0GE2R^8^17^16^57vb^E el filisteo Golias salie como solie cada mañana e cada noche a aquel lugar a demandar batalla de uno por otro, |...| x3^0GE2R^8^17^17^58ra^[fol. 58r-a] |...| E en todo esto Isai |...| dixo a David, su fijo: Tus hermanos son en la hueste, como tu sabes, e non sabemos como les va. E querria que los fueses veer, e levarles lo que an menester, e saber que fazen. E diole estonces Isai a David, su fijo, tres moyos de farina. |...| E diole sobresto diez panes cochos que les levase otrosi, x3^0GE2R^8^17^18^58ra^e diole diez quesos pequeños rezientes, e estos diez quesos le mando dar apartadamientre en presente a aquel cabdillo con quien fallase a sus hermanos, e que viese a sus hermanos de guisa que supiese bien si andavan y por buenos e si fazien bien sus faziendas e aprendiese con cuales compañas eran ordenados en la hueste. x3^0GE2R^8^17^19^58ra^E mientra |...| Saul e los suyos esforçavanse cuanto podian contra el filisteo, |...| x3^0GE2R^8^17^20^58ra^{#r De como vio David a sus hermanos e dixo que lidiarie con Golias.} Levantose David de buena mañana como le mandara su padre, |...| e encomendo su ganado a quien gelo guardase, e cargose bien de las cosas que le mandara el padre e fuese para la hueste a sus hermanos. |...| x3^0GE2R^8^17^21^58ra^ca tan bien los filisteos como los ebreos tenien sus azes paradas que non estavan ya en al si non en ferirse; x3^0GE2R^8^17^22^58ra^e en todo esto David oyendo el grand clamor e los alaridos de la hueste encomendo a los que venien con el todo lo que traye e castigo como gelo guardasen bien, e desamparolo todo desta guisa e corrio al lugar de la batalla do fazien el mayor ruido, e en llegando demando luego [fol. 58r-b] por sus hermanos e por la fazienda de la hueste, e si era bien de todos o como les iva; | x3^0GE2R^8^17^23^58rb^e estando el aun en esta pregunta razonandose parecio aquel filisteo Golias demandando batalla uno por otro e diziendo sus palavras grandes e denostando a los judios como solie. E oyo David aquellas sobervias, x3^0GE2R^8^17^24^58rb^mas de los otros de Irrael ninguno non tornava y cabeça para recodirle, e cuando vieron a Golias començaron todos a foir, ca le avien grand miedo a demas, |...| x3^0GE2R^8^17^25^58rb^E dixo cada uno desos de Irrael escuentra David como le vien de nuevo alli: E non viste tu aquel varon que se paro agora alli con tamaña sobervia para provar e denostar a Irrael e a dios E lo faze asi cada dia, mas a cualquier de toda nuestra hueste que se treviese a lidiar con el e le firiese derrezio e lo venciese enriquecerle ie el nuestro rey de grandes riquezas e franquearle ie casa de su padre que nunca pechase en Irrael; e aun mas le faria el rey que le dara su fija por muger, ca asi lo a el dicho por la hueste e dado por firme. |...| x3^0GE2R^8^17^26^58rb^dixo a aquellos suyos de Irrael que estavan alli con el e con quien el fablava: A mi que me darien si yo este filisteo matase e tolliese este denuesto de Irrael Ca cual es aquel filisteo descreido que denuesta las azes del dios bivo x3^0GE2R^8^17^27^58rb^E el pueblo que estava aderredor de David respusole aquellas mismas palavras e nombraronle aquellos mismos dones que avedes oido que dixeron que darie el rey a quienquier que lo fiziese e de Golias los vengase. |...| x3^0GE2R^8^17^28^58rb^E cuando esas palavras le oyo Eliab su hermano |...| le dixo asi sañudamente: Por que veniste aca o por que dexaste en el desierto desamparadas aquellas ovejas poquillas Mas yo se bien la tu sobervia e la maldat del tu coraçon, que non veniste aca por otra mandaderia tanto como por veer la lid como moço garrido e travieso. x3^0GE2R^8^17^29^58rb^E respusole David e dixo: Que fize yo E esto que digo yo es aun al si non palavra |...| x3^0GE2R^8^17^30^58va^[fol. 58v-a] |...| ovo David verguença a sus hermanos e que se partio dellos e los dexo alli e fuese a otra parte de la hueste e fablo con unos de los cavalleros, e |...| les dixo sobre el fecho desta lid la razon misma que dixera ante sus hermanos, e que el pueblo le respondiera de parte del rey aquello mismo que avedes oido que le dixeran antes. x3^0GE2R^8^17^31^58va^E aquellos que le esto oyeron a David como dezie que lidiarie señero con aquel filisteo mostraronlo al rey. E el rey pues que oyo la voluntad del mancebo mandolo llamar, e aduxerongelo luego delante. x3^0GE2R^8^17^32^58va^E conociolo el rey, e dixo luego David al rey: Rey, non se abaxe tu coraçon nin desmayes, ca yo tu vasallo so e tu sirviente e tu siervo, mas lidiare con este filisteo |...| x3^0GE2R^8^17^33^58va^E dixo estonces Saul a David |...| Tu non eres igual deste filisteo para lidiar con el de guisa que sufras la su valentia, ca eres niño e este es ya omne fecho e grande e guerrero e lidiador del comienço de su mancebia aca. |...| x3^0GE2R^8^17^34^58va^E dixo estonces a Saul David e contole unos enxemplos de cosas que le acaecieron en los montes, como oiredes, curiando el sus ganados, e dixole asi: Rey e señor, yo tu siervo apacia la grey de mio padre en la montaña, e venie a las vezes leon, a las vezes oso, e tomavame el carnero de en medio de la grey, x3^0GE2R^8^17^35^58va^e yo salia a ellos e segudavalos e alcançavalos, e tolliales el carnero de la boca. E ellos levantavanse contra mi, e yo prendialos por las barvillas e por las colas apretandoles las gargantas e afogavalos e matavalos desta guisa firiendo con ellos en tierra, x3^0GE2R^8^17^36^58va^e esto fize yo al leon e al oso, que so el tu siervo, onde este filisteo descreido e non circuncidado sera agora como una destas bestias a quien yo mate, e asi le fare como fize a ellas. E agora ire e tollere este denuesto de nuestro pueblo, ca este filisteo non circuncidado que oso dezir mentiras e maldezir a la hueste del dios bivo quien es x3^0GE2R^8^17^37^58va^E sobresto dixo David este esfuerço: Aquel señor que libro a mi del poder del leon e del poder del oso, ese me librara [fol. 58v-b] de la mano e del poder deste filisteo. E dixo estonces Saul a David: Pues ve e dios sea contigo que te ayude contra nuestro enemigo e te lo de quebrantado e vencido. |...| x3^0GE2R^8^17^38^58vb^e desque fue desembargado de las cosas de su mandaderia vestiolo Saul de sus vestidos e pusole un yelmo de arambre en la cabeça, e vistiole otrosi una loriga, x3^0GE2R^8^17^39^58vb^e cinxose David la espada del sobre su vestido, |...| mas non avia David en costumbre de salir a ninguna contienda con tales armas e non se afazie a ellas e teniese por embargado con ellas. |...| E dexolas alli luego antel. x3^0GE2R^8^17^40^58vb^{#r De como mato David a Golias.} |...| e tomo luego su cayado que traia siempre en su mano como pastor andando con su ganado, e escogio cinco piedras leznes e muy limpias, e estas eran guijas redondas, e metiolas en el çurron que traye como pastor. E |...| levava una fonda en la mano diestra. E David armado desta guisa salio al filisteo al campo, |...| x3^0GE2R^8^17^41^58vb^E salio aquella ora el filisteo al campo, e fue veniendo su paso e llegandose contra David, e su escudero con sus armas antel. x3^0GE2R^8^17^42^58vb^E cuando vio el filisteo a David catolo todo e desdeñolo como quien lo non preciava nada. x3^0GE2R^8^17^43^58vb^E dixo el filisteo: Como Si non so yo can, que con cayado vienes tu a mi E maldixole estonces el filisteo a David con los sus dioses, |...| x3^0GE2R^8^17^44^58vb^Pues que tu asi sales e con tal escarnio vienes a mi, ven, ca yo dare agora las tus carnes a las aves del cielo e a las bestias de la tierra. x3^0GE2R^8^17^45^58vb^E respondio estonces David e dixo al filisteo |...| Tu vienes a mi con espada e con lança e con escudo, mas yo vengo a ti en el nombre del señor de las huestes, dios de los de Irrael, a los que tu maltroxiste e denosteste oy; x3^0GE2R^8^17^46^58vb^e meterte a aquel se||ñor [fol. 59r-a] en la mi mano e ferirte e yo e levare de ti la cabeça e dare yo oy los carcados de los de la hueste de los filisteos a las aves del cielo e a las bestias de la tierra, por que sepa toda la tierra que es el señor dios en Irrael, | x3^0GE2R^8^17^47^59ra^e conoceran todos los fieles de dios que el señor non salva con espada nin con lança, ca del es la batalla, e metera oy a vos en las nuestras manos, |...| x3^0GE2R^8^17^48^59ra^E asañose Golias muncho a estas razones que dezie David e |...| se fue apriesa contra David e llegose para ferirle; mas David, con quien era el espiritu e la virtud del verdadero dios, cuando aquello vio apresurose mas e vino contra el filisteo. |...| x3^0GE2R^8^17^49^59ra^E en yendo contra el filisteo metio mano a su çurron e saco una de aquellas cinco piedras que oistes que metiera y, e metiola en su honda e troxo la honda aderredor con ella, e como lo avia usado e era ende maestro tiro e dio a Golias con ella en la fruente, e metiogela por los tiestos adentro fasta que paso a los meollos. |...| x3^0GE2R^8^17^50^59rb^[fol. 59r-b] |...| E desta guisa pudo mas David que el filisteo e venciolo e matolo desta guisa. E porque non tenie David a mano espada nin cuchillo x3^0GE2R^8^17^51^59rb^cato al filisteo do yazie e viole la espada, e corrio e parose sobrel e tomole la espada, e cortole la cabeça e levosela. |...| E los filisteos cuando vieron que muerto era el mas fuerte dellos tomoles grand miedo, e desampararon luego la hueste e fuxeron, |...| x3^0GE2R^8^17^52^59rb^se levantaron otrosi luego los de Irrael e de Juda, e faziendo grandes alaridos fueron tras los filisteos firiendo en ellos e matando e prendiendo fasta el valle e a los puertos de Acaron, |...| fue fecha grand mortandat en los filisteos en la carrera de Sarim e fasta Get e fasta Acaron, |...| x3^0GE2R^8^17^53^59rb^E los fijos de Irrael pues que se tornaron de segudar a los filisteos vinieron a la hueste e cogieronse al campo e tomaron cuanto y fallaron de los filisteos, x3^0GE2R^8^17^54^59rb^e |...| tomo David la cabeça del filisteo e que la levo a Gerusalen; |...| [fol. 59v-a] |...| mas las armas |...| que lo condeso David en su tienda, |...| x3^0GE2R^8^17^55^59va^en el tiempo en que Saul vio a David salir contra el filisteo que pregunto a Abner, que era principe de la su cavalleria de Saul, e dixole por David: De cual linage decende este mancebillo E respondiole Abner jurandole desta guisa: Si biva la tu alma, rey, sil yo conoci. x3^0GE2R^8^17^56^59va^E dixole estonces el rey: Pues preguntalo tu e sabe cuyo fijo es este moço. x3^0GE2R^8^17^57^59va^E cuando se torno David pues que el filisteo fue muerto, tomolo Abner asi como tenie la cabeça del filisteo en la mano x3^0GE2R^8^17^58^59va^e metiolo a Saul; e dixole Saul: Moço, de cual linage eres tu E respusole David: Señor, fijo so yo del tu siervo Isai, de la cibdat de Betelen. |...| x3^0GE2R^8^18^1^59va^{#r De la amistad que ovo David con Jonatas e de la malquerencia que ovo el rey Saul contra el.} Pues que David ovo dicho al rey Saul aquello que avemos dicho e vio alli Jonatas a David asi se pago del que lo amo como a su alma. x3^0GE2R^8^18^4^59va^E despojose alli luego Jonatas los vestidos que vestie e diolos a David, si non la espada e su cinta e un arco que retovo para si. |...| x3^0GE2R^8^18^5^59va^embiavalo Saul a todas aquellas cosas graves que acaecien, e David iva a ellas muy de grado, |...| e eran muy pagados de David todos los del pueblo, e sobre todos los servientes de Saul. |...| x3^0GE2R^8^18^6^59va^salien las mugeres de cada cibdat e las virgines e ivan a recebir a estos suyos de la hueste que venien bienandantes, e ivan ellas cantando a corros con atambores e panderos e con munchos otros estrumentos de alegria, e recebian las mugeres e las virgines a su rey Saul x3^0GE2R^8^18^7^59va^diziendo el corro de las mugeres antel en sus cantares e en sus alegrias: Bendito sea dios e loado, ca firio Saul a mill. E respondien las virgines diziendo: E David a diez mill. x3^0GE2R^8^18^8^59va^E Saul despagose deste cantar e fue muy irado, e dixo: A David dan aqui diez mill e a mi mill non mas. A esta guisa non le finca a David mas si non que aya el el reino x3^0GE2R^8^18^9^59va^E esta fue la razon por que Saul cogio malquerencia contra David, e de aquel dia adelante |...| x3^0GE2R^8^18^10^59vb^[fol. 59v-b] |...| otro dia empos esto que tomo espiritu malo de dios a Saul e profetava en medio de su casa |...| E David cantava e tañia la farpa como solie cadal dia. E en todo esto tenie Saul una lança en la mano, |...| x3^0GE2R^8^18^11^59vb^alançola contra David cuidando ferir con ella e coserle con la pared cerca do estava. Mas David vio venir la lança e tirose de alli, e fuese delante Saul. x3^0GE2R^8^18^12^59vb^E Saul temiose de David por aquel fecho, porque era ya señor con el, x3^0GE2R^8^18^13^59vb^e partiolo de si, pero de esta guisa que lo fizo cabdillo complidamente de mill cavalleros. E andava David antel pueblo e entrava por todos los lugares en el reino por do era menester. |...| x3^0GE2R^8^18^14^59vb^David tenie siempre a dios en coraçon e andava sabiamientre en todos sus fechos, e era dios con el e lo guiava. x3^0GE2R^8^18^15^59vb^E Saul pues que vio a David como era sabidor en todos sus fechos, començose a guardar del e esquivarle. x3^0GE2R^8^18^16^59vb^Mas amavan a David toda Irrael e todos los de Juda, |...| x3^0GE2R^8^18^17^59vb^E dixo en todo esto Saul a David: Evas mi fija Merob, que es la mayor. Esta te dare por muger. E tu cata como seas varon rezio e esforçado e que lidies por este pueblo de dios e lo defiendas, e las tus batallas sean del señor, e esta es la cosa que yo de ti quiero sobre todo lo al. |...| E Saul asmava esto que aqui oiredes |...| que dezie asi: Non sea la mi mano en David, mas sea sobrel la mano de los filisteos (e esto es que lo maten los filisteos e non yo.) |...| x3^0GE2R^8^18^18^59vb^E dixo estonces David a Saul |...| Quien so yo o cual es la mi vida e la mi fazienda, e el parentesco de mio padre en Irrael, que sea yo yerno de rey x3^0GE2R^8^18^19^59vb^E asi acaecio empos esto que aviendo de dar Saul a David a Merob la su fija mayor diola por muger a Eriel Molachit. x3^0GE2R^8^18^20^59vb^E sobresto amo David a Micol, la otra fija de Saul, x3^0GE2R^8^18^21^59vb^e dixeronlo a Saul e plogole por ello, e dixo: Dargela e por muger en punto que siempre aya desavenencia entrellos e que venga sobrel el poder de los filisteos. E desi dixo a David: En dos cosas seras tu oy [fol. 60r-a] mio yerno (e esto es de dos mis fijas). | x3^0GE2R^8^18^22^60ra^E mando estonces Saul a sus sirvientes que fablasen con David aparte e que le dixesen: Evas que el rey es pagado de ti, e todos sus sirvientes e sus privados te aman, e pues agora toma su fija por muger e sey yerno del rey. x3^0GE2R^8^18^23^60ra^E los servientes de Saul dixeron todo esto a David. E respusoles el: Como Poco vos semeja seer yerno de rey, ca yo soy pobre e de poca substancia e e poca raiz. E como sere yerno de rey x3^0GE2R^8^18^24^60ra^E fueron los sirvientes del rey e dixeronle estas palavras de David, x3^0GE2R^8^18^25^60ra^e dixoles empos esto Saul: Fablad otra vez con el e dezid asi: David, el rey non a de menester otros axuares nin otras riquezas para los casamientos de sus fijas si non solamente cient cueros de aquellos que se tajan de los que se circuncidan, e estos que sean de los filisteos para vengança de los enemigos del rey. |...| x3^0GE2R^8^18^26^60ra^E cuando los sirvientes del rey dixeron esta razon a David plogole muncho con ella por seer yerno del rey. x3^0GE2R^8^18^27^60ra^E a pocos dias empos desto salio David con aquellos cavalleros e omnes darmas que eran a su mandado e fue sobre Acaron e firio en los filisteos e mato dellos dozientos omnes, e troxo dellos aquellos cueros que oistes que el rey pidie, e fizolo saber al rey e que serie su yerno. E Saul diole estonces por muger a su fija Micol, x3^0GE2R^8^18^28^60ra^e entendio alli ciertamientre que de todo en todo era dios con David. E la infante Micol, su fija de Saul, querie bien a David. x3^0GE2R^8^18^29^60ra^E Saul començo por ende a temer mas a David, e fue de alli adelante el rey Saul en todos sus dias enemigo de David. x3^0GE2R^8^18^30^60ra^E salieron los principes de los filisteos, e David cuando lo supo guardose muy sabiamientre; e sonaron los fechos de David e crecio el su nombre e fue muy grande e muy onrado. x3^0GE2R^8^19^1^60ra^{#r De como mandava Saul matar a David.} |...| Saul |...| llamo a Jonatas, su fijo, e a todos los ser||vientes [fol. 60r-b] de su compaña, e fablo con ellos en poridad e mandoles que matasen a David. Mas Jonatas con la grand bienquerencia que avie de David non contradixo al padre maravillandose muncho del mudamiento muy desaguisado que veye en el contra su yerno. | x3^0GE2R^8^19^2^60rb^E fue e busco a David e descubriogelo, e dixole asi: David, mio padre Saul te quiere matar, por que te ruego que te guardes, e ascondete en algunt lugar e esta ai a escuso fasta en la mañana, x3^0GE2R^8^19^3^60rb^e yo saldre estonces e verne a mio padre, e estare cerca del en el campo doquier que fuere, e fablar le e de ti. E quequier que aprendiere de ti dezirtelo e. |...| x3^0GE2R^8^19^4^60rb^E otro dia de mañana vino Jonatas a Saul, como lo prometiera, e |...| cuando vio Jonatas a su padre |...| dixole asi: Rey, non peques contra tu siervo David, ca non erro el contra ti e los sus fechos te son muy buenos. x3^0GE2R^8^19^5^60rb^E metio su alma en tu mano e aventurose por ti e mato al filisteo, en que vino grand salud e muncho bien a toda Irrael. E vistelo tu e fueste ende muy alegre. Onde por que quieres fazer este pecado contra la sangre que non es culpada, |...| x3^0GE2R^8^19^6^60rb^E Saul cuando oyo todas estas razones tan buenas e verdaderas perdio la saña e amansose por la palavra de Jonatas, e juro a la manera que los judios juravan e dixo: Bive el señor, ca non morra David. x3^0GE2R^8^19^7^60rb^E llamo estonces Jonatas a David e contole todas estas razones, e levolo e metiolo a Saul, e estido David ante Saul como solie estar de antes. x3^0GE2R^8^19^8^60rb^E en aquel tiempo moviose otra vez guerra entre los ebreos e los filisteos, e embio Saul a David con la hueste contra ellos, e salio David con su hueste como varon a quien guiava dios en todos sus fechos, e lidio con ellos muy derrezio e venciolos. E fuxeron los filisteos ante la faz del. |...| x3^0GE2R^8^19^9^60va^[fol. 60v-a] |...| E vino de cabo mal espiritu e mal talante en Saul. E seye un dia en su casa e tenie una lança, |...| E David estava cantando e tañiendo su farpa antel; x3^0GE2R^8^19^10^60va^e rebolviose Saul para ferir a David con la lança e coserle con la pared como lo cuidara fazer la otra vez. E David vio el fecho e venir la lança e desviose delante la faz de Saul, e fue el golpe de la lança en vano e finco espetada en la pared, e fuxo David e librose desta guisa de la muerte aquella noche. |...| x3^0GE2R^8^19^11^60va^embio el rey en la noche a casa de David cavalleros e monteros e peones armados que guardasen la casa de David toda la noche que non fuyese a escuso, e en la mañana que lo sacasen a la plaça e lo matasen. E la infanta Micol su muger sopo este fecho e llego a David e contogelo todo, e dixole: Si non guareces esta noche, cras seras muerto. x3^0GE2R^8^19^12^60va^E avie en la casa una finiestra en la pared en lugar que non estavan y ningunos de aquellos cavalleros que guardavan la casa que se non fuese David, e Micol tomo cuerdas e decendio a David por aquella finiestra, e pusolo en tierra muy quedo. |...| x3^0GE2R^8^19^13^60va^E ido David guiso Micol un lechezuelo como de enfermo e tomo una imagen e echola en aquel lecho, e pusole en la cabeça una piel vellosa de cabra |...| e cubrio de vestidos la imagen. x3^0GE2R^8^19^14^60va^E otro dia de mañana embio el rey Saul sus sirvientes que fuesen e tomasen a David apriesa como quien lo roba e que lo aduxesen, e cuando fueron a su casa salio a ellos Micol e dixoles que enfermara de noche e que yazia enfermo, e mostroles el lecho do yazie. |...| x3^0GE2R^8^19^15^60va^E dixoles Saul |...| que tornasen alla de cabo e que tal cual yazia gelo aduxesen en el lecho para matarle antel pueblo, |...| x3^0GE2R^8^19^16^60va^E ellos fizieron como les el rey mandava. E cuando vinieron a la casa, entraron e llegaron al lecho e fallaron sobrel aquella imagen e aquellas pellejas de cabras en su cabeça, |...| x3^0GE2R^8^19^17^60vb^[fol. 60v-b] |...| E el rey embio por Micol e dixole: Este escarnio por que me lo feziste tu a mi desta guisa, e solteste e embieste el mi enemigo que fuxese E respusole ella: Señor rey, David me dixo: Non me estorves e dexame fuir. |...| Non me estorves nin embargues mi ida, si non matarte e. |...| x3^0GE2R^8^19^18^60vb^E David fuxo e librose de muerte aquella noche en la manera que avedes oido. E vinose para Samuel profeta a la cibdat que dezian Ramata, e contole por nuevas todas aquellas cosas que Saul le avia fechas, |...| E fueronse de alli David e Samuel e llegaron a Najot e moraron y. x3^0GE2R^8^19^19^60vb^E sonaron las nuevas desto a Saul, e dixeron los que ende venien: Rey, evas David en Najot de Ramata. |...| x3^0GE2R^8^19^20^60vb^Saul pues que ovo nuevas ciertas de David en que lugar era que embio luego sus monteros e sus compañas armados que lo prendiesen e gelo aduxesen. |...| e fallaron y la compaña de los profetas que profetavan en aquella sazon e estavan alli estonces profetando, e los vieron ellos profetar e a Samuel profeta estando sobrellos, vino el espiritu bueno del señor en aquellos omnes buenos del rey Saul e començaron ellos mismos a profetar alli con los profetas. x3^0GE2R^8^19^21^60vb^E fue esto embiado a dezir a Saul por nuevas, e Saul cuando lo sopo embio alla luego otros mandaderos, e estos mandaderos segundos |...| e profetaron luego con ellos. E sopolo otrosi Saul e embio luego alla otros terceros mandaderos. E estos mandaderos terceros fueron, |...| e aquellas compañas profetaron asi como ellos. E cuando esto sopo Saul fue muy irado, x3^0GE2R^8^19^22^60vb^e con la gran ira que ende ovo acogiose e [fol. 61r-a] fue el mismo alla a Ramata, e vino a un grand pozo que era como cueva, e era en Socot, e entro alli. E pregunto a los que y fallo: En que lugar son Samuel e David E fuele dicho: Evaslos que en Najot son, en Ramata. | x3^0GE2R^8^19^23^61ra^E fuese luego Saul para Najot en Ramata, e vino otrosi alli sobrel el espiritu del señor; e andido e entro por el lugar adelante, e profeto el mismo fasta que llego a Najot en Ramata e antes que viese a Samuel. |...| x3^0GE2R^8^19^24^61ra^canto desnuyo todo aquel dia e aquella noche. |...| e fue dicho por la tierra por proverbio: E si non es Saul entre las profetas |...| x3^0GE2R^8^20^1^61ra^{#r De como David fuxo de Najot.} |...| fuxo David de aquel collado de Najot que era en Ramata, e vinose para Jonatas |...| dixo David razonandose con Jonatas: Que fiz yo e cual es la mi maldat e el mio pecado en que yo cai contra tu padre, que busca la mi alma por sacarmela x3^0GE2R^8^20^2^61ra^E respusole Jonatas |...| David, non lo mande dios que tu asi mueras, nin lo querra el nin morras tu asi, ca mio padre non fara cosa grande nin chica que primero la non muestre a mi. |...| x3^0GE2R^8^20^3^61rb^[fol. 61r-b] |...| E dixo a Jonatas: Bien sabe tu padre de todo en todo que yo e la tu gracia e me quieres tu bien, e dira en su coraçon: Non sepa mio fijo Jonatas este fecho que por ventura non sea triste por ello. E aun mas te digo por cierto, e te lo juro en esta guisa por el señor e por la tu alma, que este fecho asi es e por un grado solo somos partidos yo e tu, e esto es la muerte. |...| x3^0GE2R^8^20^4^61rb^empos esto Jonatas a David e que le dixo: Digame la tu alma quequier que tu quieres que yo faga, e fazerlo e. x3^0GE2R^8^20^5^61rb^E respusole David: Pues evas buen avenimiento que nos acaece: cras son calendas, |...| E yo de costumbre suelo ser cerca del rey a comer, |...| e saldre de la cibdat e irme e asconderme en el campo fasta en la tarde del tercero dia; x3^0GE2R^8^20^6^61rb^e si por ventura tu padre catando por mi e non veyendome demandare, que le respondas tu por mi: Rey, David me rogo que irie apriesa a Betelen su cibdat donde era el natural, ca avian y a fazer grandes sacrificios todos sus parientes en estas calendas. x3^0GE2R^8^20^7^61rb^E si te dixere: Bien es, sabe tu que bien es de mi, tu siervo; mas si fuere sañudo, entiende tu e selo yo que complida es en mi la su malicia, |...| x3^0GE2R^8^20^8^61rb^Onde, señor, faz tu agora contra mi, tu siervo, la tu misericordia, ca sabes tu, señor, que tu feziste a mi, tu sirviente, firmar amiztad contigo. E si alguna maldat a en mi, tu me mata luego, que aun non esperes a tu padre de otra guisa, nin me lieves nin me metas antel |...| x3^0GE2R^8^20^9^61rb^E dixo Jonatas a David: Non mande dios que yo esto nunca faga contra ti de buscarte ningunt mal, nin puede ser que si yo conociere o sintiere ciertamientre que la malicia de mio padre es complida contra ti que te lo non faga saber luego. x3^0GE2R^8^20^10^61rb^E respuso estonces David [fol. 61v-a] a Jonatas e dixole: |...| quien me lo fara saber | x3^0GE2R^8^20^11^61va^E Jonatas |...| dixo a David: Ven conmigo e salgamos fuera al campo. x3^0GE2R^8^20^12^61va^E desque fueron en aquel lugar dixo Jonatas a David: Señor dios de Irrael, |...| si yo escodriñar o buscare, cras o otro dia, bien e afincadamientre la voluntad de mio padre contra David, e, David, si yo algunt bien y de ti fallar e luego te lo non embiare dezir x3^0GE2R^8^20^13^61va^e te lo non fiziere saber, este mal atal faga dios a mi, Jonatas, e lo acrezca sobre mi; e otrosi si la maldat de mio padre perseverare contra ti e te lo yo luego non descubriere e fiziere saber e te dexar que vayas en paz, e sea dios contigo como lo fue con mio padre, que me contezca otrosi otro tal. x3^0GE2R^8^20^14^61va^E si visquiere, que fagas tu en mi las mercedes del señor e otrosi a los que fincaren de la mi sangre, ca si yo muriere ante que veamos en que se pone el reino de Irrael ruegote que tu non tuelgas nin riedres nunca de la mi casa la tu piedat. x3^0GE2R^8^20^15^61va^O si yo desta guisa non fiziere, cuando desraigare dios los enemigos de David cada uno o cualquier de la tierra, tuelga de su casa a Jonatas e requieralo el señor de la mano de los enemigos de David. x3^0GE2R^8^20^16^61va^Onde demando alli Jonatas firmança de amiztad de la casa de David e requiriol el señor de la mano de los enemigos de David, x3^0GE2R^8^20^17^61va^e eñadio sobresto Jonatas grandes juras a David en firmedumbre de amiztad, e esto fazie porque lo amava, ca a David le querie bien Jonatas como a la su alma misma. x3^0GE2R^8^20^18^61va^E dixo empos esto Jonatas a David esta razon en que le mando como fiziese: Cras son las calendas, e tu seras demandado, e sera otrosi demandada la tu seeja fasta tercero dia. x3^0GE2R^8^20^19^61va^Onde guisa que decendas tu apriesa e vernas a aquel lugar do te deves asconder en el dia de ante de las calendas, cuando conviene a obrar, e asentarte as cerca de la piedra que a nombre Ezel. x3^0GE2R^8^20^20^61va^E yo echare tres saetas cerca de ti, e echarlas e como quien usa de tirar a señal, x3^0GE2R^8^20^21^61va^e embiare sobre eso un moço a quien dire: Ve e traeme aquellas saetas. E si yo dixere al moço: Moço, evas las saetas aquende do estan, tomalas tu, David, estonces, e vente con ellas para mi, ca con bien e en paz esta el tu fecho e non a y ninguna cosa de mal; e en jura desto que yo asi lo cumpla digote esta palabra Bive el señor x3^0GE2R^8^20^22^61va^Mas si yo dixere al moço: Evas las saetas do son allende de ti, e non dixere Tu las toma e ven a mi, entiende tu, David, que te deves ir, e non es bien aca de ti, ca te dexo el señor. x3^0GE2R^8^20^23^61va^E sobresto te pido que en la razon que yo e tu fablamos e pusimos de nuestra amiztad que el señor sea entre mi e ti por siempre. |...| x3^0GE2R^8^20^24^61va^{#r De como se ascondio David ante Saul desta vez.} [fol. 61v-b] |...| e fuese David e ascondiose luego. E otro dia que era el comienço del mes e el primero dia desta fiesta, |...| ovieron las calendas, |...| asentose el rey Saul a comer pan, |...| x3^0GE2R^8^20^25^61vb^E pues que sovo sobre su silla segunt su costumbre, e la silla estava cerca de una pared, levantose Jonatas e Abner, e llegaronse alli, e asentaronse a comer otrosi. |...| E cato Saul el lugar de David e violo vazio, |...| x3^0GE2R^8^20^26^61vb^callose que non dixo ninguna cosa aquel dia, cuidando que por ventura que le acaeciera que non era limpio de allegamiento de muger nin se alimpiara ende, e paso aquel dia desta guisa. x3^0GE2R^8^20^27^61vb^Mas el otro dia segundo desta fiesta que vino despues de las calendas |...| cato Saul e pareciole vazio el lugar do David solia estar. E dixo alli estonces Saul a Jonatas su fijo: Por que non vino aqui el fijo de Isai a comer nin oy nin ayer x3^0GE2R^8^20^28^61vb^E Jonatas |...| respuso alli a Saul: Señor rey, David me rogo muncho omildosamientre e con grande amor que el querie ir fasta Betelen, |...| x3^0GE2R^8^20^29^61vb^E dixome asi: Jonatas, pidotelo e ruegotelo que me dexes e me embies fasta nuestro lugar, ca sacrificio festival e grande se faze en la nuestra cibdat en estos dias, e uno de mis hermanos vino por mi. Onde agora, si yo gracia falle en la tu vista, ire aina e vere a mios hermanos. E, señor, por esta razon non vino agora David a la mesa del rey. x3^0GE2R^8^20^30^61vb^E Saul pues que estas razones oyo fue irado contra Jonatas e dixole: Fijo de muger que roba a varon de grado (e entiendese como de que le roba por adulterio e le tuelle a otra), o si non cuedas tu que non se yo como amas tu al fijo de Isai para tu cofondimiento e otrosi de la tu madre de mal prez x3^0GE2R^8^20^31^61vb^Ca en cuantos dias aquel fijo de Isai visquiere sobre tierra non seras tu establecido por rey nin el tu reino firme. Onde te digo por cierto e mando que embies agora alla, e prendanle, e traimelo, ca aquel omne fijo es de muerte. x3^0GE2R^8^20^32^61vb^E respondio estonces Jonatas a su padre Saul e dixole, |...| Por que morra David, o que fizo x3^0GE2R^8^20^33^61vb^E Saul como estava sañudo tomo una lança para darle con ella. |...| [fol. 62r-a] |...| entendio alli Jonatas que Saul su padre puesto avie en su coraçon que matase a David. |...| x3^0GE2R^8^20^34^62ra^levantose estonces de la mesa con ira de encendimiento, |...| e non comio pan aquel segundo dia de las calendas, e fue triste por David e porque asi cofondiera su padre a el llamandolo fijo de adultera. x3^0GE2R^8^20^35^62ra^E otro dia de mañana a la luz levantose e fuese para el campo a aquel lugar cerca do ovieran su pleito el e David, e levo consigo un niño chico, x3^0GE2R^8^20^36^62ra^e cuando fue en aquel lugar dixo a aquel niño teniendo en la mano su arco e sus saetas: Ve e traeme aquellas saetas que yo echo. E echo luego una que vio el niño a que fuese, e yendo el niño corriendo por aquella echo Jonatas otra saeta tras el niño empos aquella. x3^0GE2R^8^20^37^62ra^E desque llego el niño al lugar de las saetas, llamo Jonatas empos el e dixol: Evas y la saeta ciertamientre allende de ti. x3^0GE2R^8^20^38^62ra^E llamolo de cabo e dixole: Apresurate e vete ende apriesa que non estes y. E el niño cogio las saetas e traxolas a su señor, x3^0GE2R^8^20^39^62ra^e non sabia poco nin muncho que era aquello que se alli fazie, ca solamientre Jonatas e David sabian la cosa. x3^0GE2R^8^20^40^62ra^E dio Jonatas sus armas al niño e dixole: Vete e [fol. 62r-b] lievalas a la cibdat. E el fizo como Jonatas le mandava e fuese. | x3^0GE2R^8^20^41^62rb^E despues que fue ido el niño levantose David del lugar que catava contra la parte del abrego e dexose caer de cara en tierra ante Jonatas, e aorolo tres vezes, |...| se besaron uno a otro muchas vezes, e David mas a Jonatas como aquel que lo librava de muerte, e lloraron en uno. x3^0GE2R^8^20^42^62rb^E dixo estonces Jonatas a David: Vete en paz, e dios te guiara. E ruegote que todas aquellas cosas que amos en nombre del señor nos juramos diziendo el señor sea entre mi e ti, e entre el mio linage e el tuyo que por siempre sean. x3^0GE2R^8^21^1^62rb^E levantose aquella ora David e fuxo e fuese su carrera, e Jonatas tornose para la cibdat. x3^0GE2R^8^21^2^62rb^{#r De como fuxo ante Saul a Nobe.} Fuyendo David ante Saul de la muerte que el le querie dar vino a la cibdat de Nobe al obispo Abimelec que era y, e el obispo cuando lo vio venir solo maravillose dende muncho e dixole: Por que vienes tu solo e ninguno non viene contigo, nin sirviente nin amigo nin otro |...| x3^0GE2R^8^21^3^62rb^E respusole David: El rey me embia en su fecho de poridat, e mandome que ninguno non sopiese aquello a que me el embiava nin que es aquello que me el mando, e dixome el lugar a que me embiava, |...| x3^0GE2R^8^21^4^62rb^Onde agora si alguna cosa de comer tienes a mano e de aquellas cosas que son menester para la carrera, si mas non cinco panes, o quequier al que falles, damelo. |...| x3^0GE2R^8^21^5^62rb^respondiole el obispo a David: Non e a mano panes leigales (fascas pan del pueblo), [fol. 62v-a] nin tengo otro pan si non pan santo. E si aquellos niños para quien tu quieres levar del pan son limpios e mayormientre de fecho de mugeres, lieva del pan santo que yo te dare e coman dello. | x3^0GE2R^8^21^6^62va^E respondio estonces David al obispo e dixole: Por cierto te digo que si de mugeres se faze aqui la razon, que nos contovimos dellas al menos de ayer e de anteyer aca de cuando salimos. |...| x3^0GE2R^8^21^7^62va^le dio el obispo el pan santiguado, ca non avia y otro pan aquella ora si non los doze panes de que oistes en las razones del libro Livitico que ponien en la santa tienda en la tabla de la proposicion, e los tollieran ende cuando David llego alli para poner y otros rezientes. x3^0GE2R^8^21^8^62va^E era alli aquel dia uno de los servientes de Saul, e estava dentro en la tienda del señor, e este sirviente avia nombre Dohet, e era de Idumea, e era el mayor de los pastores de Saul que apacie alli las mulas del rey Saul. x3^0GE2R^8^21^9^62va^E cuando dixo David a Abimelec que le diese algunas armas para levar si las avia y, ca el non troxiera consigo las suyas ante la priesa que el rey le mandara venir, x3^0GE2R^8^21^10^62va^dixole el obispo: Evas aqui la espada de Golias, el filisteo, a quien tu mataste en el Val del Teribinto, e esta embuelta en un manto tras el efot; e si esta espada quieres levar, lievala, ca non a otra aqui si non aquella. E dixo David: Non a otra espada que aquella semege, e dame esa. |...| x3^0GE2R^8^21^11^62va^Onde levantose de alli David e fuxo aquel dia ante la faz de Saul, e vino a Achis, rey de Get. x3^0GE2R^8^21^12^62va^E los sirvientes del rey Achis cuando lo vieron dixeron: Como Non es este [fol. 62v-b] David, el rey de la tierra, e non es este el que cantavan las virgines por sus quirolas diziendo firio Saul a mill e David a diez mill | x3^0GE2R^8^21^13^62vb^E David cuando estas razones les oyo tomolas en su coraçon e penso en ellas, e ovo muy grand miedo ante la faz de aquel Achis rey de Get |...| x3^0GE2R^8^21^14^62vb^E David en esta angostura e en este peligro non sopo al a que se tornar si non a mostrarse por omne loco |...| e iva a las puertas e empuxava e ferie por do nin avie postigo nin salida ninguna, e espumeava todo e corrienle las salivas por la barva. x3^0GE2R^8^21^15^62vb^E el rey Achis cuando esto vio dixo a sus sirvientes como desdeñandolos porque aduxeran tal omne antel: Vistes omne loco e sin sentido si non este Por que aduxistes tal omne ante mi x3^0GE2R^8^21^16^62vb^Como, si me non fallecen a mi locos, por que lo metistes aca que fiziese sus locuras ante mi E non es loco para ante rey, ca atal locura o avenimiento puede y fazer que pesara al rey por ello; e en matarle non es justicia nin vengança. Echadle fuera, e non entre mas en mi casa. x3^0GE2R^8^22^1^62vb^{#r De como fuxo David del rey Saul al rey Achis e a la cueva Odolla.} |...| e fue e ascondiose en la cueva Odolla. |...| lo sopieron sus hermanos e toda la casa de su padre, e que decendieron alli a el. x3^0GE2R^8^22^2^62vb^E ayuntaronsele alli a el todos los que eran puestos en angostura e los apremiados de aver ageno |...| e otrosi los que estavan de amargo coraçon |...| e fue alli fecho principe dellos, e que fueron ellos por todos en uno fasta trezientos varones de armas. |...| x3^0GE2R^8^22^3^62vb^E fueronse para Masfat, una cibdat de tierra de Moab, e vino al rey de esa tierra de Moab [fol. 63r-a] e razonose con el, e el recibiolo muy bien. E dixole estonces David: Rey, yo ando en contienda e en trabajo como tu vees. Onde te ruego que te plega que mi padre e mi madre esten convusco en vuestra tierra fasta que yo sepa que fara dios de mi en mi tierra e como sera de mi fazienda. | x3^0GE2R^8^22^4^63ra^E al rey plogole e recibiolos y, veyendo como era David buen varon; e dexolos el ante la faz de aquel rey de Moab, e fincaron en Moab en la merced del rey de esa tierra en todos los dias que David andido en defenderse. |...| x3^0GE2R^8^22^5^63ra^E dixole asi aquel profeta sobresto: David, amonestotelo e consejotelo que non quieras andar en estos lugares de defendimientos que andas buscando, mas dexa este desierto en que te rebuelves e vete para tierra de Juda, |...| e salio de alli e vino a la sierra de Arech. x3^0GE2R^8^22^6^63ra^E el rey Saul ovo sabiduria del, e dixeronle que pareciera David e los varones que eran con el, e Saul era estonces en Gabaa en un monte que es en tierra de Rama; e tenie una asta en la mano. |...| estavan estonces aderredor del todos sus sirvientes, x3^0GE2R^8^22^7^63ra^e dixoles asi: Oidme ahora, los fijos del Gemino |...| si vos non dara a vos todos el fijo de Isai heredamientos o viñas, o vos fara a todos señores a los unos de treinta cavalleros, a los otros de ciento, x3^0GE2R^8^22^8^63ra^por que vos jurastes contra mi todos E non a y quien me diga la verdat nin me ayude, e mas pues que mio fijo juro amiztad con el fijo de Isai, e non a y de vos quien se duela de la vez en que yo so, nin quien me desengañe e me descubra lo que es por que levanto el mio fijo contra mi el mio serviente e mio enemigo que me asecho fasta oy. |...| x3^0GE2R^8^22^9^63rb^[fol. 63r-b] |...| non ovo y ninguno que le recudiese a ninguna cosa, fueras ende aquel Dohet Idumeo |...| e este dixo asi: Yo vi el fijo de Isai en Nobe con el obispo Abimelec, fijo de Achitob, x3^0GE2R^8^22^10^63rb^que demando consejo por el al señor, e le dio de comer para en la carrera, e la espada de Golias el filisteo. x3^0GE2R^8^22^11^63rb^E el rey Saul |...| dio luego sus compañas que fuesen a aquel obispo Abimelec e a todos los obispos de la casa de su padre que eran en Nobe, e los fiziesen a todos venir antel. |...| x3^0GE2R^8^22^12^63rb^E dixoles: Oy, fijo de Achitob E respusole el obispo: Evasme aqui, señor, do esto presto. x3^0GE2R^8^22^13^63rb^E dixo Saul: Por que vos conjurastes contra mi tu e el fijo de Isai, e le diste tu los panes e la espada, e demandaste a dios consejo por el que se levantase contra mi, seyendo el mi asechador fasta el dia de oy x3^0GE2R^8^22^14^63rb^E Abimelec, |...| respondio al rey desta guisa |...| Señor rey, e cual es oy en todos los tus siervos tal como David, el fiel, e yerno de rey, e que iva en tu mandado e glorioso en tu casa x3^0GE2R^8^22^15^63rb^O si non comence yo oy a demandar consejo al señor por el Alueñe sea esto de mi que yo tal cosa fiziese, nin sospeche mio señor el rey contra mi su siervo tal cosa como esta que en toda casa de mio padre se fiziese, ca non sopo el tu siervo sobreste fecho ninguna cosa chica nin grande. |...| x3^0GE2R^8^22^16^63rb^e dixole: Muerte morredes tu, Abimelec, e toda casa de tu padre. x3^0GE2R^8^22^17^63rb^E mando luego a las guardas que lo guardavan: Tornadvos contra esos e matad [fol. 63v-a] los sacerdotes del señor, ca el su poder con David es, ca sabien como fuyen de mi David e sus sirvientes e non me lo mostraron. E |...| las guardas del rey non quisieron levantar la mano contra los sacerdotes del señor. | x3^0GE2R^8^22^18^63va^E dixo estonces Saul a aquel Dohet su azemilero: |...| tornate tu e fiere en aquellos sacerdotes del señor. E Dohet Idumeo tornose e firio en ellos, e mato y aquel dia ochenta e cinco varones vestidos todos de la santa vestidura de la egleja a que dizen efot en el ebraico, e era aquella vestidura de lino. |...| x3^0GE2R^8^22^19^63va^E pues que esto fue fecho |...| embio el rey a la cibdat de Nobe, que era una de las cibdades de los sacerdotes, e mando meter a espada varones e mugeres, grandes e pequeños, e aun a los de teta, e al buey, e al asno, e al oveja, asi que todo murio y a espada, x3^0GE2R^8^22^20^63va^salvo ende un fijo del obispo Abimelec, fijo de Achitob, que avia nombre Abiatar; e este Abiatar escapando alli de la muerte fuxo e fuese para David x3^0GE2R^8^22^21^63va^e dixo como matara Saul a los sacerdotes del señor. x3^0GE2R^8^22^22^63va^E David cuando esto oyo dixo a Abiatar: Sabia yo de aquel dia que cuando y fuese aquel Dohet Idumeo que sin dubda dirie de mi nuevas al rey e descubrirmele ie. E yo so culpado de todas las almas de casa de tu padre. x3^0GE2R^8^22^23^63va^Mas mañana sey comigo e non ayas miedo, e si alguno buscare la mi alma buscara la tuya |...| e comigo seras amparado como yo. x3^0GE2R^8^23^1^63va^{#r De como vencio David a los filisteos e vino Saul sobre David por matarle e fuxo David.} Estando alli David vinieronle las nuevas que robaran los filisteos e combatieran a Ceila, e les destruyeran todas las eras. x3^0GE2R^8^23^2^63va^E David cuando este mandado ovo demando consejo a dios si iria contra los filisteos e los ferrie e los vencerie, e respusole el señor: Ve aosadas e lidia con ellos, ca ferirlos as de mala guisa e libraras dellos la provincia de Ceila. x3^0GE2R^8^23^3^63va^E estando David en esto dixeronle aquellos varones que eran con el: David, evas que nos estando aqui en Juda nos tememos: pues cuanto mas nos temeremos si fueremos a Ceila contra las compañas de los filisteos que son tanta gente e tanta munchedumbre x3^0GE2R^8^23^4^63va^E David |...| demando otra vez consejo a dios. E dios respondiole: Non dub||des. [fol. 63v-b] Levantate e ve a Ceila, ca yo metre los filisteos en tu poder e en tu mano. | x3^0GE2R^8^23^5^63vb^E esforço estonces David a aquellos varones que ivan con el, e fueronse para Ceila, e lidio con los filisteos. E levo dellos luego en el comienço los ganados e las bestias, e desi firio en ellos e mato munchos, e los otros fuxeron. |...| E libro de aquella vez los moradores de Ceila del poder de los filisteos. x3^0GE2R^8^23^6^63vb^E en aquel tiempo en que Abiatar fijo de Abimelec fuye a David ante Saul traye consigo la vestimenta del efot e decendiera a Ceila. x3^0GE2R^8^23^7^63vb^E seyendo David en Ceila llegaron las nuevas a Saul como era alli David; e Saul cuando lo oyo fue alegre por ello e dixo asi: Metiomelo dios en las manos, ca entrando el en la cibdat, que a muro e puertas e cerrajas, por encerrado le tengo yo. x3^0GE2R^8^23^8^63vb^E mando estonces a todo el pueblo de Irrael que decendiesen a batalla en Ceila e cercasen a David e aquellos omnes darmas que eran y con el; |...| x3^0GE2R^8^23^9^63vb^E David cuando oyo de como Saul querie venir a el a escuso e darle la muerte, dixo al obispo Abiatar: Lleguese el efot. |...| x3^0GE2R^8^23^10^63vb^demando estonces David consejo a nuestro señor dios por el obispo Abiatar. x3^0GE2R^8^23^11^63vb^E dixo: Señor, decendera aca Saul e los varones de Ceila con el, e meterme an en su mano E dixole el señor: Decendra aca Saul, x3^0GE2R^8^23^12^63vb^e meterte an en su mano. |...| x3^0GE2R^8^23^13^63vb^E levantose David de alli sobresto e aquellos que eran con el, e asi como cuenta la brivia podian ya ser fasta seicientos omnes darmas, e salieron de Ceila; e andavan como erradios a unas e a otras partes. E llegaron empos esto las nuevas a Saul como David era foido de Ceila, e que libre era de ser preso e de la muerte que le el queria dar. |...| x3^0GE2R^8^23^14^64ra^[fol. 64r-a] |...| E David pues que salio de Ceila fuese para el desierto, e morava y en lugares muy fuertes; e finco en un monte muy fuerte dese desierto a que dize la brivia Sif. |...| aquel Cif era monte escuro, e que Saul aun demandava cada dia por David por saber si lo podria aver, mas que non quiso nuestro señor dios que lo cogiese en las manos. x3^0GE2R^8^23^15^64ra^E vio David que Saul era salido por buscar la su alma e matarle, e era el estonces en aquel desierto de Gelon en la selva de Cif. x3^0GE2R^8^23^16^64ra^E levantose estonces Jonatas fijo de Saul e vino a David a aquella selva, e |...| conorto en dios a el e a sus compañas, x3^0GE2R^8^23^17^64ra^e dixole: David, non ayas miedo ninguno, ca non te fallara la mano nin el poder de mi padre Saul; e ave buena esperança de lo que a a venir, ca tu reinaras sobre Irrael e yo sere segundo de ti. E sabelo esto mio padre Saul. x3^0GE2R^8^23^18^64ra^E pues que ovieron estas razones en uno firmaron su amiztad e juraron en dios que se la toviesen, e finco David en aquella selva de Cif e Jonatas tornose a casa de su padre, |...| x3^0GE2R^8^23^19^64ra^E acogieronse estonces los cefeos, que moravan en aquella montaña de Cif, e fueron al rey Saul a Gabaa, |...| e dixeronle asi: Non sabes, señor Evas David do esta entre nos a escuso en lugares muy fuertes e seguros en la selva de Cif en el collado de Achille, que es a la diestra del desierto. x3^0GE2R^8^23^20^64ra^Onde agora, asi como la tu alma deseo que decendieses alla, decende e ve, e lo al dexalo a nos, ca nos te lo meteremos en las manos. x3^0GE2R^8^23^21^64ra^E dixoles Saul: Benditos seades vos del señor porque condolistes la mi vez. |...| x3^0GE2R^8^23^22^64ra^Idvos agora apriesa e sabiamientre, e fazedlo con guarda, e sabed el lugar do esta e veedlo aina, ca el asma de mi que yo arteramientre le asecho. x3^0GE2R^8^23^23^64ra^Pues asmad vosotros e veed todos los lugares de las sus escondijas do se el asconde, e tornad vos a mi con cosa cierta do vaya yo combusco. E aun si por ventura fiziere cava e se escondiere so tierra, buscalde e escudriñalde en todos los lugares de Juda. x3^0GE2R^8^23^24^64ra^E los cifeos levantaronse de alli e fueronse para Cif delante Saul, que les dixo que irie luego empos ellos; [fol. 64r-b] e David e aquellos que con el eran estavan ya en el desierto de Maon en las campiñas a la diestra de Gesimit. | x3^0GE2R^8^23^25^64rb^E empos esto salio el rey Saul con sus compañas e fuel buscar, e llego ende el mandado a David e decendio luego a la Piedra, |...| en el desierto de Maon. |...| x3^0GE2R^8^23^26^64rb^E cuando esto oyo Saul fue sobre David a aquel desierto de Maon, e ivan Saul e sus compañas al costado de aquel monte de la una parte, e David e los que eran con el de la otra parte dese monte. E David temiese e asmava que non podria escapar de Saul, e Saul e sus compañas tenien ya cercado a David e a los suyos e estavanles aderredor a manera de corona, e non al si non para lo prender ya. x3^0GE2R^8^23^27^64rb^Mas estando ellos en esto, vino un mandado a Saul que le dixo: Rey Saul, apresurate e librate aina de aqui, e ve e acorre, ca los filisteos andan esparzidos por toda tu tierra e te la corren e te la astragan. |...| x3^0GE2R^8^23^28^64rb^e levantose e fuese contra los filisteos para acorrer a la tierra, |...| llamaron de alli adelante a aquella peña la Peña de Partiente. |...| x3^0GE2R^8^24^1^64rb^{#r De como paso David a Engadi e fue otra vez Saul sobrel.} Despues que se partio Saul de la cerca de David e fue contra los filisteos partiose otrosi David de alli e subio e fuese para Engadi. |...| x3^0GE2R^8^24^2^64rb^E Saul cuando fue desta vez sobre los filisteos corriolos por la tierra do los fallo, e quebrantolos de mala guisa e echolos todos de su tierra, e desque se torno de aquella contienda llegole mandado que le dixo: Rey Saul, evas David en el desierto do mora en esos montes. |...| x3^0GE2R^8^24^3^64rb^e tomo tres mill omnes escogidos de armas de todo el pueblo de Irrael e fue a buscar a David e a los que eran con el. E buscavale aun por las peñas muy agudas e [fol. 64v-a] muy asperas, e que non eran para bevir en ellas ninguna cosa si non las rebezas solas. |...| x3^0GE2R^8^24^4^64va^E de alli vino David a unos corrales de ovejas que estavan por do el avia a pasar, e faziase alli una cueva cerca de la carrera. E apartose Saul solo a ella para librar y lo que la natura non puede escusar. E asi acaecio que David e su compaña estavan ascondidos en esta cueva en la parte de mas dedentro, |...| x3^0GE2R^8^24^5^64va^E dixeron a David sus servientes que eran alli con el, |...| Evas el dia en que el señor fablo a ti e te dixo: Yo te dare a tu enemigo que le fagas como te ploguiere e tovieres por bien. |...| mas levantose estonces David |...| e llegose a Saul e tajole la punta del manto quedillo e callando, |...| x3^0GE2R^8^24^6^64va^e desi firiose David en el coraçon porque tajara a Saul aquella punta del manto. |...| x3^0GE2R^8^24^7^64va^E pues que se torno a sus omnes, arrepintiose aun de aquello que avia fecho, e dixo: Dios me aya merced sobresto que e fecho, e non quiera el que yo tal cosa faga al mio señor, cristo de mio señor dios, nin que meta la mi mano en el, ca cristo es del señor. |...| x3^0GE2R^8^24^8^64va^e alli les juro David |...| Bive el señor que si lo el non firiere o el su dia non viniere que se muera el o entrare en batalla que peresca y, piedat me aya dios, ca yo [fol. 64v-b] nunca metere la mano en el cristo del señor. E levantose estonces Saul e salio de la cueva, e ivase su carrera que avie començada. | x3^0GE2R^8^24^9^64vb^E levantose otrosi David de alli, e salio, e fuese luego empos el. E llamolo de espaldas e dixo: Señor mio rey, e cato Saul empos si e violo. E David abaxose luego a tierra como en prices, e finco luego los inojos e aorolo. x3^0GE2R^8^24^10^64vb^E dixole de cabo: Señor rey, por que oyes tu las palavras de los omnes que te dizen David busca mal contra ti x3^0GE2R^8^24^11^64vb^Evas que oy lo viste con tus ojos que te metio el señor en la mi mano en la cueva, e asme de matarte, mas perdonote el mio ojo a quien tu segudas. |...| Non tendere yo la mano contra mio señor, ca es cristo del señor dios. x3^0GE2R^8^24^12^64vb^E mio padre e señor, vee tu sobresto e mesura en ello sobre todo, e coñoce la orilla e la punta del tu manto, que sea esto el tercero signo en la tu mano, ca la ora que yo tajava esta punta del tu manto non quise tender la mano contra ti. |...| mas tu asechas a la mi alma por tollermela. x3^0GE2R^8^24^13^64vb^E el señor lo judgue entre mi e ti e me vengue de ti, mas la mi mano contra ti nunca sea, x3^0GE2R^8^24^14^64vb^ca dize la fazaña antigua De los malos saldra maldat, onde la mi mano nunca contra ti sera. x3^0GE2R^8^24^15^64vb^E a quien segudas, rey de Irrael, e a quien sagudas Segudas a can muer88^38^4^2^94rb^% E rraya fijo de soual engendro | a jacat & jacat engendro a acumay & | alaat % Estas son las generaçiones | delos çargateos x10^10288^38^4^3^94rb^& estos son los padres | de etan yzraguel & ysma & ydbas & | nonbre de su hrmana laçelel ponjsta | x10^10288^38^4^4^94rb^& penuel senor de guedud & ezer se|ñor de husa % Estos son los fijos de | hur pmogenjto de efrata señor de be|lem x10^10288^38^4^5^94rb^& asur señor de tecoa auja dos | mugeres hela & naara x10^10288^38^4^6^94rb^% E engendro | le naara auzan & a chefer & atmmj | & a hastari estos son los fijos de naa|ra x10^10288^38^4^7^94rb^% E los fijos de hellj çeret & çohar [fol. 94v-a] etuan x10^10288^38^4^8^94va^ecoz engendro a anub & açobe|ba. las generaçiones de haarel fijo de | harum x10^10288^38^4^9^94va^% E fue jabez mas onrrado | que sus hrmanos & su madre le lla|mo jabez dizjendo ca pari con trabajo | x10^10288^38^4^10^94va^E llamo jabez al dios de ysrrael dizj|endo si me bendizjeres & multiplicar|es mj termjno & fuere tu mano comj|go & astuujeres del mal ame no tra|bajar % E traxo dios lo que demando | x10^10288^38^4^11^94va^% E quelub hrmano de suha engendro | amehir padre de eston x10^10288^38^4^12^94va^% E eston enge|dro la casa de Rapa & apaçea & atehy|na señor dela casa de nahas % Estos | son los fijos de Reba x10^10288^38^4^13^94va^& los fijos de q|nas otnjel & çeraya & los fijos de ot|njel hatat x10^10288^38^4^14^94va^& meonotay engendro a | ofra & çeray engendro ajoab señor | del val delos arantes Ca arantes fue|ron x10^10288^38^4^15^94va^% E los fijos de calef fijo de ge|fune su çibdat ela enaam & los fijos | de ela & quenaz x10^10288^38^4^16^94va^% E los fijos de yaha|lael. x10^10288^38^4^17^94va^E el fijo de esrra geter & mered | & jalon & enpreñose de merian & de | samay & de ysba padre de estamoa x10^10288^38^4^18^94va^% E | su muger la judia engendro agered | señor de guedud & acheber señor de ço|co & agecatiel señor de zanoa % E es|tos son los fijos de bitia fija de fara|on que tomo mared x10^10288^38^4^19^94va^& los fijos dela | muger de hodia hrmana de naham | padre de qyla garmj & estamoa & ma|acaty x10^10288^38^4^20^94va^% E los fijos de simon amnon & | Rina fijo de ana & tilon fijo de yshy & | zohet & fijo de zoet x10^10288^38^4^21^94va^% los fijos de sela | fijo de juda her padre de laca & de lada | & padre de maresa & las generaçiones | dela casa dela obra del ljno ala casa de | asbea x10^10288^38^4^22^94va^& joqn. los om
es de cozba & joas | & çeraf que se enseñorearon de moab | & moradores de lahem & delas casas | antiguas x10^10288^38^4^23^94va^% ellos eran los olleros | moradores de nataym & de gadera co|nel Rey en su corte estuujeron ende | x10^10288^38^4^24^94va^% los fijos de simon nemuel & jamjn | jarib zera saul x10^10288^38^4^25^94va^salum su fijo mjb|çan su fijo mjsma su fijo x10^10288^38^4^26^94va^& los fijos | de mjsma hamuel su fijo zacur su fijo [fol. 94v-b] simj su fijo x10^10288^38^4^27^94vb^% E simj Auja diez & seys fi|jos & seys fijas & sus hrmanos no auj|an muchos fijos & todas sus generaçio|nes non multiplicaron segud que los | fijos de juda x10^10288^38^4^28^94vb^% E moraron en bersabe & | en molada & en haçar sual x10^10288^38^4^29^94vb^& en bilha & | ençen & en tolad x10^10288^38^4^30^94vb^& en bethuel & en hor|ma & ençiclac x10^10288^38^4^31^94vb^& enla casa de carros & en | sala de cauallos & en casa de biri & en | sarayn estas son sus çibdades fasta | el Rey daujd x10^10288^38^4^32^94vb^% E sus arrabales tan & | ayn Rimon & toqn & asan çibdades | çinco x10^10288^38^4^33^94vb^& todos sus arrabades aderredor | destas çibdades fasta baal estas son sus | moradas & sus geneologias en ellas | x10^10288^38^4^34^94vb^% mesobab & jamblet & josa fijo de a|masias x10^10288^38^4^35^94vb^% E joel & geu fijo de josjbia | fijo de çeraya fijo de açiel. x10^10288^38^4^36^94vb^E el joe|nay & jacoba & soya & açaya & adiel | & çimjel & benaya x10^10288^38^4^37^94vb^& ziua fijo de zifi | fijo de alon fijo de adaya fijo de zjn|bri fijo de semaya x10^10288^38^4^38^94vb^estos son los que | vinjeron por nonbres pnçipes en sus | generaçiones & en casas de sus padr|es multiplicaron mucho x10^10288^38^4^39^94vb^% E fueron | fasta la entrada de guedor fasta vrien|te del valle para buscar pasto asus | ouejas x10^10288^38^4^40^94vb^% E fallaron pasto gruesso & bu|eno & la tierra ancha & asosegada & q|da ca de tiempo de can morauan ende | antigua mente x10^10288^38^4^41^94vb^% E vinjeron aque|stos los escriptos por nonbres en di|as de ezechias Rey de juda & firieron | sus tiendas & los meunjstas que fue|ron fallados ende & destruyeron los | fasta oy & estuujeron en su lugar Ca | pasto aujan ende sus ouejas x10^10288^38^4^42^94vb^& dellos | delos fijos de simon fueron al monte | de çeyr onbres qnjentos & pelatias & | naarias & Refaya & vsy el fijo de ysy en | su cabeça dozientos panes e dos odres de vino e cinco carneros cochos e de polienta cinco medidas |...| e con esto cient ligajos de uvas pasas e dozientas masas otrosi de figos pasados. |...| E puso Abigail sobre sus asnos todas estas cosas |...| x3^0GE2R^8^25^19^65va^E llamo sus moços e dixoles: Sonad estas bestias e id ante mi con ellas, ca yo luego me vo empos de vos a vuestras espaldas. E non diziendo ende nada al marido subio en un asno e fue su carrera. x3^0GE2R^8^25^20^65va^E [fol. 65v-b] qndo llego a la rayz del monte de David vieronla los omnes de David que decendien otrosi a recebirla, e estava alli David con sus cuatrocientos omnes darmas, asi como ya iva sobre Nabal. | x3^0GE2R^8^25^21^65vb^E dixo a Abigail, |...| En balde aguarde yo en el desierto todas las cosas que deste omne eran e non se perdio y ninguna cosa de cuantas a el pertenecian, e rendie a mi mal por bien. x3^0GE2R^8^25^22^65vb^E este poder del el señor a los enemigos de David e esto eñada y si de todas las cosas que a el pertenecen yo una dexar que non sea destroido, fasta en el que mea en la mañana en la pared. x3^0GE2R^8^25^23^65vb^E Abigail cuando estas palavras oyo a David finco los inojos antel e començolo a aorar, |...| x3^0GE2R^8^25^24^65vb^cayo Abigail a los pies de David muy omildosamientre e dixole: Mio señor, esta enemiga pidote yo merced que a mi sea apuesta, e que fable la tu manceba de guisa que lo oyan las tus orejas, e oy tu, señor, las palavras de la tu sirvienta. x3^0GE2R^8^25^25^65vb^E ruegote e aorote que mio señor el rey que eres tu que non pongas el tu coraçon (fascas la tu saña) sobre este mio marido Nabal, maguer que el es malo e tortizero, ca segunt el su nombre loco es e locura es con el, e, señor, de otra guisa non lo osaria yo escusar ante ti. E, señor, yo la tu sirvienta non vi tus moços que tu embiaste que torticeros fuesen en ninguna cosa. x3^0GE2R^8^25^26^65vb^Onde señor, conjurote e digo: asi bive el señor e bive la tu alma que te vedo que non vinieses a fazer sangre e salvo a ti la tu alma sin culpa; e señor, agora fuesen los tus enemigos e los que buscan mal a ti asi como Nabal. x3^0GE2R^8^25^27^65vb^Onde te ruego que recibas tu esta bendicion que la tu manceba aduze a ti, mi señor, e dala a los moços que te siguen. E digolo porque eres tu mio señor. x3^0GE2R^8^25^28^65vb^E tuelle tu esta enemiga a mi, tu sierva, e si lo fizieres fara dios a ti, mio señor, fiel casa; ca tu lidias e fazes las batallas del señor, onde te ruego e pidote merced que maldad non sea fallada en ti en todos los dias de tu vida, x3^0GE2R^8^25^29^65vb^ca si se levantare en algunt tiempo omne que te segude e busque la tu alma por sacartela, sera la tu alma guardada como en facezillo de aquellos que biven ante el señor dios, e sera el alma de tus enemigos rodeada como adesora apriesa en cerco de onda. |...| x3^0GE2R^8^25^30^66ra^[fol. 66r-a] |...| dixo Abigail contra David: Pues cuando nuestro señor dios fiziere a ti, mio señor, todos estos bienes que el de ti dixo e te estableciere por cabdillo sobre Irrael, x3^0GE2R^8^25^31^66ra^si tu aqui cosa desaguisada non fizieres qe la batalla & moraron | en sus logares fasta el catiuerio x10^10288^38^5^23^95rb^% E | los fijos del medio tribo de manases | moraron enla tierra desde basan fas|ta val hrmon & a çenjr & sierra de hrmo | ellos cresçieron x10^10288^38^5^24^95rb^% E estas son las | cabeças de sus padres efer yshi & eli|el & azriel & geremjas & hodaya & adiel | onbres potentes de hueste cabeçeras | delas casas desus padres. x10^10288^38^5^25^95rb^E forrnjca|ron apos los dioses del pueblo dela ti|erra que destruyo dios delante ellos | x10^10288^38^5^26^95rb^& desperto el dios de ysrrael el espu de pul | Rey de asur & el espu de tiglac pilne|çer Rey de asur. E captiuo al tribo de | Reuben & de gad & al medio tribo de | manases & troxo los alahlah & a habor | & ahara & alos Rios de gozan fasta | oy. x10^10288^38^5^27^95rb^{#r Capitulo Sesto.} | [E] los fijos del le|uj gu|erson cohat & merari x10^10288^38^5^28^95rb^% E | los fijos de cohat anbran & yshar eb|ron & vsiel x10^10288^38^5^29^95rb^% E los fijos de anbran a|haron & moysen & mjsian % E los fijos | aharon nadab & abihu elazar & ytamar | x10^10288^38^5^30^95rb^E elazar engendro apinhaz & pinhaz | engendro a abisua x10^10288^38^5^31^95rb^& abisua engendro | abuq & buq engendro a uzy x10^10288^38^5^32^95rb^% E vzi en|gendro azaraya & zaraya engendro a | merayot x10^10288^38^5^33^95rb^& merayot engendro a ama|ria & amaria engendro achitub x10^10288^38^5^34^95rb^& achi|tub engendro asadoch & sadoch engen|dro a achimaaz x10^10288^38^5^35^95rb^& achimaaz engedro | a azarias x10^10288^38^5^36^95rb^& azarias fue el que Resçi|bio enel templo que edifico salamon | en iherusalem x10^10288^38^5^37^95rb^& engendro azarias | a amarias & amarias engendro achitub | x10^10288^38^5^38^95rb^& achitub engendro asadoch & sadoch | engendro asalum x10^10288^38^5^39^95rb^% E salum engen|dro a elchias & elchias engendro. a [fol. 95v-a] azarias x10^10288^38^5^40^95va^% E azarias engendro a çe|raya. & çeraya engendro ajosadach x10^10288^38^5^41^95va^& jo|sadach fue qndo captiuo el señor a ju|da & a iherusalem en mano de nabuch|odonosor x10^10288^38^6^2^95va^% Estos son | los nonbres delos fijos de guerson | libnj & simj x10^10288^38^6^3^95va^% E los fijos de cohat | anvran & yshar & ebron & vzjel x10^10288^38^6^4^95va^% | los fijos de marari. mahali & musy | Estas son las linages del leuj asus | generaçiones x10^10288^38^6^5^95va^% E aguerson libnj su | fijo yahat su fijo. zima su fijo x10^10288^38^6^6^95va^% jo|as su fijo ydo su fijo zera su fijo | yateray su fijo x10^10288^38^6^7^95va^% los fijos de cohat | amjnadab su fijo cora su fijo açir | su fijo. x10^10288^38^6^8^95va^El cana su fijo & ebjaçaf su | fijo açir su fijo. x10^10288^38^6^9^95va^tahad su fijo vriel | su fijo vzja su fijo saul su fijo x10^10288^38^6^10^95va^% | E los fijos de elcana amaçay & achi|mauet. x10^10288^38^6^11^95va^& el cana. su fijo el cana so|fay su fijo. nahac su fijo x10^10288^38^6^12^95va^eliad su fi|jo geroam su fijo x10^10288^38^6^13^95va^elcana su fijo % E | los fijos de simuel el pmogenjto va|sin & abia x10^10288^38^6^14^95va^% E los fijos de merary | mahely. libnj. su fijo simhi su fijo | vsa. su fijo x10^10288^38^6^15^95va^sima su fijo haguja su fi|jo asaya su fijo x10^10288^38^6^16^95va^E estos son los q | fizo estar daujd enla obra del canto | enla casa del señor desque asosego | el arca x10^10288^38^6^17^95va^& fueron sirujentes delante | el tabernaculo dela tienda del plazo | enel cantar fasta que edifico sala|mon la casa del señor que es en jhe|rusalem & estuujeron segud su juy|zjo sobre su obra x10^10288^38^6^18^95va^% E estos eran los q | estaua ende & sus fijos heman el can|tor fijo de joel fijo de simuel x10^10288^38^6^19^95va^fijo de | elcana fijo de gerohan fijo de eliel | fijo de tua x10^10288^38^6^20^95va^fijo de sif. fijo de elca|na x10^10288^38^6^21^95va^fijo de joel de azarias fijo de çe|fanjas x10^10288^38^6^22^95va^fijo de tahac fijo de asur fijo | de abiaçaf. fijo de corah x10^10288^38^6^23^95va^fijo de ysar | fijo de cohat fijo de leuj fijo de ysrra|el. x10^10288^38^6^24^95va^% E su hrmano asaf que esta|ua a su manderecha fijo de berechias [fol. 95v-b] fijo de sima. x10^10288^38^6^25^95vb^fijo de mjca el fijo de ma|açia fijo de malchia. x10^10288^38^6^26^95vb^fijo de itnj fijo | de zera fijo de adaya. fijo de zjma x10^10288^38^6^27^95vb^fi|jo de etam fijo de simj. x10^10288^38^6^28^95vb^fijo de jaac fi|jo de guerson fijo del leuj x10^10288^38^6^29^95vb^% E los | fijos de marari sus hrmanos ala ma|njsqujerda etan fido de qujsy fijo de | abdi fijo de maluch. x10^10288^38^6^30^95vb^fijo de asabia fi|jo de amasia fijo de hilquja. x10^10288^38^6^31^95vb^fijo de | amsy fijo de banj fijo de samer x10^10288^38^6^32^95vb^fijo | de mahali fijo de mussy fijo de ma|rari fijo del leuj. x10^10288^38^6^33^95vb^& sus hrmanos | los leujtas dados a toda la obra del | tabernaculo dela casa de dios x10^10288^38^6^34^95vb^& aha|ron & sus fijos safumauan sobre el | ara del holocausto & sobre el altar | del safumerio a toda la obra del san|tum santoru a perdonar sobre ysrra|el segund todo lo que mando moyse | sieruo de dios x10^10288^38^6^35^95vb^% E estos son los | fijos de aaron elazar su fijo pinhas | su fijo abisua su fijo x10^10288^38^6^36^95vb^buq su fijo vzj | su fijo. zeraya su fijo. x10^10288^38^6^37^95vb^merayot su | fijo amaria su fijo achitub su fijo | x10^10288^38^6^38^95vb^çadoc su fijo achimaaz su fijo x10^10288^38^6^39^95vb^% Estas | eran sus moradas asus arrabales en | sus termjnos alos fijos de aaron a | la generaçion delos cohateos que de|llos era la suerte x10^10288^38^6^40^95vb^% E dieron les ahe|bron en tierra de juda & sus aldeas a | derredor x10^10288^38^6^41^95vb^& el campo dela çibdad & sus | arrabales dieron acaleb fijo de jefune | x10^10288^38^6^42^95vb^% E alos fijos de aron dieron las çib|dades del acogimento a hebron & a lj|bna & asus aldeas & ajatir & [a] estamoa | & sus aldeas x10^10288^38^6^43^95vb^& ahiles & asus aldeas | & adebir & a sus aldeas x10^10288^38^6^44^95vb^& asan & asus | aldeas & abed semes & asus aldeas x10^10288^38^6^45^95vb^% & | del tribo de benjamjn agueba & asus | aldeas & a alemeth & asus aldeas & a | anatot & sus aldeas todas sus çibda|des treze çibades con sus generaçi|ones x10^10288^38^6^46^95vb^& alos fijos de queat los que | quedaron dela generaçion del tribo. | del medio tribo de menases por suer|te diez çibdades x10^10288^38^6^47^95vb^& los fijos de guerson | asus generaçiones del tribo de yçacar [fol. 96r-a] & del tribo de aser & del tribo de naf|talj & del tribo de manase en basan çi|bdades treze x10^10288^38^6^48^96ra^% Alos fijos de marari | asus generaçiones del tribu de Reube | & del tribu de gad. & del tribu de zebu|lum por suerte çibdades doze. x10^10288^38^6^49^96ra^& die|ron los fijos de ysrrael alos leujtas | las çibdades & sus aldeas x10^10288^38^6^50^96ra^% E diero | por suerte del tribo delos fijos de juda | & del tribo delos fijos de simon & del | tribu delos fijos de benjamjn estas | çibdades que fueron llamadas por no|bres x10^10288^38^6^51^96ra^& delas ljnages delos fijos de qat | fueron las çibdades desus termjnos | del tribu de efraym x10^10288^38^6^52^96ra^& dieron les las çi|bdades del acogimento aseqm & asus | aldeas en trra de effraym & agueser & | asus aldeas x10^10288^38^6^53^96ra^& ajogmegan & asus al|deas & ahoron & asus aldeas x10^10288^38^6^54^96ra^& ayalon | & asus aldeas & a gat Rimo & asus al|deas x10^10288^38^6^55^96ra^% E del medio tribu de manase | aganer & asus aldeas & abalan & asus | aldeas ala generaçion de libnj de cohat | de los que qdauan x10^10288^38^6^56^96ra^alos fijos de gueson | dela generaçion del medio tribu de ma|nasse agolan en bassan & asus alde|as a astarot & asus aldeas x10^10288^38^6^59^96ra^% E del t|bu de aser amassal & asus aldeas aab|don & asus aldeas x10^10288^38^6^60^96ra^% Aucoc & asus alde|as arrehob & asus aldeas x10^10288^38^6^61^96ra^% E del tri|bu de naftali quedes en galilea & sus | aldeas & hamon & sus aldeas & qujri|ataym & sus aldeas x10^10288^38^6^62^96ra^% alos fijos de | meray que qdaron del tribu de zabulu | a Rimono & atabor & asus aldeas. x10^10288^38^6^63^96ra^& a|llende de jordan de jerico a oriente del | jordan del tribu de Reuben aveser enel | desierto & asus aldeas & ajosa & asus | aldeas & ajosa & asus aldeas x10^10288^38^6^64^96ra^& aquede|mot & asus aldeas & mefaat & asus al|deas x10^10288^38^6^65^96ra^% & del tbu de gad. a Ramod & asus | aldeas & amahanaym & asus aldeas | x10^10288^38^6^66^96ra^& ahesbon & asus aldeas & ajaser & asus | aldeas. x10^10288^38^7^1^96ra^{#r Capitulo seteno.} | [A] los fijos de yçacar | tola pua. [fol. 96r-b] gesub sinbron. quatro x10^10288^38^7^2^96rb^% E los fijos de | tola vsy & Refaya & giriel & jamay yg|ibsan & semuel cabeças de casas de sus | padres de toda potentes de hueste sus | nasçimentos su cuenta en dias de da|ujd veynte mjll & seysçientos x10^10288^38^7^3^96rb^& alos | fijos de vsay. yzrayas & los fijos de y|zrayas mjcael & obadias & joel & sias | çinco capitanes todos x10^10288^38^7^4^96rb^& sobre ellos asus | nasçimentos acasas de sus padres cab|dillos de hueste de batalla treynta & se|ys mjll & acresçentaro mugeres & fijos | x10^10288^38^7^5^96rb^% E sus hrmanos atodas las generaçio|nes de yçacar potentes de hueste o|chenta & siete mjll. fechas sus gene|ologias atodos x10^10288^38^7^6^96rb^benjamjn bela & beqr & | edigael tres. x10^10288^38^7^7^96rb^% E alos fijos de bela | ezbon & guzi & vzy & uziel & Rimot | & yri çinco cabeças de casas de padres po|tentes de huestes & sus geneologias | veynte & dos mjll & treynta & quatro | x10^10288^38^7^8^96rb^% E los fijos de bequer zemjra & jo|cass & eliezer & el joenay & onbri & ge|remot & abia & amatot & alemech x10^10288^38^7^9^96rb^to|dos estos fijos de baqr % E sus gene|ologias asus nasçimentos cabeças | desus padres potentes de hueste veyn|te mjll & dozjentos. x10^10288^38^7^10^96rb^% E los fijos de | gedigual bilhan & los fijos de bilhan | geus & benjamjn ehud & canaana & | zetan & tarsis & achisahad x10^10288^38^7^11^96rb^% todos es|tos fijos de yerigael alas cabeças de | los padres potentes de huestes diez | & siete mjll & dozjentos salientes | ala hueste ala batalla x10^10288^38^7^12^96rb^& supim & vpjn | fijos de gujr & vsin fijos de aher. x10^10288^38^7^13^96rb^fi|jos de naftali yahaçiel egunj ege|çer & salum fijos de bilha x10^10288^38^7^14^96rb^% los fijos | de manase acriel que engendro su | mançebo la de armeña & engendro | a maqr señor de galaad x10^10288^38^7^15^96rb^% E maqr to|mo muger a vspin & asupi & nobre | desu hrmana magaca & nonbre del | segundo çelofhad & touo çelofhad fi|jas x10^10288^38^7^16^96rb^% E engendro maaca muger de [fol. 96v-a] maqr fijo & llamo su nonbre perez & no|bre de su hrmano sarez x10^10288^38^7^17^96va^& sus fijos vla | & Raqm. E los fijos de vlam bedan es|tos son los fijos de ga[la]ad fijo de maqr | fijo de manases. x10^10288^38^7^18^96va^& su hrmana amolaqt | engendro ayshud & abiezer & amaha|la x10^10288^38^7^19^96va^& fueron los fijos de semjda achian | & seqn eliq & anjgan x10^10288^38^7^20^96va^E los fijos de e|fraym su tala & bered su fijo & tahad | su fijo & elgada su fijo & tahad su fi|jo x10^10288^38^7^21^96va^E gauad su fijo & sutela su fijo | & ezer & alazar. & mataron los la gen|te de gad engendrados enla trra Ca | desçendieron atomar sus ganados x10^10288^38^7^22^96va^% | E enluytesçiose effraym su padre de|llos muchos dias E vinjeron sus | hrmanos alo conortar x10^10288^38^7^23^96va^& conujno con | su muger & enprenose & pario vn fijo | & llamo su nonbre beriga que co mal | fue ensu casa x10^10288^38^7^24^96va^& su fija se era que apa|rejo la casa de horon el de yuso & ozen | se era x10^10288^38^7^25^96va^E Refet su fijo & Resep & te|la [su fijo & tahad su fijo x10^10288^38^7^26^96va^& ladam] su fijo & amjhud su fijo & elisana su | fijo x10^10288^38^7^28^96va^% E sus heredades & moradas en | bethel & en sus villas & aoriente de | naaran & aocçidente de gueser & sus | vjllas & seqn & sus villas fasta gada|gay & sus villas x10^10288^38^7^29^96va^% E por mano delos | fijos de manases casa de secan & sus | villas tanac & sus villas megujdo & | sus villas dod & sus villas. enestas | moraron los fijos de (a) josep fijo de ys|rrael x10^10288^38^7^30^96va^% los fijos de aser ymna & ysua & | ysuj & beriga & çera su hrmana x10^10288^38^7^31^96va^% & los | fijos de beriga cheber & malchiel el era se|nor de birsabit x10^10288^38^7^32^96va^& chober engendro aja|plet & asomer (engendro) & ajotan & asa|ma su hrmana x10^10288^38^7^33^96va^% E los fijos de japlet | paçat & bjnhal & asuat estos son los fi|jos de japlet x10^10288^38^7^34^96va^% E los fijos de samer achi | & varhuga yehuba & aram. x10^10288^38^7^35^96va^% E fijo de | helem. achib çofa & ymna & selez & amal | x10^10288^38^7^36^96va^% los fijos de çofa çucha & arnefet & | sugat & vari & ynbra x10^10288^38^7^37^96va^beçer & hod & sa|masa & silsa & hytran & beera x10^10288^38^7^38^96va^% E los fi|jos de geter gefune & pizpa & ara x10^10288^38^7^39^96va^% [fol. 96v-b] E los fijos de vla arac & anjel erriçia | x10^10288^38^7^40^96vb^todos estos fijos de aser cabeçeras de | casas delos padres apurados podentes | de huestes cabeçeras delos pnçipes & su | geneologia enla hueste su cueta veynte | & seys mjll oms. x10^10288^38^8^1^96vb^{#r Caplo octauo} | [E] benjamjn engen|dro a | bela su pmogenjto asbel el | segundo E achera el terçero x10^10288^38^8^2^96vb^E noha | el qrto & Rafa el qnto x10^10288^38^8^3^96vb^% E fueron los | fijos de bala adar & gujra & abiud. x10^10288^38^8^4^96vb^E | abissua & nagaman & achoach x10^10288^38^8^5^96vb^& guera | & sepupan & churam x10^10288^38^8^6^96vb^% E los fijos de | ehud estos son las cabeças de sus pa|dres alos moradores de gueba & cap|tiuaron los amanahc x10^10288^38^8^7^96vb^& naaman & a|chia & guera el los captiuo & engen|dro a husa & achiud x10^10288^38^8^8^96vb^& suharayn engen|dro enel Campo de moab enbiando | los a vsin & baara sus mugeres x10^10288^38^8^9^96vb^E | engendro de hodes su muger & jobab | & sibia & mesac & malcam x10^10288^38^8^10^96vb^% E geus | & sabia & mjrma estos son sus fijos | Cabeçeras de sus padres x10^10288^38^8^11^96vb^% E meuchin | engendro a abitub & el pagal x10^10288^38^8^12^96vb^% E los | fijos de el pagal ebel & mjsgan & sam|et. E edifico la casa de hone elod | & sus villas x10^10288^38^8^13^96vb^% E baada & sema eran | cabeças delos padres delos moradores | de ayalon ellos fizjeron foyr los mo|radores de gad x10^10288^38^8^14^96vb^& su hrmano sacat & ge|remot x10^10288^38^8^15^96vb^& zabodjas & arad & ader x10^10288^38^8^16^96vb^E | mjcael & gjspa & jotha. fijos de beriga | x10^10288^38^8^17^96vb^% E zabadias & mesulan & ezq & ha|ber x10^10288^38^8^18^96vb^& ysmera & yzlia & jobas fijos de el | pagal x10^10288^38^8^19^96vb^% E jaqn & zicri & zabdi x10^10288^38^8^20^96vb^& el|joenay & çibtay & eliel x10^10288^38^8^21^96vb^& adaya & bara|ya & sinbrat & simj. x10^10288^38^8^22^96vb^% E yspaz & abed | & eliel. x10^10288^38^8^23^96vb^% E abdon & zicri & hanan x10^10288^38^8^24^96vb^& | ananjas & elam & anatotia x10^10288^38^8^25^96vb^% E yfdia | & penjel fijos de secac x10^10288^38^8^26^96vb^% E samsiray | & zaharias & atalias x10^10288^38^8^27^96vb^% & jaaçarias & eli|as & zicri fijos de joroham x10^10288^38^8^28^96vb^% Estos | fueron las cabeças delos padres de | su nasçimento capitanes estos mora|ron en ihrlm x10^10288^38^8^29^96vb^& en gabaon moraron. | E el señor de gabaon & nonbre de su | muger mahaga x10^10288^38^8^30^96vb^% E su fijo el pmo|genjto abdon & cur & qujs & baal & nadab | x10^10288^38^8^31^97ra^[fol. 97r-a] E guedor & achio & zaqr x10^10288^38^8^32^97ra^% E mjcrot | engendro asima & avn ellos con sus | hrmanos moraron en jherusalem x10^10288^38^8^33^97ra^% e | ner engendro a qujs & qujs engendro | a saul & saul engendro a jonatas & a | malqsua & abinadab & esbaal x10^10288^38^8^34^97ra^% E el | fijo de jonatas meribaal. & meribaal | engendro amjca. x10^10288^38^8^35^97ra^& los fijos de mjca | pito & malech & tarea & acaz x10^10288^38^8^36^97ra^E acaz | engendro a joada & geoada engendro | a alemech. & azmauet & zinbri. & | zjmbri engendro amosa. x10^10288^38^8^37^97ra^E mosa | engendro abjnga Rasta su fijo elaha|ça su fijo açel su fijo x10^10288^38^8^38^97ra^& a açel auja seys | fijos cuyos nonbres son estos azrica | su pmogenjto & ysmael & çearias & o|badias & anan. todos estos fijos de | asal x10^10288^38^8^39^97ra^& los fijos de esec su hrmano vlan | su pmogenjto geus el segundo elife|let el terçero x10^10288^38^8^40^97ra^% E fueron los fijos | de vlan onbres potentes en hueste | ballesteros & acreçentantes fijos & | njetos çiento & çinqnta todos estos | fijos de benjamjn. x10^10288^38^9^1^97ra^{#r caplo nono.} | [E] todo ysrrael fizj|eron su gene|ologia & son escriptos | enel libro delos Reyes de ysrrael & ju|da fueron captiuados en baujlonja por | el su error. x10^10288^38^9^2^97ra^& los morantes pmeros | en sus heredades en sus çibdades ysrra|el & los saçerdotes & los leujtas & los | donados x10^10288^38^9^3^97ra^% E en jherusalem moraro | delos fijos de juda & delos fijos de benja|mjn & delos fijos de effraym & mana|se x10^10288^38^9^4^97ra^% Auatay fijo de amjhut fijo de | anbri fijo de ymbri fijo de benjamj | fijo de perez fijo de juda x10^10288^38^9^5^97ra^E delos | selonjstas açayas el pmogenjto & | sus fijos x10^10288^38^9^6^97ra^& delos fijos de zera ge|guel & sus hrmanos. seysçientos | & sesenta x10^10288^38^9^7^97ra^& delos fijos de benjamjn | çalu fijo de mesalan fijo de hodaua|ya fijo de çençia x10^10288^38^9^8^97ra^& ybnaya fijo de ge|rocan & ela fijo de vzj fijo de mjcri | & mesulam fijo de sefatias fijo de [fol. 97r-b] Reguel fijo de ybnaya x10^10288^38^9^9^97rb^& sus hrmanos | asus nasçimentos nueue çientos & çin|qnta & seys todos estos ombres capi|tanes de padres alas casas de sus | padres x10^10288^38^9^10^97rb^& delos saçerdotes & xarajaya | & josiario & jabin x10^10288^38^9^11^97rb^% E azarias fijo de | elchias fijo de mesulan fijo de sadoch | fijo de merayot fijo de achitub pnçi|pe dela casa de dios. x10^10288^38^9^12^97rb^E adaya fijo de | gerocan fijo de pasur. fijo de malch|ias & maasay fijo de adiel fijo de | jachazira fijo de mesulan fijo de me|silemjt fijo de ymer x10^10288^38^9^13^97rb^E sus hrmanos | cabeçeras alas casas de sus padres | mjll & seteçientos & sesenta potentes | dela hueste del ofiçio dela obra dela ca|sa de dios x10^10288^38^9^14^97rb^& delos leujtas samaya fi|jo de asub fijo de azrican fijo de asa|bya delos fijos de merary x10^10288^38^9^15^97rb^& bacbacar | heres & galal & mathanjas fijo de mj|ca fijo de zicri fijo de asaf x10^10288^38^9^16^97rb^& obadias | fijo de samaya fijo de guelal fijo de | gedutu & berechias fijo de casa fijo de | elcana morante enlos arrabales de | netofaty x10^10288^38^9^17^97rb^% E los porteros salum & a|cub & talmon & achiman & sus hrma|nos salum la cabeçera x10^10288^38^9^18^97rb^% E fasta a|quj ala puerta del Rey a oriente & ellos | eran los porteros alos Reales delos | fijos del leuj x10^10288^38^9^19^97rb^E salum fijo de core | fijo de abiaçaf fijo de cora & sus hr|manos a casa desu padre. los coreos | sobre el. ofiçio dela obra guardantes | los vmbrales dela tienda & sus pad|res sobre el Real del señor guardan|tes la entrada x10^10288^38^9^20^97rb^% E finas fijo de e|lazar pnçipe era sobre ellos de anty|gua mente el señor conel x10^10288^38^9^21^97rb^% Zacarias | fijo de meselemjas portero dela tien|da del plazo x10^10288^38^9^22^97rb^% todos los escogidos | para porteros enlos vnbrales dozjen|tos & doze ellos en sus arrabales fue | fecha su geneologia ellos jnstituyo | daujd & simuel el pfeta conla fieldat [fol. 97v-a] dellos x10^10288^38^9^23^97va^E ellos & sus fijos sobre las | puertas dela casa del señor ala casa | dela tienda alas guardas. x10^10288^38^9^24^97va^% Aquatro | vientos eran las puertas. aoriente | ocçidente setenton meredion x10^10288^38^9^25^97va^E sus | hrmanos en sus arrabales para venjr | alos siete dias de ora a ora con aques|tos x10^10288^38^9^26^97va^% Ca con fieldad lo fazjan estos | quatro potentes. los porteros q eran | leujtas & ellos eran sobre las casas | del thesoro & sobre los almazenes | dela casa de dios x10^10288^38^9^27^97va^manjan Ca sobre ell|os era la guarda & ellos eran sobre la | llaue para cada mañana x10^10288^38^9^28^97va^& dellos eran | sobre la vazjja dela obra Ca por cuenta | las metian & por cuenta las sacauan | x10^10288^38^9^29^97va^& dellos eran encomendados sobre los | jnstrumentes & sobre todas las vazj|jas dela santidad E sobre la farina | & sobre el vjno & el oljo & el ençienso. | & las espeçias aromaticas x10^10288^38^9^30^97va^E delos | fijos delos saçerdotes maestros dela | espeçeria. & delas cosas aromaticas | x10^10288^38^9^31^97va^% E matatias delos leujtas era el p|mogenjto asalum el coreo en fieldad | sobre la obra del pastar x10^10288^38^9^32^97va^& delos fijos | del coateo de sus hrmanos sobre el pa | del ordenamento para ordenar cada sa|bado x10^10288^38^9^33^97va^% E aquestos son los cantores | Cabeças delos padres delos leujtas | enlos almazenes esentos cada dia | & denoche estauan enel offiçio x10^10288^38^9^34^97va^% Est|as son las cabeças delos padres delos | leujtas asus nasçimentos estos mora|ron en iherusalen x10^10288^38^9^35^97va^E en gabaon mo|raron el señor de gabaon geyel & non|bre de su muger maaca x10^10288^38^9^36^97va^% E su fijo el | pmogenjto abdon & sur & qujs & baal | & ner & nadab x10^10288^38^9^37^97va^& guedor & achion & za|carias & mjcloc x10^10288^38^9^38^97va^% & mjclot engendro | a siman & avn ellos junctos con sus | hrmanos x10^10288^38^9^39^97va^% E ner engendro a qs & qs | engendro a saul & saul engendro. | ajonatas. & amalqsua & abjnadab & a | esbaal x10^10288^38^9^40^97va^% E el fijo de jonatas meribba|al. & meribaal engendro amjca x10^10288^38^9^41^97va^% E [fol. 97v-b] los fijos de mjca pinto emalec & ta|hoara x10^10288^38^9^42^97vb^& acaz engendro ajagara & | jagara engendro a alemech & azm|auet & a sinbra & sinbri engendro a | mosa x10^10288^38^9^43^97vb^& mosa engendro abjnga & | rrafaya su fija & elassa su fijo asel | su fijo x10^10288^38^9^44^97vb^% E asel auja sus fijos E es|tos son sus nonbres asrrican bocru | ysmael zacarias & obadias & anan | % Estos son los fijos de aser. | x10^10288^38^10^1^97vb^{#r Capitulo diez} | [E] los filisteos | batallaron contra ysrrael | & fuyeron los om
es de ys|rrael delante los filisteos. % E caye|ron matados enel monte de gujlbo|a x10^10288^38^10^2^97vb^% E sigujeron los filisteos en | pos saul & [en] pos de sus fijos & mataro | los filiteos ajonatas & abinadab | & amalqujsua fijos de saul x10^10288^38^10^3^97vb^% E ape|sgose la batalla contra saul & açerta|ronle los ballesteros conla ballesta | & adolorose delos tirantes x10^10288^38^10^4^97vb^% dixo sa|ul al que leuaua sus armas desnu|da tu espada & acuchillame conella | por que no vengan estos jnçircunçi|sos & me ajustiçien & non qujso su | paje ca temjo mucho. E tomo saul | el espada & cayo sobre ella x10^10288^38^10^5^97vb^% E vio | su paje que murio saul & echose | el avn sobre el espada & murio x10^10288^38^10^6^97vb^E | murio saul & sus tres fijos & toda | su casa junta mente murieron x10^10288^38^10^7^97vb^% E | vieron todos los de ysrrael los que | estauan enel valle que fuyero & q | murio saul & sus fijos & desanpara|ron sus çibdades & fuyeron & vinje|ron los filisteos & estuujeron enellas | x10^10288^38^10^8^97vb^% E fue que enla mañana vinjeron | los filisteos adespojar los matados | & fallaron asaul & asus fijos cayd|os enel monte de gujlboa x10^10288^38^10^9^97vb^% E desnu|daron lo & lleuaron su cabeça & sus | armas & enbiaron las por la tierra | delos filisteos aderredor para al bri|çiar asus ydolos & al pueblo x10^10288^38^10^10^97vb^% E [fol. 98r-a] pusieron sus armas en casas de sus dio|ses & su cabeça fincaron en casa de da|gon x10^10288^38^10^11^98ra^% E oyeron todos los de jabes | galaad todo lo que fizjeron los filis|teos asaul x10^10288^38^10^12^98ra^% E leuantaron se todo | ombre estrenuo & lleuaron el cuerpo | de saul & el cuerpo de sus fijos & traye|ron los ajabez & soterraron sus hue|sos sola enzjna en jabes & ayuna|ron siete dias. x10^10288^38^10^13^98ra^% E murio saul por | su error que erro al señor por la pa|labra del señor que non guardo & a|vn por preguntar x10^10288^38^10^14^98ra^& non demando al | señor & matolo & torrno el Reynado | a daujd fijo de jasse x10^10288^38^11^1^98ra^E ayuntaro | se todo ysrrael a daujd a ebron dizj|endo ahe tu huesso & tu carrne somos | x10^10288^38^11^2^98ra^avn de ayer & de antiyer. & avn qn|do saul era Rey tu eras el que sacau|as & el que metias aysrrael. & dixo el | señor tu dios aty tu apasçientaras | amj pueblo a ysrrael & tu seras pn|çipe sobre mj pueblo ysrrael. | x10^10288^38^11^3^98ra^{#r Capitulo onzeno.} | [E] vinieron | todos los viejos de ysrra|el al Rey a ebron & confirm|oles pleytesia en hebron delante el | señor & vngeron adaujd por Rey so|bre ysrrael segud la palabra del se|ñor mediante semuel x10^10288^38^11^4^98ra^% E fue da|ujd & todo ysrrael a jherusalem ella | es gebuz & ende estauan los gebuçe|os moradores dela tierra x10^10288^38^11^5^98ra^& dixeron los | gebuçeos adaujd non entraras aca. | & tomo daujd la fortaleza de sion q | es la çibdad de daujd x10^10288^38^11^6^98ra^% E dixo daujd ql | qujer que matare gebuçeo encomjen|ço sea cabeça & capitan % E subio pri|mero joab fijo de ceruya & fue cabe|cera. x10^10288^38^11^7^98ra^% E estouo daujd enla fortaleza | por tanto le llamaron çibdad de daujd | x10^10288^38^11^8^98ra^% E edifico la çibdad aderredor de mjlo | fasta aderredor. % & joab sano lo que | quedo dela çibdad x10^10288^38^11^9^98ra^% E fue daujd anda||do [fol. 98r-b] & cresçiendo & el señor delas huestes | conel x10^10288^38^11^10^98rb^% E estas eran las cabeçeras | delos estrenuos de daujd que esforçaro | con el su Reyno para lo en Reynar se|gud la palabra del señor sobre ysrrael | x10^10288^38^11^11^98rb^% E esta es la cuenta delos estrenuos | que avja daujd jasoban fijo de acmo|nj cabeça delos cabdillos & el meneaua | su lança sobre trezjentos matados de | vna vez x10^10288^38^11^12^98rb^% E despues elazar fijo de | su tio aoysta que era delos tres poten|tes x10^10288^38^11^13^98rb^% El estouo con daujd en pasdamjn | & los filisteos se ayuntaron ende enla | batalla E estaua la parte del canpo llj|ena de lantejas & el pueblo suyo delan|te los filisteos x10^10288^38^11^14^98rb^& en festaron se en mey|tad dela parte & escaparon la & mataro | los filisteos. & saluo el señor grand | saluaçion x10^10288^38^11^15^98rb^% E desçendieron tres de|los treynta sobre la cabeça dela peña | adaujd ala sima de adulan & el Real | delos filisteos posaua enel val de Ra|faym. x10^10288^38^11^16^98rb^E daujd estaua estonçes enla | fortaleza & los fronderos delos filis|teos estonçe eran en belem x10^10288^38^11^17^98rb^% E deseo | daujd & dixo. o qujen me diese abeuer | agua del pozo de belem que esta ala pu|erta. x10^10288^38^11^18^98rb^E fendieron los tres por el Re|al delos filisteos & sacaron agua del | pozo de belem que era ala puerta E | traxeron la & venjeron adaujd & non | qujso daujd beuerla & tenprola al señor | x10^10288^38^11^19^98rb^% E dixo libre sea yo de mj dios de fazer | esta cosa sila sangre destos oms beue|re Ca con sus almas la traxieron % E | non qujso daujd beuerla esto fizjeron | los tres potentes x10^10288^38^11^20^98rb^% E abysay hrma|no de joab el era la cabeça delos tres | & el meneaua su lança sobre trezjentos | matados & avja nonbradia enlos tres | x10^10288^38^11^21^98rb^% E delos tres en los dos era onrrado & fu|eles capitan E fasta los tres non veno | x10^10288^38^11^22^98rb^% benaya fijo de joyada fijo de onbre de | estrenuydad de grandes fazañas de cas|çael el mato alos dos leones de moab | E el deçendio & mato el leon en meytad del [fol. 98v-a] algibe enel dia dela nieue x10^10288^38^11^23^98va^% E el mato al | gigante egipçiano ombre de medida de | çinco braças & enla mano del egipçia|no era vna lança como husillo de texe|dores & desçendio ael con vna barra de | fierro & Robo la lança dela mano del | egipçiano & matolo con su lança x10^10288^38^11^24^98va^estas | cosas fizo benayahu fijo de joyada E | auja nonbradia enlos tres potentes | x10^10288^38^11^25^98va^% delos treynta era mas honrrado & alas | tres non veno & pusolo daujd sobre su | audiençia. x10^10288^38^11^26^98va^E los potentes delas hues|tes açael hrmano de joab el hanan | fijo de su tio de belem x10^10288^38^11^27^98va^% Samot arodi|sta eles pelonjsta. x10^10288^38^11^28^98va^yra fijo de yqs tecoys|ta abieser anatotista x10^10288^38^11^29^98va^% çibecay vsatis|ta ylay ahohysta x10^10288^38^11^30^98va^maharay netofati|sta x10^10288^38^11^31^98va^% ytay fijo de Ribay dela cuesta de | los de benjamjn benaya pirgatonjsta | x10^10288^38^11^32^98va^huray delos aRoyos de gaas abiel har|batista x10^10288^38^11^33^98va^% azmauet barumj el jaba sa|galbonjsta. x10^10288^38^11^34^98va^hasen gujsonjstar. jonatas | fijo de sague serrano x10^10288^38^11^35^98va^elifal fijo de vri | x10^10288^38^11^36^98va^chefer meqratista achian pelonjsta. x10^10288^38^11^37^98va^% | Asaray carmeljsta nagaray fijo de az|bay x10^10288^38^11^38^98va^joel hrmano de natan mjbhar | fijo de hagri. x10^10288^38^11^39^98va^çelec amonjsta naharay | berotista paje de joab fijo de çeruya x10^10288^38^11^40^98va^% | gujra ytsta. gareb ytrista. x10^10288^38^11^41^98va^vrias ytrista | zabad fijo de ahalay x10^10288^38^11^42^98va^% adjna fijo de siza | Reubenjsta cabeça del tribo de Reubem | & sobrel treynta x10^10288^38^11^43^98va^% hanan fijo de maaca | & josafat mjdgista x10^10288^38^11^44^98va^vzia astarotista | sama & giel fijos de otan garogueri|sta x10^10288^38^11^45^98va^& edigael fijo de zjnbri & joha su hr|mano el tisista x10^10288^38^11^46^98va^% Eliel mabista & guj|vay & josauay fijos de elnaam & ydina | moabista x10^10288^38^11^47^98va^eliel & obel [&] jagaçiel mesobi|asta. x10^10288^38^12^1^98va^{#r Capitulo dozeno} | [E]stos fueron los que | vinjeron adaujd | asiclad estando avn dete|njdo por causa de saul fijo | de qujs & ellos eran delos potentes | ayudantes enla batalla x10^10288^38^12^2^98va^% Armados [fol. 98v-b] de ballestas derechos & ysqujerdos co | piedras & con saetas. con ballestas | delos hrmanos de saul de benjamjn | x10^10288^38^12^3^98vb^% la cabeçera achieser & joas fijos de | samaa gujbati ezjel & palet fijo de | azmauet & beracha que era el anato|tista x10^10288^38^12^4^98vb^& esmaya gujbonjsta potente en | los treynta & sobre los treynta x10^10288^38^12^5^98vb^% ege|remjas & jazjel & joanan & josaual | guederista x10^10288^38^12^6^98vb^& luzay & geremot & balaya | & samaria & safatia aripista x10^10288^38^12^7^98vb^% El ca|na & jozjas & joezer E jasaban core|os x10^10288^38^12^8^98vb^& joela & zabadias fijo de zerocan | del cabdillo x10^10288^38^12^9^98vb^& del tribo de gad se apar|taron adaujd ala fortaleza al desierto | potentes de estrenuydad ombres de | hueste ala batalla ordenados por adara|gas & lanças cuyas caras eran como | caras de leones & como corços sobre las | sierras enel correr. x10^10288^38^12^10^98vb^ezer la cabeçera | obadias el segundo eliel el terçero x10^10288^38^12^11^98vb^mj|smana el quarto geremjas el qnto | x10^10288^38^12^12^98vb^Atay el sesto eliel el seteno x10^10288^38^12^13^98vb^% joanan | el ochauo elizabad el noueno x10^10288^38^12^14^98vb^% ge|remjas el dezeno mebepenay el onze|no x10^10288^38^12^15^98vb^estos eran delos fijos de gad cabe|çeras dela hueste vno açiento el me|nor & el mayor amjll x10^10288^38^12^16^98vb^% Estos son los | que pasaron al jordan enel pmero mes | estando el lleno sobre todas sus Riber|as & fizjeron fuyr las fondas aguas | a oriente & occidente x10^10288^38^12^17^98vb^% E venjeron los | fijos de benjamjn & juda fasta la for|taleza de daujd. x10^10288^38^12^18^98vb^& salio daujd delan|te ellos & fablo & dixoles si apaz ve|njstes amj para me ayudar avre cora|çon contra vos en vnjdad & si ame en|gañar para mjs enemjgos sin aver jn|justiçia en mjs palmas vealo el dios | de nros padres & rredarguya x10^10288^38^12^19^98vb^% E | espu vestio amasay cabeça delos cabdi|llos & dixo aty digo daujd & contigo | fablo fijo de jese paz paz aty & paz | atus ayudadores Ca te ayudo [tu] dios | E rresçibiolos daujd & pusolos en cabe|ça del cabdillo x10^10288^38^12^20^98vb^E de manases se pasaro [fol. 99r-a] a daujd quando veno Con los filisteos | contra saul ala batalla. & non los ayuda|ron ca con consejo los enbiaron los du|ques delos filisteos dizjendo con nras | Cabeças se torrnara este asu señor | saul x10^10288^38^12^21^99ra^en yendo a çiclac se ayuntaron | ael de manases cidna & jozauad | & digael & mjcael & jozabad yelihu & | çileray cabeças delos mjllares que x10^10288^38^12^22^99ra^ayu|daron con daujd Ca potentes de hueste | eran todos & fueron capjtanes enla | hueste. x10^10288^38^12^23^99ra^q de hora en ora venjan cada | dia adaujd ale ayudar fasta que fue | grand hueste como la hueste de dios | x10^10288^38^12^24^99ra^% E esta es la cuenta delas cabeçeras de | la gente darmas dela hueste que vi|njeron a daujd a hebron para tornar | el Reynado de saul ael por mandado | del señor x10^10288^38^12^25^99ra^delos fijos de juda lleuan|tes adaragas & lanças. seys mjll & ocho | çientos. gente darmas de hueste x10^10288^38^12^26^99ra^% E | delos fijos de simeon potentes de estre|nuydat para hueste siete mjll & çiento | x10^10288^38^12^27^99ra^% Delos fijos del leuj quatro mjll & se|ysçientos x10^10288^38^12^28^99ra^& joyada el pnçipe por aharo | & con el tres mjll & seteçientos x10^10288^38^12^29^99ra^% sadoch | moço potente estrenuo & casa de su pa|dre capitanes veynte & dos x10^10288^38^12^30^99ra^% E delos | fijos de benjamjn hrmanos de saul tres | mjll & fasta aquj fue su muchedunb|re guardantes la guarda dela casa de | saul x10^10288^38^12^31^99ra^% E delos fijos de efraym veynte | mjll & ochoçientos potentes de estrenuy|dad ombres de nombradia alas casas | de sus padres x10^10288^38^12^32^99ra^% E dela meytad del tribo | de manases diez & ocho mjll que fue|ron nonbrados por nombres para ve|njr [a] en Reynar adaujd x10^10288^38^12^33^99ra^% E delos fijos | de yçacar sabios de prudençia alas ho|ras para saber que faria ysrrael do|zjentos. % E todos sus hrmanos por | su dicho x10^10288^38^12^34^99ra^% de zebulum salientes a | hueste ordenantes lid con todas arm|as de batalla çinqnta E para pelear | de vn coraçon. x10^10288^38^12^35^99ra^& de naftaly mjll caua|lleros E conellos gente de adaragas [fol. 99r-b] & lanças treynta & siete mjll. x10^10288^38^12^36^99rb^% E de | dan ordenadores de batalla veynte & | ocho mjll & seysçientos x10^10288^38^12^37^99rb^% E de aser sa|lientes a hueste a ordenar batalla q|renta mjll x10^10288^38^12^38^99rb^E de allende el jordan de | Reuben & [de] gad E del medio tribo de | manase Con todas armas de hues|te çiento & veynte mjll x10^10288^38^12^39^99rb^todos estos | eran ombres de batalla ordenantes | fazes con pfecto coracon vinjeron a | ebron a en rreynar a daujd sobre todo | ysrrael & avn todo lo que quedo de ysrra|el avn coraçon para en Reynar a daujd | x10^10288^38^12^40^99rb^% E fueron ende con daujd tres dias | comjentes & beujentes cales aparejaua | sus hrmanos. x10^10288^38^12^41^99rb^E avn los çercanos | a ellos fasta yçacar & zebulum & naf|taly trayan pan enlos asnos & camelos | & enlas vacas comer de farina & figos | passados & pasas & vjno & azeyte & | vacas & ouejas muchas q alegria avi|a en ysrrael. x10^10288^38^13^1^99rb^{#r caplo trezeno} | [E] Aconsejose | daujd con los capi|tanes delos mjllares & çen|tenales & con todos los pnçipes x10^10288^38^13^2^99rb^% E | dixo daujd a todo el conçilio de ysrra|el sy vos plaze & el señor nro dios | lo manda derramemos & enbiemos | a nros hrmanos que quedaron en to|das las tierras de ysrrael & conellos | los saçerdotes & los leujtas çibdades | de sus arrabales & ayunten se anos | x10^10288^38^13^3^99rb^E torrnemos el arca del nro dios | anos ca non la demandamos enlos | dias de saul x10^10288^38^13^4^99rb^% E dixo todo el consilio | que fuese fecho asy Ca derecha cosa | fue en ojos de todo el pueblo x10^10288^38^13^5^99rb^% E ayu|to daujd atodo ysrrael de sihor de egi|pto fasta entrada de amat para traer | el arca de dios de qriat jaarim x10^10288^38^13^6^99rb^E su|bio daujd & todo ysrrael en alara a qri|at jaarim de queda para subir dende | el arca del señor dios estante sobre los | cherubines onde se llamo su nonbre | x10^10288^38^13^7^99va^[fol. 99v-a] E caualgaron el arca de dios sobre vna | carreta nueua de casa de amjnadab & | huza & sus hrmanos agujjauan la ca|rreta x10^10288^38^13^8^99va^E daujd & todo ysrrael jugauan | delante dios con toda exçelençia con | cantos & con gujtarras & con laudes | & con panderos & con harpas & con tron|petas x10^10288^38^13^9^99va^% E vinjeron fasta la era de q|don % E estendio vsa su mano para | tener el arca. Ca Resbalaron las va|cas. x10^10288^38^13^10^99va^& ençendiose la saña del señor | en vza & firiolo por q estendio su mano | sobre el arca & murio ende delante dios | x10^10288^38^13^11^99va^% E peso a daujd por qnto qbranto el | señor quebranto en vza & llamaron al | lugar quebranto de vza fasta oy x10^10288^38^13^12^99va^% E | temjo daujd adios enese dia dizjen|do como traere amj el arca de dios x10^10288^38^13^13^99va^% | E non traxo daujd el arca asy ala çib|dad de daujd & encljnola acasa de obed | edon el gujteo x10^10288^38^13^14^99va^% E estuuo el arca de | dios en casa de obed edon tres meses | & bendixo el señor la casa de obed edon | & todo lo q auja. x10^10288^38^14^1^99va^{#r caplo quatorzeno} | [E] enbio churan Rey | de sor men|sageros a daujd & madera | de çedros & albañjes de pare|des & carpjnteros de madera para le he|difficar cassa x10^10288^38^14^2^99va^E sopo daujd quelo a|dereço el señor por Rey sobre ysrrael E | que se ensalço a Riba su Reynado por a|mor de su pueblo ysrrael x10^10288^38^14^3^99va^E tomo a|vn daujd mugeres en jherusalem & en|gendro daujd avn fijos & fijas x10^10288^38^14^4^99va^% E | estos son los nonbres delos nasçidos | que touo en iherusalem samna & sa|bab & natam & salamon x10^10288^38^14^5^99va^% E ybiar & eli|sua & elifelet x10^10288^38^14^6^99va^nogaen efec & yafia | x10^10288^38^14^7^99va^& elisama & eliada & elifalet x10^10288^38^14^8^99va^% E oye|ron los filisteos que se vngio daujd por | Rey sobre ysrrael & subieron todos los | filisteos abuscar adaujd & oyolo da|ujd & salio delante ellos x10^10288^38^14^9^99va^% E los filis|teos vjnjeron & espojaron enel val de | Rafaym x10^10288^38^14^10^99va^% E pregunto daujd en dios | dizjendo si subire contra los filisteos [fol. 99v-b] & silos daras en mj mano & dixole el | señor sube & darlos he en tu mano x10^10288^38^14^11^99vb^% | E subieron en baal parançi & matolos | ende daujd. & dixo daujd qbranto di|os amjs enemjgos en mj mano como | quebranto de agua. por esso se llamo | esse lugar baal peraçin x10^10288^38^14^12^99vb^% E desanpa|raron lo ende sus dioses & mando da|ujd [...] los con fuego x10^10288^38^14^13^99vb^% E | torrnaron avn los filisteos & espojaro | enel valle x10^10288^38^14^14^99vb^& pregunto daujd en dios | & dixole dios non subas tras ellos Ro|dea de tras ellos & venjr les has de fa|za los morales x10^10288^38^14^15^99vb^% E como oyeres la | boz delos pasos en cabeça delos mora|les estonçe saliras ala batalla ca | saldra dios delante ty para ferir. | enel Real delos filisteos x10^10288^38^14^16^99vb^de gabaon | fasta godra x10^10288^38^14^17^99vb^% E salio la nonbradia | de daujd en todas las trras & el señor | puso su mjedo sobre todos los getios | x10^10288^38^15^1^99vb^{#r Capitulo qnzeno} | [E] fizo para sy alcaça|res enla çibd|ad de daujd & edifico daujd | al arca de dios logar & esten|diole tienda x10^10288^38^15^2^99vb^% Entonçe dixo daujd | non deuen lleuar el arca de dios | saluo los leujtas Ca enellos escogio | el señor para lleuar el arca del señor | & para lo serujr para siempre x10^10288^38^15^4^99vb^% E | ayunto daujd los fijos de aron & los | leujtas x10^10288^38^15^5^99vb^% delos fijos de cohat vriel el | Capitan & sus hrmanos çiento & veyn|te x10^10288^38^15^6^99vb^% delos fijos de merari asaya el | capitan & sus hrmanos çiento & veyn|te x10^10288^38^15^7^99vb^% E los fijos de guerson joel | el capitan & sus hrmanos çiento E | treynta x10^10288^38^15^8^99vb^alos fijos de elisafan sama|ya el capitan & sus hrmanos dozjen|tos x10^10288^38^15^9^99vb^alos fijos de hebron eliel el | capitan & sus hrmanos ochenta x10^10288^38^15^10^99vb^% a|los fijos de vzjel amjnadas el Ca|pitan & sus hrmanos çiento & doze | x10^10288^38^15^11^99vb^% E llamo daujd asadoch & ebiatar | los saçerdotes & alos leujtas vriel [fol. 100r-a] Asaya joel samaya eliel amjnadab x10^10288^38^15^12^100ra^% | E dixoles vos soys cabeçeras delos | padres de los leujtas santificaduos | vos & vros hrmanos & subiredes el | arca del señor dios de ysrrael al logar | que le apareje x10^10288^38^15^13^100ra^% Si de pmero fuera|des vos non ouiera quebrantado el | señor en nos Ca non lo demandamos | segund el juyzjo x10^10288^38^15^14^100ra^% E santificaron | se los saçerdotes & los leujtas para | sobir el arca del señor dios de ysrra|el x10^10288^38^15^15^100ra^% E alçaron los fijos delos leuj|tas el arca de dios segund que man|do moysen por palabra del señor en | sus ombros con vara sobre ellos x10^10288^38^15^16^100ra^% E | dixo daujd alos capitanes delos leuj|tas que fizjesen estar asus hrma|nos los cantores con estrumete de | canto co laudes & gujtaras & harpas q | fizjesen oyr a alçar la boz co alegria | x10^10288^38^15^17^100ra^% E fizjeron estar alos leujtas a | heman fijo dejoel & desus hrmanos | [a] asaf fijo de berechias & delos fijos | de merari sus hrmanos etan fijo de | cusiahu x10^10288^38^15^18^100ra^% E con ellos sus hrmanos | los asegundadores. zacarias fijo | de lagazjel & semjramot & chiel & vnj | eliel & banayahu & maaçeahu & ma|tityahu & elipalehu & mjçinhahu & | obed edon & yel los porteros. x10^10288^38^15^19^100ra^& los | cantores heman asaf etan con tron|petas de cobre para fazer oyr x10^10288^38^15^20^100ra^% E | zacarias & vziel & semjramot & ye|hiel & gunj E eliab & maaçias & ba|njahu. con laudes por cantos occultos | x10^10288^38^15^21^100ra^% E ematiahu & elipalehu & mjcnea|hu & obed edon & yel & azauayahu | con gujtaras sobre el jnstrumete | delas ocho cuerdas pa fortificar x10^10288^38^15^22^100ra^% & | benayahu capitan delos leujtas e|nel leuar dotnado enl leuar Ca | prudente era x10^10288^38^15^23^100ra^& berechias & alcana | porteros del arca x10^10288^38^15^24^100ra^& zacanjas & jo|safat & natanel & amasay & zaca|rias & banjas y eliezer los saçer||dotes [fol. 100r-b] tanjan con tronpetas delante el | arca de dios. & obed edon & chia porte|ros del arca. x10^10288^38^15^25^100rb^& era daujd & los viejos | de ysrrael & los Capitanes delos mjlla|res que fueron a sobir el arca dela ple|ytesya del señor de casa de obed edon | que yuan con alegria x10^10288^38^15^26^100rb^% E como ayudo | el señor alos leujtas que lleuaua el | arca de dios sacrificaron siete toros | & siete Carneros x10^10288^38^15^27^100rb^% E daujd yua en|buelto con vn manton de ljno & todos | los leujtas que lleuauan el arca & los | Cantores con anjahu el capitan dela | carga delos cantores. & sobre daujd | vn pectoral de ljno x10^10288^38^15^28^100rb^% E todo ysrrael | sobian al arca dela pleytesia del señor | con tañer de estruendo & con boz de bo|zjna & con tronpetas & con harpas fazj|entes oyr boz con laudes & con gujtarras | x10^10288^38^15^29^100rb^% E fue que como el arca dela pleyte|sia del señor veno fasta la çibdad de da|ujd & mjcal fija de saul se asomo ala | finjestra & vio al Rey daujd baylando | & jugando & escarrnesçio del en su cora|çon. x10^10288^38^16^1^100rb^{#r Capitulo diez & seys.} | [E] metieron el ar|ca de | dios & dexaronla en meyt|ad dela tienda q le estendio | daujd & sacrificaron holocaustos & paçi|ficaçiones delante dios x10^10288^38^16^2^100rb^% E acabo da|ujd de sacrificar el holocausto & las | paçificaçiones & bendixo al pueblo en | nonbre de adonay. x10^10288^38^16^3^100rb^% E partio atodos | los ombres de ysrrael de ombres fasta | mugeres acada vno vna libra de pan | & vna puesta de carne & vna Redoma | de vjno x10^10288^38^16^4^100rb^% E puso delante el arca del | señor delos leujtas serujentes & para | Remenbrar & para confesar & alabar | al señor dios de ysrrael x10^10288^38^16^5^100rb^asaf la cabeçe|ra & segundo ael zacarias yeyel & semj|ramot echiel & matatias & eliel & ba|nayahu & obed edon & gujel con jnstru|mentes de laudes & gujtarras. & asaf | con farpas fazjente oyr x10^10288^38^16^6^100rb^& benayahu | & yahazjel los saçerdotes continua. [fol. 100v-a] mente con trompetas delante la arca de | la pleytesia de dios x10^10288^38^16^7^100va^% Enese dia pu|so daujd enla cabeçera para loar al se|ñor mediante asaf & sus hrmanos | x10^10288^38^16^8^100va^load al señor llamad el su nonbre no|tificad enlos pueblos sus magnjfi|cas obras x10^10288^38^16^9^100va^Cantalde tañelde fablad | todas sus maraujllas x10^10288^38^16^10^100va^load vos enel | nombre desu santidad alegrese el co|raçon delos buscantes al señor x10^10288^38^16^11^100va^% bus|cad al señor & asu fortaleza demadad | asu presençia continua mente x10^10288^38^16^12^100va^% men|brad vos de sus maraujllas que fizo | de sus señales & juyzjos de su boca x10^10288^38^16^13^100va^lj|naje de ysrrael su sieruo fijos de jac|ob sus escogidos x10^10288^38^16^14^100va^% El es el señor nro | dios en toda la tierra son sus juyzjos | x10^10288^38^16^15^100va^menbrad vos para siempre de su ple|ytesia dela palabra que mando [...] | generaçiones x10^10288^38^16^16^100va^q confirmo co abraha | & su jura aysaac x10^10288^38^16^17^100va^& confirmola. ajacob | por fuero aysrrael por pleytesia de sie|pre x10^10288^38^16^18^100va^% dizjendo aty dare la tierra de | canaan el pago de vra heredad x10^10288^38^16^19^100va^qndo | fuestes ombres pocos en cuenta & pe|regrinos enella x10^10288^38^16^20^100va^& andujeron de gen|tio agentio & de Reynado a otro pueb|lo. x10^10288^38^16^21^100va^non dexo a ombre que lo Robasse | & Redarguyo contra ellos Reyes x10^10288^38^16^22^100va^no to|quedes en mjs vngidos & amjs pfe|tas non fagades mal x10^10288^38^16^23^100va^% Cantad al se|ñor toda la trra arbriçiad de dia en di|a su saluaçion. x10^10288^38^16^24^100va^Recontad enlos genti|os su honorifiçençia en todos los pue|blos sus maraujllas x10^10288^38^16^25^100va^% Ca el señor es | grande & loado mucho & terrible es | sobre todos los dioses x10^10288^38^16^26^100va^Ca los dioses | delos pueblos son ydolos & el señor | los çielos fizo x10^10288^38^16^27^100va^% honor & fermosura. | delante el fortaleza & alegria en su | logar. x10^10288^38^16^28^100va^dad al señor generaçiones de | pueblos dad al señor honor & fortale|za. x10^10288^38^16^29^100va^dad al señor honor del su nobre. | lleuad presente & entrad delante el | & omjllad vos al señor con fermosu|ra de santidad x10^10288^38^16^30^100va^% temblad delante el | toda la trra aderesçar se ha el orbe & [fol. 100v-b] non Resbalara. x10^10288^38^16^31^100vb^% Alegren se los çielos | & goze la trra & digan enlos gentios | el señor enrreyno. x10^10288^38^16^32^100vb^faga estruendo la | mar & su fenchimento % gozese el | campo & todo lo que es en el. x10^10288^38^16^33^100vb^Eston|çe cantaran los arboles dela selua de|lante el señor que veno julgar la | trra. x10^10288^38^16^34^100vb^load al señor que es bueno | & para sienpre es su merçed x10^10288^38^16^35^100vb^% E de|zjd salua nos dios de nra saluaçion | & ayunta nos & escapa nos delos gen|tios para loar el nonbre de tu santidad | para ser loados con tu loor. x10^10288^38^16^36^100vb^bendito | el señor dios de ysrrael del siglo fa|sta el siglo & dixeron todo el pueblo | amen & loor al señor x10^10288^38^16^37^100vb^% E desanparo | ende delante el arca del señor asaf | & asus hrmanos para serujr delante | el arca continua mente cada dia x10^10288^38^16^38^100vb^% E | obed edom & sus hrmanos sesenta & | ocho & obed edom fijo de gedeutum | & osa alas puertas x10^10288^38^16^39^100vb^% E sadoc el saçer|dote & sus hrmanos los saçerdotes | delante el taberrnaculo del señor enl | altar que era en gabaon x10^10288^38^16^40^100vb^E para sa|crificar sacfiçios al señor sobre la ara | del holocausto continua mente enla | manaña & enla tarde & segud todo lo | escripto enla ley del señor que mado | sobre ysrrael x10^10288^38^16^41^100vb^E con ellos heman | & gedutum & todos los escogidos | que se nonbraron por nonbres para | loar al señor que para siempre es su | merçed. x10^10288^38^16^42^100vb^E conllos heman & gedutum | & las trompetas & las farpas para fa|zer oyr. & las vazjjas del canto de | dios & los fijos de gedutum ala pu|erta x10^10288^38^16^43^100vb^% E fueron todo el pueblo cada | vno asu casa & bolujo daujd abende|zjr asu casa. x10^10288^38^17^1^100vb^{#r Capitulo diez & siete} | [E] como estuuo da|ujd ensu ca|sa dixo daujd anatan el pro|feta hae yo esto enla casa | delos çedros & el arca dela pleytesia | del señor solos lienços x10^10288^38^17^2^100vb^E dixo nata [fol. 101r-a] adaujd [todo] qnto es en tu coraçon faze q | dios es contigo x10^10288^38^17^3^101ra^% E fue que enessa | noche fue la palabra de dios anatan | dizjendo x10^10288^38^17^4^101ra^ve & diras adaujd mj sieruo | asy dize el señor non me hedificaras | tu la casa para morar. x10^10288^38^17^5^101ra^Ca no more | en casa del dia que suby a ysrrael fas|ta este dia & fue de tienda. a tienda & | a taberrnaculo. x10^10288^38^17^6^101ra^E en todo qnto andu|ue en ysrrael. si fable a alguno del|os juezes de ysrrael que mande que | Rigesen mj pueblo. dizjendo por q | non me hedificastes casa de çedros | x10^10288^38^17^7^101ra^% E agora asy diras amj sieruo ada|ujd asy dize el señor yo te tome de | la tienda pastoril de tras las ouejas | para ser pnçipe sobre mj pueblo ysrra|el x10^10288^38^17^8^101ra^& fue contigo en todo qnto andu|ujste & corte todos tus enemjgos | delante ty & fize te nonbradia como | la nobradia delos grandes que son | enla trra x10^10288^38^17^9^101ra^% E puse lugar amj pueb|lo ysrrael & plantelo & morara en su | lugar & non se estremeçeran mas | & non tornaran los fijos del torçime|to alo fatigar segund q en pmero. | x10^10288^38^17^10^101ra^% E delos dias que mande juezes so|bre mj pueblo ysrrael & qbrante to|dos tus enemjgos & notefiqtelo que | casa te hedificaria el señor. x10^10288^38^17^11^101ra^E sera qn|do se cuplieren tus dias para yr con | tus padres & leuatare tu ljnaje despu|es dety al que fuere de tus fijos & ade|resçare su Reynado x10^10288^38^17^12^101ra^% El edificara | para mj Casa & yo aderesçare su | cathedra para sienpre x10^10288^38^17^13^101ra^% yo le sere | padre & el me sera fijo. & mj mer|çed [non] qujtare del Como la qujte del | que fue antes de ty. x10^10288^38^17^14^101ra^& confirmar | lo he en mj Casa & en mj Regno | para siempre & su Cathedra sera ade|rescada pa siempre. x10^10288^38^17^15^101ra^segund todas es|tas palabras & segund toda esta vj|sion. asy fablo natan a daujd x10^10288^38^17^16^101ra^E | veno el Rey daujd & asentose delate [fol. 101r-b] el señor & dixo qujen so yo señor dios | & qujen es mj casa que me traxiste | fasta aquj x10^10288^38^17^17^101rb^& enpequeñesçiose esto. | delante delante ty dios & fablaste | sobre la casa de tu sieruo fasta lexos | & acatasteme asy como al exçelente | enlos ombres en grado señor dios | x10^10288^38^17^18^101rb^% Que añadira mas daujd tu sieruo | por ty en honor. E tu atu sieruo co|nosçes x10^10288^38^17^19^101rb^señor por tu sieruo & segund | tu volutad fezjste toda esta magfi|çençia para notificar todas tus ma|gnjfiçençias x10^10288^38^17^20^101rb^Señor non ay como | tu njn ay dios sy non tu segud to|do lo que oymos x10^10288^38^17^21^101rb^E qujen es tal | como tu pueblo ysrrael vn gentio en | la tierra que anduujesse dios a Re|demjr para sy pueblo para poner aty | nonbradia de grandezas & terribili|dades para desterrar delante tu pue|blo que Redemjste de egipto genti|os. x10^10288^38^17^22^101rb^% E diste tu pueblo ysrrael aty | por pueblo para siempre. & señor fu|este aellos dios x10^10288^38^17^23^101rb^& agora señor la pala|bra que fablaste por tu sieruo & por su | Casa sea firme por siempre & faz segud | q fablaste. x10^10288^38^17^24^101rb^& sea firme. E magnjfiq|se tu nobre pa siempre dizjendo el | señor delas huestes dios de ysrrael | es dios de ysrrael & la casa de daujd | tu sieruo aderesçada delate ty x10^10288^38^17^25^101rb^% Ca | tu mj dios notificaste atu sieruo | por edificar ael casa & por esto ppu|so tu sieruo de orar delante ty x10^10288^38^17^26^101rb^% E | agora señor tu eres dios & fablaste | por tu sieruo este bien x10^10288^38^17^27^101rb^% E agora | qsiste bendezjr la casa de tu syeruo po|seer pa siempre ante ty. q aqujen tu | señor bendizes es bendicho para si|empre. x10^10288^38^18^1^101rb^{#r Capitulo diez & ocho.} | [E] despues desto | firio | daujd alos filisteos E | quebrantolos. & tomo | agat & asus villas de poder delos [fol. 101v-a] filisteos. x10^10288^38^18^2^101va^E firio a moab. & fueron mo|ab sieruos de daujd sus tributarios | x10^10288^38^18^3^101va^% E firio daujd a hadar ezer Rey de | soba en amat en yendo a enfestar su | poder enel Rio de eufrates x10^10288^38^18^4^101va^% E priso | daujd del mjll carros & siete mjll caua|lleros & veynte mjll peones. & deja|rreto daujd todos los carros & dexo de|llos çient carros x10^10288^38^18^5^101va^% E veno aram de dar|meçec a ayudar a adareçer Rey de so|ba & mato daujd de aran veynte & | dos mjll ombres. x10^10288^38^18^6^101va^E batallo daujd | contra aram darmeçec. & fueron aram | sieruos de daujd tributarios. E sal|uo el señor a daujd en qnto anduuo | x10^10288^38^18^7^101va^% E tomo daujd los escudos de oro | q trayan los sieruos de adareche|çer & traxolos a iherusalem. x10^10288^38^18^8^101va^& de | mjtbaat & de cum. çibdades de ha|dar ezer tomo daujd cobr mucho | ademas. conel qual fizo salamon | la mar del cobre & las colupnas & to|das las vazjjas de cobre. x10^10288^38^18^9^101va^% E oyo | togu Rey de hamat que mato da|ujd a toda la hueste de hadar ezer | Rey de soba. x10^10288^38^18^10^101va^E enbio a hadoran. | su fijo al Rey daujd para lo salu|dar & bendezjr por que batallo con|tra hadar ezer & lo mato Ca omb|re de batallas era de togu. hadar|ezer enbiole vazjjas de oro & de | plata & de cobre x10^10288^38^18^11^101va^% E avn aqllas | santifico el Rey daujd para el señor | con la plata & el oro que lleuo de to|dos los gentios de edom moab & | de beneamon & delos filisteos & de | amalech. x10^10288^38^18^12^101va^E absay fijo de çeruya ma|to de edon en val dela sal dies | & ocho mjll. x10^10288^38^18^13^101va^& puso en don alcaydes | & fueron todo edom sieruos de da|ujd. E saluo el señor a daujd en | todo qnto anduuo x10^10288^38^18^14^101va^% E en Reyno da|ujd sobre todo ysrrael & fizo dere|cho & justiçia atodo su pueblo x10^10288^38^18^15^101va^% E | joab fijo de çeruya era su condesta||ble [fol. 101v-b] & josafat fijo de achilid Relator | x10^10288^38^18^16^101vb^& sadoch fijo de achitub & abimelech | fijo de ebiatar saçerdotes & sabza. | escuano. x10^10288^38^18^17^101vb^& benayahu fijo de joyada | sobre la gente darmas & los fijos | de daujd los pmeros estauan en poder | del Rey. x10^10288^38^19^1^101vb^{#r Caplo diez & nueue} | [E] fue que despues | desto murio na|haz Rey delos fijos de a|mon & en Reyno hanum | su fijo en su lugar x10^10288^38^19^2^101vb^% E dixo daujd | fare merçed con hanum fijo de na|haz Ca fizo su padre comjgo mer|çed % E enbio daujd mensajeros | alo conortar por su padre. & venjero | los sieruos de daujd a trra de benea|mon a trra delos fijos de hamon a | hanum para lo conortar x10^10288^38^19^3^101vb^% E dixe|ron los Capitanes delos fijos de | amon a hanu si onrra daujd atu | padre en tus ojos que te enbio co|nortadores. çierta mente por esco|druñar & trastornar & esculcar la ti|erra vinjeron sus sieruos aty x10^10288^38^19^4^101vb^% E | tomo hanu los sieruos de daujd & | trasqujlolos & cortoles los paños | por medio fasta la mayor parte & | enbiolos x10^10288^38^19^5^101vb^E fueron & notificaron | a daujd el fecho de aqllos oms | enbio a Resçebirlos. Ca estaua los | oms muy envergonçados. E dixo el | Rey estad en gerico fasta que cres|can vras baruas & torrnar vos hedes | x10^10288^38^19^6^101vb^% E vieron los fijos de amon que | se maluaron con daujd. & enbio | hanun & los fijos de amon mjll mar|cos de plata para alqujlar para sy | de aran delos Reys & de aran maaca | & de çoba carros & caualleros x10^10288^38^19^7^101vb^% E al|qujlaron para sy treynta & dos mjll | carros & al Rey de maaca & asu pue|blo. & vinjeron & pasaron çerca de | medua. E los fijos de amon se a|yutaron de sus çibdades & vinjero | ala batalla x10^10288^38^19^8^101vb^% lo qual oyo daujd [fol. 102r-a] & enbio a joab & atoda la hueste los | potentes x10^10288^38^19^9^102ra^% E salieron los fijos de | amon & ordenaron batalla ala puerta | dela çibdad & los Reyes que vinjero | solos enel campo x10^10288^38^19^10^102ra^% E vio joab q te|nja la batalla delante & de tras. & es|cogio de todos los escogidos de ysrra|el & ordeno contra aran x10^10288^38^19^11^102ra^% E lo que | qdo del pueblo puso en mano de a|bissay su hrmano & ordeno contra | los fijos de amon x10^10288^38^19^12^102ra^% E dixo si se es|forçare mas que yo aram ayudar | me has. & silos fijos de amon se are|zjaren mas que tu ayudar te he x10^10288^38^19^13^102ra^% es|fuerçate & esforçemosnos. por nro | pueblo & por las çibdades de nro dios | & el señor lo que le plugujere faga. | x10^10288^38^19^14^102ra^% E allegose joab & el pueblo que | era conel delante aran ala batalla | & fuyeron delante el. x10^10288^38^19^15^102ra^& los fijos de | amon vieron que fuyo aram. & fuye|ron ellos tan bien delante abysay. | su hrmano & entraron enla çibdad & | joab se torrno a jherusalem x10^10288^38^19^16^102ra^& viero | aram que se plagaron delante ysrra|el & enbiaron los mensageros & sa|caron a aran de allende el Rio & aso|fac conde estable de hadareçer dela|te ellos x10^10288^38^19^17^102ra^& fue notificado adaujd & a|yuto atodo ysrrael & paso el jorrdan | & veno a ellos & ordeno contra ellos | & ordeno daujd contra aran la batalla | & batallaron contra el x10^10288^38^19^18^102ra^% E fuyo aran | delante ysrrael. & mato daujd de ara | siete mjll carros & qrenta mjll peons | & sofac el condestable mato x10^10288^38^19^19^102ra^% E viero | los sieruos de hadar ezer que se pla|garon delante ysrrael. E fizjeron paz | con daujd & sirujeron lo & no qsieron | ayudar alos fijos de amon mas | x10^10288^38^20^1^102ra^{#r Capitulo veynte.} | [E] fue que enla ora dela | Reuoluçion del año | enla sazon que salian los | Reyes. E gujo joab la gente darmas [fol. 102r-b] dela hueste & daño la trra delos fijos de | amon & veno & çerco a Raba. & daujd. | estante en iherusalem. & firio daujd a | Raba & derrocola x10^10288^38^20^2^102rb^& tomo daujd la corona | de su Rey de sobre su cabeça & fallo que | pesaua vn qntal de oro & enella avia | piedras preçiosas. E fue sobre la cabe|ça de daujd & el despojo dela çibdad sa|co mucho ademas x10^10288^38^20^3^102rb^% E el pueblo q | era enella saco & asserrolos enla era | & con los trillos de fierro los trillo en | las eras. E asy fazja daujd atodas | las çibdades de los fijos de amon % E | torrnose daujd & todo el pueblo a jhe|rusalem x10^10288^38^20^4^102rb^% E fue que despues desto | se leuanto batalla en guezer con los | filisteos estonçes mato çabacay el | vsateo açepay dela ljnaje delos jaya|nes & qbrantolos x10^10288^38^20^5^102rb^% E ouo avn bata|lla con los filisteos & mato el hanan | fijo de jagujr alahanj. hrmano de golj|as el gujteo. & la asta de su laça era como | pie de telar x10^10288^38^20^6^102rb^% E fue avn batalla en gat | & ende era vn om
e de medida & sus de|dos eran seys a seys veynte & qtro & a|vn el era engendrado al jayan x10^10288^38^20^7^102rb^& vitu|pero a ysrrael & matolo jonatas fijo de | sima hrmano de daujd x10^10288^38^20^8^102rb^% Estos fueron | engendrados al jayan en gat & cayero | en mano de daujd & en mano de sus | sieruos. x10^10288^38^21^1^102rb^{#r Caplo veynte & vno} | [E] leuantose dia|blo | contra ysrrael & engaño el | coraçon de daujd que contase aysrra|el x10^10288^38^21^2^102rb^% E dixo daujd ajoab E alos capi|tanes del pueblo yd & contad aysrra|el de ber sabe & fasta dam & traedme | q sepa su cuenta x10^10288^38^21^3^102rb^% E dixo joab añjda | el señor sobre su pueblo segud q ellos | son çient vezes çierta mente todos son | sieruos demj señor el Rey para q dema|da esto mj señor para q sera esto culpa | para ysrrael x10^10288^38^21^4^102rb^% E la palabra del Rey se | fortifico sobre joab & salio joab & an||duuo [fol. 102v-a] por todo ysrrael & veno en iherusa|lem. x10^10288^38^21^5^102va^& dio joab la cuenta dela encomj|enda del pueblo a daujd & fueron todo | ysrrael vn cuento & çient mjll ombres | desuaynantes espada % E juda fueron | qtroçientos & setenta mjll. x10^10288^38^21^6^102va^& aleuj & | a benjamjn non conto entre ellos que | fue abomjnable la palabra del Rey ajo|ab x10^10288^38^21^7^102va^% E peso a dios esta cosa & firio | aysrrael x10^10288^38^21^8^102va^% E dixo daujd a dios erre | por que fize esta cosa. E agora pasa | Ruego te el pecado de tu sieruo ca me | entorpesçi mucho x10^10288^38^21^9^102va^% E fablo el señor | a gad profeta de daujd dizjendo x10^10288^38^21^10^102va^% | ve & fablaras a daujd dizjendo asy di|ze el señor tres cosas encljno sobre ty | escoge para ty vna dellas & fazer te | lo he x10^10288^38^21^11^102va^% E veno gad a daujd & dixole | asy dize el señor. x10^10288^38^21^12^102va^Resçibe para ty o | tres años de fanbre. o tres meses | que estes acogido delante tus enemj|gos. & el espada de tus enemjgos | que alcançe % O tres dias de espada del | señor & pestilençia enla trra & el an|gel del senor dañante en todo el ter|mjno de ysrrael. & agora vee con q | Respuesta torrnare al que me enbio | x10^10288^38^21^13^102va^% E dixo daujd agad muy grande | angustia he cayga yo agora enlas | manos del señor Ca sus piadades | son grandes mucho & en mano de on|bres non cayga x10^10288^38^21^14^102va^% E dio el señor pe|stilençia en ysrrael & cayeron de ysrra|el setenta mjll onbres x10^10288^38^21^15^102va^% E enbio | dios el angel a jherusalem para la | dañar & endañado violo el señor | & arepintiose del mal & dixo al an|gel dañante asaz ay agora çese | tu mano & el angel del senor esta|ua efyesto enla era de orrnan el | gebuceo x10^10288^38^21^16^102va^% E alço daujd sus ojos & | vio el angel del señor en fiesto ent | la tierra & su espada desuaynada en | su mano estendida sobre iherusalem [fol. 102v-b] & cayo daujd & los viejos cubiertos | con xergas sobre sus caras. x10^10288^38^21^17^102vb^E dixo | daujd a dios sy non so yo el que ma|de contar el pueblo. & yo çierta me|te so el que erre & el que malue. & | estas ouejas que fizjeron % O se|ñor mj dios sea agora tu mano en | mj & en casa de mj padre & en tu pu|eblo non sea por pestilençia. x10^10288^38^21^18^102vb^E el an|gel del señor dixo agad que dixese | adaujd que subiese daujd a leuantar | ara al señor enla era de arrnan el | gibuçeo x10^10288^38^21^19^102vb^E subio daujd segud la | palabra de gad que fablo en nobre | del señor. x10^10288^38^21^20^102vb^E torrno arrnan & vio el | angel & sus qtro fijos conel q se es|condian & orrnan trillaua trigo x10^10288^38^21^21^102vb^E | veno daujd fasta orrnan & oteo orr|nan & vio a daujd & salio dela era & | omjllose a daujd sobre su cara sobre | la tierra. x10^10288^38^21^22^102vb^% E dixo daujd a orrna | dame el lugar dela era & hedificare. | enel altar al señor por preçio entre|go me lo da. & çesara la pestileçia de | de sobre el pueblo x10^10288^38^21^23^102vb^% E dixo orrnan a | daujd tomalo & faga mj señor el Rey | lo que le plugujere vee que te do las | vacas pa el holocausto & las carretas | para lleña & el tgo para presente to|do lo do x10^10288^38^21^24^102vb^% E dixo el Rey daujd a orrnan | non mas conprar lo conprare co psçio | entrego ca non lleuare yo lo tuyo al | señor nj sacficare holocausto en balde | x10^10288^38^21^25^102vb^% E dio daujd a orrna por el logar pesos | de oro. seysçientos pesos x10^10288^38^21^26^102vb^% E hedifico | daujd ende ara al señor & sacfico holo|caustos & paçificaçiones & llamo al se|ñor & Respondiole con el fuego delos | çielos sobre la ara del holocausto | x10^10288^38^21^27^102vb^E mando el señor al angel & torrno el | espada asu vayna x10^10288^38^21^28^102vb^% enesa ora en vi|endo daujd quelo Respondio el señor | enla era de orrnan el gebuçeo & sa|crifico ende x10^10288^38^21^29^102vb^el taberrnaculo del señor | que fizo moysen enel desierto & el | ara del holocausto enesa hora estaua [fol. 103r-a] enel altar de gabaon x10^10288^38^21^30^103ra^E non pudo | daujd yr delante el a demandar a dios | Ca estaua turbado delante el espada | del angl dl señor. x10^10288^38^22^1^103ra^{#r Caplo veynte & dos} | [E] dixo daujd esta sera | la casa del se|ñor dios & aquj sera ara pa | holocausto para ysrrael | x10^10288^38^22^2^103ra^E dixo daujd que fuesen ayutados | los peregrinos que eran en trra de ys|rrael & lleuanto prederos para cortar | piedras tajadas pa hedificar la casa | de dios x10^10288^38^22^3^103ra^& mucho fierro pa los clauos | delas puertas delas entradas & para | los gonçes & cobre mucho q no auja | peso x10^10288^38^22^4^103ra^& madera de çedro sin cueto ca tra|xeron los çidoneos & los soreos made|ra de çedros mucha a daujd x10^10288^38^22^5^103ra^E dixo | daujd salamon mj fijo es moço & tierr|no. E la casa se ha de hedificar al | señor para la magnjficar alta mente | por nobradia & exçelençia a todas las trras | aparejarle he agora. E aparejo da|ujd mucho antes de su muerte x10^10288^38^22^6^103ra^& lla|mo asalamon su fijo & mandole q | hedificase la casa del señor dios de | ysrrael. x10^10288^38^22^7^103ra^E dixo daujd asalamon | fijo mj volutad era de hedificar ca|sa al nonbre del señor mj dios x10^10288^38^22^8^103ra^% E | fue. amj la palabra del señor dizj|endo mucha sangre derramaste & gn|des batallas fezjste no hedificaras | tu casa amj nobre Ca muchas san|gres derramaste en trra delante mj. | x10^10288^38^22^9^103ra^% ahe vn fijo te nasçio q el sera om|bre de asosiego & asosegar le he de to|dos sus enemjgos al derredor ca sa|lamon sera su nonbre & paz & asosi|ego dare sobre ysrrael en sus dias | x10^10288^38^22^10^103ra^% E el edificara casa amj nobre el me | sera fijo & yo le sere padre % E adere|sçare la cathedra de su Reynado sobre | ysrrael pa sienpre x10^10288^38^22^11^103ra^% E agora mj fijo sea | el señor contigo & prosperaras & hedi|ficaras la casa del señor tu dios. como | fablo por ty x10^10288^38^22^12^103ra^% mas dete el señor ente||dimento [fol. 103r-b] & prudençia & mandete sobre | ysrrael & que guardes la ley del señor | tu dios x10^10288^38^22^13^103rb^% Entonçes prosperaras sy | guardares para fazer los fueros | & juyzjos q mando el señor amoysen | sobre ysrrael. arrezjate & esfuerçate | non tebnas njn espauorescas x10^10288^38^22^14^103rb^% E a|he [que] con mj pobreza apareje ala casa del | señor de oro qntales çient mjll. & pla|ta mjll vezes mjll qntales & el cobre | & el fierro no ha peso Ca mucho es ade|mas & madera & piedras apareje & sobr | ello añadiras x10^10288^38^22^15^103rb^% E contigo son muchos | fazedores de obra carpjnteros & maes|tros de piedra & de madera & todos | sabios en todo offiçio x10^10288^38^22^16^103rb^% al oro & ala | plata & al cobre & al fierro no ha cuen|ta leuantate & faz & sea el señor con|tigo x10^10288^38^22^17^103rb^% E mando daujd a todos los | capitanes de ysrrael q ayudasen asala|mon su fijo. x10^10288^38^22^18^103rb^çierta mente el señor | vro dios es co vos & vos asosego derredor | & dio en mj mano todos los moradores | dela trra & fue tomada la trra delate el | señor & delante su pueblo x10^10288^38^22^19^103rb^% E agora | poned vro coraçon & vras almas ade|mandar al señor vro dios & leuatad | vos & hedificad el santuario del señor | dios para traer el arca dela pleytesia | del señor & las vazjjas dela santidad de | dios ala casa que se hedificara al nobre | del señor. x10^10288^38^23^1^103rb^{#r Caplo veynte & tres.} | [E] daujd era viejo & far|to de dias & fizo | en Reynar asalamon su fijo | sobre todo ysrrael x10^10288^38^23^2^103rb^E ayunto [a] todos | los Capitanes de ysrrael & los saçerdo|tes & los leujtas x10^10288^38^23^3^103rb^E fueron contados | los leujtas de oms. de treynta años arri|ba & fue su cuenta por cabeças de oms | treynta & ocho mjll. x10^10288^38^23^4^103rb^% destos para se esfor|çar sobre la obra dela casa del señor ve|ynte & qtro mjll & Regidores & juezes | seys mjll. x10^10288^38^23^5^103rb^& qtro mjll porteros & quatro | mjll loantes al señor conlos jnstrume|tes que yo fize pa loar x10^10288^38^23^6^103rb^% E repartiolos [fol. 103v-a] daujd por sus Repartiçiones alos fijos | del leuj. aguerson cohat & merara x10^10288^38^23^7^103va^% a|los guersonjstas labdan & simj. x10^10288^38^23^8^103va^los | fijos de labdan la cabeçera & yehiel & | zetan & joel tres. x10^10288^38^23^9^103va^% los fijos de simj | selomjt & azjel & haran estas tres | cabaçeras de padres de labdan x10^10288^38^23^10^103va^% E los | fijos de simj x10^10288^38^23^11^103va^% E fue jahat la cabeçe|ra & ziua el segundo & gegus & beri|ga non multiplicaron fijos. & fueron | a casa de padre avn encomjenda x10^10288^38^23^12^103va^% E los | fijos de cohat anbran & yshar & heb|ron & vzjel quatro x10^10288^38^23^13^103va^% los fijos de an|bran a haron & mose. E apartose a aro | para lo santificar santidad de santida|des es el & sus fijos para sienpre para | sahumar delante el señor para lo serujr | & bendezjr el su nobre para siepre x10^10288^38^23^14^103va^% E | moysen ombre de dios los sus fijos se | llamaron sobre el tribo de leuj x10^10288^38^23^15^103va^los fijos | de moysen guerson. & eliezer x10^10288^38^23^16^103va^% E los | fijos de guerson sebuel la cabeçera x10^10288^38^23^17^103va^% E | fueron los fijos de eliezer Rahaljas | la cabeçera & non touo eliezer mas fi|jos. & los fijos de Rahabias multiplica|ron soberana mente x10^10288^38^23^18^103va^los fijos de izjha | selamj el capitan x10^10288^38^23^19^103va^& los fijos de hebro | gerias la cabeçera. amarias el segun|do & yahazjel el terçero & jocma el | quarto x10^10288^38^23^20^103va^% los fijos de vzjel mjca la | cabeçera & yzja el segundo. x10^10288^38^23^21^103va^% E los | fijos de marari mahali & mussi. & los | fijos de mahaly elazar & qujs. x10^10288^38^23^22^103va^& mu|rio elazar sin auer fijos. saluo fijas | & casaron con ellas los fijos de qujs | sus hrmanos x10^10288^38^23^23^103va^% Estos son los fijos | de musy mahali & heder & geremot | tres x10^10288^38^23^24^103va^% Estos son los fijos del leuj aca|sas de sus padres asus cuentas por | cuenta de nonbres asus cabeças fazj|entes la obra del serujçio dela casa del | señor de veynte años aRiba x10^10288^38^23^25^103va^% Ca dixo | daujd asosego el señor aysrrael su pue|blo & morara en ihrlm para siempre x10^10288^38^23^26^103va^% | E avn los leujtas non avian de leuar [fol. 103v-b] el taberrnaculo & todas sus vazjjas | para su serujmento x10^10288^38^23^27^103vb^Ca enlas pala|bras de daujd las postrimeras son | la cuenta delos fijos del leuj de ve|ynte años a Riba. x10^10288^38^23^28^103vb^Ca su estança | es ala mano delos fijos de aron pa | el serujçio dela casa del señor so|bre las salas & los almazenes & so|bre el aljnpiamento atoda santidad | & la obra del serujçio dela casa de di|os x10^10288^38^23^29^103vb^E al pan dela ordenaça & ala fa|rjna & al presente & alas tortas | delgadas çençeñas & alo tostado & | ferujdo & a toda mensura & medida | x10^10288^38^23^30^103vb^& para estar cada mañana para ala|bar & loar al señor & asy enla tarde | x10^10288^38^23^31^103vb^% E atodos los holocaustos del se|ñor enlos sabados & enlas kaledas | & enlas fiestas por cuenta segund | el juyzjo sobre ellos continua mete | delante el señor x10^10288^38^23^32^103vb^% E grdaron la gr|da dela tienda del plazo & la grda | del santuario & la grda delos fijos | de aharo sus hrmanos al serujçio | dela Casa del señor x10^10288^38^24^1^103vb^{#r Capitulo veyn|te E Quatro.} | [A]los fijos de aro | por sus | partijas los fijos de aron | nadab & abihu elazar & | ytamar x10^10288^38^24^2^103vb^% E murio nadab & abihu | delante el señor & fijos non avian | & fueron fechos saçerdotes. elazar | & ytamar. x10^10288^38^24^3^103vb^E partiolos daujd & sa|doch delos fijos de elazar & achima|lech delos fijos de ytamar asus | encomjendas & sus serujçios x10^10288^38^24^4^103vb^% E | fueron fallados los fijos de elazar | mas alas cabeças delos varones q | delos fijos de ytamar & pariero los | alos fijos de elazar cabeçeras a ca|sas de padres diez & seys & alos | fijos de ytamar ala casa de sus | padres ocho x10^10288^38^24^5^103vb^& partieron los por su|ertes estos con estos Ca fueron [fol. 104r-a] Capitanes de santidad & capitanes | de dios delos fijos de elazar & delos | fijos de ytamar x10^10288^38^24^6^104ra^% E escriujolo sama|ya fijo de nathael el escuano delos | leujtas delante el Rey E los capy|tanes & sadoch el saçerdote & achima|lech. fijo de ebiatar & las cabeças del|os padres alos saçerdotes & alos leuj|tas casa de vn padre tomado de ela|zar & tomado de ytamar x10^10288^38^24^7^104ra^% E salio | la pmera suerte ajoarib & aydaya. la | segunda x10^10288^38^24^8^104ra^harim la terçera asoarim la | qrta. x10^10288^38^24^9^104ra^amalchia. la qnta. amjamjn. la | sesta x10^10288^38^24^10^104ra^a acos. la setena. a abia. la ocha|ua. x10^10288^38^24^11^104ra^ajesua. la nouena. a zecanjas la | dezena x10^10288^38^24^12^104ra^a eljazib. la onzena a jaqn | la dozena x10^10288^38^24^13^104ra^a hupa. la trezena. a jes|baab. la qtorzena x10^10288^38^24^14^104ra^abilga la qnze|na aymer. la dies & seys x10^10288^38^24^15^104ra^achezer la | dies & setena. a hapeçes la dies & ocha|ua x10^10288^38^24^16^104ra^patachias la dies & nouena. aeze|chiel. la veyntena. x10^10288^38^24^17^104ra^ajauj. veynte & | vna aguemul veynt & dos. x10^10288^38^24^18^104ra^adelaya | veynte & tres. a vzjas. veynte & qtro | x10^10288^38^24^19^104ra^% Esta es su cuenta asus serujçios | para entrar enla casa del señor segud | su juyzjo mediante aaron su padre | segud que mando el señor dios de ys|rrael x10^10288^38^24^20^104ra^% E alos fijos del leuj q qdaro | alos fijos de anbran sobael geda|yahu. x10^10288^38^24^21^104ra^arrahabias alos fijos de Raha|bias. la cabeça yzjas x10^10288^38^24^22^104ra^alos yzaris|tas selomot. alos fijos de selomot | jecat x10^10288^38^24^23^104ra^& los fijos de erias. amarias | el segundo. & yahaziel el tçero. joco|magan el qrto x10^10288^38^24^24^104ra^% los fijos de vzjel | mjca alos fijos de mjca samj. x10^10288^38^24^25^104ra^el hr|mano de mjca yzjas. al fijo de yzj|as zacarias x10^10288^38^24^26^104ra^% alos fijos de marari | mahali & muzj fijos de yagazayas | su fijo x10^10288^38^24^27^104ra^% alos fijos de marari a jag|zayas su fijo & soham & zacar & ebri | x10^10288^38^24^28^104ra^% amahali & elazar & non ouo fijos | x10^10288^38^24^29^104ra^aqujs los fijos de qujs yarahmael | x10^10288^38^24^30^104rb^[fol. 104r-b] E los fijos de muzj mahali. & eder & | geremot. estos son los fijos delos le|ujtas alas casas de sus padres x10^10288^38^24^31^104rb^% E | echaron ellos otrosy suertes faza sus | hrmanos fijos de aron delante el Rey | daujd & sadoch & achimelech & las Ca|beças delos padres alos saçerdotes | & alos leujtas padres dela cabeça fa|za su hrmano el menor. | x10^10288^38^25^1^104rb^{#r Capitulo veynte E çinco.} | [E] aparto daujd E | los Capi|tanes dela hueste al seruj|çio alos fijos de asaf & | heman & gedutum los pfetizantes | con gujtaras & con laudes & con harp|as. E fue su cuenta ombres de offi|çio asu serujçio x10^10288^38^25^2^104rb^% E alos fijos de | asaf. zacur & josep & natanjas & a|salela fijos de asaf mediante asaf | el profetizante mediante el Rey | x10^10288^38^25^3^104rb^% Agedutum. los fijos de gedutu | guedalla & çeri & ysayas & haza|bias & matatias seys mediante | su padre gedutum Con gujtarras | el profectizante sobre loar & ala|bar al señor. x10^10288^38^25^4^104rb^% E aheman los fi|jos de heman buqas & matavj|as vzjel & zebuel. geremot ha|nanjas. hananj eliata gujdal|ti & Romanti ezer yosbe casa ma|loti gotir mahaziot x10^10288^38^25^5^104rb^% todos es|tos fijos de hema profeta del Rey | enlas palabras de dios pa ensalçar | honorifiçençia & dio dios aheman | fijos qtorze & fijas tres x10^10288^38^25^6^104rb^% todos estos | por mano de su padre enel canto dela | casa del señor co harpas laudes & guj|tarras para serujr en casa de dios me|diante el Rey. asaf & gedutu & hema | x10^10288^38^25^7^104rb^E fue la su cueta co sus hrmanos | abezados el cato del señor todos los | prudentes dozjentos & ochenta x10^10288^38^25^8^104rb^% E echa|ron [fol. 104v-a] suertes de guarda aparte del grande & del | pequeño del prudente conel disçiplo x10^10288^38^25^9^104va^& sa|lio la suerte primera. a asaf. & ajosep ga|daljas fue el segundo. el & sus hrmanos | & sus fijos doze. x10^10288^38^25^10^104va^% el terçero zacar sus fijos | & hrmanos doze x10^10288^38^25^11^104va^% El qrto gisrri sus fi|jos & hrmanos doze. x10^10288^38^25^12^104va^el qnto natanjas | sus fijos & hrmanos doze. x10^10288^38^25^13^104va^el sesto buqas | sus fijos & hrmanos doze. x10^10288^38^25^14^104va^el seteno geça|raela. sus fijos & hrmanos doze. x10^10288^38^25^15^104va^el ochauo | ysayas sus fijos & hrmanos doze. x10^10288^38^25^16^104va^el noue|no matanjas sus fijos & hrmanos doze | x10^10288^38^25^17^104va^% El dezeno simj sus fijos & sus hrmanos | doze. x10^10288^38^25^18^104va^el onzeno azarel sus fijos & sus hr|manos doze. x10^10288^38^25^19^104va^el dozeno hasabian [sus] fijos & | sus hrmanos doze x10^10288^38^25^20^104va^% al trezeno sobael sus | fijos & sus hrmanos doze. x10^10288^38^25^21^104va^alos qtorze | matatias sus fijos & sus hrmanos do|ze. x10^10288^38^25^22^104va^al qnzeno al geremot asus fijos | & hrmanos doze x10^10288^38^25^23^104va^% al dies seseno ahana|jahu sus fijos & sus hrmanos doze x10^10288^38^25^24^104va^% al | diez & seteno ayasbecaza sus fijos & sus | hrmanos doze. x10^10288^38^25^25^104va^& alos dies & ocho aha|nanjn sus (&) fijos & sus hrmanos doze x10^10288^38^25^26^104va^% a|los dies & nueue amaloty sus fijos & sus | hrmanos doze x10^10288^38^25^27^104va^% a veynte a elyata sus | fijos & sus hrmanos [...] x10^10288^38^25^28^104va^Aveynte | & vno ahotir sus fijos & sus hrmanos | doze x10^10288^38^25^29^104va^% alos veynte E dos. agujdalty sus | fijos & sus hrmanos doze. x10^10288^38^25^30^104va^alos veyn|te & tres amahazjot sus fijos & hrman|os doze. x10^10288^38^25^31^104va^Alos veynte & qtro. aRomonty | hazer sus fijos & sus hrmanos doze. | x10^10288^38^26^1^104va^{#r Capitulo veynte & seys.} | [A]las partiçiones delos | porteros alos corre|os mezelemjahu fijo de co|re delos fijos de asaf x10^10288^38^26^2^104va^E ameselem. ya|hu fijos zacaria el terçero jotnjel el | qrto x10^10288^38^26^3^104va^elam el qnto. joana el sesto el geho|enay el seteno x10^10288^38^26^4^104va^& a obed edo fijos sama|ya el pmogenjto gehozabat el segun|do joac el terçero çacar el qrto natalel | el qnto x10^10288^38^26^5^104va^amjel el sesto y çacar el seteno | pegulotay el ochauo Ca lo bendixo dios | x10^10288^38^26^6^104va^% E azamaya su fijo fueron nasçidos | fijos apoderados en Casa de su padre ca [fol. 104v-b] potentes estrenuos eran x10^10288^38^26^7^104vb^% fijos de sa|maya otni & Rafael & obed el zabad | cuyos hrmanos eran ombres estrenu|os. helihu. & çamathias x10^10288^38^26^8^104vb^% todos estos | delos fijos de hobed edom zo & sus fi|jos & sus hrmanos ombres estrenuos | en potençia. para el serujçio sesenta E | dos de hobed edom x10^10288^38^26^9^104vb^E de meselamjas | fijos & hrmanos ombres estrenuos | diez & ocho x10^10288^38^26^10^104vb^E a hoza delos fijos de | marari fijos guardas la cabeçera. Ca | non era pmogenjto & pusolo el padre | por Cabeçera x10^10288^38^26^11^104vb^% Elchias el segundo te|baljas el terçero zecarias el qrto. todos | los fijos & hrmanos de oza treze x10^10288^38^26^12^104vb^E | estos son las partijas delos porteros | a cabeças de varones guardas faza sus | hrmanos para serujr enla casa del se|ñor x10^10288^38^26^13^104vb^% E echaron suertes al peqño co|mo al grande a la Casa de sus padres | a cada puerta x10^10288^38^26^14^104vb^E cayo la suerte aorien|te a zelemjas & zacarias su fijo acon|sejante con entendimento & echaron | suertes & salio su suerte a setentrion | x10^10288^38^26^15^104vb^% E a obed edom ameredion & asus | fijos en casa de asufi x10^10288^38^26^16^104vb^asupim & aho|za a ocçidente Conla puerta de sale|qt por la calçada guarda faza guarda | x10^10288^38^26^17^104vb^al oriente delos leujtas seys & aseten|trion quatro Cada dia & a meredion q|tro cada dia & asu fim dos dos cada dia | x10^10288^38^26^18^104vb^% E al parbar al ocçidente quatro & ala | calçada dos & alparbar x10^10288^38^26^19^104vb^% Estas son las | partijas delos porteros fijos delos fijos de | los coreos & delos fijos de marari x10^10288^38^26^20^104vb^E los | leujtas achia sobre los almazenes | enla Casa de dios & alos almazenes de | los santuarios x10^10288^38^26^21^104vb^% los fijos de ladam fi|jos del guersonjsta aladan cabeçeras | delos padres. aladam el guersonjsta | & yechiel x10^10288^38^26^22^104vb^% los fijos de yechiel zetan | & joel su hrmano sobre los almazen|es dela casa del señor x10^10288^38^26^23^104vb^% alos ambramj|stas alos (ysi) ysharistas alos hebronj|stas alos vzjelistas x10^10288^38^26^24^104vb^% E zebuel fijo | de guerson fijo de moysen pnçipe sobre | los almazenes x10^10288^38^26^25^104vb^& sus hrmanos a elie|zer Rahabias su fijo & zicri su fijo | & selomjt su fijo x10^10288^38^26^26^104vb^el era selomjt & sus [fol. 105r-a] hrmanos sobre todos los almaze|nes delas santidades que santifico | daujd el Rey. & las cabeçeras delos pa|dres & alas cabeçeras delos mjllares | & delos (mjllares) çentanales & los ca|pitanes dela hueste E delas batallas | x10^10288^38^26^27^105ra^& del despojo santificaron para esfor|çar la casa del señor x10^10288^38^26^28^105ra^E qnto santi|fico semuel el pfeta & saul fijo de qs | & abner fijo de ner & joab fijo de çe|raya todos los que se santificaron | mediante selomjt & sus hrmanos | x10^10288^38^26^29^105ra^% alos yzaristas con anjhabu & sus | fijos ala obra de fuera sobre ysrrael | alos Regidores juezes x10^10288^38^26^30^105ra^% alos hebronj|stas ahasabia & asus hrmanos | ombres estrenuos mjll & seteçietos | sobre el encomjenda de ysrrael alle|de el jordan a ocçidente atoda obra del | señor & al serujçio del Rey. x10^10288^38^26^31^105ra^alos hebro|njstas yrias la cabeçera alos abro|njstas asus nasçimetos alos padres | en año delos quarenta al Reynado de | daujd fueron buscados & fueron falla|dos dellos potentes de estrenuydad en | yaazer galaad x10^10288^38^26^32^105ra^& sus hrmanos om|bres de estrenuydad dos mjll & seteçi|entos cabeçeras delos padres. E en|comendolos daujd el Rey sobre el tri|bo de Reubem & de gad & el medio tribo | de menase a toda cosa de dios & cosas | del Rey. x10^10288^38^27^1^105ra^{#r Caplo veynte & syete.} | [E] los fijos de ysrra|el asu | cuenta cabeçeras delos | padres & cabeçeras delos | mjllares & delos centenales & los | Regidores que serujan al Rey atoda | cosa las ptijas entrantes & salietes | en cada mes de todos los meses del | año. la vna partija de veynte & qtro | mjll. x10^10288^38^27^2^105ra^sobre la partija pmera del mes | pmero. & azoban fijo de zabdiel. | & sobre su partija veynte & qtro mjll | x10^10288^38^27^3^105rb^[fol. 105r-b] delos fijos de perez la Cabeçera a to|dos los capitanes delas huestes al | pmero mes x10^10288^38^27^4^105rb^& sobre la partija del mes | segundo doday ahohy & su partija & | mjclot el pnçipe & sobre su partija veyn|te & qtro mjll x10^10288^38^27^5^105rb^% El capitan dela hues|te el terçero al mes terçero benayahu | fijo de yehohada el saçerdote capita | & sobre su partija veynte & qtro mjll x10^10288^38^27^6^105rb^% el | era benayahu el potente delos treynta | & sobre los treynta & en su partiçio amj|zabad su fijo x10^10288^38^27^7^105rb^% El qrto al mes qrto aça|el hrmano de joab & zabadias su fijo de|spues del & sobre su ptiçion veynt & | qtro mjll x10^10288^38^27^8^105rb^el qnto al mes qnto el capi|tan samhut el natural & sobre su par|tija veynte & qtro mjll. x10^10288^38^27^9^105rb^El sesto al | mes sesto. yra fijo de iqs el tecognj & | sobre su partija veynte & qtro mjll x10^10288^38^27^10^105rb^% el | seteno al mes seteno heles el pelonj | delos fijos de efraym & sobre su ptija | veynte & qtro mjll x10^10288^38^27^11^105rb^% El ochauo al mes | ochauo çibacay el husaty alos zarheos | & sobre su partija veynte & qtro mjll. x10^10288^38^27^12^105rb^el | noueno al mes noueno. abiezer el | anatotista de benjamjn. & sobre su par|tija veyte & qtro mjll. x10^10288^38^27^13^105rb^el dezeno al mes | dezeno marahay netofaty el zarheo | & sobre su partija veynte & qtro mjll x10^10288^38^27^14^105rb^% el | onzeno al mes onzeno. benaya pira|haçonj delos fijos de effraym sobre su | partija. veynte & qtro mjll. x10^10288^38^27^15^105rb^El dozeno | al mes dozeno hulday netofaty aho|tnjel & sobre su partija veynte & qtro | mjll. x10^10288^38^27^16^105rb^E sobre los tribos de ysrrael. | al tribo de Reubem pnçipe eliezer fijo | de zicri al tribo de simon sefatiahu fi|jo de mahaca. x10^10288^38^27^17^105rb^a leuj. hazabia fijo de | qmuel a haron çadoch x10^10288^38^27^18^105rb^% ajuda elihu | delos hrmanos de daujd ahiçacar anbri | fijo de mjcael x10^10288^38^27^19^105rb^% a zebulum ysmaya|hu fijo de obadyahu. a naftaly geri|muc fijo de ezriel. x10^10288^38^27^20^105rb^alos fijos de e|fraym. hozea fijo de azazjahu x10^10288^38^27^21^105rb^% | al medio tribo de manase yoel fijo de | pedayahu. al medio tribo de mena|se en galad ydo fijo de zacarias [fol. 105v-a] abenjamjn yaaçiel fijo de abner x10^10288^38^27^22^105va^adam | azarel fijo de geroçan. & estos son los | capitanes delos tribos de ysrrael x10^10288^38^27^23^105va^% E | non conto daujd su cuenta de veynte años a|ños ayuso. Ca mando el señor mul|tiplicar a ysrrael como las estrellas | del çielo x10^10288^38^27^24^105va^% joab fijo de çeroya começo | a contar E non acabo & fue con aqsto | yra sobre ysrrael. & non subio la cuen|ta enla cuenta delas palabras delos | dias al Rey daujd x10^10288^38^27^25^105va^% E sobre los | almazenes del Rey azmauet fijo de | adiel & sobre los almazenes enl capo | enlas çibdades. & enlas aldeas & casti|llos yehonara fijo de vzjas. x10^10288^38^27^26^105va^& sobre | los q fazjan la obra del canto a seruj|çio dela tierra. ezri fijo de qlub x10^10288^38^27^27^105va^% E | sobre las vjnas simj de Ramas. & so|bre aqllos que eran enlas viñas alos | almazenes del vjno zebdi de sefan | x10^10288^38^27^28^105va^% E sobre los oliuares & las figue|ras que eran en sefela balhana de | guedor. & sobre los almazenes del | azeyte jogas x10^10288^38^27^29^105va^& sobre las vacas pasçi|entes enla llaneza sirtay de la lla|neza & sobre las vacas enlos valles | safat fijo de adlay x10^10288^38^27^30^105va^% E sobre los came|llos obil el ysmaelista & sobre las asnas | gedeahu el dameron x10^10288^38^27^31^105va^% E sobre las oue|jas jazis agareno. % todos aqstos | era capitanes del ganado del Rey da|ujd x10^10288^38^27^32^105va^E jonatas tyo de daujd conse|jero onbre prudente & escriuano e|ra % E chiel fijo de hapmonj con los | fijos del Rey. x10^10288^38^27^33^105va^& achitofer cosejero del | Rey & huzay arq conpanero del Rey x10^10288^38^27^34^105va^% | E despues de achitofel joyada fijo | de benayahu & ebiatar [&] codestable del Re|y joab. x10^10288^38^28^1^105va^{#r Caplo veynte & ocho.} | [E] ayunto daujd a | todos | los capitanes de ysrrael | Capitanes de los tribos & capitanes | delas partijas serujentes al Rey & ca|pitanes delos mjllares & capitanes | delos çentanales & capitanes de todo | el ganado & possessiones del Rey & de [fol. 105v-b] sus fijos Conlos merinos & los po|tentes & todo potente de estrenujdad | ajherusalem x10^10288^38^28^2^105vb^% E leuanto se daujd | el Rey sobre sus pies & dixo oyd me | mjs hrmanos & mj pueblo yo tome | en volutad de edificar casa de asosi|ego ala arca dela pleytesia del se|ñor. & al estrado delos pies de nro di|os. & apareje para hedificar. x10^10288^38^28^3^105vb^E di|os me dixo no hedifiques casa amj | nonbre Ca onbre de batalla eres | & sangre deRamaste. x10^10288^38^28^4^105vb^E escogio el | señor dios de ysrrael en mj mas que | en toda la casa de mj padre pa Rey so|bre ysrrael pa sienpre. Ca en juda esco|gio por pnçipe. E en casa de juda la | casa de mj padre & enlos fijos de mj pa|dre amj qujso en Reynar sobre todo | ysrrael x10^10288^38^28^5^105vb^% E de todos mjs fijos Ca mu|chos fijos me dio el señor escogio en | salamon my fijo para se asentar so|bre la silla del Reyno del señor sobre | ysrrael x10^10288^38^28^6^105vb^% E dixome. % salamon tu fijo | el hedificara mj casa & mjs salas Ca | lo escogy para mj por fijo & yo le sere | padre x10^10288^38^28^7^105vb^% E aderesçare su Regno para | siempre si se fortificare afazer mjs | preçeptos & mjs juyzjos segud que | oy. x10^10288^38^28^8^105vb^E agora alos ojos de todo ys|rrael es el conçilio del señor & en las | orejas de nuestro dios guardad & de|mandad todos los preçep del señor | vro dios por q herededes la buena | trra & las herededes avros fijos despu|es de vos fasta siempre x10^10288^38^28^9^105vb^% E tu sa|lamon mj fijo sabe al dios de tu padre | & siruelo con coraço conplido & co alma | plazjente Ca todas las volutades | demanda el señor & todas las afiguraçi|ones delos pensametos entiende silo | buscares fallar se te ha & sy lo desma|parares aborreçer te ha para siempre | x10^10288^38^28^10^105vb^veo agora que el señor te escogio pa | q le hedificases Casa para santuario | esfuerçate & faz x10^10288^38^28^11^105vb^% E dio daujd asa|lamon su fijo la hedificaçion del pala||çio [fol. 106r-a] E sus Casas & sus almazenes & | sus soberados & sus çilleros jntnsy|cos & la casa del destajo. x10^10288^38^28^12^106ra^& edificaçion | de todo lo que fue en su volutad alas | salas dela Casa del señor & atodas | las casas delos almazenes aderredor | delos almazenes dela casa de dios | & alos almazenes delos santuarios | x10^10288^38^28^13^106ra^% E alas partiçiones delos saçerdotes | & delos leujtas & atoda la obra del ser|ujçio dela Casa del señor & atoda la | vazjja del serujçio dela casa del señor | x10^10288^38^28^14^106ra^% El oro por peso atodas las vazjjas de | cada obra & atodas las vazjjas dela | plata por peso atodas las vazjjas de | cada obra x10^10288^38^28^15^106ra^% E peso para las alme|naras de oro & sus candiles de oro | por peso % E alas almenaras de pla|ta por peso acada almenara & sus | candelas segund la obra segund cada | almenara x10^10288^38^28^16^106ra^& oro por peso alas mesas | dela ordenança & acada mesa & alas | mesas de plata x10^10288^38^28^17^106ra^% E los garfios | & los griales & las cucharas de oro | fino & alas maçanas de oro por peso | cada mançana [& las mançanas dela plata por peso cada maçana] x10^10288^38^28^18^106ra^% E ala ara del sahu|merio oro purificado por peso % E | ala forma dela mercana los cheru|bines de oro & los estendientes las | alas. & los abrientes sobre el arca | dela pleytesia del señor x10^10288^38^28^19^106ra^% todo escri|to por madado del señor entedida me|te todos los offiçios dela edificaçio | x10^10288^38^28^20^106ra^% E dixo daujd a salamon su fijo esf|uerçate & aRezjate no temas njn espa|uorescas q el señor tu dios es contigo | non te afloxara njn te desmanpara|ra fasta que acabes todo el offiçio | dela obra dela casa del señor x10^10288^38^28^21^106ra^% E ahe | las partijas delos saçerdotes & delos | leujtas atoda la obra dela casa de di|os & contigo en todo offiçio atodo libre | en sabiduria atoda obra & los capita|nes & todo el pueblo atodas tus pa|labras. x10^10288^38^29^1^106ra^{#r Caplo veynte E nueue.} | [E] dixo daujd el Rey ato|do el conçilio sa||lamon [fol. 106r-b] mj fijo es vno en qujen esco|gio dios moço E tierrno & el offiçio | es grande Ca non es para los om
es | la tal edificaçion saluo pa el señor di|os x10^10288^38^29^2^106rb^% E con toda mj fuerça apareje ala | casa de mj dios el oro para lo q Requj|ere ore & la plata para la plata. & el | cobre para el cobre. & el fierro para el | fierro & la madera para la madera pie|dras de cristal & de perfecçiones pied|ras de fuc & de Ricma & todas piedras | preçiosas & piedras de marmol mu|chas. x10^10288^38^29^3^106rb^E avn por me agradar la casa de | mj dios tengo apropiado oro & plata | que dy para la casa de mj dios allen|de de todo lo que apareje para la casa | del santuario x10^10288^38^29^4^106rb^tres mjll qntales del o|ro de ofir & siete mjll qntales de pla|ta purificada para estender las pare|des delas Casas. x10^10288^38^29^5^106rb^lo q ha de ser de | oro. de oro & lo q ha de ser de plata de | plata & atodo offiçio por mano de ma|estros. & qujen es el que libre mente | mente promete oy para complir su | deuer al señor x10^10288^38^29^6^106rb^% E prometiero libre | mete los capitanes delos padres & los | capitanes delos tribos de ysrrael & los | capitanes delos mjllares delos çete|nales & delos capitanes del offiçio del | Rey x10^10288^38^29^7^106rb^% E dieron para la obra dela ca|sa de dios de oro çinco mjll & diez mjll | libras & plata qntales diez mjll & de | cobre diez & ocho mjll qntales. & de fi|erro çient mjll qntales x10^10288^38^29^8^106rb^% E aql en cu|yo poder se fallaron piedras preçios|as las dieron al almazen dela Casa | del señor mediante yechiel guerzom | x10^10288^38^29^9^106rb^% E alegraronse el pueblo por su liber|tad ca con pfecto coraçon libre mete | pmetiero al señor x10^10288^38^29^10^106rb^& avn daujd el Rey | se alegro de grad alega % E bendixo | daujd al señor delate todo el pueblo. & | dixo daujd bendicho el señor dios de ys|rrael nro padre del siglo fasta el siglo | x10^10288^38^29^11^106rb^% O señor tuya es la magnjfiçençia | & la potençia & la exçelençia & la ppetua|çion & la honorifiçençia ca tuyo es [fol. 106v-a] todo qnto es enel çielo & enla trra tuyo | es señor el Reynado & te ensalças atodos | por cabeçera x10^10288^38^29^12^106va^% E la Riqueza & el honor | delante ty es & tu te apoderas de todo | & en tu mano es de engrandesçer & for|tificar atodos x10^10288^38^29^13^106va^% E agora nro dios | confessamos nos aty & loamos al no|bre de tu exçelençia x10^10288^38^29^14^106va^% Ca qujen so yo o | qujen es mj pueblo que pudiesemos | aver fuerça para dar libre mete tato | Ca de ty pçede todo & de tu mano damos | aty. x10^10288^38^29^15^106va^Ca peregrinos somos delante ty & | moradores segud todos nros padres | como sonbra son nros dias sobre la trra | & non ay ayuntamento. x10^10288^38^29^16^106va^Señor nro di|os toda esta mucha conpaña q apareja|ren somos para te edificar casa. para | el nonbre de tu santidad de tu mano | es & tuyo es todo x10^10288^38^29^17^106va^% E yo se dios mjo | que tu examjnas el coraço & las dereche|dubres te plazen yo con derechedubre | de mj coraçon ofresçi libre mente todas | estas cosas & agora tu pueblo q aquj | fueron fallados veo que con alegria | te offresçiessen libre mente x10^10288^38^29^18^106va^% Señor | dios de abraham & de ysaac & ysrrael. | nros padres guarda esto para sienp | ala figuraçion delos pensamentos | del coraçon de tu pueblo & apareja su | coraçon aty x10^10288^38^29^19^106va^% E a salamon mj fijo da | coraçon pfecto para guardar tus pre|çeptos tus testimonjos & tus fueros | & para fazer todo & pa hedificar el teplo | q yo te apareje x10^10288^38^29^20^106va^% E dixo daujd atodo el | conçilio. bendezjd agora al señor vro | dios. & bendezjero todo el conçilio al se|ñor dios de sus padres & curuaron se & | omjllaron se al señor & al Rey x10^10288^38^29^21^106va^% E sa|crificaron al señor sacrifiçios & subiero | holocaustos al señor enla mañana del | dia segente mjll toros [& mjll bezeros] & mjll carrneros | & sus templamentos & sacfiçios en mu|chedumbre atodo ysrrael x10^10288^38^29^22^106va^% E comjero | & beujeron delante el señor enese dia co | grand alegria. x10^10288^38^29^23^106va^E enrreynaro segunda | vez a salamon fijo de daujd & vngeron | lo al señor por pnçipe E asadoch por sa|çerdote E asento se salamon sobre | la cathedra del señor en lugar de daujd [fol. 106v-b] su padre & prospero & obedesçieron le to|do ysrrael. x10^10288^38^29^24^106vb^% E todos los caualleros & po|tentes & todos los fijos del Rey daujd | decljnaron su potençia so el Rey sala|mon x10^10288^38^29^25^106vb^% E engrandesçio el señor asala|mon alta mente a ojo de todo ysrrael | & puso sobre el honorifiçençia Real ql | non fue [sobre otro qual qujer rey antes del] sobre ysrrael x10^10288^38^29^26^106vb^% E daujd fijo | de jasse en Reyno sobre todo ysrrael x10^10288^38^29^27^106vb^% E | los dias que en Reyno sobre ysrrael | fueron qrenta años. en hebron en Rey[no siete años & en iherusalem] | yno treynta & tres x10^10288^38^29^28^106vb^% E murio con bu|enas Canas farto de dias de Riqueza | & de honor & en Reyno salamon su fijo | en su lugar. x10^10288^38^29^29^106vb^% E las palabras & las | postrimeras & helas escriptas sobre las | palabras de simuel el profecta & sobre | las palabras de natan el pfecta & | sobre las palabras de gad el profecta. x10^10288^38^29^30^106vb^con to|do su Reynado & su potençia & las horas | que pasaron sobre el & sobre todo ysrrael & | sobre todos los Reynados dela tierra. | {#r Aquj se acaba el pmero libro del para|ljpomenon} | x10^10288^39^1^0^106vb^{#r E comjença el Segudo} | x10^10288^39^1^1^106vb^{#r Capitulo pmero} | [E] fortifico | se salamon fi|jo de daujd sob|re su Regnado | & el señor su di|os fue conel E | magnjficolo alta mente x10^10288^39^1^2^106vb^& dixo sala|mon atodo ysrrael & alos capitanes | delos mjllares & delos centenales & | alos juezes & atodo pnçipe de todo ys|rrael cabeçeras de los padres x10^10288^39^1^3^106vb^% E fue | salamon & todo el conçilio conel alaltar | que era en gabaon q ende era la tieda [fol. 107r-a] del plazo de dios que fizo moysen sier|uo de dios enel desierto. x10^10288^39^1^4^107ra^mas la arca de | dios subiola daujd dela villa delas | seluas en aparejando el logar daujd ca | le estendio tienda en iherusalem x10^10288^39^1^5^107ra^& el | ara del Cobre que fizo baçal el fijo de | huri fijo de hur era ende delante el ta|berrnaculo del señor. E buscola sala|mon & el conçilio x10^10288^39^1^6^107ra^% E subio salamon | enel & sacrifico salamon ende sobre el | ara del cobre del cobre delante el señor | la qual estaua delante la tienda del | plazo & fizo sacrificar sobre ella mjll | holocaustos. x10^10288^39^1^7^107ra^% enesa noche se demos|tro el señor a salamon & dixo le deman|da que te dare x10^10288^39^1^8^107ra^% E dixo salomon adi|os tu fezjste con daujd mj padre grad | merçed & enReynaste me en su lugar | x10^10288^39^1^9^107ra^% E agora señor dios sea firme tu pa|labra con daujd mj padre Ca tu me en|Reynaste sobre mucho pueblo como | el poluo dela trra. x10^10288^39^1^10^107ra^% E agora sabidoria | & entendimento me da & saldre delate | este pueblo & entrare. Ca qen julgara | este tu grand pueblo. x10^10288^39^1^11^107ra^% E dixo dios asa|lamon. por qnto fue esto en tu coraçon | & non demandaste Riqueza possessions | & honor njn victoria cont tus enemjgos | & muchos dias non demadaste & dema|daste para ty saber & entender con que | julges amj pueblo sobre que te en Re|yne. x10^10288^39^1^12^107ra^el saber & el entender dado te es | & Riqzas & possessiones & honor te da|re qnto nuca oujeron los Reyes que | fueron antes de ty & los despues de ty | non avran tal x10^10288^39^1^13^107ra^E veno salomon del | altar que era en gabaon a jherusalem | delante la tieda del plazo & enReyno so|bre ysrrael x10^10288^39^1^14^107ra^% E ayuto salomon carros | & cauallos & touo mjll & qtroçientos ca|rros & doze mjll cauallos & dexolos en | las çibdades delos carros & conel Rey | en iherusale x10^10288^39^1^15^107ra^E dio el Rey la plata & el | oro en iherusalem como piedras & los | çedros dio como las hayas q son en sefe|la en muchedubre x10^10288^39^1^16^107ra^% E el salimeto de | los cauallos de salomon eran de egip|to & los mercadores del Rey obras de ljno [fol. 107r-b] tomauan por presçio x10^10288^39^1^17^107rb^& subian & sacaua de | egipto vn carro por seysçientos pesos | de plata & vn cauallo por çieto & çinqnta | E asy atodos los Reyes delos yteos | & los Reyes de aram mediantes ellos | lo sacaua. x10^10288^39^1^18^107rb^{#r Caplo Segundo} | [E] mando salomon he|dificar casa | al nonbre del señor. & casa pa | su Reynado x10^10288^39^2^1^107rb^% E conto salomon setenta | mjll oms que leuaua cargo % E ochen|ta mjll oms que cortauan enla sierra | & Regidores sobre ellos tres mjll & sey|sçientos. x10^10288^39^2^2^107rb^E enbio salomon ahuram | Rey de sor dizjendo segund q fizjste co | daujd mj padre que le enbiaste çedros | pa le hedificar casa para morar enella | x10^10288^39^2^3^107rb^ahe yo edifico casa al nobre del señor mj | dios para le santificar & pa le safumar | sahumerio de aromatiçidades & ordena|meto cotinuo & holocaustos ala maña|na & ala tarde. alos sabados & alas ca|lendas & alas fiestas del señor nro dios | para syempre es esto sobre ysrrael x10^10288^39^2^4^107rb^% E | la casa que yo hedifico es grande Ca | mayor nro dios que todos los dioses | x10^10288^39^2^5^107rb^& cuya potençia abastaria ale edificar | casa Ca los çielos & los çielos delos çi|elos nonle abastan & qujen so yo para | le hedificar casa saluo para safumar | delante el. x10^10288^39^2^6^107rb^% E agora enbiame vn ome | sabio para fazer enel oro & enla plata | & enla plata & enel cobre & enel fierro | & enlo cremesin & colorado & cardeno & | que sepa esculfir escolfimentos colos | sabios que son comjgo en juda & en ihe|rusalem que aparejo daujd mj padre x10^10288^39^2^7^107rb^% | enbie me madera de çedros de çipreses | de corales del ljbano % Ca yo se q tus sieruos | saben cortar madera del ljbano. & ahe mjs | sieruos contus sieruos x10^10288^39^2^8^107rb^% E para me a|parejar madera en muchedubre Ca | la casa que hedifico es grade & marauj|llosa x10^10288^39^2^9^107rb^% E ahe alos lleñadores & cortado|res de madera dy trigo trillado pa tus ser|ujdores veynte mjll cafizes & çeuada | veynte mjll cafizes. & vyno veynte mjll | medidas. & de azeynte veynte mjll me||didas [fol. 107v-a] x10^10288^39^2^10^107va^% E Respondio. huram Rey de | sor en escrito & enbio asalamon a dezjr | conel amor del señor asu pueblo te pu|so sobre ellos por Rey x10^10288^39^2^11^107va^% E dixo huram | bendito el señor dios de ysrrael que fizo | los çielos & la trra que dio adaujd el Rey | fijo sabio entendiente sabiente ente|dimento & prudeçia que edifique casa | al señor & casa pa su Reynado x10^10288^39^2^12^107va^% E ago|ra enbie vn om
e sabio sabiete prude|çia ahuram mj padre x10^10288^39^2^13^107va^% fijo de vna mu|ger delas fijas de dan & su padre ombre | de sor sabiente fazer enel oro & enla | plata E enel cobre & enel fierro & en | las piedras & enla madera E enlo | cremesin E enlo cardeno & enel ly|no & enlo colorado % E para escolfir | todo escolfimento & para engeñar to|da jngenjaçion q le sea dada con tus si|eruos. & los sieruos de mj señor daujd | tu padre x10^10288^39^2^14^107va^% E agora el trigo & la çeua|da & el olio & el vjno. q dixo mj señor | enbia asus sieruos x10^10288^39^2^15^107va^& nos cortaremos | madera del ljbano qnta oujeres mene|ster & traertela hemos balsada ala | mar [de] jasfa. & tu la sobiras a jherusa|lem x10^10288^39^2^16^107va^% E conto salomon todos los oms | pegnos que eran en trra de ysrrael de|spues dela cuenta que los conto da|ujd su padre. & fallaron se çiento & çin|qnta mjll & tres mjll & seysçientos x10^10288^39^2^17^107va^% | E fizo dellos setenta mjll ombres lle|uantes cargo & ochenta mjll cortates | enla sierra. & tres mjll Regidores pa | fazer pasar el pueblo. | x10^10288^39^3^1^107va^{#r Capitulo terçero.} | [E] començo salomon | a edificar | el templo del señor en geru|salem enla sierra de moria onde se | demostro a daujd su padre el qual a|parejo enel logar de daujd su padre | enla era de orrnan el gebuçeo x10^10288^39^3^2^107va^% E | começo aedificar enel mes segundo | enl segundo dia en año de qtro de su | Reynado x10^10288^39^3^3^107va^% E asy açemento salomon | aedificar la casa de dios la longura [fol. 107v-b] de cobdos por la medida pmera seseta | cobdos & de anchura veynte cobdos | x10^10288^39^3^4^107vb^% E el palaçio sobre la faz dela lo|gura dela casa sobre la faz dela an|chura dela casa veynte cobdos & el | altura de çiento & veynte cobdos E | engastono la de dentro de fino oro x10^10288^39^3^5^107vb^% | E la grad Casa cubrio de madera de | çipreses & engastonola de buen oro & | fizo sobir ençima palmas & encadena|mentos x10^10288^39^3^6^107vb^% E cubrio la casa de piedras | preçiosas por exçelençia. & el oro era | oro de paruayn x10^10288^39^3^7^107vb^E engastono la casa | asy las paredes como los vnbrales | & las paredes dela casa & sus puertas | de oro & esculfio cherubjnes sobrelas | paredes x10^10288^39^3^8^107vb^% E fizo la casa de santum | santor su longura sobre la faz del | anchura dela casa veynte cobdos E | su anchura veynte cobdos & engastono | la de oro fino con seysçientos qnta|les x10^10288^39^3^9^107vb^% E el peso para los clauos çinqn|ta pesos de oro & los soberados cubr|io de oro. x10^10288^39^3^10^107vb^% E fizo enla casa de santu | santor dos cherubjnes de obra de | maestria & en gastonolos en oro x10^10288^39^3^11^107vb^% | E las alas delos cherubjnes su lo|gura de veynte codos la ala del vno | açinco cobdos allegaua ala pared | dela casa & la otra ala de çinco cob|dos q allegaua ala ala del otro che|rubjn x10^10288^39^3^12^107vb^% E la ala del vn cherubjn | de çinco cobdos que llegaua ala pa|red dela casa & la otra ala de çinco | cobdos apegada conla ala del ot che|rubjn. x10^10288^39^3^13^107vb^% E las alas destos cherubj|nes se estendia veynte cobdos & ellos | estaua sobre sus pies & su cara faza | la casa x10^10288^39^3^14^107vb^% E fizo la cortina de carde|no & cremesin & colorado & purpura | & fizo sobir sobre ella cherubjnes | x10^10288^39^3^15^107vb^% E fizo delante la casa dos colupn|nas de treynta & dos cobdos & la coro|na que era sobre la cabeça de cada vno | de çinco cobdos. x10^10288^39^3^16^107vb^% E fizo cadenas | enel palaçio & puso las sobre la ca|beça delas colupnas. & fizo çient gra||nadas [fol. 108r-a] & pusolas enlas cadenas x10^10288^39^3^17^108ra^% E | leuanto las colupnas sobre la faz | dela camara. vna amanderecha & ot | amanjsqujerda & llamo el nobre dela | diestra jaqn & el nonbre dela sinjstra | boaz. x10^10288^39^4^1^108ra^{#r Capitulo Quarto} | [E] fizo ara de cobre ve|ynte cobdos en | luengo & veynte cobdos en an|cho & diez cobdos en alto x10^10288^39^4^2^108ra^% E fizo la | ma vazjadiza de diez cobdos de ori|lla a orilla Redondo aderredor & de çin|co cobdos en alto & vn filo de treynta | cobdos la çercaua aderredor. x10^10288^39^4^3^108ra^q la çer|cauan diez cobdos çercaua la mar | adeRedor % E dos azes delas vacas | eran soldadas en su soldadura. x10^10288^39^4^4^108ra^q estaua | sobre doze vacas. las tres caras esta|ua a setenton & las tres bolujan ame|redion & las tres bolujan a ocçidente | & las tres bolujan a oriente & lamar | sobre ellas arriba. & todas sus traseras | eran faza la Casa x10^10288^39^4^5^108ra^% E su espesura | era de vn puño & su orilla era como fe|chura de orilla de vaso en q estaua a|prisas flores & lirios tres mjll aRouas | cabia. x10^10288^39^4^6^108ra^& fizo diez bazjnes & puso los | çinco amaderecha & los çico amanjsq|erda para lauar enellos el fecho delos | holocaustos lauaua enllos & la mar pa | lauarse los saçerdotes enella x10^10288^39^4^7^108ra^% E fi|zo almenaras de oro diez segud su | juyzjo & pusolas enla camara çinco a | manderecha & çinco amanjsqujerda x10^10288^39^4^8^108ra^% | E fizo diez mesas & dexolas enla cama|ra çico amanderecha & çinco amanjsq|erda. & fizo griales de oro çiento x10^10288^39^4^9^108ra^% E | fizo la sala delos saçerdotes & el grad | portal & puertas para el portal & sus | puertas cubrio de cobre x10^10288^39^4^10^108ra^% E la mar | puso ala costanera derecha aoriente | de parte de ocçidente x10^10288^39^4^11^108ra^% E fizo huran | las ollas & las cucharas & los gales | & acabo huran a fazer el offiçio que | fizo al Rey salomon en casa de dios | x10^10288^39^4^12^108ra^% colupnas dos & las diademas & coro|nas sobre la cabeça delas colupnas | dos % & las Redes dos para cobrir las [fol. 108r-b] dos diademales coronas. que era sobre | la cabeça delas colupnas x10^10288^39^4^13^108rb^% E las gra|nadas qtroçientas. alas dos Redes dos | azes de granadas ala vna Red pa cobrir | las dos diademales coronas q eran so|bre la faz delas colupnas x10^10288^39^4^14^108rb^% E los asy|entos fizo & los bazjnes fizo sobre los | asientos x10^10288^39^4^15^108rb^% la mar vna & las vacas doze | so ella x10^10288^39^4^16^108rb^% E las ollas & cucharas & gar|fios & todas sus vazjjas fizo huran | su padre al Rey salomon para la casa | del señor de cobre fundido. x10^10288^39^4^17^108rb^% Enel capo | del jordan los fundio el Rey enel espe|sura dela tierra entre çacot & entre çe|redata x10^10288^39^4^18^108rb^% E fizo salomon todas estas | vazjjas muchas ademas Ca no se ljmj|to el peso del cobre x10^10288^39^4^19^108rb^% E fizo salomon | todas las vazjjas dela casa de dios % E | la ara del oro & las mesas & sobre el|las el pan dela presençia x10^10288^39^4^20^108rb^& las alme|naras & sus candelas para las ençen|der segud el juyzjo delante el palaçio | de oro maciço x10^10288^39^4^21^108rb^& las flores & las can|delas & las tenazas oro era cosas | maçiças de oro x10^10288^39^4^22^108rb^% E los organos. & los | gales & las cucharas & los ençensarios | de oro maçiço. & la puerta dela casa | & las puertas jntnsecas del santum | santoru & las puertas dela casa ala | camara oro x10^10288^39^5^1^108rb^& acabose toda la obra que | fizo salomon enla casa del señor E | traxo salomon las santidades de daujd | su padre & la plata & el oro & todas las | vazjjas puso enlos almazenes dela | casa de dios. x10^10288^39^5^2^108rb^{#r Caplo Qujnto} | [E]ntonçes ayunto | salomon | los viejos de ysrrael & ato|das las cabeças delos tribos pnçipes | delos padres alos fijos de ysrrael a | iherusale para fazer sobir el arca | dela pleytesya del señor dela çibdad | de daujd que es syon x10^10288^39^5^3^108rb^% E ayutaron | se al Rey todos los varones de ysrrael | enla fiesta que era el mes seteno x10^10288^39^5^4^108rb^% E | vinjeron todos los viejos de ysrrael E | alçaron los leujtas el arca x10^10288^39^5^5^108rb^& subieron [fol. 108v-a] el arca & la tienda del plazo & todas | las vazjjas dela santidad enla tienda | & subieron las los saçerdotes & leuj|tas x10^10288^39^5^6^108va^% E el Rey salomon & toda la con|paña de ysrrael que se aplazaron sobre | el delante el arca sacrificauan ouej|as & vacas Ca non se contarian njn | se numerarian de muchas x10^10288^39^5^7^108va^% E truxi|eron los saçerdotes el arca dela pleyte|sia del señor asu lugar al palaçio dela | casa del santu santor a solas alas de|los cherubjnes x10^10288^39^5^8^108va^% E fueron los che|rubjnes estendientes las alas sobre | el lugar del arca. & sobre sus varas | de arriba. x10^10288^39^5^9^108va^& alongaronse las varas | & paresçian las cabeças delas varas | del arca sobre la faz del palaçio & non | paresçian fuera & estouo ende fasta | el dia de oy x10^10288^39^5^10^108va^non avia enel arca sal|uo las dos tablas que dio moysen | en horeb que confirmo el senor conl|os fijos de ysrrael en saliendo de egi|pto x10^10288^39^5^11^108va^% E fue q como salieron los saçer|dotes del santuario Ca todos los saçer|dotes q ende se fallaron se santifica|ron & non era de guardar alas partij|as x10^10288^39^5^12^108va^% E los leujtas los cantores todos | a asaf aheman agedutum & asus fi|jos & asus hermanos vestidos de ljno | con harpas & con laudes & con gujta|rras estantes ala parte oriental del | ara & con ellos saçerdotes çiento & veyte | tocantes con tropetas. x10^10288^39^5^13^108va^E fue quasi vna | boz delos tocantes las tronpetas & | delos cantores para fazer oyr vna boz | para loar & alabar al señor & en alçado | la boz con las tronpetas & con las arpas | & con los jnstrumentes del canto & lo|ando al señor q es bueno q para sienpre | es su merçed & finchiose de nublado | el templo del señor x10^10288^39^5^14^108va^% E non pudieron | los saçerdotes estar para serujr dela|te el nublado que se finchio del honor | del señor la casa de dios. x10^10288^39^6^1^108va^entonçe dixo | salomon el señor dixo que moraria en | la espesura. x10^10288^39^6^2^108va^{#r Capitulo Sesto.} | [E] yo edifique casa de mo|rada. para ty adere|sço para que estos por los [fol. 108v-b] siglos x10^10288^39^6^3^108vb^% E bolujo el Rey su cara & be|dixo atodo el conçilio de ysrrael & todo | el conçilio de ysrrael estante x10^10288^39^6^4^108vb^% E dixo | bendito el señor de ysrrael que fablo | por la su palabra a daujd mj padre & | con su potençia lo conplio dizjendo x10^10288^39^6^5^108vb^% | del dia que saque amj pueblo de ti|erra de egipto non escogi en çibdad | de todos los tribos de ysrrael pa edifi|car teplo q fuese mj nonbre ende njn | escogi en nobre q fuese pnçipe sobre | mj pueblo ysrrael x10^10288^39^6^6^108vb^% E escogi en jheru|salem que fuese ende mj nobre & escogi | en daujd q fuese sobre mj pueblo ysrrael | x10^10288^39^6^7^108vb^% E fue en coraçon de daujd mj padre | q edificase casa al nonbre del señor di|os de ysrrael x10^10288^39^6^8^108vb^% E dixo el señor a daujd. | mj padre por qnto fue esto entu coraço | de edificar casa amj nobre bie fue que | fue esto en tu coraçon x10^10288^39^6^9^108vb^% mas tu no edi|ficaras la Casa que tu fijo que saldra. | de tus lomos el edificara la casa amj no|bre. x10^10288^39^6^10^108vb^E confirmo el señor su palabra | que fablo. & leuanteme en logar de da|ujd mj padre & asenteme sobre la cath|edra de ysrrael segud que fablo el se|ñor & edifique la casa al nonbre del | señor dios de ysrrael x10^10288^39^6^11^108vb^& puse ende el | arca en que es la pleytesia del señor | q confirmo con los fijos de ysrrael x10^10288^39^6^12^108vb^E | estouo delante el arca del señor dela|te todo el conçilio de ysrrael & estendi|o sus palmas x10^10288^39^6^13^108vb^% Ca fizo salamon vn | baçin de cobre & pusolo en meytad de | la sala de çinco cobdos era su longu|ra & de çinco cobdos su anchura. & de tres | cobdos su altura & leuatose sobre el. & | a Rodillo sobre sus Rodrillas en presen|çia de todo el conçilio de ysrrael & esten|dio sus palmas al çielo x10^10288^39^6^14^108vb^% E dixo o señor | dios de ysrrael. non ay como tu dios en | los çielos & enla tierra grdador dela ple|ytesia & merçed atus sieruos que anda | delante ty entodo su coraçon x10^10288^39^6^15^108vb^q guar|daste atu sieruo daujd mj padre lo q | le fablaste. & fablastelo por tu verbo | & por tu potençia lo conpliste segud | que oy x10^10288^39^6^16^108vb^% E agora señor dios de ysrrael [fol. 109r-a] Aguarda atu sieruo daujd mj padre lo | que le fablaste non sete cortara om
e | delate mj estante sobre la cathedra de | ysrrael mas si guardaren tus fijos sus | camjnos para andar en mj ley como an|duujste delante mj. x10^10288^39^6^17^109ra^& agora señor dios | de ysrrael confirme se tu palabra que | fablaste atu sieruo adaujd x10^10288^39^6^18^109ra^% Ca ala | vdad como morara dios conel om
e so|bre la trra % ahe los çielos & los çielos | delos çielos non te abastan qnto mas | esta casa que yo edifique x10^10288^39^6^19^109ra^% E condeçe|deras ala oraçion de tu sieruo & asu api|adaçion % O señor dios para oyr el cato | & la oraçion q tu sieruo ora delate ty x10^10288^39^6^20^109ra^pa|ra q sean tus ojos abiertos aeste te|plo de dia & de noche al logar que dixi|ste que porrnas tu nonbre ende para o|yr la oraçion q orara tu sieruo aeste lo|gar x10^10288^39^6^21^109ra^& oyras las apiadaçiones de tu sier|uo & de tu pueblo ysrrael q orara por es|te logar & tu oyras del logar de tu mo|rada delos çielos & oyras & pdonaras | x10^10288^39^6^22^109ra^% E si pecare algud ome contra su pxi|mo & leuare por el maldiçio de jura pa se | maldezjr. & vjnjere maldiçion delate | tu ara ensta casa x10^10288^39^6^23^109ra^% E tu oyras delos çie|los & faras & julgaras atus sieruos | pa torrnar al malo a le dar su camjno en | su cabeça & pa justificar al justo pa le | dar segud su justiçia x10^10288^39^6^24^109ra^% E si se plagare | tu pueblo ysrrael delate los enemjgos | Ca te erraran E torrnare & se cofesare | atu nonbre & orare & se apiadare delate | ty enesta casa x10^10288^39^6^25^109ra^% E tu oyras delos çielos | & pdonaras el error de tu pueblo ysrra|el. & torrnar los has ala trra que les | diste & asus padres x10^10288^39^6^26^109ra^% qndo se detuujere | los çielos & non oujere lluuja Ca te | erraran & oraren a este logar & se co|fessaren atu nonbre & de su error se | torrnaren Cales Responderas x10^10288^39^6^27^109ra^& tu o|yras delos çielos & pdonaras al error | de tu sieruos & de tu pueblo ysrrael | Ca les amostraras el camjno bueno | en que andaran & daras lluuja en tu | trra que diste atu pueblo por heredad | x10^10288^39^6^28^109ra^fanbre qndo fuere desecamento & yte||raçia [fol. 109r-b] la langosta dicha arbe & la q se | dize haçil. qndo fuere qndo le ensangu|stiaren sus enemjgos enla trra desus | plaças toda plaga & toda dolençia % to|da oraçion toda apiadaçion q sea aql qer | om
e & a todo tu pueblo ysrrael q sepan | cada vno su plaga & su dolor & estendie|ren sus manos a esta casa x10^10288^39^6^30^109rb^% tu oyras | delos çielos aderesço de tu morada & p|donaras & daras acada vno segud sus | vias q conosçeras su coraçon Ca tu solo | conosçes el coraçon delos fijos delos | oms. x10^10288^39^6^31^109rb^por q te teman a andar en todas | tus vias todos los dias que son biuos | sobre la faz dela trra que diste anros | padres. x10^10288^39^6^32^109rb^E avn al estranger que no es | de tu pueblo ysrrael & vjnjere de trra ale|xos por amor de tu grad nobre & tu poteçia | fuerte & tu braço estedido & vjnjere & orare | aesta casa. x10^10288^39^6^33^109rb^E tu oyras delos çielos del | asiento de tu morada & faras segud to|do lo q llamare aty el estranger por q se|pan todo el pueblo dela trra el tu nobre | E q te teman segund tu pueblo ysrrael | & pa q sepan Ca el tu nobre se llamo so|bre esta casa q edifique x10^10288^39^6^34^109rb^% Qndo salie|re tu pueblo ala batalla cont sus ene|mjgos por el Camjno q los enbiares & te | orare camjno desta çibdad la ql escogiste | & la casa q edifiq atu nobre x10^10288^39^6^35^109rb^& oyras dlos | çielos la su oraçio & su apiadaçion & faras | su juyzjo x10^10288^39^6^36^109rb^qndo te erraren Ca non ay om
e | q no yerre & yrares contra ellos & los di|eres delante el enemjgo & los captiua|ren sus catiuadores a trra de lexos o de çer|ca x10^10288^39^6^37^109rb^& se torrnaren asu coraçon & la trra que | fuere captiuados enlla & torrnaren & se | te apiadaren en trra de su captiuerio di|zjendo erramos & torçimos & pecamos x10^10288^39^6^38^109rb^& | se torrnaren aty con todo su coraço & con | toda su alma en trra de tu captiujdad que | los captiuaren & oraren Camjno de su | trra. q diste asus padres & la çibdad enq | escogiste & a esta casa q edifiq atu nobre | x10^10288^39^6^39^109rb^% E oyras delos çielos aderesço de tu mo|rada su oraçion & sus apiadaçiones & fa|ras su juyzjo. E pdonaran atu pueblo | que te erraron x10^10288^39^6^40^109rb^& agora mj dios sean ago|ra [fol. 109v-a] tus ojos abiertos & tus orejas escucha|tes ala oraçion deste lugar x10^10288^39^6^41^109va^% E ago|ra leuantate señor dios atu asosi|ego tu & el arca de tu fortaleza tus | saçerdotes señor dios se vistan de | saluaçion E tus santos se alegre | conel bien x10^10288^39^6^42^109va^% O señor dios non torr|nes la presençia de tu vngido mjen|bra te delas merçedes de daujd tu | sieruo. x10^10288^39^7^1^109va^{#r Capitulo Sestjmo} | [E] en acabando | salomon de orar el fuego | deçendio delos çielos & qmo el ho|locausto & los sacrifiçios & el honor | del señor finchio la casa. x10^10288^39^7^2^109va^E no pu|dieron los saçerdotes entrar enla | casa del señor ca se fincho de honor | del señor la casa del señor. x10^10288^39^7^3^109va^E todos | los fijos de ysrrael vian Como des|çendia el fuego & el honor del señor | sobre la casa & encuruaron se & omjlla|ronse sobre su cara sobre la trra sobre | el estendimjento & omjllaron se con | cofisiones al señor q es bueno q pa si|enpre es su merçed. x10^10288^39^7^4^109va^E el Rey & todo | el pueblo sacrificantes sacfiçio de|lante el señor x10^10288^39^7^5^109va^% E sacfico el Rey sala|mon sacrifiçio de vacas veynte & dos | mjll & ouejas çiento & veynte mjll & | fizjeron la nueua solepnjdad enla | casa de dios el Rey & todo el pueblo x10^10288^39^7^6^109va^% E | los saçerdotes sobre sus guardas es|tantes & los leujtas con los jnstrume|tes del canto del señor que fizo el Rey | daujd pa confesar al señor q es bue|no q pa sienpre es su merçed. con el | loor de daujd en sus manos & los sa|çerdotes tocantes tronpetas en fren|te % E todo ysrrael estantes. x10^10288^39^7^7^109va^E santi|fico salomon la meytad dela sala q | era delante la casa del señor Ca fizo | ende los holocaustos & los seuos | delas paçificaçiones Ca el ara del co|bre q fizo salomon non pudo caber | el holocausto & presente & los seuos | x10^10288^39^7^8^109va^E fizo salomon la fiesta enesa sazon [fol. 109v-b] Siete dias & todo ysrrael conel grand | conçilio mucho de entrada de hamat fa|sta el aRoyo de egipto x10^10288^39^7^9^109vb^% E fizjeron enl | dia ochauo solepnjdat Ca la solepne | jnnouaçion del ara fizjeron siete dias | E la pascua siete dias. x10^10288^39^7^10^109vb^E en dia de ve|ynte & tres del mes seteno enbio al | pueblo asus tiendas alegres & de bu|en coraçon por todo el bien q fizo el se|ñor a daujd & a salamon & a ysrrael | su pueblo x10^10288^39^7^11^109vb^% E acabo salomon la casa | del señor & la casa del Rey & todo qnto | fue enel coraço de salomo para fazer | enla casa del señor & en su casa pspero | x10^10288^39^7^12^109vb^% E demostrose el señor enla noche & | dixole oy. tu oraçion & escogi eneste lo|gar para mj para casa casa de sacrifi|çio x10^10288^39^7^13^109vb^% ahe si detuujere los çielos & non | oujere lluuja E ahe si mandare ala | lagosta que coma la trra & si enbiare | pestilençia en mj pueblo x10^10288^39^7^14^109vb^E se qbrata|re mj pueblo q se llamo mj nobre so|bre ellos & oraren & demadaren mj prese|çia & se torrnaren desus malos camj|nos & yo oyre delos çielos & pdona|re su error & melezjnare su trra x10^10288^39^7^15^109vb^ago|ra mjs ojos seran abiertos & mjs ore|jas escuchates ala oraçio deste logar | x10^10288^39^7^16^109vb^% E agora escogi & santifiq esta casa | pa seer mj nobre ende fasta sienpre & | seran mjs ojos & mj coraçon ende todos | los dias x10^10288^39^7^17^109vb^% E tu si anduujeres delate | mj como anduuo daujd tu padre & q | fagas todo lo que te mande & mjs fue|ros & juyzjos guardares x10^10288^39^7^18^109vb^confirmare | la cathedra de tu Reynado segud que | confirme con daujd tu padre dizjen|do non se te cortara varon apoderado | en ysrrael x10^10288^39^7^19^109vb^% E si torrnardes uos & desma|parardes mjs fueros & mjs juyzjos | q dy delante vos & anduujerdes & siruje|redes dioses agenos & vos omjllardes | a ellos x10^10288^39^7^20^109vb^% arrancarlos he de sobre mj trra | q les dy & esta casa q santifiq amj no|bre echare delante mj & fazer la he se|er exenplo & vitupio atodos los pue|blos x10^10288^39^7^21^109vb^% E esta casa que fue alta ato|dos los q pasaron sobre ella se marauj||llaran [fol. 110r-a] & diran por que fizo el señor esto | a esta trra & a esta casa. x10^10288^39^7^22^110ra^E diran por q | desanpararon al señor dios de sus pad|res que los saco de trra de egipto & traua|ron en dioses agenos & omjllaron se | les & adoraron los por esto les vjno todo | este mal. x10^10288^39^8^1^110ra^{#r Caplo octauo.} | [E] fue que acabo de vey|nte años | q hedifico salomon la casa | del señor & su casa x10^10288^39^8^2^110ra^& las çibdades que | dio huran asalomon edificolas salo|mon & aposento enellas alos fijos de ys|rrael. x10^10288^39^8^3^110ra^E fue salomon a hamat de soba | & fortificose sobre ella. x10^10288^39^8^4^110ra^E hedifico ata|dmor enel desierto & todas las çibdades | delas moradias que hedifico en hamat | x10^10288^39^8^5^110ra^% E hedifico la casa de horon el alta & | la casa de horo la baxa çibdades de for|taleza de muros & de puertas & de ferro|jos x10^10288^39^8^6^110ra^% E abaalat & atodas las çibdades | delas moradas q fueron de salomon | & todas las çibdades delos carros & las | çibdades delos cauallos & todo el paga|mento de que se pago salomon de e|dificar en jherusalem. E enel libano | & en toda la trra de su señoria x10^10288^39^8^7^110ra^& todo el | pueblo que quedo delos yteos & emo|reos & perizeos yueos & gebuçeos q | non eran de ysrrael x10^10288^39^8^8^110ra^de sus fijos q qda|ron despues dellos enla trra q non los | destruyeron los fijos de ysrrael E fizo | los salomon tbutarios fasta oy x10^10288^39^8^9^110ra^% E de | los fijos de ysrrael que non fizo salo|mon sieruos de su offiçio ellos eran la | gente de su batalla o capitanes de sus | cabdillos & capitanes desus carros & sus | caualleros. x10^10288^39^8^10^110ra^& estos son los capjtanes | jnstituydos del Rey salomon dozjentos | apoderados en el pueblo x10^10288^39^8^11^110ra^% E ala fija de | faraon fizo sobir salomon dela çibdad | de daujd ala casa que le edifico Ca | dixo non me morara aquj muger elas | casas de daujd Rey de ysrrael ca santidad | son pues entro enllas el arca de dios | x10^10288^39^8^12^110ra^% entoçes sacfico salomon holocaustos | al señor sobre la ara del señor q edifico [fol. 110r-b] delante el palaçio. x10^10288^39^8^13^110rb^E asegud cada dia | para fazer holocaustos segud preçep|to de moysen alos sabados & alas ca|lendas & alas fiestas tres vezes enel | año enla fiesta del çençeño & enla fiesta | delas çincuesmas & enla fiesta delas cho|ças x10^10288^39^8^14^110rb^% E fizo estar segud el juyzjo de | daujd su padre las partijas delos saçer|dotes sobre sus serujçios & los leujtas | sobre sus grdas para loar & serujr en | frente delos saçerdotes para cada dia | & los porteros en sus partijas para cada | puerta. q asy lo mado daujd onbre de di|os. x10^10288^39^8^15^110rb^E non se qujto el preçepto del Rey | sobre los saçerdotes & los leujtas ato|da cosa & alos almazenes x10^10288^39^8^16^110rb^% E aderes|çose el ofiçio de salomon fasta eldia q | se hedifico la casa del señor. E fasta | q acabo coplida su casa del señor x10^10288^39^8^17^110rb^ento|çes fue salomon aeçion gueber & aeloth | sobre el orilla dela mar en trra de edon | x10^10288^39^8^18^110rb^% E enbiole huram mediates sus sieruos | naujos & sieruos sabios enla mar. & vi|njeron conlos sieruos de salomon a o|fir. & tomaron dende quatroçientos | & çinqnta qntales de oro & traxero los al Rey | salomon. x10^10288^39^9^1^110rb^{#r Capitulo nono} | [E] la Reyna de seua | oyo las | Nueuas de salomon. & veno | apuar al Rey salomon con methafo|ras en jherusalem co hueste muy po|derosa. E camellos cargados de espeçi|as aromaticas & mucho oro & piedras | preçiosas. E veno asalomon & fablo | conel todo lo que era en su coraçon x10^10288^39^9^2^110rb^% E | notifico le salomon todas sus cosas | & non se oculto cosa asalomon q le non | notificase x10^10288^39^9^3^110rb^% E vio la Reyna de saba | el saber de salomon & la casa q hedifico | x10^10288^39^9^4^110rb^E el comer de su mesa & el asiento de | sus sieruos & el estar de sus sirujentes | & sus vestimentas & sus escançianes & | las vestimentas dellos & sus sobidas | q sobia ala casa del señor & non ouo mas [fol. 110v-a] enel espu x10^10288^39^9^5^110va^% E dixo al Rey verdad es la co|sa que oy en mj trra por tus fechos & por | tu saber x10^10288^39^9^6^110va^E non crey asus palabras fas|ta q yo vjne & vieron mjs ojos. & ahe q | me non notificaron la meytad dela mu|chedumbre de tu saber añadiste sobre las | nueuas q oy x10^10288^39^9^7^110va^% bien aventurados son tus | om
s & bien aventurados son estos tus | sieruos q estan delante ty continu|a mente & oyen tu saber. x10^10288^39^9^8^110va^% Sea el señor | tu dios bedicho q te qso para te poner so|bre su cathedra por Rey al señor tu dios | conl amor de tu dios aysrrael pa lo cofir|mar pa siempre puso te sobre ellos por | Rey para fazer juyzjo & justiçia x10^10288^39^9^9^110va^E di|o al Rey çiento & veynte qntales de oro | & muchas aRomatiçidades ademas | & piedras pçiosas & non ouo tales aRo|matiçidades como dio la Reyna de seba | al Rey salomon x10^10288^39^9^10^110va^% E avn los sieruos de | huran & los sieruos de salomon q traxe|ron oro de ofir traxeron madera de cora|les & piedras preçiosas. x10^10288^39^9^11^110va^E fizo el Rey | dela madera delos corales calçadas pa | la casa del señor & pa la casa del Rey & guj|taras & laudes para para los capitanes | Non fueron vistas semejantes q ellas | antes en trra de juda. x10^10288^39^9^12^110va^% E el Rey salomo | dio ala Reyna de seba todo lo q demado | sin lo que traxo al Rey. & bolujo & fuese | asu trra ella & sus sieruos. x10^10288^39^9^13^110va^E fue el pe|so del oro q veno asalomon en vn año | seysçientos & sesenta & seys qntales x10^10288^39^9^14^110va^afu|era delos oms discurrientes & los merca|dores q trayan. E todos los Reyes de a|Rauja & los pnçipes dela trra trayan oro | & plata asalomon x10^10288^39^9^15^110va^% E fizo el Rey salo|mon dozjentas adaragas de oro apu|rado seysçientos pesos de oro auja en | cada adaraga x10^10288^39^9^16^110va^& trezjentos escudos de | oro apurado. trezjentos pesos de oro a|uja en cada escudo. E puso los el Rey | enla casa dela floresta del ljbano. x10^10288^39^9^17^110va^% E fi|zo el Rey cathedra de marfil grade & en|gastonola en oro fino. x10^10288^39^9^18^110va^E seys gradas | avia la cathedra & en escalon de oro dela | cathedra eran aprisas & sobras avian | de aca & de aca sobre el logar del asiento [fol. 110v-b] E dos leones estauan çerca de las sob|ras. x10^10288^39^9^19^110vb^E doze leones estauan ende sobre | las seys gradas de aca & de aca no fue | fecho atal a otro Reynado. x10^10288^39^9^20^110vb^& todas las | baxillas del beuer del Rey salamon era | de oro & todas las vazjjas dela casa dela | floresta del ljbano eran de oro afjnado. | Non era la plata contada en dias de salo|mon por alguna cosa x10^10288^39^9^21^110vb^% Ca los naujos | del Rey yuan atarsis conlos sieruos de | huran cada vno acabo de tres años ve|nja delos naujos de tarsis cargados | de oro & de plata de dientes de marfil | & de ximjos & de gatos maymones x10^10288^39^9^22^110vb^% E cres|çio el Rey salomon mas que todos los | Reyes dela trra en Riqueza & en saber | x10^10288^39^9^23^110vb^% E todos los Reyes de la trra demada|uan la psençia de salamon pa oyr su sa|ber q puso dios ensu coraçon x10^10288^39^9^24^110vb^% E ellos le | trayan cada vno su presente vazjjas de | plata & vazjjas de oro & vestimentas | armas & aRomatiçidades cauallos & mu|los en cada año x10^10288^39^9^25^110vb^% E ouo salomon qtro mjll | establias de cauallos & de carros & doze | mjll cauallos & dexolos enlas çibdades | delos carros. & con el Rey en jherusalem | x10^10288^39^9^26^110vb^% E fue apoderado de todos los Reyes des|de el Rio & fasta la trra delos filisteos & fa|sta el terrmjno de egipto x10^10288^39^9^27^110vb^% E dio el Rey | la plata en jherusalem como piedras | & los çedros dio como hayas q son en | sefella en muchedumbre x10^10288^39^9^28^110vb^% E sacaua | cauallos de egipto a salomon & de todas | las trras. x10^10288^39^9^29^110vb^% E lo q queda delas palabras | de salomon las pmeras & las postrimeras | çierta mente son escriptas enlas palabras | de natan el pfeta & sobre la pfeçia de ac|hia silonj. & enlas visiones de gedo el ve|edor contra geroboam fijo de nabat x10^10288^39^9^30^110vb^% E | enReyno salomon en jherusale sobre to|do ysrrael qrenta años. x10^10288^39^9^31^110vb^& dormjo salomo | consus padres & soterrarolo enla çibdad de | daujd su padre. {#r Capitulo diez.} | [E] enReyno Re|boan su fijo en su lugar x10^10288^39^10^1^110vb^E fue | Reboan aseque q aseqm vjnjeron todo | ysrrael alo fazer en Reynar x10^10288^39^10^2^110vb^E co|mo lo oyo geroboam fijo de nebat es||tando [fol. 111r-a] el en egipto que fuyo delante salo|mon el Rey & torrnose geroboam de egip|to x10^10288^39^10^3^111ra^% E enbiaron & llamaronlo & veno | geroboam & todo ysrrael & fablaron a Ro|boam dizjendo x10^10288^39^10^4^111ra^% tu padre enduresçio | nro yugo & agora aljuja dela serujdu|bre detu padre dura & de su yugo pesado | que puso sobre nos & serujr te hemos | x10^10288^39^10^5^111ra^E dixoles de aquj atres dias torrnad | amj. & fuese el pueblo x10^10288^39^10^6^111ra^% E aconsejose | el Rey Roboan conlos viejos que esta|uan en presençia de salomon su padre | en seyendo biuo dizjendo que Respues|ta aconsejades q torrnemos a este pue|blo x10^10288^39^10^7^111ra^E dixeron si fueres benjgno aeste | pueblo & les agradares & fablares | buenas palabras seran tus sieruos to|dos los dias x10^10288^39^10^8^111ra^% E desmanparo el conse|jo delos viejos q le aconsejaron. & acon|sejose con los moços q cresçieron conel | q estauan delante el. x10^10288^39^10^9^111ra^E dixoles q aco|sejades & torrnaremos Respuesta a este | pueblo q me dixeron alljuja del yugo | que puso tu padre sobre nos x10^10288^39^10^10^111ra^E dixe|ron los moços q cresçieron conl asi diras | aeste pueblo q te fablaron dizjendo tu | padre apesgo nro yugo & tu lo aliuja | de sobre nos. asy les diras mj dedo me|nor es mas espeso que los lomos de | mj padre x10^10288^39^10^11^111ra^% E agora mj padre cargo | sobre vos yugo pesado & yo añadire so|bre vro yugo. mj padre vos castigo co | varas & yo con alacranes x10^10288^39^10^12^111ra^E vjno gero|boam & todo el pueblo a Roboam. enel | dia terçero q fablo el Rey dizjendo torr|nad amj enel dia terrçero x10^10288^39^10^13^111ra^E Respon|dioles el Rey graueza. & desanparo el | Rey Roboan el consejo delos viejos x10^10288^39^10^14^111ra^% E | fabloles segud el cosejo delos njños di|ziendo yo apesgare vro yugo & yo aña|dire sobrel. mj padre vos castigo con | varas & yo con alacranes x10^10288^39^10^15^111ra^% E no oyo | el Rey al pueblo Ca fue Rodeo delante | dios por confirmar el señor su palab|ra que fablo mediante achia silonj|sta ageroboam fijo de nabat x10^10288^39^10^16^111ra^& a todo ys|rrael Ca non condesçendio el Rey aellos | E torrno el pueblo al Rey Respuesta [fol. 111r-b] dizjendo non tenemos parte en daujd nj | heredad en fijo de jasse. cada vno vaya a|sus tiendas ysrrael agora vee tu casa da|ujd. & fuese todo ysrrael asus tiendas | x10^10288^39^10^17^111rb^% E sobre los fijos de ysrrael morantes | en juda en Reyno sobre ellos Reboam | x10^10288^39^10^18^111rb^E enbio el Rey Reboam a hadoran que | era sobre el pecho & apedrearon lo todo | ysrrael con piedras & murio. % E el Rey Ro|boan se fortifico asobir al carro pa foyr | a jherusalem. x10^10288^39^10^19^111rb^E erraron ysrrael ala casa | de daujd fasta oy. x10^10288^39^11^1^111rb^{#r Capitulo honze} | [E] veno Reboam ajhe|rusalem & ayu|to la casa de juda & de benjamj | çiento & ochenta mjll escogidos fazjen|tes batalla pa batallar contra ysrrael pa | torrnar el Reynado a Reboam x10^10288^39^11^2^111rb^% E fue la | palabra del señor a samaya ombre de dios | dizjendo x10^10288^39^11^3^111rb^% di aReboan fijo de salomon Rey | de juda & atodo ysrrael q es en juda & a | benjamjn dizjendo x10^10288^39^11^4^111rb^% Ca asy dize el se|ñor non subades njn batalledes contra | vros hrmanos torrnad vos cada vno asu | casa que de mj fue esta cosa % E oyero | las palabras del señor & torrnaron se de | yr a geroboam x10^10288^39^11^5^111rb^% E estouo Reboam en | jherusalem. E hedifico çibdades de for|taleza en juda x10^10288^39^11^6^111rb^% E hedifico a betlem | & a eram & atacoa x10^10288^39^11^7^111rb^& ala casa dela peña | & a çoco & adulam x10^10288^39^11^8^111rb^& agat & amaresa & | azif x10^10288^39^11^9^111rb^& a doraym & a la qujs & azeta x10^10288^39^11^10^111rb^% | E çorga & ayallon & hebron en juda & | benjamjn çibdades de fortaleza x10^10288^39^11^11^111rb^E es|forço las fronterias & puso enllas adela|tados & almazenes de manjar & de olio & | de vjno x10^10288^39^11^12^111rb^% E en cada çibdad adaragas & lan|ças & arrezjolas alas multiplicar mucho | & ouo ajuda & abenjamjn x10^10288^39^11^13^111rb^% E los saçerdo|tes & los leujtas q eran en todo ysrrael se | colligaron conel en todo su termjno x10^10288^39^11^14^111rb^% Ca | desanpararon los leujtas sus aldeas & | heredades & fueron se ajuda & ajheru|salem jeroboan & sus fijos de ser saçer|dotes al señor x10^10288^39^11^15^111rb^& fizo parasy saçerdotes | alos altares & alos vellosos & alos beze||rros [fol. 111v-a] q fizo x10^10288^39^11^16^111va^% E despues dellos de todos | los tribos de ysrrael q pusieron en su coraço | de demadar al señor dios de ysrrael vy|njeron aiherusalem asantificar al señor | dios de ysrrael dios de sus padres x10^10288^39^11^17^111va^% E | fortificaron el Reyno de juda & aRezjaro | aReboam fijo de salamon por tres años | q anduujeron en via de daujd & de sa|lomon por tres años x10^10288^39^11^18^111va^% E tomo para sy | Reboam muger amalahat fija de geremot | fijo de daujd & habihail fija de elias fija | de jase. x10^10288^39^11^19^111va^E pariole fijos ageus & asama|ria & azaham x10^10288^39^11^20^111va^% E despues tomo ama|aca fija de absalon & engendrole a abia | & atay & aziza & asolomjt x10^10288^39^11^21^111va^% E amo Re|boam amaaca fija de absalon mas q | atodas sus mugeres & mançebas Ca | con diez & ocho mugeres se caso & sese|ta mançebas. & engendro veynte E | ocho fijos & sesenta fijas x10^10288^39^11^22^111va^& fizo estar | Reboam a abia fijo de maaca por pnçipe | en sus hrmanos pa en Reynar x10^10288^39^11^23^111va^% E ente|dio & estendiose mas que todos sus | hrmanos atodas las trras de juda & beja|mj atodas las çibdades & fortalezas & dio | les goujerno mucho & demado mucha | copaña de mugeres. x10^10288^39^12^1^111va^{#r Caplo doze} | [E] fue que como se adere|sço el Reynado de Re|boam & como se aRezjo desan|paro la ley del señor & todo ysrrael conl | x10^10288^39^12^2^111va^% E fue que enel año qnto del Rey Re|boam subio sisac Rey de egipto contra | iherusalem. q falsaron al señor x10^10288^39^12^3^111va^co mjll | & dozjentos carros & con sesenta mjll | caualleros & no avia cuenta de pueblo | q vinjero conl de egipto. & lubistas & çu|qstas & jndianos x10^10288^39^12^4^111va^% E pso las çibdades | delas fortalezas de juda & veno fasta | jherusalem x10^10288^39^12^5^111va^& samaya el pfeta veno | aReboam & alos capitanes de juda que | se ayuntaron a jherusalem delante si|sac & dixoles asy dixo el señor vos me de|sanparastes & yo vos desanparare en mano | de sisac x10^10288^39^12^6^111va^% E qbrantaron se los capitanes | de ysrrael & el Rey & dixeron justo es el se||ñor [fol. 111v-b] x10^10288^39^12^7^111vb^% E como vio el señor que se qbra|taron fue la palabra del señor asama|ya dizjendo qbrantaronse non los | dañare & darles he vn poco de escapa|mento & non se derritira mj saña en | iherusalem en mano de sisac x10^10288^39^12^8^111vb^% Ca | seran sus sieruos & sabran mj serujçio | & el serujçio delos Reynados dela trra x10^10288^39^12^9^111vb^& | subio sisac Rey de egipto sobre iheru|salem & tomo los almazenes dela | casa del Rey todo tomo & tomo los | escudos de oro que fizo salomon x10^10288^39^12^10^111vb^% | E fizo el Rey Reboam en su lugar es|cudos de cobre & encomendolos por | mano delos Capitanes delos corre|dores que guardauan la puerta dela | casa del Rey x10^10288^39^12^11^111vb^% E como venja el Rey a | la casa del señor venjan los capitanes | & leuauan los & torrnaualos al poyo | delos corredores x10^10288^39^12^12^111vb^% E como se qbranto | torrnose del la yra del señor & non lo | daño fasta destruyr & avn en juda fi|zo buenas cosas x10^10288^39^12^13^111vb^% E fortificose el | Rey Reboam en jherusalem & en Re|yno. que qrenta & vn año avia Re|boan qndo en Reyno en jherusalem la | çibdad q escogio el señor pa poner su | nonbre ende de todos los tribos de ys|rrael & nonbre de su madre maama la | amoujtana x10^10288^39^12^14^111vb^% E fizo lo q era mal dela|te el señor ca no aparejo su coraço ade|mandar el señor x10^10288^39^12^15^111vb^% E las palabras | de Reboam las pmeras & las postme|ras çierta mente son escptas enlas | palabras de samaya el pfecta & de ydo | el veyete enla geneologia. & las bata|llas de Roboam con geroboan todos | los dias x10^10288^39^12^16^111vb^% E dormjo Roboan con sus | padres E fue soterrado enla çibdad | de daujd su padre & Reyno abia su fijo | en su lugar. x10^10288^39^13^1^111vb^{#r Caplo treze} | [E]n año de diez & | ocho del Rey | Roboan en Reyno abia sobre | juda x10^10288^39^13^2^111vb^tres años en Reyno en jherusa|lem & el nobre desu madre mjca yahu [fol. 112r-a] fija de vriel & gabaa. E batalla fue | entre abia & entre geroboam x10^10288^39^13^3^112ra^% E orde|no abia la batalla con hueste de es|trenuos de batalla qtroçientos mjll | onbres escogidos. E geroboan ordeno | cont el la batalla co ochoçientos mjll | oms escogidos potentes de hueste x10^10288^39^13^4^112ra^% E | leuatose abilia de sobre la sierra de ça|marayn q es enla sierra de effrayn. E | dixo. oyd me geroboan & todo ysrrael. x10^10288^39^13^5^112ra^çi|erta mete deuedes saber q el señor dios | de ysrrael dio el Regnado adaujd sobre | ysrrael para sienpre ael & asus fijos | por pleytesya firme x10^10288^39^13^6^112ra^% E leuatose gero|boam fijo de nabat syeruo de salamo | fijo de daujd & Rebeldo contra su señor | x10^10288^39^13^7^112ra^% E ayutaron sobre el onbres huecos | fijos de villanos & fortificaro se cont | Roboan fijo de salomon. & Roboan era | moço & de blando coraçon & no se for|tifico delante ellos x10^10288^39^13^8^112ra^% E agora vos qre|des esforçar vos delante el Reyno del | señor en mano delos fijos de daujd & | vos soys copaña mucha & co vos vienen | los ydolos del oro q vos fizo geroboa | por dios x10^10288^39^13^9^112ra^% çierta mente desechastes | alos sacdotes del señor alos fijos de aaro | & alos leujtas. & fezjstes para vos saçer|dotes como los pueblos delas tierras | ql qer q vinjere para complir su deuer | con vn toro & siete carrneros sera saçer|dote de no dios x10^10288^39^13^10^112ra^E con nos ots es el | señor nro dios & no lo desanparamos | & saçerdotes sirujentes al señor fijos | de aaron & del leuj. enel ofiçio. x10^10288^39^13^11^112ra^E safu|mantes al señor holocaustos en cada | mañana & en cada tarde & safumerio | de aromatiçidades E ordenes de pan so|bre la mesa ljmpia & la almenara de | oro & sus candelas para ençender en | la tarde Ca guardamos nos la grda | del señor nro dios & vos lo desanpa|rastes x10^10288^39^13^12^112ra^% E ahe con nos enla cabeçe|ra dios & sus saçerdotes & las tron|pas del estruendo pa tañer de estru|endo contra vos fijos de ysrrael no ba|talledes contra el señor dios de vros | padres q no psperaredes x10^10288^39^13^13^112ra^% E gerobo||am [fol. 112r-b] bolujo la çelada para venjr de tras | ellos x10^10288^39^13^14^112rb^% E bolujo juda & ahe la batalla | les era de tras & de delante & clamaro | al señor. & los saçerdotes tañeron las | tronpetas x10^10288^39^13^15^112rb^% E tañeron de estruendo | la gente de juda. E fue q como tañe|ron de estruendo los oms de juda dios | plago ageroboan & atodo ysrrael dela|te abia & juda. x10^10288^39^13^16^112rb^& fuyeron los fijos de | ysrrael delante juda & diolos dios en | su mano x10^10288^39^13^17^112rb^% E mataron enllos abia & | su pueblo grand mataça. & cayero ma|tados de ysrrael qujnjentos mjll oms | escogidos x10^10288^39^13^18^112rb^% E qbrantaron se los fijos | de ysrrael enesa ora & fortificaronse | los fijos de juda ca se saluaron enel se|ñor dios de sus padres x10^10288^39^13^19^112rb^% E sigujo abia | apos geroboan & tomo del çibdades abe|thel & asus villas ajasana & asus vill|as & aguefrayn & asus [...] x10^10288^39^13^20^112rb^E non Re|touo fuerça geroboam mas en dias | de abia & plagolo el señor & murio x10^10288^39^13^21^112rb^% E | fortificose abia & demado para sy qtorze | mugeres & engendro veynte & dos fijos | & diez & seys fijas x10^10288^39^13^22^112rb^% E lo q qdo delas pa|labras de abia & sus vias. & palabras | son escriptas enel estudio del pfecta | ydo. x10^10288^39^13^23^112rb^{#r Capitulo Quatorze} | [E] dormio abia con sus | padres & so|terraronlo enla çibdad de daujd | E enReyno asa su fijo en su lugar en sus | dias asosego la trra diez años x10^10288^39^14^1^112rb^% E fizo | asa lo q era bien & derecho en ojos del se|ñor su dios x10^10288^39^14^2^112rb^% E qto las aras delos estra|ños & los altares. & qbranto las estatu|as & corto los arboles dela ydolatria x10^10288^39^14^3^112rb^% E | dixo ajuda q demandasen al señor dios | desus padres & q fizjesen la ley & el | preçepto x10^10288^39^14^4^112rb^% E qujto de todas las çibda|des de juda los altares & las solanas | E çeso el Reynado delante el x10^10288^39^14^5^112rb^% E edifi|co çibdades de fortaleza en juda q aso|sego la trra & non avia batalla contra el | enestos años q le asosego dios x10^10288^39^14^6^112rb^% E di|xo ajuda edifiqmos estas çibdades | & çerqmos las de muro & de torres [fol. 112v-a] de puertas & de ferrojos mjestra esta. | la trra delante nos. Ca demandamos | al señor nro dios demandamos lo & a|sosegonos de aderredor & edifficaron. | & psperaron x10^10288^39^14^7^112va^E touo asa hueste leua|te adaragas & lanças de juda trezjen|tos mjll & de benjamjn lleuantes es|cudo & armantes ballesta dozjentos | & ochenta mjll todos estos potentes | de hueste x10^10288^39^14^8^112va^% E salio a ellos zeera el | jndiano con hueste. mjll vezes mjll | & carros trezjentos & veno fasta ma|resa. x10^10288^39^14^9^112va^& salio asa. delante el & orde|naron batalla enel val de safata de | mareza x10^10288^39^14^10^112va^E llamo asa al señor su | dios & dixo o señor non ayudas tu por | pocos njn por muchos fasta non aver | potençia ayuda nos señor nro dios | Ca sobre ty nos saluamos & en tu no|bre venjmos sobre esta mucha conpa|ña. O señor nro dios non se detenga | contigo onbre x10^10288^39^14^11^112va^E plago el señor alos | jndianos delante asa E delante juda | & fuyeron los jndianos x10^10288^39^14^12^112va^E sigujolos | asa & el pueblo que eran conel fasta | aguerar & cayo delos jndianos jndia|nos fasta non aver vida que se qbra|taron delante el señor & delante su hu|este & lleuaron mucho Robo ademas | x10^10288^39^14^13^112va^% E firieron todas las çibdades aderre|dor de guerar que fue el temor del se|ñor sobre ellos & Robaron todas las | çibdades que mucho robo auja enllas | x10^10288^39^14^14^112va^% E avn tiendas de ganado firieron & | captiuaron ouejas en muchedumbre | & camellos. {#r caplo quatorze} | [E] torrnaron a | ihe|rusalem. x10^10288^39^15^1^112va^E azarias fijo de | oded. fue sobre el el spu de dios. x10^10288^39^15^2^112va^E sa|lio delante asa E dixole. oyd me asa | & toda juda & benjamjn el señor es con | vos qndo fuerdes conel si lo buscardes | fallar se vos ha & si lo desmanparardes | desmanparar vos ha x10^10288^39^15^3^112va^% E muchos dias | fueron aysrrael en que non avia dios [fol. 112v-b] de verdad njn avia saçerdote demos|trante njn avia ley x10^10288^39^15^4^112vb^& torrno en su an|gustia al señor dios de ysrrael. & bus|caron lo & falloseles x10^10288^39^15^5^112vb^% E enesas oras | non avia paz alos que entraua & a|los que salian Ca grandes turbaçio|nes eran sobre todos los moradores | dela[s] trras x10^10288^39^15^6^112vb^& desmenuzauan se gentio | con gentio & çibdad con çibdad Ca dios | los pturbo con toda angustia x10^10288^39^15^7^112vb^& vos es|forçad uos non se afloxen vras manos | que han gualardon las vras obras x10^10288^39^15^8^112vb^% E | como oyo asa estas palabras & la pfe|çia de oded el pfecta fortificose & paso | los enconamentos de toda la trra de | juda & de benjamjn & de todas las çib|dades que priso dela sierra de effrayn | E Renouo el ara del señor q era dela|te el palaçio del señor x10^10288^39^15^9^112vb^% E ayunto | a todo juda & benjamjn & los morates | conel de effraym & manases & de sy|meon q cayeron sobre el de ysrrael en | muchedubre en viendo q el señor su | dios era conl x10^10288^39^15^10^112vb^% & ayuntaronse ajheru|salem enel mes terçero del año de qn|ze del Reyno de asa x10^10288^39^15^11^112vb^E sacrificaron | al señor enese dia del Robo q traxero | vacas seteçientas & ouejas siete mjll | x10^10288^39^15^12^112vb^% E entraron enla pleytesia abuscar | al señor dios de sus padres con todo | su coraçon & con toda su alma x10^10288^39^15^13^112vb^% E ql | qujera que non demandase al señor | dios de ysrrael q muriesse del pequeño | fasta el grande de ombre fasta mu|ger x10^10288^39^15^14^112vb^% E juraro al señor a grad boz | & con tañer de estruendo & con tronpe|tas & con bozjnas x10^10288^39^15^15^112vb^& alegraronse to|da juda por el juramento Ca con to|do su coraçon juraron & con toda su | volutad lo demandaron & falloseles | & asosegoles el señor de aderredor | x10^10288^39^15^16^112vb^& avn amaaca madre de asa el Rey | qujtola de ser señora por qnto fizo | al arbol dela ydolatria estatua & cor|to asa su estatua & esmenuzola | & quemola enel Rio de qdron x10^10288^39^15^17^112vb^& los | altares non se qujtaron de ysrrael [fol. 113r-a] mas el Coraçon de asa fue pfecto to|dos sus dias x10^10288^39^15^18^113ra^% E traxo las santidades | desu padre E sus santidades ala casa | de dios plata & oro & vazjjas x10^10288^39^15^19^113ra^% E bata|lla non fue fasta año de treyta & çico de | del reynado de asa. x10^10288^39^16^1^113ra^{#r caplo qnze} | [E]n año de treynta & | seys del Rey|no de asa. subio baaça Rey | de ysrrael sobre juda & hedifico a Rama | pa no dexar qen entrasse o sallese aasa | Rey de juda. x10^10288^39^16^2^113ra^E saco asa plata & oro delos | almazenes dela casa del señor & dela | casa del Rey & enbio abenhadad Rey | de aram morante en damasco dizjen|do x10^10288^39^16^3^113ra^% pleytesia es entre ty & mj & entre | mj padre & entre tu padre ahe q te en|bio plata & oro ve desfaze tu pleytesia | co baaça Rey de ysrrael & suba de sobre | mj x10^10288^39^16^4^113ra^E condeçendio benhadad al Rey | asa & enbio los Capitanes delas hu|estes suyas alas çibdades de ysrrael & | firieron ayhun & adan & abelmayn & to|das las moradas delas çibdades de naf|tali x10^10288^39^16^5^113ra^& fue q como oyo esto baaça & çeso | de hedificar aRama & baldo su offiçio | x10^10288^39^16^6^113ra^& asa el Rey tomo atodo juda & leuan|taron las piedras de Rama & su madera | q hedifico baaça & hedifico conllos ague|ba & amjspa x10^10288^39^16^7^113ra^% E en aqssa ora veno ha|nanj el pfecta aasa Rey de juda & dixo | le ensaluandote sobre el Rey de aran | & no te saluaste sobre el señor tu dios | por tanto escapo ha hueste de aran de | tu mano x10^10288^39^16^8^113ra^% Si no eran mas los jndia|nos & los lubistas q eran hueste en mu|chedubre de carros & caualleros muchos | ademas E ensaluadote sobre el señor | diolos entu mano x10^10288^39^16^9^113ra^Ca el señor sus ojos | trascurre en toda la trra pa esforçar a aql|los q es su coraçon con el pfecto nesçio | fueste enesto q desde agora seran con|tigo batallas x10^10288^39^16^10^113ra^% E yro asa cont el pfecta | & pusolo enla casa dela carçel q se ensaño | cont el por esto E qbranto asa del pue|blo en aqssa ora x10^10288^39^16^11^113ra^E ahe las palabras [fol. 113r-b] de asa las pmeras & las postmeras he | las escriptas sobre el libro delos Reyes | de juda & de ysrrael x10^10288^39^16^12^113rb^% E adolesçio asa | en año de treynta & nueue de su Reyno en | sus pies fasta que subio mucho su dole|çia non demando al señor saluo alos | fisicos x10^10288^39^16^13^113rb^& dormjo asa con sus padres | & murio en año de qrenta & vno de su Re|yno x10^10288^39^16^14^113rb^% E soterraron lo ensus sepultu|ras q cauo para sy enla çibdad de daujd | & echaron lo ensu yazjja q finchio de a|Romatiçidades & espeçias de espeçierias | por obra de espeçiero & qmaronle grand | qmamento. x10^10288^39^17^1^113rb^{#r Caplo diez & seys.} | [E] enReyno jasafat | su fijo en | su lugar & esforçose sobre ys|rrael. x10^10288^39^17^2^113rb^& puso hueste en todas las çibdades | de juda enfortalesçidas % E puso fronte|ros en trra de juda. & enlas çibdades de e|fraym q tomo asa su padre. x10^10288^39^17^3^113rb^E fue el se|ñor con josafat q anduuo enlos ca|mjnos de daujd su padre las pmeras | & non demando los ydolos. x10^10288^39^17^4^113rb^que al dios de | su padre demando & en sus preçeptos | andouo & no como las obras de ysrrael | x10^10288^39^17^5^113rb^E aderesço el señor el Reynado en su ma|no & dieron toda juda presente ajosafat | & ouo Riqza & honor amuchedubre x10^10288^39^17^6^113rb^& en|altesçiose su coraçon enlas vias del señor | & avn qujto los altares & los arboles dela | ydolata de juda x10^10288^39^17^7^113rb^% E en año de tres desu | Reynado enbio asus capitanes abenha|yl & aobadias & azacarias & anatanel | & amjchias para amostrar enlas çibdades | de juda. x10^10288^39^17^8^113rb^E conllos los leujtas samaya | & natanjas & zabadias & açael & semjra|mot & jonatas & adonjas & tobias & tob | & adonja los leujtas E conllos elisama | & joran los saçerdotes x10^10288^39^17^9^113rb^% & abezaron aju|da & conllos el libro dela ley del señor E | Rodearon en todas las çibdades de juda | & abezaron al pueblo x10^10288^39^17^10^113rb^E fue el temor | del señor sobre todos los Reynados delas | trras q eran aderredor de juda & no bata|llaron con josafat x10^10288^39^17^11^113rb^& delos filisteos tray|an [fol. 113v-a] ajosafat presente & cargas de plata & | avn los arbeos le trayan ouejas & bar|ueses siete mjll & sieteçientos [&] cabro|nes siete mjll & seteçientos. x10^10288^39^17^12^113va^& fue jo|safat andando & cresçiendo fasta aRiba | & edifico en juda edifiçios & çibdades | demoradas x10^10288^39^17^13^113va^% E gnde obra tenja enlas | çibdades de juda & ombres de batalla po|tentes de hueste en iherusalem x10^10288^39^17^14^113va^% E | esta era su cuenta en casa acasa de sus | padres ajuda Capitanes de mjllares | adna el capitan & conel estrenuos | de hueste trezjentos mjll. x10^10288^39^17^15^113va^& mediante el | johana el capitan & conel dozjentos & | ochenta mjll x10^10288^39^17^16^113va^& mediante el amasias | fijo de zicri el que libre ofresçio al se|ñor & conel dozjentos mjll potentes | de hueste x10^10288^39^17^17^113va^% E de benjamjn potente de | hueste el jada & conel ballesteros | escudados dozjentos mjll x10^10288^39^17^18^113va^& mediante | el josabad & conel çiento & ochenta mjll | salientes ahueste x10^10288^39^17^19^113va^% Estos eran los q | siruja al Rey syn los q puso el Rey enlas | çibdades delas fortalezas en toda ju|da. x10^10288^39^18^1^113va^{#r Capitulo diez & ocho} | [E] touo josafat Rique|za & honor a | muchedumbre & fizo se | yerrno de acab x10^10288^39^18^2^113va^% E desçendio acabo de | años a acab a samaria & mando acab | que le fuesen degolladas ouejas & | vacas en muchedumbre & al pueblo | que eran conel & engañolo que supie|se a Ramot de galaad x10^10288^39^18^3^113va^% E dixo acas | Rey de ysrrael ajosafat Rey de juda si | yras comjgo a Ramo de galaad & di|xole yo como tu & mj pueblo como tu | pueblo contigo seremos enla batalla | x10^10288^39^18^4^113va^% E dixo josafat al Rey de ysrrael deman|da Ruegote oy al señor x10^10288^39^18^5^113va^% E ayuto el | Rey de ysrrael alos pfetas qtroçietos | oms & dixoles si yre aRamot de gala|ad ala batalla si çesare & dixero sube & | darla ha dios en mano del Rey x10^10288^39^18^6^113va^% E di|xo josafat sy no ay aq pfeta del señor [fol. 113v-b] mas & demandaremos del x10^10288^39^18^7^113vb^% E dixo | el Rey de ysrrael ajosafat avn ay vn | om
e pa demandar al señor del. & yo lo | aborresçi Ca non pfetiza sobre mj bi|en Ca todos sus dias me pfetiza mal | el es mjcayhu fijo de ynbla & dixo josa|fat no diga el Rey asy x10^10288^39^18^8^113vb^& llamo el Rey | de ysrrael avn castrado faz ayna ve|njr amjcayhu fijo de jnbla x10^10288^39^18^9^113vb^% E el Rey | de ysrrael & josafat Rey de juda asen|tados cada vno sobre su cathedra | vestidos de vestimentas Reales & asen|tados ala era dela cathedra dela pu|erta de samaria & todos los pfetas | pfetizauan delante ellos x10^10288^39^18^10^113vb^% E fizo | para si sedachias fijo de canaana | cuerrnos de fierro E dixo asi dize el | señor con aqstos escorrnaras a aran | fasta que los estruyas x10^10288^39^18^11^113vb^% E todos los | pfetas pfetizaua asy dizjendo sube | a Ramot de galaad & psperaras & da|lla ha el señor en mano del Rey x10^10288^39^18^12^113vb^% E | el mensajero que fue allamar amjcay|hu dixole ahe las palabras delos | pfetas a vna boca fablan bien al Rey | sea agora tu palabra como vno de|llos & fabla bien x10^10288^39^18^13^113vb^% E dixo mjcayhu | biuo el señor que lo q dixere mj dios | eso fablare x10^10288^39^18^14^113vb^% E veno al Rey & dixo | le el Rey mjca sy yremos a Ramot | de galaad ala batalla & sy çesare E | dixo sobid & prosperad & darsean en | vras manos x10^10288^39^18^15^113vb^% E dixole el rey muchas | vezes te cojuro q no me digas saluo | verdad en nobre del señor x10^10288^39^18^16^113vb^% E dixo vy | a todo ysrrael deRamados por las sierras | como el ganado q no tiene pastor & di|xo el señor no han señor estos torrne | cada vno asu casa en paz x10^10288^39^18^17^113vb^% E dixo el | Rey de ysrrael ajosafat sy no te dixe | no pfetizara sobre mj bien si no mal | x10^10288^39^18^18^113vb^E dixo por eso oyd la palabra del señor | vy al señor asentado sobre su silla & to|das las huestes del çielo estantes | sobre su diestra & sobre su sinjstra x10^10288^39^18^19^113vb^% | E dixo el señor qen engañara a acab [fol. 114r-a] Rey de ysrrael & subira & cayra en Ra|mot galaad & vno dezja sy & otro de|zja sy x10^10288^39^18^20^114ra^% E salio el espu & estouo de|lante el señor E dixo yo lo engaña|re & dixo el señor conque x10^10288^39^18^21^114ra^% E dixo sa|ldre & sere espu de mentira en boca | de todos sus profetas & dixo enga|ñaras & avn podras sal & faz lo asy | x10^10288^39^18^22^114ra^% E agora ahe que dio el señor espu | de mentira en boca destos tus pfetas | & el señor fablo contra ty mal x10^10288^39^18^23^114ra^% E a|llego se sadachias fijo de canaana | & firio a mjchias sobre la mexilla & | dixo por ql camjno paso el espu del | señor de mj afablar contigo x10^10288^39^18^24^114ra^% E dixo | mjchias ahe que veras ese dia que | entraras de çillero en çillero ate es|conder x10^10288^39^18^25^114ra^% E dixo el Rey de ysrrael to|mad amjcayhu & aposentad lo con | amon Capitan dela çibdad & con jo|as fijo del Rey x10^10288^39^18^26^114ra^& diredes asy dize el | Rey poned este enla casa dela carçel | & dadle acomer pan de angustia & a|gua de angustia fasta que yo torrne | en paz x10^10288^39^18^27^114ra^E dixo mjcayhu si torrnares | enpaz non fablo el señor en mj % | E dixo oyd por ellos todos. x10^10288^39^18^28^114ra^& subio | el Rey de ysrrael & josafat Rey de ju|da a Ramod de galad x10^10288^39^18^29^114ra^% E dixo el Rey | de ysrrael a josafat ensaya te & entra | enla batalla & tu arma tus armas | % E armose el Rey de ysrrael & entro | enla batalla x10^10288^39^18^30^114ra^% E el Rey de aran ma|do alos capitanes delos carros suyos | dizjendo non batalledes cont el me|nor & el mayor saluo cont el Rey de | ysrrael solo x10^10288^39^18^31^114ra^% E como vieron los | capitanes delos carros ajosafat el|los dixeron el Rey de ysrrael es & çer|caronlo para batallar. E Reclamo | josafat & el señor lo ayudo & qto los | el señor del x10^10288^39^18^32^114ra^% E como vieron los ca|pitanes delos carros q no era el Rey | de ysrrael & torrnaron de tras el x10^10288^39^18^33^114ra^% E | vn om
e tiro conla ballesta anon sabi||endas [fol. 114r-b] & firio al Rey de ysrrael entre las | soldaduras & entre las fojas & dixo al ca|rrero torrna tu mano & saca me del Real | Ca me adolore x10^10288^39^18^34^114rb^% E subio la batalla ene|se dia & el Rey de ysrrael estaua sobre | el carro en frente de aran fasta la tar|de & murio quado se puso el Sol. | x10^10288^39^19^1^114rb^{#r Capitulo diez & nueue} | [E] torrno josafat Rey | de juda asu ca|casa en paz a jherusale x10^10288^39^19^2^114rb^% E | salio delante el gehu fijo de ananj el | pfecta & dixo al Rey josafat si es el malo | de ayudar & alos aborresçedores del señor | de amar E con esto es yra sobre ty de|lante el señor x10^10288^39^19^3^114rb^mas buenas cosas se | te fallaron que esconbraste los arboles | dela ydolatria dela trra & aderesçaste tu | coraçon ademadar adios. x10^10288^39^19^4^114rb^E estouo jo|safat en jherusalem % E torrno & salio | andar por el pueblo de bersabe fasta la | sierra de effraym & torrno los al señor | dios desus padres x10^10288^39^19^5^114rb^& puso juez enla trra | entodas las çibdades de juda en fortales|çidas de juda & en cada çibdat x10^10288^39^19^6^114rb^& dixo alos | juezes vos que fazedes que no es del | om
e el juyzjo saluo del señor & con | vos enla cosa del juyzjo x10^10288^39^19^7^114rb^% E agora sea | el temor del señor sobre vos guardad | & fazed ca no ay conel señor nro dios | jnjustiçia njn acatar fazes nj tomame|to de pecho x10^10288^39^19^8^114rb^% E avn en iherusale fizo | estar josafat delos leujtas & delos saçer|dotes & delas cabeçeras delos padres | de ysrrael al juyzjo del señor & alos | pleytos & torrnose ajherusalem x10^10288^39^19^9^114rb^% E | mandoles diziendo asy faredes con | temor del señor con fieldad & pfecto | coraçon x10^10288^39^19^10^114rb^% E todo pleyto que venga | avos de vros hrmanos morantes en | sus çibdades entre sangre & sangre entre | ley & preçepto a fueros & juyzjos & auj|sarlos hedes & non erraran al señor & | non sera yra sobre vos & sobre vros hr|manos % asy faredes & non erraredes | x10^10288^39^19^11^114rb^% ahe amarias el saçerdote cabeçera [fol. 114v-a] Sobre vos otros atoda cosa del señor E | zabadias fijo de ysmael el pnçipe dela | casa de juda atodas las cosas del Rey E | Regidores los leujtas delante vos % E | fazed E sea el señor conel bien. | x10^10288^39^20^1^114va^{#r Capitulo veynteno.} | [E] fue que despues vinjero | los fijos de moab E | los fijos de amon E con ellos | delos amonjstas contra josafat ala bata|lla x10^10288^39^20^2^114va^E vinjeron & notificaron ajosafat | dizjendo viene contra ty muy grand ge|tio de allen la mar de aran & helos en a|haçaçon tomar que es en guedy x10^10288^39^20^3^114va^% E temj|o & puso josafat su presençia ademandar | al señor E apregono ayuno sobre toda | juda x10^10288^39^20^4^114va^& ayuntaron se juda ademadar al | señor & avn de todas las çibdades de juda | vinjeron ademandar al señor x10^10288^39^20^5^114va^% E estouo | josafat enel conçilio de juda & de iheru|salem en casa del señor delante la sala | nueua x10^10288^39^20^6^114va^E dixo o señor dios de nros pa|dres çierta mente tu eres dios enlos | çielos & tu te apoderas en todos los Rey|nados delos gentios & en tu mano es | poteçia & estrenuydat & non ay contigo | qen se detenga x10^10288^39^20^7^114va^% çierta mente tu nro di|os cortaste los moradores desta trra de|lante tu pueblo ysrrael % E distela al | ljnaje de abraham tu amjgo para sien|pre x10^10288^39^20^8^114va^% E estuujeron enella & edificaron | te enella santuario atu nonbre dizjen|do x10^10288^39^20^9^114va^% si vinjere sobre nos mal espada de ju|yzjo & pestilençia & fanbre estaremos | delante esta casa & delante ty ca el tu no|bre es enesa casa E Reclamaremos aty | de nra angustia & oyras & saluaras. x10^10288^39^20^10^114va^ahe | los fijos de amon & moab & el monte çe|yr q no dexaste aysrrael entrar enellos | en vjnjendo de trra de egipto q se qtaron | de sobre ellos & no los destruyero x10^10288^39^20^11^114va^% E ahe | ellos nos galardonan avenjr anos deste|rar detu heredad q nos heredaste x10^10288^39^20^12^114va^nro dios | sy non julgaras contra ellos. Ca no ay | en nos potençia delante aqueste mun|cho gentio que viene sobre nos & nos | otros non sabemos q fazer ca sobre ty | son nros ojos x10^10288^39^20^13^114va^% E todo juda estaua dela||te [fol. 114v-b] el señor % E avn sus njños sus m|ugeres & sus fijos x10^10288^39^20^14^114vb^% E yahazjel fijo | de zacarias fijo de benaya fijo de yeg|ujel fijo de matanja del leuj delos fi|jos de asaf fue sobre el el espu del se|ñor en meytad del conçilio x10^10288^39^20^15^114vb^% E dixo | escuchad todo juda & moradores de ihe|rusalem E el Rey josafat asy dize | el señor a vos vos non tomedes njn | vos quebrantedes delante aquesta | mucha gente Ca non es vra la ba|talla Ca de dios es x10^10288^39^20^16^114vb^% manaña deçen|ded sobre ellos. ahe que suben enla su|bida de çiz E fallar los hedes en fin | del aRoyo afaz del desierto de geru|el x10^10288^39^20^17^114vb^% non auedes vos de batallar ene|sto en festad vos & estad & ved la sal|uaçion del señor con vos juda & jheru|salem no temades nj espauorescades | mañana salid delante ellos E el se|ñor es con vos x10^10288^39^20^18^114vb^% E homjllose josafat | sobre su cara sobre trra & todo juda & | los moradores de iherusale cayero de|lante el señor ase omjllar al señor x10^10288^39^20^19^114vb^% E | leuantaron se los leujtas delos fi|jos delos cohateos & delos coreos aloar | al señor dios de ysrrael con grad boz | arriba x10^10288^39^20^20^114vb^% E madrugaron enla mañana | E salieron al desierto de tecoa & qndo | salieron estouo josafat E dixo oyd me | juda & moradores de iherusalem cre|ed enel señor vro dios & confirmar | vos hedes creed ensus pfectas & pspe|raredes. x10^10288^39^20^21^114vb^E aconsejose conel pueblo E | fizo estar cantores al señor & loantes | ahonorifiçençia de santidad en saliedo | delante la gente darmas & dixero lo|ad al señor q pa sienpre es su mçed | x10^10288^39^20^22^114vb^% E enla ora q començaron con canto | dio el señor çeladas sobre los fijos de a|mon & moab & mote de çeyr q venja con|tra juda & fueron plagados x10^10288^39^20^23^114vb^E estuuj|eron los fijos de amon contra los mo|radores del monte de çeyr pa los ana|thematizar & destruyr & como acaba|ron enlos moradores de çeyr ayuda|ron se vno cont otro para dañar. x10^10288^39^20^24^114vb^E | juda vinjeron sobre el atalaya al desi||erto [fol. 115r-a] E bolujeron al gentio E [a]he los | calabres cayentes en trra sin auer qen | escapar x10^10288^39^20^25^115ra^% E veno josafat & su pueblo | conel para Robar su despojo % E fallaro | enellos mucho ganado & calabres & | vazjjas preçiosas E escaparon pa | sy fasta que non auja qujen cargar | & estuujeron tres dias Robantes el | Robo Ca era mucho x10^10288^39^20^26^115ra^E enel dia qrto | ayutaron se al valle dela bendiçion | q ende bendixeron al señor por tanto | llamaron el nobre dese lugar val de | la bendiçion fasta oy x10^10288^39^20^27^115ra^% E torrnaron | todos los varones de juda & de iheru|salem & josafat cabeçera dellos para | torrnar ajherusalem con alegria Ca | los alegro el señor de sus enemjgos | x10^10288^39^20^28^115ra^% E entraron en iherusalem co laudes | & gujtarras & tronpetas ala casa del | señor x10^10288^39^20^29^115ra^% E fue temor del señor sobre to|dos los Reynados delas trras en oyen|do q batallo el señor con los enemj|gos de ysrrael x10^10288^39^20^30^115ra^% E asosego el Reyna|do de josafat E asosegole su dios de | aderredor x10^10288^39^20^31^115ra^E enRreyno josafat sobre | juda. de treynta & çinco años [que] auja qn|do en Reyno & veynte & çinco años | en Reyno en iherusale & nobre de su ma|dre azuba fija de silhy x10^10288^39^20^32^115ra^% E andouo en | los camjnos de su padre asa & no se q|to del pa fazer lo que era derecho en | ojos del señor x10^10288^39^20^33^115ra^% mas los altares no se | qujtaron & avn el pueblo no aderesça|ron su coraçon al dios desus padres | x10^10288^39^20^34^115ra^% E lo que qdo delas palabras de josa|fat las pmeras & las postrimeras helas | escriptas en palabras de gehu fijo de | ananj que fue sobre puesto sobre el | libro delos Reyes de ysrrael x10^10288^39^20^35^115ra^% E despu|es se ayunto josafat Rey de juda con | acazjas Rey de ysrrael q enmalesçio | en fazer x10^10288^39^20^36^115ra^% E aconpañolo consigo para | fazer naujos para yr atarsis % E fizj|eron naujos en eçio gaber x10^10288^39^20^37^115ra^% E pfeti|zo eliezer fijo de dodanahu de mare|za sobre josafat Rey de juda en ayu|tandote con acazjas quebranto el [fol. 115r-b] señor tus obras & quebraron se los | naujos & non pudieron yr atarsis. | x10^10288^39^21^1^115rb^{#r Capitulo veynte & vno} | [E] dormjo josafat | con sus | padres enla çibdad de daujd | E enReyno joran su fijo en su lugar x10^10288^39^21^2^115rb^& | avja hrmanos fijos de josafat aza|rias & mjcael & safatias todos estos | eran fijos de josafat Rey de juda x10^10288^39^21^3^115rb^% E | diole su padre dones grandes de pla|ta & de oro & de dadiuas con çibdades | & fortalezas en juda & el Reynado | dio ajoran que era el pmogenjto x10^10288^39^21^4^115rb^% E | leuanto se joran sobre el Reynado | de su padre & fortificose & mato ato|dos sus hrmanos a espada & avn de | los pnçipes de ysrrael x10^10288^39^21^5^115rb^% de treynta & | dos años era joran qndo en Reyno & | ocho años en Reyno en jherusalem | x10^10288^39^21^6^115rb^% E andouo enlos Camjnos delos | Reyes de ysrrael segud que fizjeron | la casa de acab que la fija de acab ouo | por muger & fizo lo que era mal de|lante el señor x10^10288^39^21^7^115rb^% E non qujso el se|ñor dañar la casa de daujd por la ple|ytesia que confirmo con daujd & se|gund q dixo que le daria señoria & a|sus fijos todos los dias x10^10288^39^21^8^115rb^% E sus dias | Rebeldo edon de sola mano de juda E | en Reynaron sobre sy Rey x10^10288^39^21^9^115rb^% E paso | joran con sus Capitanes & todos los | carros conel & leuanto se de noche & | mato a edon quelo çercauan & los ca|pitanes delos carros x10^10288^39^21^10^115rb^% E Rebeldo e|don de sola mano de juda fasta oy es|tonçes erro lybna enesa sazon de | so su mano Ca desanparo al señor di|os desus padres x10^10288^39^21^11^115rb^E avn el fizo alta|res enlas sierras de juda & fizo for|njcar los moradores de iherusalem | & puoco ajuda x10^10288^39^21^12^115rb^% E veno ael vna escri|ptura de elias el pfecta dizjendo a|sy dize el señor dios de daujd tu pa|dre por qnto non anduujste enlas | vias de josafat tu padre E enlas [fol. 115v-a] vias de asa Rey de juda x10^10288^39^21^13^115va^% E anduujste | enlas vias delos Reyes de ysrrael E | fezjste fornjcar ajuda & alos mora|dores de iherusalem segud q forrnj|co la casa de acab & avn atus hrma|nos casa de tu padre que eran mejo|res que tu mataste x10^10288^39^21^14^115va^% ahe el señor pla|gara grand plaga en tu pueblo & | en tus fijos & en tus mugeres & en | todo tu ganado x10^10288^39^21^15^115va^% E tu con dolores mu|chos morras. Con dolor de tus trip|as fasta que salgan tus tripas dela do|lençia dias sobre dias x10^10288^39^21^16^115va^% E desperto el | señor sobre joran el espu delos filiste|os & arbeos que eran sobre la playa | delos jndianos x10^10288^39^21^17^115va^% E subieron en juda | & fendieron la & captiuaron todo el ga|nado que se fallo en casa del Rey & a|vn sus fijos & sus mujeres & no le | qdo fijo saluo joatas el menor desus | fijos x10^10288^39^21^18^115va^% E despues de todo esto lo pla|go el señor en sus tripas de plaga q | non ay melezjna x10^10288^39^21^19^115va^% E fue adias de | dias E enla ora que salio el plazo | acabo de dos dias salieron sus tripas | con su doleçia & murio co malas dole|çias & no le fizjeron su pueblo que|mamento como el qmamento desus | padres x10^10288^39^21^20^115va^% de treynta & dos años era qn|do enReyno & ocho años enReyno en | iherusalem & anduuo syn cobdiçia & | soterraron lo enla çibdad de daujd | E non enlas sepulturas delos | Reyes. x10^10288^39^22^1^115va^{#r caplo veynte & dos} | [E] enReynaron | los moradores de jherusa|lem a acazjas su fijo el menor en su | logar Ca todos los pmeros mato la | hueste que vjno enlos alarabes al | Real E en Eeyno acazjas su fijo en | su lugar x10^10288^39^22^2^115va^qrenta & dos años avia a|cazjas qndo en Reyno & vn año en | Reyno en iherusalem & nobre de su | madre era ataljas fija de anbri x10^10288^39^22^3^115va^% | E avn el anduuo enlos camjnos [fol. 115v-b] dela Casa de acab Ca su madre fue | su consegera para que se maluase | x10^10288^39^22^4^115vb^% E fizo lo que era malo delante el | señor enla casa de acab. que ellos | eran sus Consejeros despues dela | muerte de su padre para le dañar x10^10288^39^22^5^115vb^E | avn en su consejo anduuo E fue co | joran fijo de acab Rey de ysrrael ala | batalla contra azael Rey de aran en | Ramot de galaad E firieron los de | Ramot ajoran x10^10288^39^22^6^115vb^% E torrno ase me|lezjnar en yzraguel % Ca los feri|dores que lo ferieron en Rama qn|do batallo con azael Rey de aRan | & azarias fijo de joran Rey de juda | desçendio auer ajoram fijo de acab | en yzraguel que estaua doliente | x10^10288^39^22^7^115vb^E de dios fue la Reuoluçion de aca|çias para venjr ajoran E en vinj|endo salio con joram ageu fijo de | njmsy quelo vngio el señor pa cor|tar la casa de acab x10^10288^39^22^8^115vb^E fue enjulgan|do se gehu conla casa de acab que | fallaron los capitanes de juda & los | fijos delos hrmanos de acazjas sir|ujentes a acazjas & mataronlos | x10^10288^39^22^9^115vb^E buscaron acazjas & prendieron | lo estando el escondido en samaria | & traxeronlo ageu & matolo & sote|rraron lo Ca dixeron fijo de josafat | es que demado al señor con todo su | coraçon & no qdo ala casa de acazjas | que pudiese sostener potençia a en | Reynar x10^10288^39^22^10^115vb^% E ataljas madre de acazj|as vio q murio su fijo & leuatose & de|struyo toda la ljnaje del Reyno dela | Casa de juda x10^10288^39^22^11^115vb^% E tomo joosabat fija | del Rey a joas fijo de acazjas & fur|to lo de entre los fijos del Rey los | matados & pusolo ael & asu amor | enel çillero delas Camas. & encu|briolo jeosabat fija del Rey joran | muger de joyada el saçerdote Ca | ella era hrmana de acazjas delan|te ataljas & non lo mato x10^10288^39^22^12^115vb^% E fue | con ellos en casa de dios escondido [fol. 116r-a] Seys años & atalias en Reynaua | sobre la trra. x10^10288^39^23^1^116ra^{#r caplo veynte & tres} | [E] enel Seteno año es|forço se joyada | & tomo los Capitanes de | los çentanales a azarias fijo de ge|roam E aysmael fijo de johanam | & amaceas fijo de adayahu & a eli|safat fijo de zicri conel enla pley|tesia x10^10288^39^23^2^116ra^& çercaron en juda & apaña|ron los leujtas de todas las çibdades | de juda & las cabeças delos padres | aysrrael & vinjeron en gerusalem x10^10288^39^23^3^116ra^% E | confirmo todo el conçilio pleytesia en | la casa de dios conel Rey & dixoles | he el fijo del Rey en Reynara como | fablo el señor por los fijos de daujd | x10^10288^39^23^4^116ra^% Esta es la cosa que faredes la terçia | parte de uos entrantes al sabado a|los saçerdotes & alos leujtas alas pu|ertas delos vmbrales x10^10288^39^23^5^116ra^% E la terçia | parte enla casa del Rey & la terçia pte | enla puerta del çimento & todo el pu|eblo conlas tronpetas dela casa del | señor. x10^10288^39^23^6^116ra^E non entre enla Casa del | señor saluo los saçerdotes sirujen|tes alos leujtas ellos entren Ca san|tidad son & guarden la guarda del | señor x10^10288^39^23^7^116ra^% E çerquen los leujtas el Rey | aderredor cada vno con sus armas | en su mano & el que entrare ala ca|sa matenlo & sean conel Rey en entra|do & en saliendo x10^10288^39^23^8^116ra^% E fizjeron los leuj|tas & todo juda segud q mando joya|da el saçerdote & tomo cada vno sus | ombres entrantes al sabado conlos | salientes al sabado Ca non enbio jo|yada las partijas x10^10288^39^23^9^116ra^% E dio joyada el | saçerdote alos Capitanes delos çen|tenales las lanças & escudos & los | paueses del Rey daujd que eran en | casa de dios x10^10288^39^23^10^116ra^% E fizo estar atodo el | pueblo cada vno con su arma en su | mano dela esqujna dela casa dere|cha fasta la esqujna dela casa esquj|erda al ara & ala casa sobre el Rey [fol. 116r-b] aderredor x10^10288^39^23^11^116rb^E sacaran al fijo del Rey & pu|sieron sobre el la corona & el testimonjo | & en Reynaronle & vngeronlo joyada & | sus fijos & dixeron biua el Rey. x10^10288^39^23^12^116rb^E oyo | ataljas la boz del pueblo que corrian | & delos que loauan al Rey & veno al pu|eblo ala casa del señor x10^10288^39^23^13^116rb^% E vio & ahe el | Rey enfiesto sobre su colupna enla en|trada & los capitanes & los tronpetas | presente el Rey E todo el pueblo dela | trra alegre & tañete con las tronpetas | & los cantores conlos jnstrumetes del | Canto & notificates aloar & Ronpio atali|as sus paños & dixo liga liga x10^10288^39^23^14^116rb^% E saco jo|yada el saçerdote los capitanes delos | çentanales Cabdillos dela hueste & dixo | les sacalda. ala casa delas salas & el que | vinjere tras ella muera a espada ca di|xo el saçerdote non la matedes en ca|sa del señor x10^10288^39^23^15^116rb^% & pusieronle manos & veno | ala entrada dela puerta delos cauallos | dela casa del Rey & mataron la ende x10^10288^39^23^16^116rb^% E | confirmo joyada pleytesia entre el & en|tre todo el pueblo & el Rey q fuesen pu|eblo del señor x10^10288^39^23^17^116rb^% E entraron todo el pue|blo enla casa del ydolo & qbrantaronlo | & sus aras & sus ymagines qbrantaro | & amatan saçerdote del ydolo mataron | delante las aras. x10^10288^39^23^18^116rb^E puso joyada las en|comjendas dela casa del señor en ma|no delos saçerdotes los leujtas que | partio daujd sobre la casa del señor | pa sacrificar holocaustos al señor segu | lo escripto enla ley de moysen con alega | & canto mediante daujd x10^10288^39^23^19^116rb^& fizo estar | alos porteros alas puertas del teplo | del señor & que non entrase enconado | atoda cosa x10^10288^39^23^20^116rb^& tomo los capitanes delos | çentenales & los fuertes & los apodera|dos del pueblo & todo el pueblo dela trra | & desçendio al Rey dela casa del señor & | entraron por meytad dela puerta alta | a casa del Rey & asentaro al Rey sobrela | cathedra del Reynado x10^10288^39^23^21^116rb^& alegraro se todo | el pueblo dela trra & la çibdad asosego & aata|ljas mataro a espada x10^10288^39^24^1^116rb^{#r Caplo veynte & qtro} [fol. 116v-a] [S]iete Años avia | joyas qndo en Reyno & qren|ta años en Reyno en jherusalem & no|bre de su madre sibia de bersaba x10^10288^39^24^2^116va^& fizo | joas lo q era derecho delante el señor to|dos los dias de joyada el saçerdote x10^10288^39^24^3^116va^% E | tomo joyada para sy dos mugeres & en|gendro para sy fijos & fijas x10^10288^39^24^4^116va^% E despu|es desto fue en coraçon de joas de Reno|uar ala casa del señor x10^10288^39^24^5^116va^& ayuto los saçer|dotes & leujtas & dixo les salid alas | çibdades de juda & apañad de todo ys|rrael plata para fortificar la casa de | vro dios de año en año & vos apresu|rad la cosa & no apresuraron los leuj|tas x10^10288^39^24^6^116va^% E llamo el Rey ajoyada el cabe|çera & dixole por que non demadaste | sobre los leujtas para traer de juda | & de jherusalem el cargo de moysen | sieruo del señor & el çoncilio de ysrra|el ala tienda del testimonjo x10^10288^39^24^7^116va^% Ca atalj|as la jnjq sus fijos desportillaron la | casa del señor & todas las santidades | dela casa del señor fizjeron alos ydolos | x10^10288^39^24^8^116va^% E dixo el Rey & fizjeron vn arca & pusi|eronla ala puerta dela casa del señor | de fuera x10^10288^39^24^9^116va^% E apregonaron en juda & | en jherusalem que truxesen al señor | la carga de moysen sieruo de dios sobre | ysrrael enel desierto x10^10288^39^24^10^116va^% E alegraron se | todos los capitanes & todo el pueblo & | traxeron & echaron el arca fasta acab|ar x10^10288^39^24^11^116va^% E como trayan el arca al encomj|enda del Rey mediantes los leujtas | E como vian que era mucha la plata | venja el escriuano del Rey & el enco|mendero del saçerdote cabeçera % E va|zjaua el arca & torrnaua[la] asu lugar | asy fazjan en cada dia & ayuntaron pla|ta en muchedubre x10^10288^39^24^12^116va^% E diola el Rey & | joyada alos que fazjan el offiçio dela | obra dela Casa del señor & alqujlaro | canteros & carrpenteros para Reno|uar la casa del señor E avn pa maes|tros de fierro & de cobre pa Renouar la | casa del señor x10^10288^39^24^13^116va^% E fizjeron los fazedo|res del offiçio & subio melezjna al ofi||çio [fol. 116v-b] ensu mano & fizjeron estar la casa | de dios sobre su asiento & fortificaro | la x10^10288^39^24^14^116vb^% E como acabaron truxeron delate | el Rey ajoyada lo q quedo dela plata | % E fizo lo vazjjas ala Casa del señor va|zjjas de serujçio & holocaustos & cucha|ras & vazjjas de oro & de plata & sacri|ficaron holocaustos enla casa del se|ñor continu mente todos los dias de | joyada x10^10288^39^24^15^116vb^% E envejeçio joyada & farto | se de dias & murio de çiento & treynta | años que avja qndo murio x10^10288^39^24^16^116vb^& soterraro | lo enla çibdad de daujd conlos Reyes | Ca fizo bien en ysrrael & con dios & con | su casa x10^10288^39^24^17^116vb^% E fue que despues dela mu|erte de joyada venjeron los capitanes | de juda & omjllaronse al Rey estoçes | condeçendio el Rey a ellos x10^10288^39^24^18^116vb^& desanpa|raron la casa del señor dios de sus pa|dres & sirujeron los arboles dela ydo|latria & los ydolos % & fue yra sobre ju|da en jherusalem con este su error x10^10288^39^24^19^116vb^% E | enbio enellos pfectas pa los torrnar | al señor & testimonjaron contra ellos | & non escucharon x10^10288^39^24^20^116vb^% E el espu de dios | vistio azacarias fijo de joyada el saçer|dote & leuantose aRiba del pueblo & | dixoles asy dize dios para q pasades | los mandamentos del señor & no pspe|rades Ca desmanparastes al señor | & desmanparar vos ha x10^10288^39^24^21^116vb^% E fizjeron li|ga contra el & apedrearon lo por | mandado del Rey enla sala dela casa | del señor x10^10288^39^24^22^116vb^% E non se nenbro joas el Rey | dela merçed que fizo joyada su padre | conel E mato asu fijo & en murien|do dixo vealo el señor & demandelo | x10^10288^39^24^23^116vb^E fue que enla Reuoluçion del año | subio cont el el Real de aran & entra|ron en juda & en jherusalem & daña|ron todos los capitanes del pueblo | E todo su espojo enbiaron al Rey de | damasco x10^10288^39^24^24^116vb^% Ca con pocos ombres veno | el Real de aram. E el señor dio en su | mano grand hueste ademas Ca desma|pararon al señor dios de sus padres [fol. 117r-a] E en joas fizjeron juyzjos x10^10288^39^24^25^117ra^% E qndo se | fueron del Ca lo desanpararon con mu|chos dolores fizjeron liga contra el sus | sieruos por la sangre delos fijos de jo|yada el saçerdote & mataron lo sobre | su lecho & murio & soterraron lo enla | çibdad de daujd & non lo soterraron | enlas sepulturas delos Reyes x10^10288^39^24^26^117ra^% E es|tos fueron los que fizjeron liga cont | el zabad fijo de simat la amonjtana | E josabad fijo de sinbrit la moabita|na x10^10288^39^24^27^117ra^% E sus fijos. crezca la carga sobre | el E el çimento dela casa de dios helos | escriptos sobre el estudio del libro delos | Reyes. {#r Capitulo veynte & Çynco.} | [E] enReyno amasy|as su fi|jo en su logar x10^10288^39^25^1^117ra^de veynte & çin|co años enReyno amasias & veynte & | nueue años en Reyno en jherusalem | & nonbre de su madre yehoadan de ihe|rusalem. x10^10288^39^25^2^117ra^& fizo lo que era derecho de|lante el señor mas non con coraçon co|plido x10^10288^39^25^3^117ra^% E como se fortifico el Reyno so|bre el & mato asus sieruos que mata|ron asu padre x10^10288^39^25^4^117ra^% E asus fijos non ma|to segund lo escripto enla ley enl libro | de moysen que mando el señor. dizjen|do non mueran padre por fijos & fi|jos non mueran por padres Ca qual | qujera por su pecado muera x10^10288^39^25^5^117ra^% E ayu|to amasias ajuda & fizo los estar a | casas de padres acapitanes de mjllar|es de çentenales a todo juda & benja|mjn & contolos de veynte años aRiba | & fallolos trezjentos mjll escogidos | salientes en hueste tomates lança | & escudo x10^10288^39^25^6^117ra^% E alqujlo çient mjll poten|tes de hueste con çient qntales de pla|ta x10^10288^39^25^7^117ra^E el om
e de dios veno al Rey & di|xole non entre contigo la hueste de | ysrrael Ca non es el señor con ysrra|el todos los fijos de efraym x10^10288^39^25^8^117ra^ca si en|traren & tu eres fuerte ala batalla | fazer te han tropeçar dios delante los | enemjgos que ay poder en dios pa | ayudar & para fazer tropeçar x10^10288^39^25^9^117ra^% E dixo [fol. 117r-b] amasias al om
e de dios pues que se fa|ra delos çient qntales que dy ala hu|este de ysrrael % E dixo el om
e de dios | tiene el señor para te dar mas que esto | x10^10288^39^25^10^117rb^% E apartolos amasias ala hueste que | vjnjeron ael de efraym para seyr asu | lugar & ençendiose su yra mucho co|tra juda & torrnaron se a su logar co | ençendimento de saña x10^10288^39^25^11^117rb^% E amasias | se fortifico & gujo su pueblo E fue al | val dela sal & mato delos fijos de ceyr | diez mjll x10^10288^39^25^12^117rb^E diez mjll biuos catiuaro | los fijos de juda & traxeron los ala ca|beça dela peña & todos Rebentaron x10^10288^39^25^13^117rb^& los | fijos dela hueste que torrno amasias | deyr conel ala batalla. pelearon enlas | çibdades de juda desde samaria & fasta | la casa de horon & mataron dellos tres | mjll & Robaron grand Robo x10^10288^39^25^14^117rb^& fue que | despues que vjno amasias de matar | alos de edon traxo los dioses delos fi|jos de ceyr & fizo los estar para si por | dioses & delante ellos se humjllaua & | a ellos safumaua x10^10288^39^25^15^117rb^% E ençendiose la | saña del señor cont masias & enbiole | vn pfeta & dixole pa q demandaste los | dioses del pueblo q no escaparon su pu|eblo de tu mano x10^10288^39^25^16^117rb^% E como le fablo dixole | si consejero del Rey te han fecho çesa pa | que te mataran & çeso el pfeta & dixo | se que aconsejo dios contra ty para te | dañar por que fezjste esto & non conde|cendiste amj consejo x10^10288^39^25^17^117rb^% E aconsejose a|masias Rey de juda & enbio ajoas fijo | de joacas fijo de geu Rey de ysrrael dizj|endo anda & veamos nos de cara x10^10288^39^25^18^117rb^E en|bio joaz Rey de ysrrael a amasias Rey | de juda a dezjr el espjno que es enel | ljbano enbio al çedro q es enl libano | adezjr da tu fija amj fijo por muger | E pasaron las anjmaljas del campo | q eran enl ljbano & trillaron al cardo. | x10^10288^39^25^19^117rb^dixiste ahe mate aedon & engaño de | tu coraçon para cargar agora esta en | tu casa pa q jncurriras en mal & cayras | tu & juda contigo x10^10288^39^25^20^117rb^% E no condesçendio [fol. 117v-a] amasias Ca de dios era por los dar en | su poder Ca demandaron alos dioses | de edon x10^10288^39^25^21^117va^% E subio joab Rey de ysrrael | & vieron se de faz el & amasias Rey | de juda en bet semes de juda x10^10288^39^25^22^117va^% E | plago se juda delante ysrrael & fuye|ron cada vno asus tiendas x10^10288^39^25^23^117va^% E a a|masias Rey de juda fijo de joas fijo | de joacas prendio joaz Rey de ysrra|el en bet semes E traxeron lo en ihe|rusalem E desportillo enel muro de | iherusale dela puerta de effraym fas|ta la puerta del Canto qtroçientos cob|dos x10^10288^39^25^24^117va^% E todo el oro & la plata & todas | las vazjjas que se fallaron en casa de dios | con obed edon & los almazenes dela | casa del Rey & los fijos delos aRehe|nes tomo & torrnose en samaria x10^10288^39^25^25^117va^% E | fue amasias fijo de joas Rey de juda | despues dela muerte de joas Rey fi|jo de joacas Rey de ysrrael qnze años | x10^10288^39^25^26^117va^E lo que quedo delas palabras de | amasias las pmeras & las postrime|ras çierta mente estan escriptas | sobre el libro de juda & de ysrrael x10^10288^39^25^27^117va^% E | dela ora que se qujto amasias de tras | el señor ligaron contra el liga en ihe|rusalem & fuyo alaqs & enbiaro tras | el alaqs & mataron lo ende x10^10288^39^25^28^117va^% E leua|ron lo sobre los cauallos & soterraro | lo con sus padres enla çibdad de da|ujd. x10^10288^39^26^1^117va^{#r Capitulo veynte & Seys.} | [E] tomaron todo el | pueb|lo de juda avzjas seyendo | de diez & seys años & en Reynaronlo | en lugar de su padre amasias x10^10288^39^26^2^117va^el he|difico a ayalot & torrnola ajuda des|pues que durmjo el Rey con sus | padres x10^10288^39^26^3^117va^% diez & seys años avia vzj|as qndo enReyno & çinqnta & dos años | enReyno en iherusalem & nobre de | su madre jacalja de iherusalem x10^10288^39^26^4^117va^% E | fizo lo que era derecho delante el se|ñor segud todo lo que fizo amasias | su padre x10^10288^39^26^5^117va^% E fue en demandar al señor [fol. 117v-b] enlos dias de zacarias el entendi|ente en veyendo adios & enlos dias | que demando al señor lo pspero dios | x10^10288^39^26^6^117vb^% E salio & batallo contra los filiste|os & aportillo los muros de gat & el | muro de ybne & el muro de esdod & | edifico çibdades en esdod & enlos fi|listeos x10^10288^39^26^7^117vb^% E ayudolo dios contra los | filisteos & contra los alarabes mo|rantes en gurbaal & contra los amo|njstas x10^10288^39^26^8^117vb^% E dieron los amonjstas pre|sente a vzjas E fue su nonbradia | fasta en entrada de egipto ca se forti|fico aRiba x10^10288^39^26^9^117vb^% E edifico vzjas torres | en iherusalem sobre la puerta del ca|ton & sobre la puerta del valle & so|bre el esqujna & fortifico los x10^10288^39^26^10^117vb^% E | hedifico castillos enel desierto & ca|uo muchos pozos ca grande gana|do tenja enla baxura & enla llane|za grageros & viñadores enlas si|erras & carrmel Ca amador de trra | era x10^10288^39^26^11^117vb^% E touo vzjas hueste fazjen|tes batalla salientes ahueste en ca|bdillo por cuenta de su Reqrimento | por mano de yegujel el escriuano | & maaçeas Regidor & por mano de | ananjas delos Capitanes del Rey | x10^10288^39^26^12^117vb^toda la cuenta delas cabeçeras | delos padres alos potentes de hu|este dos mjll & seysçientos x10^10288^39^26^13^117vb^% E por | mano dellos gente darmas de hu|este trezjentos & siete mjll & qujnje|tos fazjentes batalla con poten|çia de estrenuydad & para ayudar | al Rey contra el enemjgo x10^10288^39^26^14^117vb^% E edifi|coles vzjas a toda la hueste escudos | & lanças baçinetes & lorigas balles|tas & piedras de hondas x10^10288^39^26^15^117vb^% E fizo | en iherusalem engenjaçiones enge|naçion de engenante para estar | sobre las torres & sobre los catos | para echar ballestas & grandes pie|dras. E salio su nonbre fasta a||lexos [fol. 118r-a] Ca se ayudo maraujllosa mete | fasta que se fortifico. x10^10288^39^26^16^118ra^en fortificando | se alçose su coraçon fasta que le daño | & erro cont el señor su dios E entro | enel palaçio del señor asafumar sobre | el ara del safumerio. x10^10288^39^26^17^118ra^E entro tras | el azarias el saçerdote & conel saçer|dotes del señor ochenta ombres vir|tuosos x10^10288^39^26^18^118ra^estuujeron con jozjas el Rey | dixeron le non es tuyo josias de sa|humar al señor Ca delos saçerdotes | fijos de aharon santificados es de sa|humar sale del santuario Ca erras|te & non te sera honor delante el se|ñor dios x10^10288^39^26^19^118ra^% E yro vzjas & tenja en | la mano vn ençensario para sahu|mar & como yro cont los saçerdotes | la lepra nasçio en su frente delate | los saçerdotes enla casa del señor | sobre el ara del sahumerio x10^10288^39^26^20^118ra^% E bolujo | ael azarias el saçerdote q era la ca|beça & todos los saçerdotes & ahe q | estaua lepso en su frente & espan|taronlo dende & avn el se enpuxo pa | salir ca lo plago el señor x10^10288^39^26^21^118ra^% E fue vzj|as el Rey lepso fasta el dia en que | murio & estouo enla casa del ahora|mento lepso Ca se corto dela casa | del señor. & jotan su fijo era sobre la | casa del Rey julgante el pueblo de | la trra x10^10288^39^26^22^118ra^% E lo que quedo delas pala|bras de vzjas las pmeras & postme|ras escujolas ysayas fijo de amos | el pfecta x10^10288^39^26^23^118ra^% E durmjo vzjas con sus | padres & soterraron lo con sus padres | enel Campo dela sepultura delos | Reyes Ca dixeron lepso es & enReyno | jotan su fijo en su lugar. x10^10288^39^27^1^118ra^{#r Caplo xxvij} | [V]eynte & çinco | años auja jota | qndo enReyno & diez & seys | años enReyno en iherusale & nobre | desu madre yeruza fija de sadochi | x10^10288^39^27^2^118ra^E fizo lo q era justo delante el señor | segud todo lo q fizo vzjas su padre | mas non entro enla camara del señor [fol. 118r-b] E avn el pueblo lo dañauan x10^10288^39^27^3^118rb^el edifico | la puerta dela Casa del señor alta & | enel muro del castillo edifico muncho | x10^10288^39^27^4^118rb^% E çibdades hedifico enel monte de | juda E enlos campos edifico edifiçios | & torres x10^10288^39^27^5^118rb^% E el batallo cont el Rey | de beneamon & esforçose contra ellos | E dieron le beneamon enese año çi|ent qntales de plata & diez mjll ca|fizes de trigo & diez mjll de çeuada | esto le torrnaron los fijos de amon | & enel año segundo & terçero x10^10288^39^27^6^118rb^% E forti|fico se jotan que aderesço sus vias de|lante el señor su dios x10^10288^39^27^7^118rb^% E lo que qdo | delos fechos de jotan & todas sus ba|tallas & vias helo escripto sobre el li|bro delos Reyes de ysrrael & de juda. | x10^10288^39^27^8^118rb^% veynte & çinco años avia qndo enRe|yno & dies & seys años enReyno en | iherusalem E dormjo jotan con sus | padres & soterraronlo enla çibdad de | daujd & en Reyno acaz su fijo en su | lugar. x10^10288^39^28^1^118rb^{#r Capitulo veynte & ocho} | [V]eynte años avia acaz | qndo en Reyno | & diez & seys años enrreyno | en iherusalem & non fizo lo que era | derecho delante el señor como daujd. | su padre x10^10288^39^28^2^118rb^% E andouo en camjnos delos | Reyes de ysrrael & avn tenplanças | fizo alos ydolos x10^10288^39^28^3^118rb^& el safumo en gue|benhyno & quemo sus fijos en fuego | como las abomjnaçiones delos genti|os q destruyo el señor delante los fi|jos de ysrrael x10^10288^39^28^4^118rb^% E sacrifico & sahumo | enlos altares & sobre las cuestas & so | todo arbor Reuerdido x10^10288^39^28^5^118rb^& diolo el señor | su dios en mano del Rey de aram E | firieron enel & captiuaron del grad | catiuerio & traxeron adamasco E avn | en mano del Rey de ysrrael se dieron | E firio enellos grand firida x10^10288^39^28^6^118rb^& mato | peca fija de Remalias en juda çiento | & veynte mjll ombres en vn dia todos | ombres potentes qndo desanpararo | alseñor dios desus padres x10^10288^39^28^7^118rb^& mato [fol. 118v-a] Zicri potente de efraym A amaçias fijo | del Rey & a azjcran pnçipe dela casa & | a elcana segundo al Rey x10^10288^39^28^8^118va^% E captiua|ron los fijos de ysrrael desus hrmanos | dozjentas mjll mugeres & fijos & fi|jas & avn mucho espojo Robaron de|llos & traxeron el espojo asamaria x10^10288^39^28^9^118va^% E | ende era vn profeta del señor oded | era el su nonbre & salio delante la hu|este vjnjente asamaria & dixeroles | ahe conla saña del señor dios desus | padres sobre juda los dio en vras ma|nos E matastes enellos con saña fa|sta el çielo allego x10^10288^39^28^10^118va^% E agora alos fijos | de juda & de iherusalem queredes to|mar por sieruos & sieruas pa vos çierta | mente tan bien vos tenedes culpas al | señor vro dios x10^10288^39^28^11^118va^% E agora oyd me & torr|nad el catiuerio que catiuastes de | vros hrmanos Ca la fortaleza dela | saña del señor es sobre vos x10^10288^39^28^12^118va^& leuataro | se ombres delas cabeçeras delos fijos | de effraym asaria fijo de joanan & be|rechias fijo de salum & amasa fijo de | adlay cont los vjnjentes dela hueste | x10^10288^39^28^13^118va^& dixeron les non meteredes del cati|uerio aca Ca culpan nos. al señor q|redes por anadir sobre nro error & so|bre nra culpa Ca mucha culpa auem|os & ençendimento de saña es sobre | ysrrael x10^10288^39^28^14^118va^% E desmanpararon la gente | darmas el catiuerio & Robo delate los | caualleros & todo el conçilio x10^10288^39^28^15^118va^& leuan|taronse los oms q se ementaro por | nonbres & tomaron el catiuerio & | todos sus desnudos vistieron del des|pojo & vistieron los & calçaron los | & dieron les acomer & abeuer & abri|garon los E gujaron los en asnos | atodos los tropecantes enellos & tra|xeron los a gerico çibdad delas pal|mas çerca desus hrmanos & torrnaro | se asamaria x10^10288^39^28^16^118va^enesa ora enbio el Rey a|caz alos Reyes de asur quele ayuda|sen x10^10288^39^28^17^118va^& avn adumeos vinjeron & firi|eron en juda & catiuaron catiuerio | x10^10288^39^28^18^118vb^[fol. 118v-b] E los filisteos pelearon enlas çibdades | de sefela & de negueb de juda. E pri|sieron la casa del sol E ayalon & guede|ron & çoco & sus villas & timna & sus | villas & moraron enellas x10^10288^39^28^19^118vb^Ca quebra|to el señor ajuda por amor de acaz | Rey de ysrrael Ca descubrio en juda & | falso falsedat enel señor x10^10288^39^28^20^118vb^& veno sobre | el tiglat pilneçer Rey de asur & çerco | lo & non lo fortifico x10^10288^39^28^21^118vb^ca partio acaz | la casa del señor & la casa del Rey & los | caualleros & diolo al Rey de asur & no | para le ayudar x10^10288^39^28^22^118vb^% E enla hora quese | le angustio torrno a falsar enel señor | el era el Rey acaz x10^10288^39^28^23^118vb^% E sacrifico alos | dioses de damasco dela gente q firiero | enel % E dixo ca los dioses delos Re|yes de aran aquellos le ayudan a|ellos sacrificare & ayudar me han. & | ellos le fueron para le fazer trope|çar & atodo ysrrael x10^10288^39^28^24^118vb^% E ayuto acaz to|das las vazjjas dela casa de dios E | corto todas las vazjjas dela casa de | dios & çerro las puertas dela casa de | dios & fizo para sy aras en cada Rincon | en iherusalem x10^10288^39^28^25^118vb^% E en todas las çibdades | de juda fizo altares para sahumar a | dioses agenos & enojo al señor dios de | sus padres x10^10288^39^28^26^118vb^% E lo que qdo de sus fechos | & todas sus vias las pmeras & postri|meras helas escriptas enl libro delos | Reyes de juda & ysrrael x10^10288^39^28^27^118vb^% E dormjo | acaz con sus padres & soterraron lo en | la çibdad en iherusalem Ca non lo tra|xeron alas sepulturas delos Reyes | de ysrrael & enReyno ezechjas su fijo | en su lugar. x10^10288^39^29^1^118vb^{#r Capitulo veynte & nueue} | [E] ezechias enRey|no de | veynte & çinco años & veynte | & nueue años en Reyno en iherusale | & nonbre desu madre abia fija de za|carias x10^10288^39^29^2^118vb^% E fizo lo que era bueno de|lante el señor segud todo lo que fizo | daujd su padre. x10^10288^39^29^3^118vb^& el enel año pmero | desu Reyno enel mes pmero abrio las [fol. 119r-a] puertas dela casa del señor & fortifi|colas x10^10288^39^29^4^119ra^& metio alos saçerdotes & leuj|tas & ayuntolos enla plaça oriental | x10^10288^39^29^5^119ra^E dixoles oyd me los leujtas ago|ra vos santificad & y santificad la casa | del señor vro dios & sacad el encona|mento del santuario x10^10288^39^29^6^119ra^% Ca falsaron | nros padres & fizjeron lo que era. | mal delante el señor nro dios & des|manpararon lo & bolujeron su cara del | santuario del señor & dieron çerujz | x10^10288^39^29^7^119ra^% E avn çerraron las puertas del te|plo & apagaron las candelas & sahu|merio non sahumaron & holocaus|to non sacrificaron enl santuario del | dios de ysrrael x10^10288^39^29^8^119ra^E fue yra del señor | sobre juda & sobre iherusalem & fizo | los estremeçimento & asolameto & sil|uo segud q vedes oy con vros ojos x10^10288^39^29^9^119ra^% E | ahe cayeron nros padres a espada & nros | fijos & nras fijas & nras mugeres en | catiuerio por aquesto x10^10288^39^29^10^119ra^% agora es mj | volutad de confirmar pleytesia al di|os de ysrrael & torrnara de nos el en|çendimento de su saña x10^10288^39^29^11^119ra^mis fijos ago|ra non erredes Ca en vos otros escogio | el señor para estar delante el para lo | serujr E para ser sus serujdores & sus | safumadores x10^10288^39^29^12^119ra^% E leuantaron se los | leujtas mahat fijo de amasay & joel | fijo de azariahu delos fijos de cohat | E delos fijos de merari qujs fijo de | abdy & azariahu fijo de yahalalel | E de guerson joac fijo de zjma & eden | fijo de joac x10^10288^39^29^13^119ra^& delos fijos de safan zin|bri & gujel & delos fijos de asaf zaca|rias & matanjas x10^10288^39^29^14^119ra^& delos fijos de hema | yechiel & simj & delos fijos de gedutu | semaya & guzjel x10^10288^39^29^15^119ra^E ayuntaron se co | sus hrmanos & santificaronse & entraro | por mandado del Rey con las palabras | del señor para aljmpiar la casa del | señor x10^10288^39^29^16^119ra^% E entraron los saçerdotes | dentro en casa del señor para aljmpiar | & sacaron toda la suzjdad que fallaro | enla camara del señor enla sala dela | casa del señor. E Resçibieronlo los [fol. 119r-b] leujtas para lo sacar al Rio de qdron | fuera x10^10288^39^29^17^119rb^% E começaron en vno del mes pme|ro asantificar & enel dia ochauo del mes | entraron enel templo del señor & santifi|caron la casa del señor en ocho dias & en | diez & seys dias del mes pmero acaba|ron x10^10288^39^29^18^119rb^% E entraron dentro a azechias el | Rey & dixeron aljmpiamos toda la casa | del señor la ara del holocausto & todas | sus vazjjas & la mesa dela ordenaçion | & todas sus vazjjas x10^10288^39^29^19^119rb^% E todas las va|zjjas que cojnqujno el Rey acaz en | su Reyno qndo erro aparejamos | & santificamos & helas delante el ara del | señor x10^10288^39^29^20^119rb^% E madrugo ezechias el Rey & | ayunto todos los capitanes del pue|blo & subio ala Casa del señor x10^10288^39^29^21^119rb^% E traxo | toros syete & baruezes siete & carrne|ros siete & cabrones siete para sacri|fiçio pdonante error sobre el Reyno so|bre el santuario & sobre juda E dixo | alos fijos de aron los saçerdotes que | sacrificasen sobre el ara del señor x10^10288^39^29^22^119rb^& de|gollaron las vacas & Resçibian los | saçerdotes la sangre & derramaron en | la ara & degollaron los barruezes | & derramaron la sangre enla ara & dego|llaron los carrneros & derramaron la | sangre enla ara x10^10288^39^29^23^119rb^% E allegaron los cabro|nes del sacfiçio pdonate error delante | el Rey & el conçilio & sostuujeron sus | manos sobre ellos x10^10288^39^29^24^119rb^% E degollaron los | los saçerdotes & aljmpiaron la su san|gre enel altar para pdonar atodo ys|rrael Ca atodo ysrrael dixo el Rey que | fuesse el holocausto & el sacrifiçio per|donante error x10^10288^39^29^25^119rb^% E fizo estar los leuj|tas enla casa del señor con trompetas | con laudes con gujtarras por mandado | de daujd & gad veedor del Rey & natan | el pfeta Ca por mano del señor era | el mandamento & por mano desus | pfetas x10^10288^39^29^26^119rb^E estuujeron los leujtas | conlos jnstrumentes de daujd & los | saçerdotes conlas tronpetas x10^10288^39^29^27^119rb^% E dixo [fol. 119v-a] ezechias que sacrificasen el olocausto | enel altar & enla hera que començaro | el holocausto começo el Canto del señor | & las trompetas & mediantes los jns|trumentes de daujd Rey de ysrrael x10^10288^39^29^28^119va^% | E todo el conçilio se omjllauan E el | canto pçedia & las tronpetas se toca|uan todo fasta acabarse el holoca|usto x10^10288^39^29^29^119va^% E como se acabo de sacrificar | encoruaron se el Rey & todos los que | ende se fallaron conel & omjllaronse | x10^10288^39^29^30^119va^% E dixo ezechias el Rey & los Capita|nes alos leujtas que loasen al señor | por las palabras de daujd & açuf el | pfeta & loaron & en alega & encurr|uaronse & omjllaronse x10^10288^39^29^31^119va^& Respondio e|zechias & dixo agora conplistes vro | deuer al señor llegad vos & traed sa|crifiçios & confisiones ala casa del se|ñor & traxeron el conçilio sacrifiçios | & confisiones & todo liberal de coraço ho|locau holocaustos x10^10288^39^29^32^119va^& fue la cuenta | delos holocaustos q traxero el coçilio | vacas setenta baruezes çiento carr|neros dozjentos pa holocausto al se|ñor eran todos estos x10^10288^39^29^33^119va^& las santidades | vacas seysçientas & ouejas tres mjll | x10^10288^39^29^34^119va^mas los saçerdotes eran pocos & no | pudieron dessollar todos los holocau|stos % E ayudaron les sus hrmanos | los leujtas fasta que acabaron el ofi|çio & fasta que se santificasen los | saçerdotes que los leujtas eran de | mas derecho coraçon pa se santificar | que los saçerdotes x10^10288^39^29^35^119va^& avn mucho olo|causto con seuos de paçificaçiones & | temples para holocausto & adereço | so el offiçio dela casa del señor x10^10288^39^29^36^119va^% & ale|grose ezechias & todo el pueblo por auer | aparejado dios al pueblo q subita me|te fue la cosa. x10^10288^39^30^1^119va^{#r Capitulo treynta.} | [E] enbio ezechias a | todo ysrrael | & juda & avn cartas escriujo | aefraym & manasse que vinjese a ca||sa [fol. 119v-b] del señor a iherusalem a fazer fa|sse al señor dios de ysrrael x10^10288^39^30^2^119vb^% E aconse|jose el Rey & todo el conçilio en iheru|salem afazer el fasse enel mes se|gudo x10^10288^39^30^3^119vb^Ca non lo pudieron fazer ene|sa sazon Calos saçerdotes no se | santificaron en abasto & el pueblo no | se ayutaron aiherusalem x10^10288^39^30^4^119vb^% E fue de|recha la cossa en ojos del Rey & en ojos | de todo el conçilio x10^10288^39^30^5^119vb^& confirmaron co|sa q passasse pregon por todo ysrrael | de berssabe fasta dan para venjr afa|zer fasse al señor dios de ysrrael en | iherusalem Ca no fizjeron mucho | segud lo escripto x10^10288^39^30^6^119vb^% E fueron los | troteros con las cartas de mano del | Rey & desus capitanes en todo ysrra|el & juda & por mandado del Rey di|zjendo. fijos de ysrrael torrnad vos | al señor dios de abraham de ysaac | & de ysrrael & torrnara alescapame|to que vos quedo de mano del Reo de | asur x10^10288^39^30^7^119vb^& non seades como vros padres | & como vros hrmanos que erraron al | señor dios de sus padres & diolos por | asolaçion segud que oy vedes x10^10288^39^30^8^119vb^% agora | non endurezcades vra çerujz cont | vros padres dad mano al señor & ve|njd asu santuario q vos santifico pa | sienpre & serujd al señor vro dios & | torrnar sea de vos el ençedimeto de | su saña x10^10288^39^30^9^119vb^% Ca torrnado vos al señor to|rrnara avros hrmanos & vros fijos | dando les piadad delate sus captiua|dores para torrnar aesta trra ca piado|so & mjsericordioso es el señor vro di|os & non qujtara su presençia de vos | si torrnardes ael x10^10288^39^30^10^119vb^% E los troteros pa|saua en trra de efraym & manases & de | çibdad a çibdad fasta zebulu & Reyan | se dellos & escarrneçian dellos x10^10288^39^30^11^119vb^% mas | algunos oms de ase & de manase | & de zebulu se qbrantaron & vinje|ron en gerusalem x10^10288^39^30^12^119vb^% E avn en juda | fue la mano de dios para les dar [fol. 120r-a] Vn coraçon pa fazer el madado del | Rey % E los capitanes segud el man|dado del señor x10^10288^39^30^13^120ra^& ayuntaron se ajheru|salem mucho pueblo pa fazer la fies|ta del pan çençeño enl mes segundo | mucho conçilio ademas x10^10288^39^30^14^120ra^& leuataro se | & qujtaron las aras que eran en ihe|rusalem & todos los ençensarios quj|taron % E echaron los enel arroyo | de qujdron x10^10288^39^30^15^120ra^% E degollaron el fasse | en quatorze dias del mes segudo | & los saçerdotes & los leujtas se a|vergonçaron & santificaron se & tra|xeron holocaustos ala casa del se|ñor x10^10288^39^30^16^120ra^E estuujeron sobre su estaça | segud su juyzjo segud la ley de mo|ysen ombre de dios los saçerdotes | derramantes la sangre de mano de | los leujtas x10^10288^39^30^17^120ra^Ca muchos era enl coçi|lio q no se santificaron E los leuj|tas sobre el degollamento del fasse | atodo no ljnpio alo santificar al | señor x10^10288^39^30^18^120ra^Ca lo mas del pueblo much|os de effraym & de manase & de yça|car & de zebulu non se aljmpiaron | Ca comjeron el fasse no como es | escripto x10^10288^39^30^19^120ra^Ca oro ezechias por ellos | dizjendo el señor que es bueno lo | pdone % todo su coraçon aparejo | para demandar adios el señor dios | de sus padres & no segud la ljnpie|za del santuario. x10^10288^39^30^20^120ra^E oyo el señor | aezechias & melezjno el pueblo | x10^10288^39^30^21^120ra^% E fizjeron los fijos de ysrrael q | fuero fallados en ihrlm la pascua | del çençeno siete dias co grad ale|gria & loantes al señor dia en pos | dia los leujtas & los saçerdotes con | los jnstrumentes dela honorifiçeçia | del señor x10^10288^39^30^22^120ra^% E fablo ezechias avolu|tad de todos los leujtas entendien|tes buen entendimento al señor | & comjeron la pascua siete dias sa|crificantes sacfiçios de paçificaçio||nes [fol. 120r-b] E confesauan se al señor dios de | sus padres x10^10288^39^30^23^120rb^% E aconsejaron se todo | el conçilio de fazer otros siete dias | & fizjeron (otros) siete dias de alegria | x10^10288^39^30^24^120rb^% que ezechias Rey de juda alço al coçilio | mjll toros & siete mjll ouejas & los | capitanes alçaron al conçilio mjll to|ros & diez mjll ouejas & aljnpiaron | se saçerdotes en muchedubre x10^10288^39^30^25^120rb^& alegra|ron se todo el conçilio de juda & los | saçerdotes E los leujtas & todo el co|çilio vjnjentes de ysrrael & los que | moraua en juda x10^10288^39^30^26^120rb^% E fue grande ale|gria en iherusale Ca delos dias de sa|lomon fijo de daujd Rey de ysrrael no | ouo tal en iherusalem x10^10288^39^30^27^120rb^% E leuanta|ron se los saçerdotes & leujtas & ben|dizjeron al pueblo & fue oyda su boz | E llego su oraçio ala morada de su sati|dad alos çielos. x10^10288^39^31^1^120rb^{#r Caplo treynta & vno.} | [E] como se acabo to|do esto sali|eron todo ysrrael q se falla|ron enlas çibdades de juda & qbraro | las estatuas & Ronpieron los arboles | de ydolatria & de Rocaron los altares | & las aras de todo juda & bejamjn & de | efraym & de manase fasta q lo fenes|çieron & torrnaron se todos los fijos | de ysrrael cada vno asu heredad asus | çibdades x10^10288^39^31^2^120rb^% E fizo estar ezechias las | partijas delos saçerdotes & delos le|ujtas sobre sus partijas cada vno | segud su serujçio alos saçerdotes & | los leujtas al holocausto & alas pa|çificaçiones para serujr & para confe|sar & loar enlas puertas delos Rea|les del señor x10^10288^39^31^3^120rb^E la Raçion del Rey de | su ganado era para sacrificar los ho|locaustos dela mañana & dela tarde | & los holocaustos delos sabados & las | Calendas & delas fiestas segud lo | escripto enla ley del señor x10^10288^39^31^4^120rb^% E dixo al | pueblo alos moradores de iherusa|lem que diesen la Raçion delos saçer|dotes & leujtas por q se esforçasen [fol. 120v-a] enla ley del señor x10^10288^39^31^5^120va^% E como se este|dio la cosa acresçentaron los fijos de | ysrrael pmjçias de trigo & mosto & oljo | & mjel & todo esqu(o)[l]mo de campo & el | diezmo de todo en muchedubre tra|xero x10^10288^39^31^6^120va^% E los fijos de ysrrael & de juda | morantes enla çibdad de juda tan | bien ellos traxeron diezmo de va|cas & de ouejas & diezmo de santi|dades santificadas traxeron & pusi|eron eras eras x10^10288^39^31^7^120va^% Enel mes terçero | començaron las eras ase açimentar | & enel mes seteno acabaron x10^10288^39^31^8^120va^% E ve|njeron ezechias & los capitanes & | vieron las eras & bendixeron al señor | E asu pueblo ysrrael x10^10288^39^31^9^120va^% E demando | ezechias alos saçerdotes & leujtas | por las eras x10^10288^39^31^10^120va^% E dixole azarias | el saçerdote cabeçera ala casa de sa|doc desque Començo el alçameto | atraer acasa del señor ay comer & | fartar & sobrar en muchedubre Ca | el señor bendixo su pueblo & lo q qdo | sea pa este gentio x10^10288^39^31^11^120va^% E dixo ezechias | que aparejasen salas en casa del se|ñor & aparejaronlas x10^10288^39^31^12^120va^% E traxeron | el alçamento & diezmo & santidades | con fieldad & sobre ellos pnçipe con|anjas el leujta & simj su hrmano | el segundo x10^10288^39^31^13^120va^& yel & azarias & naat | & açael & geremot & jozabat & eliel | & ysmaqahu mahat & beneyahu en | comenderos de mano de cananjas | & simj su hrmano en Requjrimento | de ezechias el Rey & azarias pnçipe | de dios x10^10288^39^31^14^120va^& core fijo de ybna el leuj el | portero aoriente sobre las liberta|des de dios para dar el alçamento | de dios & la santidad delas santida|des x10^10288^39^31^15^120va^& mediante el eden emjnjamj | & gesua & samaria amaria & zaca|njas enlas çibdades delos saçerdo|tes con fieldad para dar asus hrma||nos [fol. 120v-b] enlas partiçiones el grande como | el pequeño x10^10288^39^31^16^120vb^syn su geneologia alos ma|chos de treynta años aRiba. atodos | venjentes ala casa del señor para cada | dia asus serujçios en guardas en sus | partijas x10^10288^39^31^17^120vb^& ala geneologia delos saçer|dotes a casa de sus padres & alos leuj|tas de veynte años aRiba en sus grd|as & ensus partijas x10^10288^39^31^18^120vb^& asu geneologia | con todos sus njños mugeres & fijos | & fijas a todo el conçilio Ca con su field|ad se santificaron de santidad x10^10288^39^31^19^120vb^& alos | fijos de aharon los saçerdotes enel | campo delas aldeas de sus çibdades | en cada çibdad ombres que fueron me|tados por nonbres para dar Raçiones | atodo el macho enlos saçerdotes & a | todos segund su geneologia enlos | leujtas x10^10288^39^31^20^120vb^% E fizo segund esto ezech|ias en toda juda & fizo lo que era bie | & derecho & la vdad delante el señor | su dios x10^10288^39^31^21^120vb^% E en toda su obra que come|ço enel serujçio dela Casa de dios & | enla ley & enel madamento a dema|dar asu dios con todo su coraçon lo fizo | & prospero. x10^10288^39^32^1^120vb^{#r Caplo treynta & dos.} | [D]espues destas co|sas & de a|questa vdad çanacherib. | Rey de asur & entro en juda & poso sob|re las çibdades enfortalesçidas & quj|so violentarlas pa sy x10^10288^39^32^2^120vb^% E vio ezechias | q veno senacherib & su faz ala batalla | contra iherusalem x10^10288^39^32^3^120vb^& aconsejose con sus | capitanes & con sus potentes q çerrase | las aguas delas fuentes que eran | de fuera dela çibdad & ayudaron x10^10288^39^32^4^120vb^& ayu|taron se mucho pueblo & çerraron to|das las fuentes & el Rio que trascu|rria en meytad dela tierra dizjendo | para que verrnan los Reyes de asur & | fallaran muchas aguas x10^10288^39^32^5^120vb^% E fortifi|cose & edifico todo el muro aportilla|do & alço torres & afuera otro muro | & aRezjo el castillo dela çibdad de daujd [fol. 121r-a] E fizo munchas armas ademas & es|cudos x10^10288^39^32^6^121ra^& puso capjtanes de batallas so|bre el pueblo & ayuto los asy ala pla|ça dela puerta dela çibdad & fablo avo|lutad dellos. E dixo x10^10288^39^32^7^121ra^aRezjad vos & for|tificad vos non temades njn vos espa|uorescades delante el Rey de asur & de|lante toda la gente que es conel x10^10288^39^32^8^121ra^% | Con el es braço de carrne & con nos es | el señor nro dios pa nos ayudar E | para batallar nras batallas & sufrie|ron se el pueblo sobre las palabras | de ezechias Rey de juda x10^10288^39^32^9^121ra^Despues | enbio çenacherib Rey de asur sus sier|uos agerusalem & el estaua sobre la|qujs & todo su poderio conel cont eze|chias Rey de juda & cont todo juda q | es en iherusalem. dizjendo x10^10288^39^32^10^121ra^asy dize se|nacherib Rey de asur en que confiad|es & estades en çerco en iherusalem x10^10288^39^32^11^121ra^çi|erta mente ezechias vos engaña | por que murades afambre & ased dizj|endo el señor nro dios nos escapara | dela mano del Rey de asur x10^10288^39^32^12^121ra^% çierta me|te el es ezechias q qujto sus altares | & sus aras & dixo ajuda dizjendo de|lante vn altar vos omjllaredes & sobre | el sahumaredes x10^10288^39^32^13^121ra^% Sinon sabedes que | es lo que fize yo & mjs padres atodos | los pueblos dela trra & non escaparon | su trra de mj mano x10^10288^39^32^14^121ra^qujen es en todos | los dioses destos gentios q anate|matizaron mjs padres que pudo es|capar su pueblo de mj mano que po|dra vro dios escapar vos de mj mano | x10^10288^39^32^15^121ra^E agora no vos sonbaya ezechias njn | vos engañe asy njnle creades Ca no | podra ql qer dios de qual qer getio | & Reynado escapar su pueblo de my | mano & de mano de mjs padres qnto | mas que vro dios non podra escapar | vos de mj mano x10^10288^39^32^16^121ra^% E avn fablaron sus | sieruos cont el señor dios & cont eze|chias su sieruo x10^10288^39^32^17^121ra^% E cartas escriujo pa | vituperar al señor dios de ysrrael & di|zjendo contra el como contra los dio||ses [fol. 121r-b] delas trras que non escaparon su pue|blo de mj mano asy no escapara el dios | de ezechias su pueblo de mj mano x10^10288^39^32^18^121rb^% E | llamaron a grand boz judayca contra el | pueblo de iherusalem que era sobre la | çerca pa los amedrentar & espantar por | q psiesen la çibdad x10^10288^39^32^19^121rb^% E fablaro por el dios | de iherusalem segud q por los dioses del pu|eblo dela trra fechura de mano de ombre | x10^10288^39^32^20^121rb^E oro ezechias el Rey & ysayas fijo de | amos el pfeta por aqsto & Reclamaron | fasta los çielos x10^10288^39^32^21^121rb^% E enbio el señor angl | E destruyo todo pnçipe de hueste & pnçi|pe & capitan enel Real del Rey asur & | torrno con vguença de cara asu trra & | veno ala casa de su dios & los q saliero | de sus entrañas ende lo derrocaron aes|pada x10^10288^39^32^22^121rb^% E saluo el señor aezechias & a|los moradores de iherusalem de manos | de çenacherib Rey de asur & de mano de | todos & gujolos de aderredor x10^10288^39^32^23^121rb^& muchos | trayan presente al señor aiherusalem | & dadiuas aezechias Rey de juda & en|salçose aojo de todos los gentios des|pues desto x10^10288^39^32^24^121rb^% enesos dias adolesçio eze|chias fasta morir & oro al señor & dixo | le & prueua le dio x10^10288^39^32^25^121rb^E non segund el ga|lardon que galardonaron le torrno eze|chias Ca se ensalço su coraçon & fue yra | sobre el & sobre juda & jherusalem x10^10288^39^32^26^121rb^% E | qbrantose ezechias enel altura de su | coraçon el & los moradores de iherusale | E non veno sobre ellos la yra del señor | en tiepo de ezechias x10^10288^39^32^27^121rb^% E ouo ezechias | Riqza & mucha onrra & almazenes fizo | pa sy pa plata & pa oro & pa piedras pre|çiosas & pa aRomatiçidades & pa escudos | & pa todas las vazjjas de cobdiçia x10^10288^39^32^28^121rb^% E mo|radias pa esqujlmo de pan & de vjno & de | olio peseures atodas bestias & greyes | alas cabañas x10^10288^39^32^29^121rb^& çibdades fizo para sy & | ganado de ouejas & de vacas en mun|chedubre Ca le dio dios ganado mucho | ademas x10^10288^39^32^30^121rb^E el ezechias çerro el salimeto | alto delas aguas de gujon & aderesço | las (mucho) ayuso a occidente dela çibdad | de daujd % E prospero ezechjas en todas [fol. 121v-a] Sus obras x10^10288^39^32^31^121va^E asy por los delegados delos | capitanes de baujlonja enbiados ael pa | demandar la señal que fue enla tierra | dexolo el señor por lo prouar para saber | todo lo que era en su coraçon x10^10288^39^32^32^121va^% E lo que | quedo delas cosas de ezechias & sus mer|çedes helas escriptas enla visyon de | ysayas fijo de amos el pfecta sobre el | libro delos Reyes de ysrrael. x10^10288^39^32^33^121va^{#r Capitulo | xxxiij} | [E] dormjo ezechias | con sus padres & soterraro lo | enel altura delos fijos de daujd & onrra le | fizjeron en su muerte toda juda & los | moradores de iherusalem E enReyno | manase su fijo ensu lugar x10^10288^39^33^1^121va^% doze años | avia manase qndo en Reyno & çinqnta | & çinco años enReyno en iherusale x10^10288^39^33^2^121va^% E | fizo lo que era mal delante el señor co|mo las abomjnaçiones delos gentios | que destruyo el señor delante los fijos | de ysrrael x10^10288^39^33^3^121va^& torrno & edifico los altares | que derroco ezechias su padre & leuan|to aras alos ydolos & fizo arboles de | ydolatria & omjllose atoda la hueste de | los çielos & adorolos x10^10288^39^33^4^121va^& edifico aras en | la casa del señor q dixo el señor en ihe|rusalem sera mj nobre pa siempre x10^10288^39^33^5^121va^% | E edifico altares atodas las huestes | delos çielos enlas dos salas dela casa | del señor x10^10288^39^33^6^121va^% E el quemo sus fijos en | fuego en guebenhyno % E cato en oras | & agorizo & fizo fechizos & fizo ob | & ydegonj. multiplico afazer el mal | delante el señor pa lo enojar x10^10288^39^33^7^121va^% E puso | la ymagen del ydolo que fizo enla ca|sa de dios que dixo dios adaujd & a | salamon su fijo enesta casa & en iheru|salem que escogi mas q en todos los | tribos de ysrrael porrne mj nobre para si|enpre x10^10288^39^33^8^121va^& non torrnare aqujtar el pie | de ysrrael de sobre la tierra que confir|me asus padres mas si guardare pa | fazer todo lo que les mande toda la | ley & fueros & juyzjos mediante mo|ysen x10^10288^39^33^9^121va^% E trass erro manases a juda [fol. 121v-b] & alos moradores de iherusalem pa | fazer peor que los gentios que de|struyo el señor delante los fijos de ys|rrael x10^10288^39^33^10^121vb^% E fablo el señor amanase & | asu pueblo & non escucharon x10^10288^39^33^11^121vb^% E | traxo el señor sobre ellos los capita|nes dela hueste que eran del Rey. | asur & psieron amanase con ferrope|as & ataronlo con cadenas & leuaron | lo en baujlonja x10^10288^39^33^12^121vb^% E como se le ensa|ngustio oro la presençia del señor | su dios % E qbranto se mucho delate | el dios de sus padres x10^10288^39^33^13^121vb^& orole & conde|çendio ael & oyo su apiadaçion & to|rrnolo a iherusalem asu Reyno & so|po manases que el señor es dios x10^10288^39^33^14^121vb^% E | despues hedifico el muro de fuera de | la çibdad de daujd aparte occidental | de gujhon enel Rio & ala entrada en | la puerta delos peçes & aderredor del | castillo. & alço mucho & puso gete dar|mas en todas las çibdades enfortales|çidas en juda. x10^10288^39^33^15^121vb^% E qto los dioses estraños | & el ydolo dela casa del señor & todas | las aras que hedifico enla sierra de | la casa del señor & en iherusale & e|cholo fuera dela çibdad x10^10288^39^33^16^121vb^% E edifico | el ara del señor & sacrifico sobre ella | sacrifiçios de paçificaçiones & de con|fision % & dixo ajuda q sirujesen al se|ñor dios de ysrrael x10^10288^39^33^17^121vb^% mas avn el pu|eblo sacrificauan enlos altares mas | al señor su dios x10^10288^39^33^18^121vb^% E lo q qdo delas pala|bras de manase & su oraçion asu dios | & las palabras delos pfetas q le fabla|uan en nobre del señor dios de ysrra|el helas escptas enla coronjca delos | Reyes de ysrrael. x10^10288^39^33^19^121vb^& su oraçion & como le | fue codeçedido & todo su error & culpa | & los logares en q edifico altares & | fizo pasar los arboles dela ydolatria | & los ydolos ante q se qbrantase he | lo escpto enlas palabras de osay x10^10288^39^33^20^121vb^% E | dormjo manases con sus padres & | soterraro lo en su casa E en Reyno amo [fol. 122r-a] su fijo en su lugar x10^10288^39^33^21^122ra^veynte & dos años | avia amon qndo en Reyno & dos años | en Reyno en iherusale x10^10288^39^33^22^122ra^E fizo lo que | era mal delate el señor segud q fizo. | manases su padre E atodos los ydolos | que fizo manases su padre sacrifico | amon & adorolos x10^10288^39^33^23^122ra^& non se qbranto | delante el señor segud q se qbrato ma|nases su padre Ca este amon acreçeto | en maldad x10^10288^39^33^24^122ra^% E ligaron se cont el sus | sieruos & mataronlo en su casa x10^10288^39^33^25^122ra^% E | mataron el pueblo atodos los q se co|lligaua contra el Rey amon E en Reyna|ron el pueblo dela trra ajosias su fijo en | su lugar. x10^10288^39^34^1^122ra^{#r Caplo treynta & quatro.} | [O]cho años avia josias | qndo enReyno E | treynta & vn año enReyno | en iherusalem x10^10288^39^34^2^122ra^% E fizo lo que era de|recho delante el señor E anduuo en | camjnos de daujd su padre & no se qto | adiestra njn sinjstra x10^10288^39^34^3^122ra^% E en ocho años | desu Reyno & el seyendo avn moço co|meço abuscar al dios de daujd su pad|re & enlos doze años começo aljnpi|ar ajuda E a iherusale delos altares | & arboles de ydolatria & delos ydolos | & cosas fundedizas. x10^10288^39^34^4^122ra^E deRocaro delan|te el los altares delos ydolos & las | solanas q eran aRiba dellos Ronpio | E los arboles dela ydolatria & los ydo|los & las cosas fundedizas qbro E | desmenuzo & deRamo sobre la faz | delas sepolturas delos sacrificantes | aellos x10^10288^39^34^5^122ra^% E huesos delos saçerdotes qmo | sobre sus aras & aljmpio ajuda. & aihe|rusalem. x10^10288^39^34^6^122ra^E enlas çibdades de mana|ses &efraym & symeon & fasta nafta|ly & sus asolaçiones aderredor x10^10288^39^34^7^122ra^% E que|brato las aras & los arboles dela ydo|latria & los ydolos molio & todas las so|lanas a esmenuzar en todas las sola|nas qbranto entoda la trra de ysrrael | & torrno a iherusalem x10^10288^39^34^8^122ra^% E enel año di|ez & ochauo de su Reyno del aljnpiar | dela trra. & el templo enbio asafan | fijo de asalias & amaasias capitan de [fol. 122r-b] la çibdat & ajoac fijo de joacaz el Rela|tor a fortificar la casa del señor su dios | x10^10288^39^34^9^122rb^E vinjeron a elchias el grand saçerdo|te & dieron la plata que traxeron ala | casa de dios que cogeron los leujtas | guardadores del vmbral de mano de | manases & efrayn & de todo lo q quedo | de ysrrael & de toda juda & de bejamjn | & torrnaron ajherusalem x10^10288^39^34^10^122rb^% E diero la | alos q fazjan el offiçio encomedados | enl teplo del señor & dieronla alos fa|zedores del ofiçio q fazjan enla casa | del señor para Reparar & fortificar en | la casa x10^10288^39^34^11^122rb^% E dieron alos carpinteros | & albanjes para conprar piedras corta|das & madera para los ayutamentos | & pa enparedar las casas q dañaron | los Reyes de juda x10^10288^39^34^12^122rb^% E los oms fazj|an con fieldad enel offiçio & sobre ell|os eran encomendados yahat & oba|dias los leujtas delos fijos de mara|ri & zacarias & mesulam. delos fijos | delos cohateos para esforçar & los | leujtas todo entendiente en jnstru|mente de cato x10^10288^39^34^13^122rb^E sobre los lleuates | Cargas soliçitadores para los faze|dores del ofiçio pa cada obra & delos | leujtas escriuanos & Regidores & | porteros x10^10288^39^34^14^122rb^% E en sacando la plata que | fue trayda ala casa del señor fallo | elchias el saçerdote el libro dela ley. | del señor mediante moysen x10^10288^39^34^15^122rb^& fablo | elchias & dixo asafan el escuano el | ljbro dela ley falle en casa del señor | & dio elchias el libro asafan x10^10288^39^34^16^122rb^% E tra|xo safan el libro al Rey & torrno avn | al Rey Respuesta dizjendo todo lo q | se dio en mano de tus sieruos fazen | x10^10288^39^34^17^122rb^% E fundieron la plata que se fallo | enla casa del señor & dieronla alos | encomendados en mano delos que | fazjan el offiçio x10^10288^39^34^18^122rb^E notifico safan | al Rey dizjendo vn libro me dio eze|chias el saçerdote & leo enel safan | delante el Rey x10^10288^39^34^19^122rb^% E como el Rey oyo [fol. 122v-a] las palabras dela ley Ronpio sus pa|ños x10^10288^39^34^20^122va^& mando el Rey a elchias & achitan | fijo de safan & abdon fijo de mica & a | safan el escuano & a asaya sieruo del | Rey diziendo x10^10288^39^34^21^122va^% yd buscad al señor por mj | & por lo que quedaron de ysrrael & de | juda por las palabras deste libro que | se fallo Ca es grande la yra del se|ñor & se Ritio en nos por que non | guardaron nros padres a fazer segud | todo lo escripto en este libro x10^10288^39^34^22^122va^% E fue el|chias & los del Rey aelda profetiza | muger de salum fijo de tocat fijo de | osrra guardador delos paños E ella | moraua en iherusalem en mjsme & | fablaron conella segud esto x10^10288^39^34^23^122va^% E dixo | les asy dize el señor dios de ysrrael de|zjd al om
e que vos enbio amj x10^10288^39^34^24^122va^% asy di|ze el señor aheme q traere mal sobre|ste logar & sobre sus moradores todas | las maldiçiones escritas eneste libro | que leyeron delate el Rey de juda x10^10288^39^34^25^122va^% por | qnto me dexaron & safumaron adioses | agenos por me enojar conlas obras | de sus manos & Ri[ti]ose mj saña eneste | logar & non se apagara x10^10288^39^34^26^122va^% E al Rey de | juda que vos enbio abuscar al señor | asy le diredes asy dize el señor dios | de ysrrael por las palabras que oyste | x10^10288^39^34^27^122va^por se auer enblandesçido tu coraçon | & quebrantaste te delante dios en oy|endo tu sus palabras cont este logar | & contra sus moradores & quebranta|stete delante mj & Ronpiste tus paños | & lloraste delante mj & avn yo lo oy di|xo al señor x10^10288^39^34^28^122va^% ahe que yote ayutare con | tus padres & ayuntartehas en tus sepu|lturas en paz E non veran tus ojos | todo el mal que yo traere sobre este lo|gar & sobre sus moradores & torrnaron | al Rey su Respuesta x10^10288^39^34^29^122va^% E enbio el Rey & | ayuto todos los viejos de juda & de ihe|rusalem x10^10288^39^34^30^122va^E subio el Rey ala casa del | señor & todos los omes de juda & mora|dores de iherusalem & los saçerdotes | & los leujtas & todo el pueblo de grade [fol. 122v-b] al pequeño & leo en presençia dellos | todas las palabras del libro dela pleyte|sia que se fallo enla casa del señor x10^10288^39^34^31^122vb^E | estouo el Rey sobre su estança & confir|mo la pleytesia delate el señor pa andar | conel señor & para grdar sus preçeptos | & testimonjos & fueros con todo su coraço | & con toda su alma & para fazer todas | las palabras dela pleytesia escriptas | eneste libro x10^10288^39^34^32^122vb^% E fizo estar todos los que | se fallaron en iherusalem & benjamjn | & fizjero los moradores de iherusalem | segud la pleytesia del señor dios desus | padres x10^10288^39^34^33^122vb^% E qujto josias todas las abo|mjnaçiones delas trras delos fijos de ys|rrael E fizo pasar todos los que se fa|llaron en iherusalem para adorar al se|ñor su dios todos sus dias non se qtaro | de tras el señor dios de sus padres | x10^10288^39^35^1^122vb^{#r Caplo treynta & çinco.} | [E] fizo josias en iherusa|lem fasse al señor | & degollaron al fasse en quator|ze dias del mes x10^10288^39^35^2^122vb^& estuujeron los saçer|dotes sobre sus grdas & esforçolos pa | la obra dela casa del señor x10^10288^39^35^3^122vb^E dixo alos | leujtas fazjentes entender atodo ys|rrael las santidades del señor % poned el | arca dela santidad enla casa que edifico | salomon fijo de daujd Rey de ysrrael q | non auedes agora carga de ombro sujd | al señor vro dios & a su pueblo ysrrael | x10^10288^39^35^4^122vb^% E aparejad acasa de vros padres en | vras partiçiones segud el escriptura de | daujd Rey de ysrrael & segud el escptura | de salomon su fijo x10^10288^39^35^5^122vb^% E estad enl santua|rio la meytad dela casa delos padres a | vros hrmanos fijos del pueblo & partiçio | de casas de padre alos leujtas x10^10288^39^35^6^122vb^% E degollad | el faze & santificad vos & aparejad avros | hrmanos para fazer segud la palabra | del señor mediante moysen x10^10288^39^35^7^122vb^% E alço jo|sias alos fijos del pueblo carrneros & ca|brones atodos los fasse qntos se falla|ron por cuenta treynta mjll & vacas tres | mjll del ganado del Rey x10^10288^39^35^8^122vb^% E los capita||nes [fol. 123r-a] de libre dadiua al pueblo alos saçer|dotes & alos leujtas alçaron elchias & za|badias & chiel pnçipes dela casa de dios | alos saçerdotes & dieron de carrneros dos | mjll & seysçientos & vacas trezjentas | x10^10288^39^35^9^123ra^% E conanjas & samaya & nathanel sus | hrmanos & hasabias & gigujel & joza|bad capitanes delos leujtas alçaro al | pueblo de carrneros çinco mjll & de vacas | qnjentas x10^10288^39^35^10^123ra^& aderesçose la obra & estuuj|eron los saçerdotes en su estança & los | leujtas en sus partiçiones segud el ma|dado del Rey x10^10288^39^35^11^123ra^% E degollaron el fasse & | derramaron los saçerdotes de sus man|os & los leujtas desollaua x10^10288^39^35^12^123ra^E qtaron | el holocausto para les dar las partijas | alas casas delos padres alos fijos del | pueblo para sacrificar al señor segud | lo escripto enel libro de moysen & asy | enla mañana x10^10288^39^35^13^123ra^% E asaron el fasse enel | fuego segud su juyzjo & las santida|des cozjeron enlas ollas & enlas calde|ras & leuaron alos fijos del pueblo x10^10288^39^35^14^123ra^% E | despues aparejaron para sy para los | saçerdotes Ca los saçerdotes fijos de | aaron estuujeron en sacficar el holoca|usto & los seuos fasta la noche & los | leujtas aparejaro para sy & para los | saçerdotes fijos de aaron x10^10288^39^35^15^123ra^% E los can|tores fijos de asaf ensus estanças por | mandado de daujd & asaf & heman & | gedutum veedor del Rey & los porteros | para cada puerta non avia para quese | qujtar desu obra Ca sus hrmanos los | leujtas les aparejaron x10^10288^39^35^16^123ra^% E aderesçose | toda la obra del señor enese dia para | fazer el faze & los holocaustos holo|caustos sobre la ara del señor por mada|do del Rey josias x10^10288^39^35^17^123ra^E fizjeron los fijos | de ysrrael que se fallaron el fasse ene|ssa hora & la fiesta delas tortas çençe|ñas siete dias x10^10288^39^35^18^123ra^& no se fizo tal fasse co|mo este en ysrrael delos dias de semu|el el pfeta & todos los Reyes de ysrra|el non fizjeron tal fasse segud que | fizo jozjas & los saçerdotes & los | leujtas & todo juda & ysrrael los que | se fallaron & los moradores de iheru||salem [fol. 123r-b] x10^10288^39^35^19^123rb^% E en diez & ocho años del Rey|no de josias se fizo este faze x10^10288^39^35^20^123rb^% despues | de todo esto que aparejo josias la casa | subio nebo Rey de egipto abatallar En | carcamjs sobre eufrates & salio asu en|cuentro josias x10^10288^39^35^21^123rb^% E enbiole mensajeros | dizjendo que as comjgo Rey de juda no | vengo cont ty oy Ca ala casa de mj bata|lla & dios mando queme espantases | çesate de dios que es comjgo & no te da|ñe x10^10288^39^35^22^123rb^% E no bolujo josias su cara del Ca pa | batallar cont el se armo & non escucho | las palabras de nebo de boca de dios E | veno abatallar conl enel val de megujdo | x10^10288^39^35^23^123rb^E tiraron los ballesteros al Rey josias | & dixo el Rey a sus sieruos fazed me pa|sar Ca soy muy adolorado x10^10288^39^35^24^123rb^% E pasaro | sus sieruos del carro & fizjeronlo caua|lgar sobre el carro segudario suyo & le|uaron lo ajherusalem & murio & sote|rraron lo en las sepulturas de sus pad|res & toda juda & jherusalem se enluy|tesçieron por josias x10^10288^39^35^25^123rb^E endecho gere|mjas por josias & dixeron todos los ca|ualleros & las dueñas sus endechas por | josias fasta oy & pusieron lo por fuero | sobre ysrrael & helas escritas sobre las | endechas x10^10288^39^35^26^123rb^E lo que quedo delas pala|bras de josias & sus merçedes segud | lo escricto enla ley del señor x10^10288^39^35^27^123rb^& sus pala|bras pmeras & postrimeras helas escri|tas enel libro delos Reyes de ysrrael | & juda. x10^10288^39^36^1^123rb^{#r Capitulo treynta & seys} | [E] tomaron el pu|eblo | dela tierra ajoacaz fijo dejo|sias & en Reynaron lo En lugar de su | padre en iherusalem x10^10288^39^36^2^123rb^% veynte & tres | años auia joacaz qndo enReyno & tres | meses enReyno en iherusalem x10^10288^39^36^3^123rb^& qujto | lo el Rey de egipto de iherusale E de|specho la trra en çient qntales de plata | & çient qntales de oro x10^10288^39^36^4^123rb^E en Reyno el Rey | de egipto aeljaqn su hrmano sobre juda | & jherusalem. & bolujo su nobre joachim | & ajoacaz su hrmano tomo nebo & tra|xolo en egipto x10^10288^39^36^5^123rb^de veynte & çinco años | era joachin qndo en Reyno & onze años [fol. 123v-a] en Reyno en jherusalem & fizo lo que | era mal delante el señor su dios x10^10288^39^36^6^123va^% cont | el subio nabuch donosor Rey de baujlonja | & prendiolo en cadenas para lo traer en | baujlonja x10^10288^39^36^7^123va^% E delas vazjjas dela casa | del señor traxo nabuch donosor abaujlo|nja & pusolas ensu camara en baujlo|nja x10^10288^39^36^8^123va^% E lo que quedo delas palabras | de jochin & sus abomjnaçiones que fi|zo & lo fallado contra el todo es escri|to sobre el libro delos Reyes de ysrrael | & juda. & en Reyno joachin su fijo en su | lugar x10^10288^39^36^9^123va^% de ocho años era joachin qndo | en Reyno. & tres meses & diez dias en | Reyno en iherusalem. & fizo lo que e|ra mal delante el señor x10^10288^39^36^10^123va^% E ala buelta | del año enbio el Rey anabuch odonosor | & traxeron lo abaujlonja conlas vazj|jas cobdiçiosas dela casa del señor E | enReyno asadachias su hrmano sobre | juda & iherusalem. x10^10288^39^36^11^123va^veynte & vn año a|via sadachias qndo en Reyno & onze | años en Reyno en iherusalem x10^10288^39^36^12^123va^% E fizo | lo que era mal delante el señor su di|os & non se quebranto delante gere|mjas el pfeta de boca del señor. x10^10288^39^36^13^123va^E a|vn enel Rey nabuch donosor Rebeldo | que lo conjuro en dios & enduresçio | su çerujz & fortifico su coraçon de torr|nar al señor dios de ysrrael x10^10288^39^36^14^123va^% avn to|dos los Capitanes delos saçerdotes | & avn el pueblo multiplicaron afal|sar falsedad segud todas las abomj|naçiones delos gentiles & enconaro | la casa del señor que santifico en iheru|salem x10^10288^39^36^15^123va^% E enbio el señor dios de sus | padres a ellos mediantes sus mensa|jeros madrugando & enbiando Ca ouo | piadad de su pueblo & de sus sieruos | x10^10288^39^36^16^123va^% E burrlaron delos mensajeros de di|os & menospreçiaron sus palabras | & traserraron asus profetas fasta que | subio la saña del señor en su pueblo | anon aver melezjna x10^10288^39^36^17^123va^% E subio sobre | ellos el Rey delos caldeos E mato a|sus mançebos a espada en casa de su [fol. 123v-b] Santuario & las donzellas & viejos | & ombres todo dio en su mano x10^10288^39^36^18^123vb^% E to|das las vazjjas dela casa de dios las | grandes & las pequeñas & los alma|zenes dela casa del señor & los alma|zenes del Rey & sus capitanes todo | traxo en baujlonja x10^10288^39^36^19^123vb^% E quemaro la ca|sa de dios & deRocaron el muro de iheru|salem & todos sus alcaçares qmaro en | fuego & todas las vazjjas cobdiçiad|as adañar x10^10288^39^36^20^123vb^% E captiuo lo q qdo del es|pada dela espada abaujlonja & fuero | le ael & asus fijos sieruos fasta que | en Reyno el Reyno de persia x10^10288^39^36^21^123vb^% quese | cuplio la palabra del señor en boca | de geremjas fasta que qujso la trra | sus sabados todos los dias dela asola|çion folgo fasta que se cupliero sete|ta años x10^10288^39^36^22^123vb^% E enel pmer año de cores | Rey de persia en acabandose la palab|ra del señor de boca de geremjas des|perto el señor el espu de cores Rey de | persia & fizo pasar pregon por todo | su Reyno & avn por cartas dizjendo | x10^10288^39^36^23^123vb^% Asy dize cores Rey de persia todos | los Reynados dela trra dio amj el se|ñor dios delos çielos & el me encome|do que le edificase casa en iherusa|lem que es en juda qen es en vos de | todo su pueblo sea el señor su dios | conel & suba. | {#r Aquj se acaba el Segundo libro | del paralipomenon que es libro de | la coronjca delos Reyes de juda se|gund la orden latina.} | x10^10288^43^1^0^185ra^{#r Aquj comjença el libro dela | Sabiduria del gloriossissimo sa|bio Rey de ysrrael Salomon.} | x10^10288^43^1^1^185ra^{#r Capitulo pmero} | [A]mad | justiçia los | que judga|des la tierra | Sentid del | señor en bon|dad & en sinpliçidad de coraçon. lo | buscad. x10^10288^43^1^2^185ra^% Ca lo fallan los que | non lo tientan E aparesçe alos | que han fe enel. x10^10288^43^1^3^185ra^% Que los ma|los pensamjentos apartan de di|os % E la virtud probada corry|ge alos nesçios. x10^10288^43^1^4^185ra^% Ca enla ma|leuola anjma non entrara la sa|biduria njn morara enel cuerpo [fol. 185r-b] subgeto apecado. x10^10288^43^1^5^185rb^% E el spu santo | dela sciençia fuyra lo fingido. E | apartar se ha delos pensamjentos | que son sin entendimjento. % E se|ra castigado dela sobre venjente. | maldad. x10^10288^43^1^6^185rb^% Ca manso es el espiritu | dela sabiduria. % Non librara el | maldizjente de sus labrios Ca di|os es testigo delas Renes del. E | verdadero escodruñador es de su co|raçon & oyda es desu lengua. x10^10288^43^1^7^185rb^% Ca | el espu del señor finchio la Redon|dez delas tierras & lo que contiene | todas las cosas tiene. sçiençia de | de voz. x10^10288^43^1^8^185rb^% Por esto el que fabla | cosas malas non se podra esconder | njn lo traspasara el corrigiente ju|yzjo x10^10288^43^1^9^185rb^% E enlos pensamjentos del | malo sera la pregunta & la audien|çia delas sus palabras adios verna | al castigo de sus maldades x10^10288^43^1^10^185rb^% Ca la | oreja del zelo oye todas las cosas | E el Ruydo delas murmuraçiones | non se ascondera. x10^10288^43^1^11^185rb^% Pues guardad | vos dela murmuraçion la qual A | njnguna cosa aprouecha & del tra|emjento dela partida lengua. % Ca | la palabra escura no yra en vazjo | & la boca que mjente mata al alma | x10^10288^43^1^12^185rb^% Non querades zelar la muerte | en errar de vra vida njn alcançes | perdiçion enlas obras de tus manos | x10^10288^43^1^13^185rb^% Ca dios non fizo la muerte | njn se alegra enla perdiçion delos | biuos. x10^10288^43^1^14^185rb^% Crio por que fuesen to|das las cosas. E sanas fizo las | naçiones dela Redondes delas ti|erras. % Ca non es aellos amele|zjnamjento de apartamjento % Njn | el Regno delos jnfiernos enla tierra x10^10288^43^1^15^185rb^la | justiçia perdurable es & non mortal. & | la jnjustiçia es ganamjento de muerte | x10^10288^43^1^16^185rb^% E los malos en sus volutades & pa|labras la mercaron. E pensando la ser [fol. 185v-a] amjga deleznaron & prometimjentos | pusieron aella Ca dignos son de mu|erte los que son desu parte. | x10^10288^43^2^1^185va^{#r Capitulo segundo.} | [D]ixieron los ma|los cuy|dantes çerca de sy non de|recha mente. % Poco & con enojo | es el tienpo de nra vida & non ay | Refrigerio enla fin del ombre. E no | ay qujen sea conosçido que torna|se delos jnfiernos. x10^10288^43^2^2^185va^% Ca de njngu|na cosa somos nasçidos. E despues | desto seremos asy como sy no oujera|mos sido. % Que fumo & Resollo | es en nras narizes & palabra de çen|tella para mouer nro coraçon x10^10288^43^2^3^185va^que çe|njza amatada sera nro cuerpo E el. | spu sera desfecho asy como muelle | ayre & traspasara toda la vida asy co|mo pasada de nuue E asy como nje|bla se desfara la qual es afuyentada | delos Rayos del sol & agraujada de | su calos x10^10288^43^2^4^185va^% E nro nonbre olujdan|ça Resçibira por tienpo. E alguno. | non avra memoria de nras obras | x10^10288^43^2^5^185va^% Ca pasamjento de sombra es nro | tiempo. E non sera tornamjento. | de nra fin Ca consignada es & algu|no non tornara. x10^10288^43^2^6^185va^% Pues que asy | es venjd & vsemos delos bienes que | son & vsemos dela creatura apriessa | asy como en juuentud x10^10288^43^2^7^185va^de vjno pre|çioso & vnguentes nos finchamos | E non se nos passe la flor del tienpo | x10^10288^43^2^8^185va^% Coronemos nos de Rosas. an|tes que se sequen njngund prado | sea que no passe nra luxuria njn|guno de nos non sea sin suerte de | nra luxuria x10^10288^43^2^9^185va^% En cada lugar de|xemos senales de alegria por que | esta es nra parte & nra suerte. x10^10288^43^2^10^185va^% A|premjemos al pobre justo & non per|donemos ala bjuda. njn al viejo [fol. 185v-b] njn catemos Reuerençia alos canos | de mucho tienpo. x10^10288^43^2^11^185vb^% E sea nra for|taleza ley de yn justiçia que lo que | es enfermo syn prouecho es falla|do x10^10288^43^2^12^185vb^% Pues que ansy es cerquemos | al justo que syn prouecho nos es | & contrario es anras obras & denu|esta nos los peccados dela ley E | disfama en nos los peccados. de | nra sabiduria. x10^10288^43^2^13^185vb^% Promete el | tener la sçiençia de dios & fijo de | dios se nonbra. x10^10288^43^2^14^185vb^fecho nos es en | Repentimjento de nros pensamjen|tos. E avn para ver nos es graue | x10^10288^43^2^15^185vb^% Por que desemejable es anos | otros su vida & enla verdad son sus | carreras x10^10288^43^2^16^185vb^% Asy como mentiro|sos somos pensados del E qujta|se de nras carreras asy como de | suzjedades. % E cuenta las co|sas pasadas delos justos. E glo|rificase el tener padre a dios x10^10288^43^2^17^185vb^% | Pues que asy es veamos sy son | verdaderas sus palabras & tentemos | le delas cosas que son por venjr E | sabremos que sera su postrimeria | x10^10288^43^2^18^185vb^Ca si verdadero fijo de dios es. Res|çebir lo ha & librar lo ha delas ma|nos desus contrarios. x10^10288^43^2^19^185vb^% En denu|esto & en tormeto le pregutemos por | que sepamos su Reuençia & proue|mos su paçiençia x10^10288^43^2^20^185vb^& de muerte muy | torpe lo condepnemos. E el Respec|to desto sera de sus palabras. x10^10288^43^2^21^185vb^% Es|ta cosa pensaron & erraron & çego | los la maliçia dellos x10^10288^43^2^22^185vb^& non sopiero | los sacrametos de dios njn espera|ron el gualardon dela justiçia njn | judgaron el honor delas Santas | almas. x10^10288^43^2^23^185vb^% Ca dios crio al om|bre apartado & ala ymagen de | su semejança lo fizo. x10^10288^43^2^24^185vb^% E por | jnbidia del diablo entro la mu|erte enla Redondez delas tierras. x10^10288^43^2^25^186ra^[fol. 186r-a] E semejar le aquellos que Son. | desu parte. x10^10288^43^3^1^186ra^{#r Captlo terçero.} | [L]as anjmas delos | justos enla ma|no de dios son & no les | tocara el tormento dela muerte | x10^10288^43^3^2^186ra^% Vistos son morir enlos ojos | delos nesçios. E pensado es ser | tormeto la salida dellos. x10^10288^43^3^3^186ra^E del | camjno justo se fueron en apar|tamjento. El qual es anos Ca|mjno de extermjno mas ellos | estan en paz x10^10288^43^3^4^186ra^% E si delante [de] los | onbres pasaron tormetos el espe|rança dellos llena es de jnmorta|lidat x10^10288^43^3^5^186ra^% En pocas cosas seran a|tormetados & en muchas seran bi|en dispuestos. % Por que los | tempto dios & los fallo dignos | de sy x10^10288^43^3^6^186ra^% Asy como el oro enla for|naza los prouo. E asy como sa|crifiçio de olocausto los tomo & | por tiempo sera el Respecto dellos | x10^10288^43^3^7^186ra^% Resplandesçeran los justos E | asy como las çentellas enel Caña|ueral discorreran. x10^10288^43^3^8^186ra^% Judgaran | las nasçiones & enseñorear se han | enlos pueblos E Regnara el señor | dellos para sienpre x10^10288^43^3^9^186ra^% los que Con|fian enel entenderan la verdat & | los fieles en amorio se allegaran | ael. % Ca el don & la paz es alos | escogidos de dios x10^10288^43^3^10^186ra^& los malos Se|gund las cosas que pasaron casti|go avran los quales menospreçia|ron al justo & del señor se partieron | x10^10288^43^3^11^186ra^% Ca el que la sçiençia & la disçi|plina menospreçia mal aventurado | es E vazja es la esperança dellos | E sus trabajos son sin fructo & sin | puecho son las obras dellos. x10^10288^43^3^12^186ra^% | las mugeres dellos. syn seso son. | & muy malos los fijos dellos. mal | dicha es la criatura dellos. x10^10288^43^3^13^186ra^% Ca [fol. 186r-b] bien aventurada la mañera & la ljnpia | que non supo el lecho en amado. que | fruto avra enel acatamjento delas | anjmas santas. x10^10288^43^3^14^186rb^E el castrado que no | obro por sus manos maldad njn cuy|do cosas malas. % Ca dado le sera el | don escogido dela fe. & suerte muy Re|çebible enel templo de dios. x10^10288^43^3^15^186rb^Ca glo|rioso es el fruto delos buenos trabajos | & la Rayz dela sabiduria la qual no se | seca x10^10288^43^3^16^186rb^% Alos fijos delos fornjcado|res en consumjmjento seran & del le|cho malo su simjente sera apartada. | x10^10288^43^3^17^186rb^% E si por aventura de luenga vida. fu|eron en nada seran contados & sin | honor sera la postrimeria vejez dellos | x10^10288^43^3^18^186rb^% E si apresurosa mente fueren de|funtos non avran esperança. njn e|nel dia del conosçimjento. avran fa|bla. x10^10288^43^3^19^186rb^% Ca las naçiones malas des|fazjmjentos crueles son. | x10^10288^43^4^1^186rb^{#r Capitulo quarto.} | [O] quanto fermo|sa es. | la casta generaçion Con | caridad. jnmortal es la su memoria | % Ca çerca de dios es magnjfiesta. | & çerca delos oms. x10^10288^43^4^2^186rb^qndo es presente | a. semejan a ella & desean la. qndo se | demostrare & por sienpre coronada ven|çe. Sy el gualardon vençiente es. de | las contiendas non ensuzjadas x10^10288^43^4^3^186rb^& la | muchedubre de muchas gujssas delos | malos non sera prouechosa & las | [...] generaçiones de mal linaje | non daran Rayzes altas njn esta|ble firmamento asentaran. x10^10288^43^4^4^186rb^% E si | Ramos con tienpo lançaren los pues|tos non firme mente seran moujdos | del viento. E seran desrraygades de | la muchedubre delos vientos x10^10288^43^4^5^186rb^% E | los Ramos non conplidos seran que|brantados & los frutos dellos seran | Sin prouecho & malos para comer [fol. 186v-a] E para njnguna cosa pertenesçien|tes. x10^10288^43^4^6^186va^% Ca todos los fijos que nas|çen delos malos testigos son dela. | maldat contra sus padres en su pre|gunta x10^10288^43^4^7^186va^% Mas si el justo ocupado fu|ere enla muerte en folgança sera | x10^10288^43^4^8^186va^% Cala vegez non prolongada es ho|norable njn por cuento de años conta|da x10^10288^43^4^9^186va^Ca los sesos son del onbre cano | % E la hedat dela vegez. es la vida | non ensuzjada. x10^10288^43^4^10^186va^% E la plazjente. | adios es fecho amado E el biujente | enlos peccadores trasladado es. x10^10288^43^4^11^186va^% A|Rebatado es por que la maliçia non | mudasse Su entendimjento opor | que el fingimjento non engañase | a su alma. x10^10288^43^4^12^186va^% Ca la carga delas me|tiras escuresçe las buenas cosas | & en firmeza de cobdiçia trespasa. | en señal de maliçia x10^10288^43^4^13^186va^% El consumj|do enbreue cuplio muchos tiempos | x10^10288^43^4^14^186va^que aplazjble era a dios el alma. | del. E por que se apresuro de leuarle | de medio delas maldades % E los | pueblos lo veen & non lo entienden | njn ponen en sus coraçones las ta|les cosas. x10^10288^43^4^15^186va^% Cala gra de dios. E | la mjsericordia es ensus sanctos | & su acatamjento es en sus escogidos | x10^10288^43^4^16^186va^E el justo muerto condepna alos | biuos malos. E la maçebia. | ayna acabada condepna ala luen|ga vida. x10^10288^43^4^17^186va^% Calos justos veran el | fin del sabio. E non entenderan q | aya pensado del dios. E por que lo a|ya amenguado dios. x10^10288^43^4^18^186va^ver lo han E | menospreçiar lo han. mas el señor | los escarnesçera. x10^10288^43^4^19^186va^% E seran despues | desto cayentes syn honor & en desson|rra entre los muertos para siempre | por que los destruyra en vn soplo. | Sin boz & mouer los ha delos funda||mentos [fol. 186v-b] E fasta aRiba seran dessaso|lados & seran gemjentes & la memo|ria dellos peresçera. x10^10288^43^4^20^186vb^% E verna | temerosos enel pensamento de | sus peccados. E las maldades de|llos los traspasaran dela parte | contraria. | x10^10288^43^5^1^186vb^{#r Capitulo qujnto} | [E]stonçe estaran | los justos | engrande firmeza cont | aquellos que se ensangustiaron. | & que tomaron los trabajos x10^10288^43^5^2^186vb^% los | vientes lo subita mente. Seran | turbados de temor espantoso. E | maraujllar se han en subitaçion | dela non esperada salud dizjen|tes entre sy. x10^10288^43^5^3^186vb^% Estos son los | fazjentes penjteçia. E los gemj|entes con angustia. de spu los | quales toujmos en escarnjo. E | en semejança de denuesto. x10^10288^43^5^4^186vb^% E | nos sin seso la vida dellos estima|uamos ser loca & el fin dellos. | Sin honrra x10^10288^43^5^5^186vb^% Pues como son | contados entre los fijos de dios | & la suerte dellos es entre los san|tos. x10^10288^43^5^6^186vb^% Pues erremos dela via | dela verdat & dela justiçia & lumbre | no luzjo anos & el sol del entendi|mjento non nasçio anos. x10^10288^43^5^7^186vb^% Caydos | somos enla via dela maldad & de | perdiçion & andoujmos por carreras | diffiçiles. E la carrera del señor non | sopimos. x10^10288^43^5^8^186vb^% Que nos aproucho la | soberuja. O que nos traxo la vana|gloria delas Riquezas x10^10288^43^5^9^186vb^% Trespa|saron aquellas cosas asy como son|bra E asy como mensajero corrien|te. x10^10288^43^5^10^186vb^% E asy como la naue que pa|ssa el deleznamjento del agua q | como passare no es fallar señal. [fol. 187r-a] njn sendero del barco della enlas on|das x10^10288^43^5^11^187ra^% O dela aue que traspassa por | el ayre non se falla argumeto de | su camjno mas tan sola mente el | sonjdo delas alas atormentante al | ligero viento E cortante por fuerça | el ayre del camjno & moujendo las | alas traspaso. E despues desto no | se falla señal de su camjno x10^10288^43^5^12^187ra^% O | asy como saeta enbiada en logar | destinado & partido el ayre luego es | çerrado en sy por que non sea sabi|do el pensamjento della x10^10288^43^5^13^187ra^% E asy | nos nasçidos luego dexamos el seer | E çierta mente non. podimos demos|trar alguna señal de virtud E en. | nra maldad fuemos consumjdos. x10^10288^43^5^14^187ra^E | tales cosas dixeron enl jnfierrno a|quellos que pecaron x10^10288^43^5^15^187ra^por que la espe|rança del malo es asy como pelo que | es leuado del viento. E asy como | la espuma dela elada que es dela te|pestad es deRamada. E asy como | el humo que es deRamado del vien|to. E asy como la memoria del hu|esped de vn dia pasante x10^10288^43^5^16^187ra^% Mas | los justos para sienpre biujran. E | çerca del señor es gualardon dellos | E el pensamjento dellos çerca del | muy alto. x10^10288^43^5^17^187ra^% Por ende resçibira | el Reyno dela fermosura & la coro|na dela fermosura dela mano del | señor. por que con su diestra los cu|brira E con su sancto braco los defen|dera x10^10288^43^5^18^187ra^& tomara el armadura con A|mor del E armara la criatura para | la vengança dellos enemjgos. x10^10288^43^5^19^187ra^Ves|tira por cota la justiçia & tomara. | por yelmo çierto juyzjo x10^10288^43^5^20^187ra^% Tomara | escudo non vençible por egualdad | x10^10288^43^5^21^187ra^e aguzara la cruel yra en lança. | % E peleara por el la Redondes de | las tierras cont los nesçios x10^10288^43^5^22^187ra^yra [fol. 187r-b] derecha mente. los lançamjentos | delos Relampagos que asy como Ri|endas encoruado el arco delas nuues | peligraran & açierto lugar yran x10^10288^43^5^23^187rb^E | dela yra poderosa fuerte mente son | enbiados los gnjzos & subira sobr | ellos el agua dela mar. E los corre|ran dura mente. x10^10288^43^5^24^187rb^Cont ellos esta|ra el spu dela maldad E asy como | turbelljno de viento los despartira | E al yerrmo traera toda la tierra | su peccado % A maliçia trastorna|ra las sillas delos poderosos. | x10^10288^43^6^1^187rb^[M]ejor es la sabidu|ria que las | fuerças & el varon sabio | mas ql fuerte. x10^10288^43^6^2^187rb^Pues que asy es | oyd Reys & entended. Aprended | juezes delos fines dela tierra x10^10288^43^6^3^187rb^% | Dad vras orejas vos que contene|des las muchedubres & vos aplaze|des enlas çibdades delas naçiones | x10^10288^43^6^4^187rb^Ca dado es avos de dios el poderio | & la virtud del muy alto el qual | inqujrira vras obras & vros pensa|mjentos segujra. x10^10288^43^6^5^187rb^% Por que como | fuesedes mjnjstros el su regno no | judgastes derecha mente njn gr|dastes la ley dela justiçia njn enla | voluntad de dios andoujstes. x10^10288^43^6^6^187rb^abor|resçida mente & ayna vos aparesçe|ra. % Por quel juyzjo muy duro | sera fecho en aquellos que se en|señorean x10^10288^43^6^7^187rb^E al chico sera otorgada | mjsericordia % los poderosos pode|rosa mente (a)paresçeran tormetos | x10^10288^43^6^8^187rb^E el señor non qujtara la persona | de alguno njn temera la gradeza | de alguno % Por que al chico & | al grande el los fizo & ygual men|te es ael cuydado de todos. x10^10288^43^6^9^187rb^% alas | cosas mas fuertes mas fuete cura [fol. 187v-a] es menester. x10^10288^43^6^10^187va^% Pues auos Reyes | son estas palabras por que aprenda|des sabiduria & non cayades. x10^10288^43^6^11^187va^% los | que guardaron justiçia justa mete | seran judgados. E los que ama|ron las cosas justas fallaran que | Respondan. x10^10288^43^6^12^187va^Pues cobdiçiad las | mjs palabras amad las & avreys | sçiençia. x10^10288^43^6^13^187va^% Clara es. E [q] nuca se | seca la sabiduria & ligero les. | paresçe la sabiduria alos que la | aman. E fallar la han los que | la buscan. x10^10288^43^6^14^187va^E occupa alos que la | cobdiçian por que aellos pmera | se demuestra. x10^10288^43^6^15^187va^% El que demaña|na velare aella non trabajara. E | de cada dia asus puertas la falla|ra. x10^10288^43^6^16^187va^% Pues pensat della & el se|so sera acabado. E el que velare por | ella ayna ayna sera seguro. x10^10288^43^6^17^187va^% Ca | alos dignos de sy çerca buscante los | E ensus carreras alegre mente se | les demuestra. & en toda proujdeçia | los encuentra. x10^10288^43^6^18^187va^pnçipio es aellos | % Muy verdadera es la cobdiçia | dela sçiençia. x10^10288^43^6^19^187va^pues que aSi es el | cuydado dela sçiençia amorio es. | E el amorio guardamjento delas | leyes della es. % E el guardamje|to delas leyes. acabamjento sin cor|rupçion es. x10^10288^43^6^20^187va^E la jncorrupçion fa|ze ser llegado adios. x10^10288^43^6^21^187va^% Asy que | la cobdiçia dela sabiduria traelos | al Regno perdurable. x10^10288^43^6^22^187va^% Pues | Reyes del pueblo sy vos deleytades | enlas sillas & çeptros amad la sa|biduria por que para sienpre Reg|nedes. x10^10288^43^6^23^187va^% Amad la lumbre dela sa|biduria todos los que vos enseñorea|des alos pueblos. x10^10288^43^6^24^187va^E que cosa sea. | la sabiduria & en que manera sea fe|cha contare. % E no ascondere de | vos los sacrametos de dios mas des||de [fol. 187v-b] el comjenço del nasçimjento la buscare | % E porne en luz la sçiençia del & no | traspasare la verdad x10^10288^43^6^25^187vb^njn con enbidia | secate E esso mesmo aveer que el tal | onbre non sera partiçipante dela sabi|duria. x10^10288^43^6^26^187vb^Ca la muchedumbre delos sa|bios salud es dela Redondez dela[s] tier|ras E el Rey sabidor firmeza es del | pueblo x10^10288^43^6^27^187vb^% Pues que asy es tomad | Disçiplina por mjs palabras & aproue|char. vos ha. | x10^10288^43^7^1^187vb^{#r Capitulo Septimo.} | [Ç]ierta mente yo soy | ombre mortal | semejable atodos & dela gene|raçion terrenal de aquel que primera | mente fue fecho & en vientre de ma|dre figurado soy carne. x10^10288^43^7^2^187vb^% En tiem|po de nueue meses fue cuajado. en san|gre de semjente de ome & por deleyte | de sueño conuenjente. x10^10288^43^7^3^187vb^% E yo nasçi|do tome el comu ayre & semejable me|te cay sobre la tierra. la pmera boz. | semejante atodos lançe llorando x10^10288^43^7^4^187vb^E | en pañales fue criado & con grandes cu|ydados. x10^10288^43^7^5^187vb^% Ca njnguno delos Reyes | otro comjenço de nasçimjento ovo x10^10288^43^7^6^187vb^pues | vna entrada es atodos ala vida & se|mejable salida. x10^10288^43^7^7^187vb^% Por esto desee. | & fueme dado. Sesso llame & vjno en | mj el spu dela sabiduria x10^10288^43^7^8^187vb^& antepuse | la alos Regnos & alas sillas. E dixe | las Riquezas ser njguna cosa. en con|paraçion della. x10^10288^43^7^9^187vb^% Nin le conpare la pi|edra preçiosa por que todo el oro en co|paraçion della es poca arena. E asy co|mo lodo sera estimada la plata en su | acatamjento x10^10288^43^7^10^187vb^sobre la salud & la fermo|sura la ame % E propuse tener la por | luz Ca non apagable es la lumbre | della. x10^10288^43^7^11^187vb^% E vinjeron me todos los bie|nes de consuno conella & jnumerable | es la honestidad por su mano x10^10288^43^7^12^187vb^& alegre [fol. 188r-a] me entodas las cosas por que me guja|ua esta sabiduria & non sabia Ca madre | de todas estas cosas es x10^10288^43^7^13^188ra^la qual syn fingi|mjento aprendi & Sin jnbidia la comu|njco & la onestidad della non ascondo. | x10^10288^43^7^14^188ra^Ca infinjto thesoro es atodos dela ql | los que vsan participantes son dela a|mjstad de dios por los dones dela doc|trina comendados x10^10288^43^7^15^188ra^% Amj dio dios | aprender dela senten<çia> E presumjr las | cosas dignas delas cosas que me Son | dadas que el es capitan ala sabiduria | & emendador delos sabidores. x10^10288^43^7^16^188ra^Ca en su | mano somos nos & nras palabras. E | toda sabiduria & la sçiençia delas obras | & dela disçiplina. x10^10288^43^7^17^188ra^% Ca el me dio aque|llas cosas que son segud la verdadera | sçiençia para que sepa la disposiçion de | la Redondes delas tierras & las virtudes | delos elemetos x10^10288^43^7^18^188ra^& las mudanças delas | vnas cosas alas otras & los acabamjen|tos delos tienpos & las mudaças delas | costumbres & los despartimjentos delos | tienpos & el comjenço & el fin & el medi|o delos tiempos x10^10288^43^7^19^188ra^& el curso del año & las | disposiçiones delas estrellas x10^10288^43^7^20^188ra^& las na|turalezas delas anjmalias & las sañas | delas bestias & la fuerça delos vientos | & los pensamjentos delos oms & las diffe|rençias delas vergeles & las virtudes | delas Rayzes x10^10288^43^7^21^188ra^& quales qujer cosas que | son ascondidas E aprendi las cosas jn|proujsas. x10^10288^43^7^22^188ra^Ca enella es el spu del ente|dimjento % El santo vno de mucha | manera sotil templado moujble diserto | linpio çierto suaue x10^10288^43^7^23^188ra^& amante el bien | agudo el que njnguna cosa vieda de | bien fazer. humanal begnjno estable | çierto seguro aviente toda virtud a|catante todas las cosas & lo que teme | todos los entendibles ljnpio sotil x10^10288^43^7^24^188ra^E | de todas las cosas moujbles mas mo||ujble [fol. 188r-b] es la sabiduria. alcança atoda par|te por la su linpieza. x10^10288^43^7^25^188rb^% Ca va por espu | dela virtud de dios & vn manamjento ljn|pio de la claridad del todo poderoso dios | % E por ende njnguna cosa suzja jncu|rre enella x10^10288^43^7^26^188rb^E Resplandor es dela eternal | luz & espejo sin manzjlla dela majestad | de dios & ymagen dela su bondad. x10^10288^43^7^27^188rb^% E | como sea vna todas las cosas puede & | permaneçiente en si todas las cosas Re|nueua & por las naçiones enlas almas | santas se traspassa & los amjgos de | dios & los profetas constituye x10^10288^43^7^28^188rb^% Ca | dios non ama anjnguno saluo aquel | que mora conla sabiduria. x10^10288^43^7^29^188rb^Ca esta es | mas fermosa que el sol. sobre toda la | disposiçion delas estrellas es conparada | ala luz es fallada pmera x10^10288^43^7^30^188rb^& la noche va | despues della. E la maliçia non vençe | ala sabiduria. | x10^10288^43^8^1^188rb^{#r Capitulo Octauo.} | [A]lcança desde la | fin fasta | la fin fuerte mente & ordena | todas las cosas suaue mente x10^10288^43^8^2^188rb^a esta a|me E a ella busq desde mj mocedad | E qujsse tomarla por mj esposa. E ama|dor fue fecho de su fermosura. x10^10288^43^8^3^188rb^su fidal|guja della glorifica aujente la morada | de dios. x10^10288^43^8^4^188rb^% Ca enseñadora es dela sçien|çia de dios & escogedora desus obras | x10^10288^43^8^5^188rb^% E si Riquezas son cobdiçiadas en | la vida. Qual cosa es mal Rica quela | sabiduria. la qual obra todas las cosas | x10^10288^43^8^6^188rb^mas si el seso obra qual destas cosas | que son es mas artificiador que ella | x10^10288^43^8^7^188rb^% E si alguno ama justiçia los traba|jos desta han grandes virtudes. % Ca | mesura & sabiduria ensenna & justiçia | & virtud delas quales cosas njnguna | cosa es mas prouechosa enla vida a | los omes. x10^10288^43^8^8^188rb^% E sy mucha sçieçia algu [fol. 188v-a] desea. sabe las cosas passadas & piensa de | las que son por venjr. Sabe las arterias | delos oms & los desfazjmjentos delos | argumetos. % Sabe las senales & las | maraujllas antes que sean fechas & los | avenjmjentos delos tiempos & delos sy|glos x10^10288^43^8^9^188va^% Pues que asy es propuse tra|er esta amj ala conbidar sabiendo que | comunjcara comjgo de sus bienes & sera | alongamjento de mj cuydado & enojo. | x10^10288^43^8^10^188va^% Por esta avre claridad alas conpa|nnas & onrra çerca delos viejos & delos | mançebos. x10^10288^43^8^11^188va^E aujssado sere fallado enl | juyzjo & amable enel acatamjento delos | poderosos. % Maraujlloso sera & mara|ujllar se han las caras delos pnçipes | por mj x10^10288^43^8^12^188va^% Amj callante sosterna & amj | fablante mjrara & amj predicante mu|chas cosas. Sus manos porna asu | boca x10^10288^43^8^13^188va^por ende avre por esta jnmortalidad | & memoria para siempre A aquellos que | despues de mj vernan la dexare. x10^10288^43^8^14^188va^% orde|nare los pueblos & las nasçiones sera | subjectas amj. x10^10288^43^8^15^188va^% Temer me han los | Reys espantosa mente oyendome & | enla muchedumbre sere visto bueno & | fuerte enla batalla x10^10288^43^8^16^188va^& en entrando en mj | casa folgare con ella. % Ca non tiene | amargura su conuersaçion njn enojo. | su allegamjento mas alegria & gozo. | x10^10288^43^8^17^188va^% Estas cosas pense çerca de mj & Re|menbrelas en mj coraçon por que jnmor|tal es enel pensamjento dela sabidu|ria x10^10288^43^8^18^188va^& en su amjstança buena delecta|çion. % E enlas obras de sus manos | honestidad sin desfalleçimjento. E | enla contienda de su fabla es sabidu|ria & nobleza es enla comunjcaçion de | sus palabras. % Çercauala buscando | la para la tomar para mj. x10^10288^43^8^19^188va^E moço era en|geñoso & alcançe buena alma x10^10288^43^8^20^188va^E como | fuesse mas bueno vjne al cuerpo non | ensuzjado x10^10288^43^8^21^188va^% E por que supe qujen ot [fol. 188v-b] manera no puedo ser continente si no | sy dios lo de. E esto mesmo era la sabi|duria saber cuyo fuesse estado Requeri | al señor & Roguele & dixe de todas mjs | volutades | x10^10288^43^9^1^188vb^{#r Capitulo Nono} | [D]ios de mjs padres & | señor de mjsericor|dia el qual fezjste todas | las cosas por tu palabra x10^10288^43^9^2^188vb^& por tu sabidu|ria feziste al ombre por que enseñore|asse ala tu criatura que tu feçiste x10^10288^43^9^3^188vb^por | que ordene la Redondes delas tierras | en ygualdad & en justiçia por que jud|gue juyzjo En enderesçamjento. de | coraçon x10^10288^43^9^4^188vb^% Da me ala sabiduria pre|sente seedora delas tus sillas & non | me qujeras mal traer de tus moços | x10^10288^43^9^5^188vb^% Ca yo tu sieruo so & fijo de tu sierua | ombre enfermo & de poco tienpo & chico | al entendimjento del juyzjo & delas | leyes. x10^10288^43^9^6^188vb^% E si alguno fuere consumj|do entre los fijos delos oms. Si me|nos fuere del la tu sabiduria en njn|guna cosa sera contado x10^10288^43^9^7^188vb^% Mas tu es|cogiste me por Rey atu pueblo & juez | de tus fijos & fijas. x10^10288^43^9^8^188vb^E dexiste me que | hedificasse templo enel tu santo mo|te & enla çibdat de tu morada % altar | semejança del tu tabernaculo sancto | el qual aparejaste desde comjenço x10^10288^43^9^9^188vb^& con|tigo la tu sabiduria que conosçio tus | obras. % Ala qual fue presente qn|do la Redondes delas tierras fezjste | E sabia que cosa fuesse aplazjble a | tus ojos. E que cosa fuesse derecha en | tus mandamjentos. x10^10288^43^9^10^188vb^% Enbiala de | los tus çielos sanctos & dela silla de | tu grandeza por que sea comjgo & co|mjgo trabaje & sabre que cosa sea Reçe|bible çerca de ty. x10^10288^43^9^11^188vb^% Ca ella sabe to|das las cosas & entiendelas & traher | me ha mesurada mente enlas obras [fol. 189r-a] & guardar me ha en su poteçia x10^10288^43^9^12^189ra^& seran a|cebtadas mjs obras & ordenare justa. | mente el tu pueblo & sere digno delas | sillas de mj padre. x10^10288^43^9^13^189ra^% Ca qual delos | ombrs podra saber el consejo de dios & | qujen podra cuydar que qujera dios | x10^10288^43^9^14^189ra^% los pensamjentos delos mortales | son temerosos & non çiertos de nra p|ujdençia x10^10288^43^9^15^189ra^que el cuerpo que se corron|pe agrauja al alma. E depme la ter|renal morada. al seso pensante mu|chas cosas. x10^10288^43^9^16^189ra^E graue mente estima|mos las cosas que son enla tierra. | & las cosas que en nro acatamjento | son fallamos con trabajo E las que | enel çielo son. qujen las fallara x10^10288^43^9^17^189ra^E | el seso qujen lo sabra si no situ dieres | la sabiduria & enbiares el tu sancto | spu delas alturas x10^10288^43^9^18^189ra^& asy son corrigidas | las vias de aquellos que son enlas | tierras % E las cosas que ati pla|zen han aprendido los oms x10^10288^43^9^19^189ra^Ca por | la sabiduria son sanos quales qujer | que aplazjeron aty señor desdel pnçi|pio. x10^10288^43^10^1^189ra^{#r Capitulo deçimo} | [S]in aql que pme|ro fue for|mado de dios padre dela Re|dondeza delas tierras. Como solo | fuesse criado lo grdo x10^10288^43^10^2^189ra^del limo terre | E lo traxo de su peccado. E diole. | virtud de ordenar todas las cosas | x10^10288^43^10^3^189ra^% Desta se partio el jnjusto en su | yra por yra del homjcidio dela her|mandad x10^10288^43^10^4^189ra^por lo qual con agua des|truyesse toda la tierra % E otra vez | la sano la sabiduria por madero me|nospreçiado gouernante la cosa jus|ta. x10^10288^43^10^5^189ra^Esto fue enl conosçimjento del | peccado como las nasçiones se leuan|tasen conosçio al justo & guardolo sin | querella adios enlos fijos fuerte. | mjsicordia guardo. x10^10288^43^10^6^189ra^% Esta al justo [fol. 189r-b] fuyente libro delos malos pareçietes | descendiendo fuego en pentapolin x10^10288^43^10^7^189rb^% | Alos quales en testimonjo de peccado | fumendera. estaua la desierta tierra. | E en çierto tiempo los arboles aujen|tes fruto & la memoria del alma no | creyble fue estante finchimjeto de. | sal x10^10288^43^10^8^189rb^% Ca no tan sola mente los tres|pasantes la sabiduria cayeron. en | esto que no supiessen. las cosas bue|nas. mas dexaron alos oms memo|ria de su necçedad. Por que en a|quellas cosas que peccaron non se | podieron asconder. x10^10288^43^10^9^189rb^Ca la sabiduria | a aqllos que se grdan librara. de | dolores x10^10288^43^10^10^189rb^E aquesta al justo fuydy|zo por la yra del hrmano guyo por | Carreras derechas & demostrole El | Regno de dios E demostrole la sçi|ençia delos sanctos. E fizolo ones|to en sus trabajos & cuplio los sus tra|bajos x10^10288^43^10^11^189rb^en engaño delos que lo çercaro | & honesto lo fizo x10^10288^43^10^12^189rb^& grdolo de sus ene|mjgos & delos engañadores lo defen|dio & fuerte batalla le dio que veçiesse | por que supiesse que de todas las co|sas es mas poderoso. x10^10288^43^10^13^189rb^la sabiduria es|ta. al justo vendio & nonlo desanpa|ro mas delos peccadores lo libro x10^10288^43^10^14^189rb^% | E desçendio conel enla foya & enlas | prisiones non lo desanpara fasta | que le diesse señorio de Regno E | poderio contra aqllos quelo apremj|auan. E mentirosos demostro. a aq|llos quele mazjllauan. E diole cla|ridad para sienpre. x10^10288^43^10^15^189rb^% Aquesta al | pueblo justo & semjente grdo sin | querella & librolo delas nasçiones | quelo apremjaua. x10^10288^43^10^16^189rb^% E entro enla | alma del sieruo del señor & estouo | contra los Reyes tenedores en mara|ujllas en senales x10^10288^43^10^17^189rb^% E dio alos | justos el gualardon de sus labrios. [fol. 189v-a] E traxolos en carrera maraujllosa & | fueles encubrimjento de dia & en luz | de estrellas de noche x10^10288^43^10^18^189va^% Passolos por | el mar Rubro & pasolos por mucha ag | x10^10288^43^10^19^189va^E alos enemjgos dellos sumjo en | la mar % E sacolos del altura delos | abismos por ende los justos leuaro | el espero delos malos. x10^10288^43^10^20^189va^E cataron se|nor el tu santo nonbre & alabaro jun|ta mente la tu mano vençedora x10^10288^43^10^21^189va^% | Por que la sabiduria abrio la boca | delos mudos. E las lenguas delos | njños fizo bien fablates. x10^10288^43^11^1^189va^Dixeron | las obras dellos en mano del pfeta | Son. x10^10288^43^11^2^189va^{#r Capitlo. onzeno.} | [C]amjno fizjeron | por los de|siertos que non eran pobla|dos. E enlos lugares desiertos fizj|eron casas x10^10288^43^11^3^189va^E estoujeron cotra los | enemjgos & delos enemjgos se venga|ron x10^10288^43^11^4^189va^% Ovieron sed & llamaronte | & dada les fue agua de piedra muy | alta & folgaça de sed de piedra du|ra. x10^10288^43^11^5^189va^Por las quales cosas penas pa|desçieron. sus enemjgos por el desfa|llesçimjento de su beuer. E como a|bastasse los fijos de ysrrael se ale|graron. x10^10288^43^11^6^189va^% Por esto como les desfa|lleçiesse bien conllos les es fecho | x10^10288^43^11^7^189va^Ca en verdat. por la fuente del Rio | perdurable sangre vmanal diste | alos jnjustos. x10^10288^43^11^8^189va^% los quales como | fuesen amenguados enel traymj|ento delos njños matados x10^10288^43^11^9^189va^disteles | abastante agua no esperada mente | [...]emostrando por la sed que esto|çe fue enque manera ensalçases | alos tuyos & alos contrarios dellos | matases. x10^10288^43^11^10^189va^% Ca como sean tentados | & çierta mente con disciplina tomaro | sopieron en que manera los malos | judgados con saña tormetos padesçiese | x10^10288^43^11^11^189vb^[fol. 189v-b] % E a estos çierta mente como pa|dre amonestantelos. Ca ellos asy | como duro Rey pregutado los con|depnaste x10^10288^43^11^12^189vb^% Ca los absentes. E | los presentes semejante mente. | eran atormentados x10^10288^43^11^13^189vb^Ca doblado e|nojo los tomara & gemjdos con me|moria delas cosas passadas x10^10288^43^11^14^189vb^% E | como oyesen por sus tormentos | ser bien fecho con ellos Remenbra|dos son del señor maraujllando se | en fin dela salida. x10^10288^43^11^15^189vb^% Al qual en ma|la exposiçion alançado escarneciero | enel fin del avenjmjento se marauj|llaron njn semejante alos justos | fizjesse x10^10288^43^11^16^189vb^por los pensamjentos Sin | seso del coraçon dela maldad dellos | % Ca algunos errantes adorauan | alas serpientes mudas & alas besti|as sobre vanas. % Enbiaste a ellos | en vengança muchedubre de anjma|lias mudas x10^10288^43^11^17^189vb^por que supiesen que | por aqllas cosas que alguno peca | por ellos sera atormetado. x10^10288^43^11^18^189vb^% Ca | non era jnpossible todo poderoso la tu | mano. la qual crio el mudo delas. | tierras de materia non vista enbiar | les muchedubre de osos O osados | leones. x10^10288^43^11^19^189vb^o bestias non cognosçidas | de nueuo linaje llenas de yra & va|por de fuego espirantes olor de humo | O lançantes delos ojos espantables | çentellas. x10^10288^43^11^20^189vb^la lision delas quales no | sola mente los pudiera matar mas | matarlos con el temor de su acata|mjento x10^10288^43^11^21^189vb^% Mas sin estas cosas pu|dieran ser muertos de vn espu pades|çiente persecuçion por los sus fechos | & ser desfechos por el spu detu virtud | % Mas ordenaste todas las cosas | en medida & cuento & carga x10^10288^43^11^22^189vb^& queda|ria sienpre valer mucho aty solo E | ala virtud de tu braço qujen Risistira [fol. 190r-a] ati. x10^10288^43^11^23^190ra^Ca asi como momento destatura | asy es la Redondes delas tierras dela|te ty. E asy como gota de Roçio delan|te la luz que desçiende enla tierra x10^10288^43^11^24^190ra^mas | de todos te amerçendeas. % Ca todas | las cosas puedes & dessimulas los pec|cados delos oms. Por la penjtençia x10^10288^43^11^25^190ra^E | todas las cosas que son amas. % E | njnguna cosa aborresçiste delas cosas | que feçiste. E njn aborresçiente algu | cosa constitujste o fezjste. x10^10288^43^11^26^190ra^% E co|mo alguna cosa podiesse permanesçer | sy no. sy tu qujsieses o como seria | guardado lo que de ty non fue lla|mado. x10^10288^43^11^27^190ra^E perdonas atodos ca tuyos | son señor & amas las anjmas. | x10^10288^43^12^1^190ra^{#r Capitulo dozeno} | [O] quan bueno & | suaue es | señor el tu spu en nos x10^10288^43^12^2^190ra^% | Por ende amonestas & fablas a aque|llos que salieran delas partes del cu|erpo delas cosas que pecan por que | dexada la maliçia crean en ty señor | x10^10288^43^12^3^190ra^% Ca alos antiguos moradores de | la tierra santa x10^10288^43^12^4^190ra^los quales aborresçis|te por obras aborresçibles que aty fa|zjan por los amelezjnamjentos & sa|crifiçios non justos. x10^10288^43^12^5^190ra^matadores de sus | fijos. Syn mjsericordia E comedores | delas entranñas delos ombres & tra|gadores dela sangre en medio de tu san|tidad x10^10288^43^12^6^190ra^E alos abtores padres delas al|mas non ayudadas quesiste destruyr | por las manos por las manos de nues|tros padres x10^10288^43^12^7^190ra^% Por que entendiesen | ser digna la peregrinaçion delos sieruos | de dios quela tierra es mas amada a | ty que todas las cosas. x10^10288^43^12^8^190ra^% Mas aestos | asy como a onbres perdonaste & enbias|te alos anteçessores de tu Real abispas | que poco a poco los matassen x10^10288^43^12^9^190ra^% Non por | que no eras poderoso enla batalla de so||meter [fol. 190r-b] los malos alos justos o alas besti|as crueles o por palabra dura junta mente | los matar x10^10288^43^12^10^190rb^% Mas judgante dauas lugar | de penjtençia alas partes % bien sabiendo | que mala era su naçion & natural la ma|liçia dellos. Ca non podiera ser mudado | el pensamjento del coraçon dellos para si|enpre. x10^10288^43^12^11^190rb^% Ca semjente maldita era des|de comjenço njn temjendo algund perdon | dauas perdon alos peccados dellos % x10^10288^43^12^12^190rb^Ca | qujen dira aty que feziste % o qujen esta|ra contra tu juyzjo % o qujen en tu presen|çia verna juez delos malos ombres % O | qujen contara aty sy las nasçiones que | feçiste peresçieren las quales tu feziste | x10^10288^43^12^13^190rb^njn es otro dios sy non tu al qual es cuy|dado de todos por que demuestres que non | justa mente judgas el juyzjo x10^10288^43^12^14^190rb^% Nin Rey | njn tirano en tu acatamjento lo deman|dara delos que destrujste x10^10288^43^12^15^190rb^% Pues co|mo seas justo justa mente ordenas to|das las cosas E otrosy aql que no de|ue ser punjdo condenas. E estraño lo | piensas de tu virtud x10^10288^43^12^16^190rb^% Ca la tu virtud | comjenço es de justiçia por que señor eres | de todas las cosas E atodos perdonar te | fazes x10^10288^43^12^17^190rb^% Ca tu virtud demuestras tu | que non crees ser en vtud acabado % E | alos que te non saben por cobardia lo q | traes x10^10288^43^12^18^190rb^% Mas tu enseñoreador dela vir|tud con mansedumbre judgas & con grad | Reuençia noS dispones. E quedate se|ñor poder qnto qujsieres. x10^10288^43^12^19^190rb^Ca enseñaste | altu pueblo por tales obras % Ca conuj|ene ser justo & humanal & de buena espe|çie fezjste atus sieruos por que judga|do das lugar enlos peccados dela penjte|çia. x10^10288^43^12^20^190rb^% Ca si alos enemjgos delos tus | sieruos & deujdos ala muerte con tanta | abtenticaçion los atormentaste libraste | los dando les tiempo & lugar por lo qual | pudiesen ser mudados del peccado. x10^10288^43^12^21^190rb^Con | quanta diligeçia judgaste atus fijos [fol. 190v-a] alos padres delos quals diste juramen|tos & conuençiones de buenos prometi|mjentos. x10^10288^43^12^22^190va^% Pues que asi es qndo | nos das dotna & nros enemjgos de mu|chas gujssas los açotas por que tu bon|dat pensemos judgantes & qndo denos | fuere judgado speremos tu mjsicordia | x10^10288^43^12^23^190va^% Onde aquellos que en su vida nesçia | & non justa mente biujeron por que ado|raron estas cosas les diste grandes tor|mentos. x10^10288^43^12^24^190va^Por ende enla vida del error p|longada mente erraron pensando ser dio|ser estas cosas que enlos anjmales Son | vanas biujendo por costumbre de njños | syn seso x10^10288^43^12^25^190va^por lo qual asy como a njños ne|sçios les diste juyzjo en escarnjo x10^10288^43^12^26^190va^% loS | quales por escarnjos & denuestos no son | corrigidos. % E el digno juyzjo de dios | essamjnaron x10^10288^43^12^27^190va^& aquellas cosas que pades|çian triste mente las sofrian las quales | padesçiendo se ensanñaron % Por estas | cosas los que pensauan ser dioses Como | ellos fuesen apartados & viendo lo aql | que otro tiempo negauan ellos nonlo aver | conosçido conosçieronle ser dios vdadero | Por lo qual en fin dela condepnaçion de|llos verna sobre elloS. | x10^10288^43^13^1^190va^{#r Capitulo trezeno.} | [V]anos Son todos | los oms en | los quales non se somete. la. | sçieçia de dios % E de aqllas cosas q | paresçieron buenas non podieron ente|der aquel que es njn en sus obras aca|tantes x10^10288^43^13^2^190va^conosçieron qujen fuesse su faze|dor % Mas o el fuego o el espu o el ay|re moujdo ola Redondes delas estellas | o la mucha ag. o el sol o la luna Regidors | dela Redondes delas tierras pesaron ser dio|ses. x10^10288^43^13^3^190va^% Por q deleytados fueron por la fer|mosura dellos los pensaron ser dioses % Se|pan qnto el señor dellas es mas femosos | que estos ca el engendrador dela fermo|sura [fol. 190v-b] constituyo todas estas cosas. x10^10288^43^13^4^190vb^asy por su | virtud o por las obras dellas se marauj|llaron entienda(s)[n] por estas cosas que | el que estas cosas fizo que es mas fuerte | que ellas. x10^10288^43^13^5^190vb^% Ca por la gndeza dela fer|mosura dela criatura conosçida mete | podra ser visto el criador dellas x10^10288^43^13^6^190vb^% | Mas en pero enestas cosas es menor | querella. Ca aquellos por aventura | yerran buscando adios queriendo | lo fallar. x10^10288^43^13^7^190vb^E por que como enlas o|bras del. conuersen & jnqujren E | persuasion tiene Ca buenas cosas | paresçen x10^10288^43^13^8^190vb^% Item njn estos deue | ser perdonados. x10^10288^43^13^9^190vb^casi tan sola mete | podieron saber & podieron estimar | el siglo en que manera a este señor | mas ligera mente fallasen. x10^10288^43^13^10^190vb^mal a|venturados son. E entre los muertos | es su esperança dellos % E los que | llamaron dioses alas obras delas | manos delos ombres & al oro & ala | plata jnueçion de arte & alas seme|janças delos anjmales & ala pie|dra syn prouecho % Obra de mano | antigua x10^10288^43^13^11^190vb^% O si algud artefiçiador | maestro de montaña el madero de|recho cortare & por dote dela Raya. | toda la corteza & por su arte de vso | diligente mente obre la vazjja pro|uecho es para conuersaçion dela vi|da x10^10288^43^13^12^190vb^& delas Remanasajes desu obra | para gujsar su manjar contranse x10^10288^43^13^13^190vb^& | a otros dellos para njngud vso fazer | % E el madero coruo lleno de tor|çeduras açepille con diligençia. | por su vacuydat & por el saber de su | arte lo afigure & lo asemeje. a | ymagen de ome x10^10288^43^13^14^190vb^& a algund anjmal | lo conpare. vntando las cosas de|leznables & muy bermejo fazjendo | su color con fuego & aljnpialo de to|da manzjlla que es enel x10^10288^43^13^15^190vb^& enla trra [fol. 191r-a] fazer le ha digna morada ponjen|do lo enla pared & afirmalo con fier|ro x10^10288^43^13^16^191ra^que por ventura non caya en mj|rando sabiendo que no se puede | ayudar. Ca ymago es E menes|ter le es ayuda. x10^10288^43^13^17^191ra^% E de su susta|çia & delas bodas de sus fijos pmeti|mjento fazjendo preguntanle & no | ha verguença de fablar con aql que | es sin anjma. x10^10288^43^13^18^191ra^Ca cierta mente al en|fermo Ruega por salud & al muerto | Ruega por vida & la non ayuda sin pro|uecho. llama & por el camjno pregun|ta [al] que andar non puede x10^10288^43^13^19^191ra^& de (andar) | ganar & obrar & del avenjmjento de | todas las cosas le pregunta que en | todas las cosas es sin prouecho. x10^10288^43^14^1^191ra^% | Esso mesmo ot pensando nauegar | & por las fieras ondas comjença | fazer camjno & leuadose con made|ro al madero mas flaco llama x10^10288^43^14^2^191ra^% | Cala cobdiçia de ganar penso a|quella cosa & el artifiçiador con su | saber lo labro. | x10^10288^43^14^3^191ra^[E] tu padre gouernaste | con sabiduria al q | diste carrera enla mar E | entre las ondas sendero muy firme | demostraste. x10^10288^43^14^4^191ra^Ca poderoso de sanar to|das las cosas % E avn si algun | sin barca acometa lamar x10^10288^43^14^5^191ra^por que no | fuesen vazjas las obras de tu saby|duria. E avn por estas cosas esapan | los ombres sus almas. & pasando. | la mar con barchas son librados. x10^10288^43^14^6^191ra^% | Ca como del camjno peresçiessen los | soberujos gigantes. la esperança | del mudo delas tierras confuyendo | ala barcha Remjtio al siglo la simj|ente del nasçimjento que por tu ma|no era gouernada x10^10288^43^14^7^191ra^% Ca bendito [fol. 191r-b] es el madero por el qual se faze justiçia | x10^10288^43^14^8^191rb^que el que porlas manos es fecho ydo|lo maldito es & el quelo fizo por que | çierta mente el lo obro. % Ca como. | fuesse flaco dios es nonbrado. x10^10288^43^14^9^191rb^E por | semejante malquerençia son adios | el malo & su maldad. x10^10288^43^14^10^191rb^Ca la cosa. que | fue fecha conel quela fizo tormetos | padesçeran x10^10288^43^14^11^191rb^% Por lo qual enlos ydo|los delas nasçiones non sera acata|mjento por quelas criaturas sean fe|chas en aborresçimjento adios & en | tentaçiones son las anjmas delos | ombres E çepos enlos pies delos ne|sçios. x10^10288^43^14^12^191rb^% Ca comjenço de fornjcaçion | es [el] buscar delos ydolos. E la jnuen|çion dellos corruçion de vida es. x10^10288^43^14^13^191rb^Ca | non eran desde pnçipio njn seran para | sienpre. x10^10288^43^14^14^191rb^Ca la vanjdad delos ombres | fallo estas enla Redondez dela[s] tierra[s] | % Por ende el fin dellos breue es fa|llado x10^10288^43^14^15^191rb^& por cruel lloro dolliendose el | padre fizo ala ymagen serle ayna. | aRebatados los fijos % E aquel q | Estonce asy como ombre muerto fue|ra despues asy como dios le començo | a adorar. E ordeno entre sus sieruos | santas cosas x10^10288^43^14^16^191rb^& despues venjendo tiem|po & conualesçiendo (se) la mala costum|bre este error asy como ley fue guarda|do. % E por mandado delos tiranos | eran adorados aquellos fingimjentos | x10^10288^43^14^17^191rb^E aquellos que en magnjfiesto non | los podieran adorar los ombres por que | de lueñe fuesen. desde lexos era trayda | dellos la figura. % la eujdente ymage | del Rey la qual qrian adorar fizjeron | que aquel que era absente asy como. | sy fuesse presente lo adorassen con | diligençia. x10^10288^43^14^18^191rb^E traxo para la onrra de|llos alos que non sabian de artifiçia|dor con grand diligençia. x10^10288^43^14^19^191rb^% E el que|riendo mas aplazer [a] aql qlo leuato [fol. 191v-a] & lo obro por su arte Por que la yma|gen mejor la figurase x10^10288^43^14^20^191va^& trayda mu|chedumbre de ombres trayendolos | por la fermosura dela obra aquel q | antes por tiempo asy como ombre fu|era onrrado despues lo pensaron ser | dios. x10^10288^43^14^21^191va^% E esto fue engaño dela vi|da delos ombrs por que los oms ser|ujentes a su talante alos Reyes | jnpossieron no mudables alas pie|dras & alos maderos. x10^10288^43^14^22^191va^% E no les | abastara errar çerca dela sabiduria | de dios mas biujendo en grand ba|talla de necçedat tantos & tan gn|des males llamaua paz. x10^10288^43^14^23^191va^E asus | fijos sacrificaua & encubiertos sac|fiçios fazjan E en sangre aujan | grandes vegillas. x10^10288^43^14^24^191va^% Ca ya njn la | vida njn las bodas grdauan linpias | mas vno a otro por jnujdia lo ma|taua o fornjcando se contristauan | x10^10288^43^14^25^191va^E todas estas cosas eran bueltas | homjcidio de sangre & furto & fingi|mjento corronpimjento & non fiel|dad turbaçion & perjurio x10^10288^43^14^26^191va^& Ruydo de | los bienes del Señor non aReme|bramjento & ensuzjamjento delas | almas & non mudança del nasçer | & non firmeza de bodas & desordena|ça de fornjcaçion & no castidades. | x10^10288^43^14^27^191va^% Ca el adorar delos ydolos malos | causa es de todo mal & pnçipio & fin | x10^10288^43^14^28^191va^E mjentra que se alegran se ensan|ñan o çierta mente adeujna cosas | falsas o biuen jnjusta mente E | perjuran aynan. x10^10288^43^14^29^191va^% Ca mjentra con|fian enlos ydolos queson syn anj|ma mal jurando non esperan ser en|peçidos. x10^10288^43^14^30^191va^% Mas las vnas cosas | & las otras les vernan digna men|te por que mal sintieran de dios pa|rando mjentes enlos ydolos. E | jnjusta mente. juraron en engaño [fol. 191v-b] menospreçiando la justiçia x10^10288^43^14^31^191vb^% Ca | enlos jurantes non es virtud mas | la pena delos peccantes anda sien|pre enla maldad delos justos. | x10^10288^43^15^1^191vb^{#r Capitulo deçimo qnto.} | [M]as tu Señor di|os nro ma|so & verdadero eres. Ca pa|çiente & con mjsericordia ordenas | todas las cosas. x10^10288^43^15^2^191vb^E si pecaremoS | tuyos somos. sabiendo latu grande|za. E sy non peccaremos sabremos | que çerca de ty somos contados | x10^10288^43^15^3^191vb^% Ca conosçerte Acabada justiçia | es & saber tu justiçia & tu verdad Ra|yz es de (tu) jnmortalidad x10^10288^43^15^4^191vb^% Ca | non nos traxo en error el pensamj|ento dela mala arte delos ombres | njn la Sombra dela pintura. % Tra|bajo sin fruto & ymagen entreta|llada de muchas colores x10^10288^43^15^5^191vb^% El aca|tamjento dela qual da cobdiçia al | nesçio & amala semejaça dela yma|jen muerta syn alma. x10^10288^43^15^6^191vb^% E los ama|dores delos males dignos son de | muerte que en tales cosas tienen | esperança E los quelos fazen. E | los que los aman. E los que los | adoran. x10^10288^43^15^7^191vb^% E el ollero apremjen|te la tierra muelle trabajosa mente | finge para nros vsos qual qujer. | vaso. E desse mesmo barro finge | por semejante vasos que son ljnpios | para el vaso & las cosas que aellos | son contrarias % E que vso sea. | destos vasos el ollero es juez x10^10288^43^15^8^191vb^& con | trabajo vano adios finge de esse | mesmo lodo. % E aquel que poco. | ante fuera fecho de tierra dende | a poco engaña asy. donde fue toma|do Repetido deujdo al alma que te|nja. x10^10288^43^15^9^191vb^mas ael es el cuydado que no | ha de trabajar njn por que vida breue. [fol. 192r-a] es ael. % Mas en Riqueçe alos pla|teros & alos orebçes mas alos erari|os sigue & da glia que faze cosas va|nas x10^10288^43^15^10^192ra^% Çenjza es su coraçon & tier|ra vazja su esperaça & su vida es mas | vil que el lodo x10^10288^43^15^11^192ra^por qnto non supo quj|en lo fizo & qujen le espiro alma & a|malas cosas que obro & que le soplo | spu de vida. x10^10288^43^15^12^192ra^E pensaron ser burla nra | vida & la conuersaçion dela vida con|parada a ganaçia & conuenjr ganar | donde qujer & de mala parte. x10^10288^43^15^13^192ra^Este | sobre todos se sabe (sas) desanparar | el qual fingio vasos & afiguramjen|tos flacos de matia de tierra x10^10288^43^15^14^192ra^% Ca to|dos los nesçios & mal aventurados | allende tenplança de su alma. sober|ujos son los enemjgos de tu pueblo | & denostantesle x10^10288^43^15^15^192ra^% Ca todos los ydo|los delas nasçiones pensaron ser di|oses. los quales non son de ver de | vista de ojos njn narizes para Resçe|bir espu njn orejas para oyr njn. de|dos de manos para tractar. % E sus | pies son perezosos para andar. x10^10288^43^15^16^192ra^Ca o|me los fizo & el que los enpresto. | spu los fizo. % Ca njnguno semeja|ble asy podra fingir dios x10^10288^43^15^17^192ra^como sea mor|tal muerto afigura con sus manos pe|ccadoras. % Ca mejor es el que los | adora ca el. çierta mente biujo como | fuesse mortal mas ellos nuca x10^10288^43^15^18^192ra^% mas | las anjmas enfermas adoran sin seso | conparadas aestos. & son peores que | ellos x10^10288^43^15^19^192ra^% Mas con su acatamjento nj | alguno destos anjmales puede acatar | las cosas buenas. Ca fuyeron el ala|bança de dios & su bendiçion. | x10^10288^43^16^1^192ra^{#r Capitulo deçimo sesto} | [P]or estas cosas | & sus | semejantes semejables tor||mentos [fol. 192r-b] digna mente padesçe & por mun|chedubre de bestias son muertos x10^10288^43^16^2^192rb^por los | quales tormentos bien disposiste atu pu|eblo alos quales diste cobdiçia desu dele|ytamjento. % Nueuo sabor aparejando | les manjar generaçion de codornjzes | x10^10288^43^16^3^192rb^que aqllos cobdiçiantes el manjar por | aquellas queles fueron demostradas | & enbiadas que avn fuessen bueltoS | por [de] la nesçessaria cobdiçia % E ellos | en breue fechos menguados nueuo ma|jar gustaron. x10^10288^43^16^4^192rb^Ca les conuenja en verdat | Sin escusaçion sobre venjr la muerte | vsando la tiranja. % E a ello sola me|te demostrar enque manera sus enemj|gos serian esperdiçiados. x10^10288^43^16^5^192rb^% E como | le fuesse venida la yra delas quales | bestias con mordeduras de diuersas | serpientes eran muertos % Mas | la yra non permanesçio para sienpre | x10^10288^43^16^6^192rb^mas por el castigo en breue se turbaro | avientes señal de salud para Remenbra|ça del mandado de tu ley x10^10288^43^16^7^192rb^% Ca el que | se conuertio non sanaua por aqllo. que | via mas por ty saluador de todas las co|sas x10^10288^43^16^8^192rb^& enesto mostraste anros enemjgos | que tu eres el que libras de todo mal x10^10288^43^16^9^192rb^E | ellos mataron las mordeduras delas | langostas & delas moscas que no fue | fallada salud asus almas que dignos | eran de ser muertos por esta cosa x10^10288^43^16^10^192rb^% mas | atus fijos nonlos vençieron los dientes | delos dragones caçadores. mas venjen|do tu mjsericordia los sanaua x10^10288^43^16^11^192rb^en me|moria de tus palabras eran essamjna|dos & ayna eran sanos njn en cayendo | en grande olujdança non pudiesse v|sar de ayuda. x10^10288^43^16^12^192rb^% E çierta mente njn | yerua njn triaca los sanaua mas tu | señor la tu palabra. la qual sana todas | las cosas x10^10288^43^16^13^192rb^% E señor tu eres el que | tienes poder dela vida & dela muerte. [fol. 192v-a] & traes fasta las puertas dela muerte & | Retornas x10^10288^43^16^14^192va^& el ombre mata asu alma por | maliçia. % E qndo saliere el spu non | tornara njn Reuocara el alma que fue | Resçebida x10^10288^43^16^15^192va^mas (fue Resçebida) es jnpo|ssible fuyr ala tu mano. x10^10288^43^16^16^192va^% Calos que | njegan averte conosçido por fortaleza | del jnperio de tu braço son açotados E | por nueuas aguas & granjzos & luujas | padesçieron & persecuçion & por fuego fu|eron consumjdos. x10^10288^43^16^17^192va^% E lo que marauj|lla era enl agua que todas las cosaS | amataua que mas podia el fuego Ca | el mundo delos justos vengador es x10^10288^43^16^18^192va^& en | tiempo era amansado el fuego. % Por | que non fuesen quemadas las anjma|lias que eran enbiadas alos malos mas | por que ellos viendolo supiesen que. | por el juyzjo de dios padesçiesen perse|cuçion. x10^10288^43^16^19^192va^% E en otro tienpo el fuego ar|dia enla agua sobre la vtud de cada. | parte por que destruyesse la nasçio de | la tierra pecadora. x10^10288^43^16^20^192va^% Por las quales | cosas con manjar de angeles mantu|ujste el tu pueblo. E pan aparejado | del çielo les diste syn trabajo tenjen|do en sy todo deleyte & toda suaujdad | de sabor. x10^10288^43^16^21^192va^% Ca la tu sustançia & la. | tu dulçura que enlos fijos tieneS | mostrauas serujendo ala volutad de | cada vno queria se tornaua. x10^10288^43^16^22^192va^% E la | luz & la elada sofrian la fuerça del fu|ego & non se secauan por que supiesse | que el fruto delos enemjgos destru|ya el fuego ardiente % E Resplan|desçiendo con granjzo & con lluuja x10^10288^43^16^23^192va^& a|vn esto por que se matoujessen los jus|tos E olujdo el fuego su virtud x10^10288^43^16^24^192va^& la | creatura serujendo aty mas fuerte | E pujo entormento contra los jn|justos & mas liujano fue fecho para | bien fazer por aquellos que enti con|fian x10^10288^43^16^25^192va^% E por estonçe en todas las co|sas trasfiguradas seruja ala tu gra [fol. 192v-b] criadora de todas las cosas ala volutad | delos que son deseados. x10^10288^43^16^26^192vb^% Por que su|piesen tus fijos los que amaste se|ñor que no los fructos que nasçen | fartan alos oms. mas tu palabra gr|da alos que enty creyere x10^10288^43^16^27^192vb^% E lo q | por Ruego no podia ser extmjnado | luego escaletado del pequeño Rayo | del sol se secaua x10^10288^43^16^28^192vb^% Por que noto|rio fuesse atodos que conujene ve|njr el sol ala tu bendiçion & ala luz | de oriente adorar aty. x10^10288^43^16^29^192vb^% Ca la fe | del desagradeçido se secara asy como | elada del jnvierno & paresçera Asi | como agua sobre las cosas vazjas | x10^10288^43^17^1^192vb^{#r Capitulo deçimo septimo} | [G]randes son los tus | juyzjos. | señor & syn cuenta las tus | palabras. % E por ende las anjmas | non enseñadas erraron x10^10288^43^17^2^192vb^% Que | mjentra quelos malos tienen a|vantaja de poder se enseñorear a | la nasçion sancta. presos en cade|nas de tinjebras & de luenga no|che ençerrados so coberturas & fuy|dizos ala ppetua pujdençia apla|zjeron x10^10288^43^17^3^192vb^& pensando asconderse en | los escuros pecados por tenebroso | encubrimjento fueron derrama|dos espauoresçidose espantosa. | mente & con mucha maraujlla tur|bados x10^10288^43^17^4^192vb^njn la cueua que los tenja. | los guardaua syn temor % Ca el | sonjdo descendiente los perturba|ua & las personas aparesçientes tris|tes pauor les daua x10^10288^43^17^5^192vb^% E çierta mete | njnguna fuerça de fuego no les pu|diera dar luz njn las ljmpias lla|mas delas estrellas podieran alun|brar aquella noche espantosa. x10^10288^43^17^6^192vb^% | Ca paresçiales subito fuego lleno | de temor & feridos de su temor que | non era vista asu faz E aquellas [fol. 193r-a] cosas pensauan ser peores q eran vis|tas. x10^10288^43^17^7^193ra^E los escarnjos dela arte magica | eran contra puestos & la glia dela sabi|duria & la corrupçion con desonrra x10^10288^43^17^8^193ra^% E | aqllos q permjtian los temores & las | turbaciones alaçar del anjma doliente | Estos con escarnjo llenos de temor a|dolesçian. x10^10288^43^17^9^193ra^% Ca sin njnguna cosa de | las maraujllas los perturbaua por tres|passamjento delas anjmalias & por | el siluamjento delas serpientes co|moujdas tremjendo pesçian. E por el | ayre al ql njnguno por algu manera | podiese foyr negaua verlo x10^10288^43^17^10^193ra^& amenudo | ocupaua las cosas muy malas rep|hendiendo les las consçiençias como | sea tomedera la maldad ella condep|nada da testimonjo en condepnaçion | de todos & sienpre presume cosaS | crueles. turbada la consçieçia. x10^10288^43^17^11^193ra^non | es otra cosa el temor sy non ayuda | de presupçio & perdida de pensamj|ento de ayudas. x10^10288^43^17^12^193ra^% E qndo de dent | es menor esperança mayor piensa se | el poderio de su causa por la ql da tor|mento x10^10288^43^17^13^193ra^% E aqllos que verdadera | mente la poderosa noche. desde las | cosas mas baxas & delos fondos a|bismos dormjan eso mesmo sobre | vinjente suenno x10^10288^43^17^14^193ra^alas vezes eran sa|cudidos del mjedo delas visiones | mostruosas. Ca subito temor des|sesperado les vinjera x10^10288^43^17^15^193ra^desdende sy | alguno dellos decayesse grdaualo | enla carçel ençerrado sin fierro x10^10288^43^17^16^193ra^% | E si alguno era rustico o pastor. ola|brador de trabajos de campo fuese | tomado sostenja nesçessidat non | fuyble. x10^10288^43^17^17^193ra^Ca en vna cadena de tinje|bras eran todos presos % O si spu | siluante o son suaue de aues ent | los espessos Ramos & fuerça de a|gua mucho corriente x10^10288^43^17^18^193ra^o Rezjo sonj|do de moujdas piedras o correr. | non visto de anjmalias jugantes [fol. 193r-b] o boz Rezja de bestias baladrantes ho | diosa eq Razonante enlos muy al|tos montes desfallesçer los fazjan co | mjedo. x10^10288^43^17^19^193rb^E toda la Redondez dela[s] tier|ras era alabada con ljmpia lumbre | E enlas non enpachadas obras era. | contenjdo. x10^10288^43^17^20^193rb^Ca noche graue del sol | les era sobre puesta & ymagen de | tinjebras que les era venjdera % | pues que asy es ellos mesmos | eran asy mas graues qlas tinjebras | x10^10288^43^18^1^193rb^{#r Capitulo deçimo octauo} | [E] alos tus sanctos | muy grandes | luz era. % E los enemjgos | por çierto oyan la boz dellos mas fi|gura non vian % E por que ellos | non padesçian aqllas cosas engra|deçian se. x10^10288^43^18^2^193rb^% E los que ante no fue|ran enpeçidas por que non fuesen | dapñados gras fazjan. % E por | que fuesse differençia don dema|dauan x10^10288^43^18^3^193rb^por lo qual fuego oujeron | % Colupna ardiente en cabdillo | del camjno non sabido & sol sin dap|nno de buena pasada les diste x10^10288^43^18^4^193rb^% ca | dignos eran aqllos de careçer | de luz & de padeçer carçel de tinje|bras. los que ençerrados grdaua | atus fijos por los quales comen|çauan la lumbre non corrupta de | la ley ser dada alos syglos. x10^10288^43^18^5^193rb^Como | pensasen (p) matar alos njños delos | justos. % E por vn fijo dispuesto | & librado enl traymjento dellos | muchedubre de fijos qtaste E | junta mente los destruyste enel | agua fuerte. x10^10288^43^18^6^193rb^E aqlla noche antes | fue sabida de nros padres por que | verdadera mente sopiesen alos qua|les jurametos creyeron por que peo|res no fuessen. x10^10288^43^18^7^193rb^% E Resçebida fue | de tu pueblo la saluaçion delos jus|tos & extermjnaçion x10^10288^43^18^8^193rb^asy como en|peçiste a nros aduersarios asy llama|do [fol. 193v-a] nos nos magnjfesto x10^10288^43^18^9^193va^% E escondida | mente sacrificaua los moços delos bu|enos justos. E la ley dela justiçia or|denaron con concordia & por semeja|te buenas cosas & malas los justos | oujessen de Resçebir Cantando ya | las alabanças dela tierra de todos | x10^10288^43^18^10^193va^% E Rezonaua la bos discoujnjete | delos enemjgos & plato lloroso era | oydo delos njños llorates x10^10288^43^18^11^193va^& seme|jable pena padesçio el sieruo & el señor | & el onbre del pueblo del Rey semeja|bles cosas padesçio x10^10288^43^18^12^193va^% E por semejate | todos por vn ombre de muerte muertos | tenjan sin cuenta njn avn los biuos | abastaua para los soterrar. % Ca en | vn momento las naçiones del que | mas noble era fue Rematado x10^10288^43^18^13^193va^de to|dos los non creyentes por los benefi|çios. % Estonçe como fue pmera la | muerte delos pmogenjtos prometieron | ellos ser pueblo de dios. x10^10288^43^18^14^193va^% E como el | folgado silençio contenjese todas las | cosas. E la noche en su cursu toujese | ya el medio camjno. x10^10288^43^18^15^193va^% E la tu palabra | señor todo poderoso del çielo saliese de | las Reales sillas el duro cruel batalla|dor. salto en medio dela tierra dela | muerte x10^10288^43^18^16^193va^& el cuchillo agudo trayendo | el tu nonfingido jnperio & estante fin|chio todas las cosas de muerte & fasta | el çielo llegaua estando enla tierra x10^10288^43^18^17^193va^% | Estonçe las visiones delos malos sue|nnos adesora los perturbaro & temors | non esperados sobreujnjeron. x10^10288^43^18^18^193va^% E otros | lançados medio biuo en otro logar de|mostraua. Por qual causa de muerte | moria. x10^10288^43^18^19^193va^E las visiones quelos turbaro | estas cosas amonestaua q ellos no sa|bian por q padesçia mal peresçiesen x10^10288^43^18^20^193va^% | E estonçe la tentaçion dela muete ta|ñjo alos justos & el Ruydo dela muche|dumbre fue fecho enel yermo % mas | la tu yra no pmanesçio luega mete | x10^10288^43^18^21^193va^aparejando el ome sin querella & Rogar | por los pueblos laçando el escudo de su [fol. 193v-b] serujdubre en oraçion & andado & allega|do por Ruego Resistio la yra & puso fin | ala nesçesidat demostrando que tu sy|eruo era. x10^10288^43^18^22^193vb^% E vençio las conpannas | non en virtud de cuerpo njn por arma|dura de poderio mas por palabra subju|go al qlo atormetaua aRemebrando los | jurametos & el testameto delos padres | x10^10288^43^18^23^193vb^& como ya ayuntada mente cayesen vnos | sobre otros muertos entre ellos estudo | & qujto el jmpetu & aparto aquella carre|ra que traya a venjr enla vestimenta de | poder que tenja. x10^10288^43^18^24^193vb^% Era toda la Redondez | dela tierra & las grandezas delos padres | en qtro ordenes de piedras eran entreta|lladas E la tu gradeza enla diadema | de su cabeça era escripta x10^10288^43^18^25^193vb^& aquel que | mataua. les dio lugar & aquesto exti|mo Cala sola tentaçion de yr era sufici|ente. x10^10288^43^19^1^193vb^{#r Capitlo trezeno.} | [E] alos crueles fasta | el cabo sin mjse|ricordia les sobre vjno la yra | Ca ya antes sabia las cosas por venjr | dellos. x10^10288^43^19^2^193vb^% Ca como ellos diesen lugar | que engañasen & con grande cuydado | les diesen lugar segalos el acto dela | penjteçia. x10^10288^43^19^3^193vb^% E como entre las manos | toujessen el barro & llorasen por loS | monjmjentos delos muertos otro pen|samjento tomaron para sy de no sa|ber. E alos que Rogado oujera echa|do a estos como fuydizos los persiguj|an. x10^10288^43^19^4^193vb^Tray
los a esta fin la digna nes|çessidad & delas cosas que avian acon|tesçio comemoraçion Requerian que | aquellas q fallesçian alos tormetos | finchiesse la punjçion x10^10288^43^19^5^193vb^& çierta mente | el tu pueblo maraujllosa mete passasse | mas aqllos nueua muerte fallasen | x10^10288^43^19^6^193vb^% Ca toda criatura asu genaçion des|de comjenço era figurada sujendo. a | tus madamjentos asy que tus sieruos | fueron grdados syn lision. x10^10288^43^19^7^193vb^% Ca nuue | cubria sus Reales & enel agua que | antes era. tierra seca paresçia & enel [fol. 194r-a] mar Rubro paresçio camjno syn enbargo | E campo en verdeçiente enla grande fon|dura x10^10288^43^19^8^194ra^por el qual paso toda nasçion la ql | era cubierta contu mano veyentes tus | maraujllas & cosas estrañas. x10^10288^43^19^9^194ra^% E asy | como cauallos les parejaron manjar | E asy como corderos se alegraron ma|gficando aty señor por que los libraste | x10^10288^43^19^10^194ra^% Remenbrados avn eran delas cosas q | fueron fechas en su degollamjeto dellos | enque manera por genaçion de anjmali|as lanço tierra moscas E por peçes vo|mjto el Rio muchedubre de Ranas. x10^10288^43^19^11^194ra^% | E en fin vieron nueua crianca de aves | como fuesen aduzjdas por cobdiçia de|mandaron manjares para comer. x10^10288^43^19^12^194ra^E enl | fablamjeto del desseo subioles del mar | linaje de codornjzer & tormentos sobre | ujnjeron. alos peccadores syn los ar|gumentos que antes eran por la fuer|ça delos Rios. Ca justa mente pades|çian segund sus peccados. x10^10288^43^19^13^194ra^E çierta me|te constituyeron mas aborrible possada | % E vnos non Resçebian alos estraños | avenedizos & otros alos buenos hues|pedes tornaua en serujdubre x10^10288^43^19^14^194ra^E no | sola mente esto. mas otro era el Resp|to dellos por que ellos contra talante | Resçebian los estraños x10^10288^43^19^15^194ra^& los que con | alegria los Resçebieron aestos que | vsauan destos mesmos jnstitutos. ator|mentaron los con muy crueles torme|tos. x10^10288^43^19^16^194ra^E feridos fueron con çeguedad | asy como los justos enlas plaças % | Como fuesen cubiertos de subitas | tinjebras cada vno buscaua el entra|da de su puerta x10^10288^43^19^17^194ra^en tanto quelos ele|mentos fueron tornados ensy ansi | como el son dela qualidad enl organo | es mudado & todos guardan su son don|de puede ser extimado. por la çierta. | vista x10^10288^43^19^18^194ra^& las cosas del campo en cosas de | agua eran tornadas & las cosas nada|tes en tierra passaua x10^10288^43^19^19^194ra^E el fuego enl | agua podia allende de su virtud E el | agua era olujdada dela natura de apegar | x10^10288^43^19^20^194rb^[fol. 194r-b] & la llama por el contrario delas corru|ptibles anjmalias non atormetaron | las carnes delas andantes njn desoluj|an ala que ligera mente se disoluja a|sy como la elada al buen majar % E | en todas estas cosas señor engrades|çiste al tu pueblo & entrastelo E no | lo menospreçiaste. E en todo lugar | eras presente aellos. | {#r Aquj acaba el libro dela saby|duria de salamon al jnfinjto dios | de sienpre sin fin graçias amen.} | x10^10288^44^1^1^194rb^{#r Capitulo primero.} | [T]oda sçiençia dl | señor dios vi|ene & conel fu|e siempre E | es antes del | siglo x10^10288^44^1^2^194rb^% El | arena dela mar & las gotas dela lluuj|a & los dias del siglo qujen los conta|ra. % El altura del çielo & el anchura | dela tierra & la fondura del abismo q|en lo medio. x10^10288^44^1^3^194rb^% la Sabiduria de dios | que preçede atodas las cosas qujen la | escodruño. x10^10288^44^1^4^194rb^% Primero que todas las | cosas fue criada la sabiduria & el enten|dimjento dela sabiduria desdel Siglo. | x10^10288^44^1^5^194rb^% la fuente dela sabiduria es la pa|labra de dios. En las alturas E la en|trada della es los mandamjentos per|durables x10^10288^44^1^6^194rb^% la Rayz dela sabiduria a | qujen fue Reuelada & sus arterias quj|en las conosçio. x10^10288^44^1^7^194rb^% la disçiplina dela sa|biduria aqujen fue Reuelada & mag|njfestada E la muchedumbre de su [fol. 194v-a] entrada qujen la entendio. x10^10288^44^1^8^194va^% vno es | el muy alto criador & de todas las co|sas todo poderoso & Rey poderoso. E | mucho de temer E asentante se sobre | su trono & dios en señoreante se x10^10288^44^1^9^194va^el la | crio por spu santo & viola & contola & mj|diola x10^10288^44^1^10^194va^& esparzjola sobre todas sus o|bras & sobre toda carne segud su don la | da alos que la aman. x10^10288^44^1^12^194va^El temor del se|ñor delectara el coraçon & dara alegria | & gozo con longura de dias x10^10288^44^1^13^194va^al temjen|te adios. % Bien sera en su postmeria | & enel dia de su muerte sera bendito | x10^10288^44^1^14^194va^% El amor del señor es onrrada sabi|duria. x10^10288^44^1^15^194va^E alos que aparesçe en vista a|man la en vision & en conosçimjento. | de sus grandezas. x10^10288^44^1^16^194va^% El comjenço dela | sabiduria es el temor de dios E colos | fieles enla madriz fue criado E con | las escogidas fenbras anda. E colos | justos & fieles es conosçido. x10^10288^44^1^17^194va^El temor | del señor es Religion de sçiençia. x10^10288^44^1^18^194va^la Re|ligion grdara & justificara el coraçon | Alegria & gozo dara. x10^10288^44^1^19^194va^al temjente. al | señor bien sera & enlos dias de su aca|bamjento sera bendito. x10^10288^44^1^20^194va^% El finchy|mjento de sabiduria es temer adios | E el finchimjento de sus fructos x10^10288^44^1^21^194va^todo | don della conplira alas generaçiones | E los çilleros delos thesoros. x10^10288^44^1^22^194va^% la co|rona dela sabiduria es temor del señor | finchiente paz & fructo de salud & vio | la & contola. x10^10288^44^1^23^194va^los vnos & los otros | dones de dios son. x10^10288^44^1^24^194va^Sçiençia & ente|dimjento & la sabidoria sofrira ala pru|dençia & la gloria delos que la tienen en|salçan (los) x10^10288^44^1^25^194va^la Rayz dela sabiduria es | temor al señor & sus Ramos son muy | luengoS x10^10288^44^1^26^194va^enlos thesoros dela sabidu|ria & del entendimjento. E dela sçien|çia E dela religiosidat & aborresçimjen|to es alos peccadores la sabiduria x10^10288^44^1^27^194va^% | El temor del señor alança el peccado | x10^10288^44^1^28^194va^Ca el que Sin temor es non sera justi|ficado & la saña de su coraçon su trastor|namjento es. x10^10288^44^1^29^194va^% E fasta tienpo sofrira [fol. 194v-b] el padesçiente. E despues sera el gua|lardon de su alegria. x10^10288^44^1^30^194vb^El buen seso fa|sta en tiempo ascondera las sus pala|bras & los labrios de muchos contara | el su seso x10^10288^44^1^31^194vb^% Enlos thesoros dela sa|biduria es la signjficaçion dela dotri|na. x10^10288^44^1^32^194vb^E el aborresçimjento al pecador | es la onrra del señor x10^10288^44^1^33^194vb^% fijo cobdiçi|ando la sabiduria guarda la justiçia | & dios tela dara. x10^10288^44^1^34^194vb^% Ca la sabidoria | & la dotrina es temor del señor. E | lo que bien le plaze es fe x10^10288^44^1^35^194vb^& manse|dumbre & finchira sus thesoros. x10^10288^44^1^36^194vb^% | Non seas jncredulo al themor del se|ñor njn te llegaras a el con doble co|raçon. x10^10288^44^1^37^194vb^% Njn seas ypocrita enel aca|tamjento delos omes (como) x10^10288^44^1^38^194vb^& non se|ras escandalizado en tus labros pa|ra mjentes enello non caygas. E | traygas desonrra atu alma. x10^10288^44^1^39^194vb^% des|cubre a dios tus secretos & en medio | del su ayuntamjento te quebrante. | x10^10288^44^1^40^194vb^por que mala mente llagaste al señor | E tu coraçon es lleno de engaño E | de falsedad. | x10^10288^44^2^1^194vb^[F]ijo allegandote al ser|uiçio de dioS. esta | en justiçia & en temor & a|pareja tu alma ala tentaçion. x10^10288^44^2^2^194vb^E a|prime tu coraçon % Sufre & encljna | tu oreja & entiende las palabras de | entendimjento E non te apressures | enel tiempo de tu de tu contrariedad x10^10288^44^2^3^194vb^& | sostiene las sus tentaçiones de dios | % Ayuntate adios & sufre por que cres|ca tu vida en tu postrimeria x10^10288^44^2^4^194vb^% Toda | cosa que te aplazjere toma & en dolor | & en humjldad ha paçiençia. x10^10288^44^2^5^194vb^% Por | que enel fuego es prouado el oro E | la plata & mas los ombres açeptables | enel fuego dela humjldad x10^10288^44^2^6^194vb^% Cree | adios & recobrarteha aderesça tu | vida & espera enel grda su temor & | envegeçete enel. x10^10288^44^2^7^194vb^% E vos temjentes | al señor sostened su mjsericordia & [fol. 195r-a] non vos desujedes del por que no | cayades x10^10288^44^2^8^195ra^% los que temedes al | señor creed le & non sera vazja vra | merçed. x10^10288^44^2^9^195ra^los que temedes al se|ñor esperad enl & en delectaçion vos | verrna la mjsericordia. x10^10288^44^2^10^195ra^% los que | temedes al señor amad lo E sera | alunbrados vros coraçones x10^10288^44^2^11^195ra^% A|catad fijos las naçiones deloS | ombres & sabreys que njnguno es|pero enel señor & fue confondido | x10^10288^44^2^12^195ra^E permanesçio ensus mandamjen|tos & fue desanparado % O quj|en lo llamo & le despreçio. x10^10288^44^2^13^195ra^Ca pi|adoso & mjsericordioso es dios. E | perdonara los peccados en tiempo | dela tribulaçion. E defendedor es | alos quele buscan en verdad x10^10288^44^2^14^195ra^% co|fusion es avos los de doble cora|çon & de labros traydores & ma|nos malfazjentes & al pecador en|trante la tierra por dos vias. x10^10288^44^2^15^195ra^% | Mal sea alos dissolutos. por | que non crean en dios & por tan|to non seran defendidos del. | x10^10288^44^2^16^195ra^E mal sea alos que perdieron la | paçiençia. Ca los que desanpara|ron las vias derechas & se torrna|ron enlas malas carreras x10^10288^44^2^17^195ra^E que | faran qndo los começare a acatar | dios x10^10288^44^2^18^195ra^% los que temen al señor no | seran jncredulos ala su palabra E | los que le aman guardaran sus ca|rreras x10^10288^44^2^19^195ra^% los que temen al señor | buscaran las cosas que le son pla|zenteras E los que lo aman fen|chir se han de su ley. x10^10288^44^2^20^195ra^% los que | temen al señor aderesçaran sus co|raçones & en su preseçia santifican | sus almas. x10^10288^44^2^21^195ra^% los que temen al | señor guardaran sus madamjentos | paçiençia avran fasta el acatamjen|to del. x10^10288^44^2^22^195ra^dizjendo sy(n) penjteçia non | fizjeremos Caeremos enlas ma|nos [de dios. y no delos ombres. x10^10288^44^2^23^195ra^ca segun] [fol. 195r-b] su grandeza asy es su mjsericordia | con el. | x10^10288^44^3^1^195rb^[L]os fijos dela | saby|duria es ayuntamjento. | de justos & la nasçion dellos es obe|dençia & amorio. x10^10288^44^3^2^195rb^% O fijos amados | oyd el juyzjo del padre. E asy lo | fazed por que seades saluos. x10^10288^44^3^3^195rb^% Ca | dios onrro al padre ensus fijos & | el juyzjo dela madre buscante fir|mo enlos fijos. x10^10288^44^3^4^195rb^el que ama adios Ro|gara por los peccados & guardar sea | dellos & enla oraçion delos dias se|ra oydo x10^10288^44^3^5^195rb^E asy como el que atheso|ra asy es el que onrra asu (padre) ma|dre. x10^10288^44^3^6^195rb^% El que onrra asu padre ale|grar sea enlos fijos & el dia de su ora|çion sera oydo. x10^10288^44^3^7^195rb^% El que onrra al | padre biujra mas luenga vida. E | el que obedesçe asu padre dara Re|frigerio asu madre. x10^10288^44^3^8^195rb^% El que teme | adios. onrra asus padres. E asy | como a señores serujra alos quelo | engendraron en obra & en palabra. | & entoda paçieçia x10^10288^44^3^9^195rb^% Onrra atu padre | por que te venga bendiçion de dios | x10^10288^44^3^10^195rb^& su bendiçion quedara para siepre | x10^10288^44^3^11^195rb^% la bendiçion del padre afirma las | cosas delos fijos & la maldiçion de | la madre desrrayga los fundamen|tos. x10^10288^44^3^12^195rb^% Non te gozes enla desonrra(r) | de su padre ca non te(s) es glia mas | confusion. x10^10288^44^3^13^195rb^Ca glia es al ombre | dela glia de su padre. E desonrra | del fijo es el padre syn onrra. x10^10288^44^3^14^195rb^% fijo | sufre la vegez de tu padre & nonlo | entristescas en su vida. x10^10288^44^3^15^195rb^E si su seso | fallesçiere perdonale & non lo me|nospreçies. con tu virtud. % Ca | la limosna del padre non sera en | olujdo x10^10288^44^3^16^195rb^Ca por peccado de tu madre | te sera Restituydo bien x10^10288^44^3^17^195rb^& en justiçi|a te sera contado. & enel dia dela | tribulaçion. se apiadara de ty. E [fol. 195v-a] asy como el yello enel tienpo claro | se desfaran tus peccados. x10^10288^44^3^18^195va^% O qua | de mala fama es aql que desanpara | asu madre. x10^10288^44^3^19^195va^% fijo en masedumbre | acaba tus obras & seras amado sobr | las obras delos ombres. x10^10288^44^3^20^195va^% Quato | mayor eres humjllate en todas las | cosas & delante de dios fallaras gra|çia. x10^10288^44^3^21^195va^Ca grande es el poderio de di|os solo & es onrrado delos onbres x10^10288^44^3^22^195va^% | Non buscaras cosas mas altas q | tu njn escodruñaras cosas mas fuer|tes que tu. E cosas mas fuertes | que tu non demandes. % Mas las | cosas que te mando dios esas pien|sa sienpre & en muchas obras del | non seas cuydadoso. x10^10288^44^3^23^195va^Ca non te es | necçessario veer aqllas cosas que so | escondidas atus ojos x10^10288^44^3^24^195va^% Sobre to|do esto non qujeras muchas vezes | escodruñar las cosas vanas. x10^10288^44^3^25^195va^E en mu|chas de sus obras non seas curioso | x10^10288^44^3^26^195va^Ca muchas cosas te son demostra|das sobre el seso delos ombres Ca | a muchos engaño la sospecha & en va|njdad de tuuo sus sesos. x10^10288^44^3^27^195va^% El co|raçon duro mal avra en su postrime|ria El que ama el peligro enel pares|çera. x10^10288^44^3^28^195va^E el coraçon segujente dos vias | non avra folgança & el de mal coraço | en aqllas cosas sera escandaljzado | x10^10288^44^3^29^195va^% El mal coraçon sera agraujado | con dolores & el peccador añadira. a | pecar. x10^10288^44^3^30^195va^% Non sera salud al ayun|tamjento delos soberujos. Ca el | fructo del pecado sera a Rancado. | dellos & non sera entendido. x10^10288^44^3^31^195va^% El | coraçon del entiende en sabiduria | ala buena oreja oyra. la sabiduria | con toda cobdiçia. x10^10288^44^3^32^195va^% El coraçon | sabio & entendido se deterna de pe|car & enlas obras dela justiçia avra | sucçesion x10^10288^44^3^33^195va^% El fuego ardiente | amata el agua & el elimosna Resis|te alos peccados x10^10288^44^3^34^195va^& dios es acator | dello & torna gra & se Remjenbra enla | postre & enel tienpo desu cayda falla||ra [fol. 195v-b] firmeza. | x10^10288^44^4^1^195vb^[F]ijo la limosna del | pobre non | engañes & tus ojos no bu|eluas del pobre x10^10288^44^4^2^195vb^& al alma fanbrien|ta non despreçies E non seas aspero | al pobre ensu mengua. x10^10288^44^4^3^195vb^% El coraço | del menguado no atormetaras & no | qujtes el don al angustiado. x10^10288^44^4^4^195vb^% El | Ruego del atribulado non deseches | njn bueluas tu cara del menguado. x10^10288^44^4^5^195vb^E | non acates al menguado con yra E | non dexes alos buscantes que te mal | digan de tras. x10^10288^44^4^6^195vb^% Ca oydo sera el Rue|go del mal dizjente en amargura | de alma & oyr lo ha el que lo fizo. x10^10288^44^4^7^195vb^% | faze graçioso el ayuntamjeto delos | pobres. E al saçerdote humjlla tu | alma & al poderoso humjlla tu cabe|ça. x10^10288^44^4^9^195vb^% Jncljna al pobre tu oreja. Sin | tristeza E paga tu debda. & Respon|de en paçifica mansedubre & libra. | al que padesçe jnjuria dela mano | del soberujo & non te açedes con tu | mano. % En judgando. x10^10288^44^4^10^195vb^se mjseri|cordioso al huerfano como padre | E sey por marido asu madre x10^10288^44^4^11^195vb^& seras | obediente asy como fijo del muy al|to E amerçendear sea de ty mas | que madre. x10^10288^44^4^12^195vb^% la sabiduria espy|ra vida asus fijos. Resçibe alos que | la buscan & andare delante enla car|rera dela justiçia. x10^10288^44^4^13^195vb^E aquel que la. | ama ama vida E el que velare a ella | Resçibira su Ruego x10^10288^44^4^14^195vb^& los que la touj|eren heredaran la vida. E adonde | entrare bendezjr lo ha dios. x10^10288^44^4^15^195vb^los que | la siruen serujran al santo & alos q | la aman. ama dios. x10^10288^44^4^16^195vb^E el que lo es|cucha judga las gentes & el que la | mjra permanesçera confiante x10^10288^44^4^17^195vb^si le | creyere permanesçera & heredar la | ha & seran en confirmaçion sus cria|turas. x10^10288^44^4^18^195vb^Ca ententaçion anda conel | & enlos primeros lo escoge x10^10288^44^4^19^195vb^& trahe|ra sobrel temor & mjedo & prueua [fol. 196r-a] E atormentar lo ha enla prouaçio | desu doctrina fasta quelo tiente en sus | pensamjentos & crea asu alma x10^10288^44^4^20^196ra^E firmar | lo ha E traerlo ha acamjno derecho | E alegarlo ha x10^10288^44^4^21^196ra^& descubrira sus secre|tos ael. E thesaurizara sobre el sçi|ençia & entendimjento de justiçia. x10^10288^44^4^22^196ra^% | Mas si errare desanparar lo ha & dar | lo ha en manos de su enemjgo. x10^10288^44^4^23^196ra^% fijo | aguarda tienpo & qujtate de mal x10^10288^44^4^24^196ra^& por | tu alma non te confondas de dezjr. | verdad. x10^10288^44^4^25^196ra^Ca es vna confusion trayen|te peccado & es otra confusion trayen|te gloria & gra. x10^10288^44^4^26^196ra^E non Resçebiras | faz contra tu faz njn mentira contra | tu alma. x10^10288^44^4^27^196ra^njn cates Reuençia atu pro|ximo ensu cayda. x10^10288^44^4^28^196ra^% Nin retengas la | palabra enel tienpo dela salud non as|condas tu sabiduria en su onrra. x10^10288^44^4^29^196ra^% Ca | enla lengua se conosçe la sabiduria & | el seso & la sçiençia & dotrina enla pala|bra del sesudo & la firmeza enlas obrs | dela justiçia. x10^10288^44^4^30^196ra^% Non contdigas ala | palabra dela verdad en alguna mana | njn confonder por la metira de tu nes|çedat. x10^10288^44^4^31^196ra^% Non te envergueçes de con|fesar tus peccados & njn te sometas | a todo ome por peccado. x10^10288^44^4^32^196ra^% Non quj|eras Resistir cont la faz del podero|so njn te esfuerçes contra el golpe del | Rio. x10^10288^44^4^33^196ra^% E por la justiçia agonjza & | por tu alma & fasta la muerte pelea | por la justiçia E dios peleara por ti co|tra tus enemjgos. x10^10288^44^4^34^196ra^% No qujeraS | ser apresuroso entu lengua & floxo. | & sin prouecho entus obras. x10^10288^44^4^35^196ra^% Non | qujeras ser como leon en tu casa. Re|bolujendo los de tu casa. Njn qujeras | apremjar alos subitos aty. x10^10288^44^4^36^196ra^% Non | sea la tu mano estendida para tomar | & encogida para dar. | x10^10288^44^5^1^196ra^[N]on qujeras | parar mjentes alas malas | possessiones njn digas suffiçiente vi|da tengo Ca non te aprouechara enl [fol. 196r-b] tiempo dela vengança & dela aduersidad | x10^10288^44^5^2^196rb^% Non sigas en tu fortaleza la cobdi|çia de tu coraçon x10^10288^44^5^3^196rb^& njn digas como pude | o qujen me subjugara por mjs fechos | Ca dios judgante judgara. x10^10288^44^5^4^196rb^% Non | digas peque & que me acaesçio triste | Ca el muy alto es paçiente galardone|ador. x10^10288^44^5^5^196rb^% Del alegamjento delos pecca|dos non qujeras ser sin mjedo njn aña|das peccado sobre peccado. x10^10288^44^5^6^196rb^% Nin digas | la mjsericordia de dios es grande. E | amerçendearseha dela muchedubre de | mjs peccados. x10^10288^44^5^7^196rb^% Ca la mjsericordia & | la yra del ayna se allega & enlos pecca|dores acata con su yra. x10^10288^44^5^8^196rb^% Non tardes | conuerterte al señor njn proluengues | de dia en dia. x10^10288^44^5^9^196rb^% Ca subito verna. su | yra & enel tiempo de su vengaça te des|truyra. x10^10288^44^5^10^196rb^Non qujeras ser cuydadoso | enlas Riquezas non justas. Ca non te | aprouecharan enel dia dela aduersy|dad & dela vengança. x10^10288^44^5^11^196rb^% Non seas ven|toso atodo viento & non andes en toda | carrera. Cuasy el peccador es puado en | doblada lengua. x10^10288^44^5^12^196rb^% Esta firme enla | carrera del señor & enla virtud de tu se|so & enla sçiençia & signate la palab | de paz & de justiçia. x10^10288^44^5^13^196rb^% Sey manso. | para oyr la palabra del señor por que | la entiendas & conla sabiduria daras | Respuesta verdadera. x10^10288^44^5^14^196rb^% E si has ente|dimjento Responde por tu. proximo Si | non tu mano sea sobre tu boca & seas to|mado en palabra simple & seas confon|dido x10^10288^44^5^15^196rb^% Onrra & gloria es enla pala|bra del sesudo & la lengua del nesçio. | confondimjento es del. x10^10288^44^5^16^196rb^% Non seas | llamado mesturero en tu vida & seas | confondido. x10^10288^44^5^17^196rb^% Ca sobre el ladron eS | la confusion & penjtençia E mala señal | es sobre el de dos lenguas. % Ca al chis|mero es mal qrençia & enemjstad & desorra | x10^10288^44^6^1^196rb^& justifica tan bie al chico como al grande. | [N]on qujeras | ser fecho por el amjgo enemjgo [fol. 196v-a] al proximo. % Ca denuesto & desorra | heredara el malo & todo peccador jnbi|dioso & de dos lenguas. x10^10288^44^6^2^196va^nonte en al|tescas en pensamjento de tu alma asy | como toro que por aventura tu virtud. | sea quebratada por locura x10^10288^44^6^3^196va^E tus fijos | coma E tus frutos destruya E que|des asy como madero seco enl yermo. | x10^10288^44^6^4^196va^El alma mala destruyra al quela tiene | & dalo en gozo de su enemjgo & traelo | enla suerte delos malos. x10^10288^44^6^5^196va^% la pala|bra dulçe acreçienta amjgos & amansa | alos enemjgos. % la lengua del te|plado abondara enel buen ome x10^10288^44^6^6^196va^& mu|chos paçificos seran aty. Consejero. | sea aty vno de mjll. x10^10288^44^6^7^196va^% Si tienes amj|go poseelo enla tentaçion & non creas | de ligero a alguno de ty mesmo. x10^10288^44^6^8^196va^Ca | el amjgo es segund su tiempo & no per|manesçera enel dia dela tribulaçion | x10^10288^44^6^9^196va^% E ay amjgo que se conujerte. A. | enemjgança. E ay amjgo que odio | & barajas & Roydos descubrira. x10^10288^44^6^10^196va^% E | ay amjgo conpaño de messa & no per|manesçe enel dia dela necçesidad x10^10288^44^6^11^196va^& sy | el amjgo permanesçiere & firme fuere | aty sera quasi ygual & enlos de tu casa | con fiuza obraras x10^10288^44^6^12^196va^si se humjllare contra | ty & de tu cara se escondiere avras bue|na amjstança de vn coraçon x10^10288^44^6^13^196va^% detus | enemjgos te parte E atus amjgos te | allega x10^10288^44^6^14^196va^% Ca el amjgo fiel es fuerte | defension & el quelo falla falla theso|ro x10^10288^44^6^15^196va^% Al amjgo fiel non ay conparaçi|on & peso de oro non es digno del. njn | de plata contra la bondad desu fe. x10^10288^44^6^16^196va^% | Al amjgo fiel es melezjnamjento de | vida & de jnmortalidad E los que teme | al señor lo fallan. x10^10288^44^6^17^196va^% El que teme al | señor ygual mente avra buena amjs|tança. Ca segud el sera el su amjgo | x10^10288^44^6^18^196va^fijo desde tu moçedad toma doctrina. | & fasta las canas fallaras sabydoria | x10^10288^44^6^19^196va^E asy asy como el que ara & sienbra | te allega a ella & sostiene sus buenos | frutos. x10^10288^44^6^20^196va^Ca ensu obra poco trabajaras | & ayna comeras de sus generaçiones | x10^10288^44^6^21^196va^% O quan mucho aspera es la sabiduria [fol. 196v-b] alos ombres non ensenñados. E non | permanesçera enella el syn coraçon x10^10288^44^6^22^196vb^& | asy como la virtud dela piedra prue|ua sera enellos & non se tardara en | la alançar. x10^10288^44^6^23^196vb^% la sabidoria dela doctri|na es segud su nonbre & non es mag|njfiestada en muchos & alos que eS | conosçida permanesçer fasta al acata|mjento de dios x10^10288^44^6^24^196vb^oye fijo & toma el con|sejo de mj entendimjento & non despre|çies mj consejo x10^10288^44^6^25^196vb^% Mete tu pie en sus p|siones & tu cuello echa en sus sartales | x10^10288^44^6^26^196vb^somete tu ombro & traela & no [...] | [...] sus cadenas x10^10288^44^6^27^196vb^% En todo tu coraçon | te allega aella & entoda tu virtud grda | sus vias. x10^10288^44^6^28^196vb^% buscala & magnjfestar se | te ha E despues quela toujeres non | la dexes x10^10288^44^6^29^196vb^& enlas postrimerias falla|ras enella folgança & tornar se te ha | en delectaçion. x10^10288^44^6^30^196vb^E ser te han sus psio|nes en defendimjento de tu fortale|za & çimjentos de tu virtud & sus sarta|les en estola de gloria. x10^10288^44^6^31^196vb^Ca fermosu|ra de vida es enella & sus cadenas son | atadura de (su) salud. x10^10288^44^6^32^196vb^En estola de glo|ria la vistiras mas corona de agrada|mjento. la ante porrnas aty. x10^10288^44^6^33^196vb^% fijo | Si parares mjentes amj. apercudir la | has x10^10288^44^6^34^196vb^& si me enprestares tu coraçon se|ras sabio. x10^10288^44^6^35^196vb^% En muchedumbre. de | cligos sabios esta & asu sabiduria de | coraçon te ayunta. por que toda la | cuenta. de dios puedas oyr de cora|çon. E los enxemplos de alaban|ça non fuyan aty. x10^10288^44^6^36^196vb^% E sy vieres | algund sabio aguardale & los gra|dos de sus puertas fuelle tu pie. x10^10288^44^6^37^196vb^% | Ten cuydado enlos mandamjentoS | de dios & en sus mandamjentos ma|yor mente esta de cada dia. El te da|ra coraçon & la cobdiçia de saber te | sera dada. | x10^10288^44^7^1^196vb^{#r Capitulo Septimo.} | [N]on qujeras | fazer mal & non te conp|hendera. x10^10288^44^7^2^196vb^parte te del malo & falles|çeran los males de ty. x10^10288^44^7^3^196vb^% Non sienbrs [fol. 197r-a] males enlos surcos dela jnjustiçia. | & nonla cogeras enlo siete tanto x10^10288^44^7^4^197ra^% | Non qujeras demandar del ombre. | ducado njn del Rey cathedra de honor | x10^10288^44^7^5^197ra^% Non te justifiques ante dios. ca | el es el conosçedor de tu coraçon & açer|ca del Rey non qujeras ser visto sa|bio. x10^10288^44^7^6^197ra^% Non qujeras ser visto jues | saluo sy por tu virtud puedes Ronper | las maldades & que por aventura te|mas la faz del poderoso & pongas es|candalo atu agilidad. x10^10288^44^7^7^197ra^% Non peques | enla muchedubre del pueblo njn te. | entre metras contra el pueblo. x10^10288^44^7^8^197ra^njn | ates dobles peccados. Ca non. sera | njnguno sin culpa. x10^10288^44^7^9^197ra^% Non qujeras | ser de chico coraçon entu alma. x10^10288^44^7^10^197ra^E no | menospreçies orar [&] fazer ljmosna x10^10288^44^7^11^197ra^nj | digas enla muchedumbre de mjs | dones. acatara dios offreçiendo me | al muy alto dios Resçibira mjS dones | x10^10288^44^7^12^197ra^% Non escarnescas al ombre. en | amargura de su alma. Ca dios acata|dor es. el que humjlla & ensalça. x10^10288^44^7^13^197ra^Non | qujeras amar la mentira contra tu | proximo. njn contra el amjgo esso | mesmo fagas. x10^10288^44^7^14^197ra^% Non qujeras | mentir toda mentira. Ca su conti|nuaçion non es buena. x10^10288^44^7^15^197ra^% Non quje|ras ser parlero enla muchedubre | delos sabios & non Retornes palab | en tu Razon x10^10288^44^7^16^197ra^& non aborrescas las o|bras trabajosas & la simpleza criada | del señor. x10^10288^44^7^17^197ra^% Non te cuentes enla | muchedumbre delos non enseñados | x10^10288^44^7^18^197ra^% ARemjebra te de yr. Ca non tardara. | x10^10288^44^7^19^197ra^humjlla mucho de spu. Ca vengan|ça es dela carrne del malo. E enel | jnfierrno es fuego [&] gusanos. x10^10288^44^7^20^197ra^% No | qujeras preuaricar contra el amj|go. prelongante el dinero. njn al | herrmano amado por oro menospre|çiaras. x10^10288^44^7^21^197ra^% Non te apartes de la. | muger sesuda & buena la qual alcan||çaste [fol. 197r-b] enel temor del señor ca gra|çia de su verguença es sobre el oro. | x10^10288^44^7^22^197rb^% Non enpescas al sieruo obrante | con verdat njn al obrero dante su al|ma. x10^10288^44^7^23^197rb^% El sieruo sesudo sea ama|do aty asy como tu alma. njn lo en|gañes con libertad njn lo desanpares | menguado x10^10288^44^7^24^197rb^% los ganados que has | proue[e]los. E si fueren prouechosos | perseueren çerca de ty. x10^10288^44^7^25^197rb^% Si fijos ti|enes amuestralos & humjllalos. des|de su njñez. x10^10288^44^7^26^197rb^% Si fijas tienes guar|da su cuerpo & non les demuestres tu | cara alegre aellas. x10^10288^44^7^27^197rb^% Casa la fija | & grand obra faras. & a ombre sabio | la da. x10^10288^44^7^28^197rb^% Si muger tienes non la mj|res segud tu alma & al mal qriente | non qujeras creer en todo tu coraçon. | x10^10288^44^7^29^197rb^% Onrra atu padre & non olujdaras | los gemjdos de tu madre. x10^10288^44^7^30^197rb^Remjenbra|te que si non por ellos non serias E | pechales como ellos aty. x10^10288^44^7^31^197rb^% En toda | tu alma teme adios & asus saçerdotes | santifica x10^10288^44^7^32^197rb^en toda tu virtud ama al que | te fizo & asus sieruos non desanpares | x10^10288^44^7^33^197rb^% Onrra a dios con toda tu alma & onrra | a los saçerdotes x10^10288^44^7^34^197rb^aljnpiate con tuS | braços & dales parte delas pmjçias. | dela purificaçion asy como te es man|dado % Purgate de tu negligençia | x10^10288^44^7^35^197rb^con pocos sey offreçiente el don de tus | braços & el sacrifiçio dela santificaçion | al señor. Comjenços de santos x10^10288^44^7^36^197rb^& al po|bre estiende tu mano el tu allegamjen|to & tu bendiçion. x10^10288^44^7^37^197rb^la graçia del don. | es en acatamjento de todo biujente. | % E al muerto no deujedes gra x10^10288^44^7^38^197rb^non | fallescas alos llorantes enla consola|çion & con los llorantes anda. x10^10288^44^7^39^197rb^% Non te | pese visitar el enffermo Ca por estas | cosas seras firmado en amorio. x10^10288^44^7^40^197rb^% E | en todas tus obras aRemjenbra tus pos|trimerias & no pecaras para siempre. | x10^10288^44^8^1^197va^[fol. 197v-a] [N]on litigues | con ombre poderoso que por | ventura cayas en sus manos. x10^10288^44^8^2^197va^% Non | barages conel varon Rico que por ventu|ra el contrario te consista baraja. x10^10288^44^8^3^197va^Ca | a muchos destruyo el ojo & la plata. & | fasta el coraçon delos Reyes estiende | & Retorna. x10^10288^44^8^4^197va^% Non porfies conel ome | parlero & non eches en su fuego leña | x10^10288^44^8^5^197va^% Non comarques con ombre nesçio | por que non fable mal de tu generaçy|on. x10^10288^44^8^6^197va^% Nin menospreçies al ombre. | tornandose del peccado njn lo denuestes | % Remjenbrate que todos somos en | corrupçion. x10^10288^44^8^7^197va^Non menospreçies al om|bre enla vegez Ca de nos otros se en|vegeçen. x10^10288^44^8^8^197va^% Non te qujeras gozar | del tu enemjgo muerto. Sabiendo. q | todos morimos & engozo queremos | beujr. x10^10288^44^8^9^197va^% Non menospreçies la Ra|zon delos cligos sabios & ensus enxe|plos conuersa. x10^10288^44^8^10^197va^Ca dellos aprenderas | sabiduria de entendimjento. Sirue a | los grandes sin querella. x10^10288^44^8^11^197va^% Non se te | olujde la Razon delos viejos Ca ellos | aprendieron desus padres. x10^10288^44^8^12^197va^Ca dellos | aprenderas entendimjento. en tiempo | del menester daras Respuesta. x10^10288^44^8^13^197va^% No | ençiendas los carbones delos peccadors | Reprehendiendolos por que non te ençi|endas enla llama del fuego de sus pecca|dos. x10^10288^44^8^14^197va^njn estes contra la cara del jnjurio|so njn sea como asechador atu boca. x10^10288^44^8^15^197va^% | Non qujeras enprestar al ome mas | fuerte que tu que si lo enprestares ten | lo como perdido. x10^10288^44^8^16^197va^% Non prometas a|llende de tu poder que si prometiereS | piensa que lo has de dar. x10^10288^44^8^17^197va^% Non jud|gues contra el juez. Ca segund que dig|no es. judga. x10^10288^44^8^18^197va^% Con el soberujo non | vayas enla carrera que por aventura. a|grauje sus males enty. % Ca el segud | su volutad va & junta mente con su locu|ra peresçeras. x10^10288^44^8^19^197va^% Con el sañudo non | fagas baraja & conel osado non vayas [fol. 197v-b] al desierto. que quasy nada es delante. | del la sangre. E donde non ay ayuda. | matar te ha. x10^10288^44^8^20^197vb^% E conlos locos non | ayas consejo ca non podran amar Si | non aquellas cosas que les plazen. x10^10288^44^8^21^197vb^% | Delante del estranño non fagas con|sejo. Ca non sabes que te verna del | x10^10288^44^8^22^197vb^% E atodo ombre non magnjfiestes | tu coraçon q por aventura te traya fal|sa gra E te. zeles. | x10^10288^44^9^1^197vb^[N]on zeles la mu|ger de | tu seno que por ventura. de|muestra sobre ty la maliçia de su ma|la doctrina. x10^10288^44^9^2^197vb^% Non des ala muger | el poderio de tu alma por que no entre | en tu virtud & seas confondido x10^10288^44^9^3^197vb^% No | pares mjentes ala muger queriente | muchas cosas que por ventura cayas | ensus lazos. x10^10288^44^9^4^197vb^Con la [dançadora] | non estes continuo njn la oyas | que por ventura perescas en su efi|caçia. x10^10288^44^9^5^197vb^% Non acates ala virgen que | por ventura seas escandalizado ensu | fermosura. x10^10288^44^9^6^197vb^% Non des tu alma a | los fornjcadores en njnguna cosa | por que non te pierdas & tu alma & | tu heredat. x10^10288^44^9^7^197vb^% Non qujeras acatar | enlos peccados njn erras en sus pla|ças. x10^10288^44^9^8^197vb^% Qujta tu cara dela muger | afeytada & non acates la fermosu|ra agena. x10^10288^44^9^9^197vb^Ca por la fermosura mu|chos peresçieron. x10^10288^44^9^10^197vb^E por esto la cobdi|çia asy como se en ardesçe. % Toda | muger que es fornjcadora. como es|tiercol enla carrera sera acoçeada. | de todos los passantes x10^10288^44^9^11^197vb^por la fermo|sura dela muger agena. muchos mj|rando son fechos malos. Ca la su fa|bla asy como fuego se en ardesçe x10^10288^44^9^12^197vb^% | Con muger agen. non te poses de to|do punto njn te acuestes conella so|bre la yazjja x10^10288^44^9^13^197vb^& no te alteres conlla | en vjno que por aventura se delezne [fol. 198r-a] tu coraçon contra ella & con tu sang | cayas en perdiçion. x10^10288^44^9^14^198ra^% Non dexes | el amjgo antiguo. Ca el nueuo non | sera semejable ael. x10^10288^44^9^15^198ra^% Vjno nueuo | amjgo nueuo envegeçerse ha & con | suaujdat lo beueras. x10^10288^44^9^16^198ra^% Non zeles | la glia. Njn las Riquezas del pecca|dor Ca non sabes que tornamjento | le verna. x10^10288^44^9^17^198ra^% Non te plega la jnjuria | delos jnjustos. sabiendo que fasta | los jnfiernos no plazera. x10^10288^44^9^18^198ra^% le|xos te aRiedra del ome que tiene po|derio de matar E non de abiuentar. | E non sospecharas el temor dela mu|erte. x10^10288^44^9^19^198ra^E si te llegares a el non qujeras | cometer algu cosa que por ventura q|te tu vida. x10^10288^44^9^20^198ra^% Sabe la comunjdad | dela muerte. Ca en medio delos la|zos entraras & sobre las armas delos | dolientes andaras. x10^10288^44^9^21^198ra^% Segud tu vir|tud grdate de tu proximo. Con los | sabios piensa & con los prudentes | trata. x10^10288^44^9^22^198ra^& en tu seso sea el cuy|dado de dios & todo tu Razonar enlos | mandamjentos del muy. x10^10288^44^9^23^198ra^% Varones justos sean tus | conbidados. E enel temor del señor | sea tu gozo x10^10288^44^9^24^198ra^% Enlas | manos delos maestros seran loadas | las obras. E el pnçipe del pueblo en | la sabiduria de su palabra E enel | delas palabras es su palabra. x10^10288^44^9^25^198ra^% | Ca terrible es el ombre lenguoso | en su çibdat. E el loco en su palab | sera aborresçible. | x10^10288^44^10^1^198ra^[E]l juez sabio jud|gara su | pueblo. E el prinçipado | del sesudo sera estable. x10^10288^44^10^2^198ra^% Segud | es el juez del pueblo asy son sus | offiçiales. E qual es el Regidor de | la çibdat tales son los que enella | moran. x10^10288^44^10^3^198ra^% El Rey nesçio perdera | su pueblo & las çibdades se hrmaran | por el sesso delos sabios. x10^10288^44^10^4^198ra^% Enla | mano del señor es el poderio dela [fol. 198r-b] tierra. E maldita es toda la genera|çion delas gentes. % Al Regidor pro|uechoso en tienpo leuataras sobre ella | x10^10288^44^10^5^198rb^Enla mano de dios es el poder del onbr | E sobre la faz del escriuano porrna su | honrra. x10^10288^44^10^6^198rb^Non te aRemjenbres de | toda jnjuria del proximo & non fagas | alguna cosa enlas obras dela jnjuria | x10^10288^44^10^7^198rb^Ca aborresçible es delate dios E de | los ombres la soberuja. E maldita | es toda la maldad delas gentes. x10^10288^44^10^8^198rb^% el | Reyno sera traspasado de gente agen|te por las jnjustiçias & jnjurias & de|sonrras & diuersos enganños x10^10288^44^10^9^198rb^& non | ay peor cosa que el avariento % por | que se en soberueçe la tierra & la çenj|za. x10^10288^44^10^10^198rb^Ca no peor cosa que amar el di|nero. % Ca este su alma tiene vendi|ble por qnto en su vida echo sus quere|çias. x10^10288^44^10^11^198rb^Todo poderio es breue vida. % | x10^10288^44^10^12^198rb^Todo poderio es breue vida. % | % la dolençia prolixa agruja al fisi|co. Ca la breue dolençia el fisico la acor|ta. Asy el Rey es oy & morira manaña | x10^10288^44^10^13^198rb^% Qndo moriere el ombre. heredara | serpientes & bestias & gussanos. x10^10288^44^10^14^198rb^% el | comjenço dela soberuja del ombre es. | [apostatai] de dios. x10^10288^44^10^15^198rb^Ca del que lo | fizo se partio su coraçon. Ca toda so|beruja es comjenço de peccado. % El | que la toujere sera lleno de cosas mal|ditas & trastornar lo ha enla fin x10^10288^44^10^16^198rb^% E | por ende desonrre el señor al ayunta|mjento delos malos & destruyalos fas|ta la fin. x10^10288^44^10^17^198rb^E dios destruyo las sillas | delos duques soberujos & fizo asen|tar alos mansos ensu lugar. x10^10288^44^10^18^198rb^% las | Rayzes delas gentes soberujas seco | el señor. E planto alos omjlldes de | las gentes. x10^10288^44^10^19^198rb^% las tierras delas ge|tes souertio el señor. E destruyolas | fasta el fundameto. x10^10288^44^10^20^198rb^Secolos & desperdi|çiolos & fizo secar su memoria dela | tierra. x10^10288^44^10^21^198rb^% El señor destruyo la me|moria delos soberujos & dexo la memo|ria delos humjlldes de seso. x10^10288^44^10^22^198rb^% Non | fue criada para los ombres soberuja [fol. 198v-a] njn sanna ala naçion delas mugeres x10^10288^44^10^23^198va^%. | la simjente delos ombres sera onrra|da la que teme al señor & essa semjen|te sera desonrrada la que passo los ma|damjentos del señor. x10^10288^44^10^24^198va^% En medio de | los hrmanos es su Regidor en onrra. % | los que temen al señor seran en sus o|jos x10^10288^44^10^25^198va^% la gloria delos Ricos honrrados | & delos pobres es el temor de dios. x10^10288^44^10^26^198va^% | Ca el temor de dios es non menospresçi|ar al ombre justo pobre & non engrandes|çer al varon peccador Rico. x10^10288^44^10^27^198va^Ca grande es | el juez en onrra & non es mayor que el | el que teme adios. x10^10288^44^10^28^198va^% Al sieruo sesudo | los libres le serujran & el varon prudente | & enseñado non murmurara corregido. E | el nesçio non sera onrrado. x10^10288^44^10^29^198va^% Non te en|salçes enla obra que as de fazer. Non | qujeras tardar enel tienpo dela angustia | x10^10288^44^10^30^198va^mejor es el que obra E abonda en todas | cosas que non el que se glorifica & ha me|nester pan. x10^10288^44^10^31^198va^% ffijo en mansedumbre gr|da tu alma. E dale onor. segund su me|resçimjento. x10^10288^44^10^32^198va^% Qujen justificara al | que peccare contra su alma. E qujen on|rrara al q desonrra asu alma. x10^10288^44^10^33^198va^El po|bre se goza por su desçiplina & por su te|mor. Ay ombre que es onrrado por | su aver. x10^10288^44^10^34^198va^% El que se goza en pobreza | qnto mas en Riqueza. E el que se glo|rifica en Riqueza ha la palabra. | x10^10288^44^11^1^198va^[L]a sabiduria | del humjlde ensalçada su cabe|ça E en medio delos grandes le fara a|sentar. x10^10288^44^11^2^198va^% Non alabes al varon en su | presençia. Njn menospreçies al ombre | en sus ojos. x10^10288^44^11^3^198va^% breue es en sus bo|lados El aueja & comjenço de dulçor tie|ne su fruto. x10^10288^44^11^4^198va^% Nuca te glorifiques | enel vestido nin enel dia de tu onrra te | ensalçes. O quanto maraujllosas son | las obras del muy alto. % Gloriosas | & ascondidas son todas sus obras del | muy alto. x10^10288^44^11^5^198va^% Munchos tiranos se a|sentaron enl trono & non sospechable | diadema los traxo. x10^10288^44^11^6^198va^% Muchos podero|sos fueron apremjados mucho & glori||osos [fol. 198v-b] fueron dados en manos de otros | x10^10288^44^11^7^198vb^% Antes que preguntes non vitupe|res a njnguno & desque preguntares | justa mente te corrige x10^10288^44^11^8^198vb^% Ante que | oyas. Non Respondas palabra & en me|dio delos viejos non añadas a fablar | x10^10288^44^11^9^198vb^% Dela cosa que non te enoja. non te | cures. E en el juyzjo delos peccadores | non estes. x10^10288^44^11^10^198vb^% fijo non sean en muchos | tus fechos. E si Rico fueres non se|ras esento del peccado. % Ca si siguj|eres non conprehenderas & non esca|paras sy mucho corrieres. x10^10288^44^11^11^198vb^% Ay es | el ome trabajante & apresurante se | & doliente & malo & por tanto non. a|bastara. x10^10288^44^11^12^198vb^% E asy ome mag. & | aviente se menester Recobro. E | mas desfallesçiente se en virtud | E abondante en pobreza x10^10288^44^11^13^198vb^& el ojo. | de dios lo mjro en bien & leuantolo | de su humjldad. & ensalço. su cabeça. | & maraujllaronse enel muchos. E | onrraron adios x10^10288^44^11^14^198vb^las buenas E las | malas & la vida & la muerte & la po|breza & la honestidad de dios vi|ene. x10^10288^44^11^17^198vb^El don de dios permanesçe | enlos justos E los sus perfectos | avran folgança para sienpre. x10^10288^44^11^18^198vb^% Ay | alguno que se enRiquesçe templa|da mente trabajando & esta parte es | su gualardon x10^10288^44^11^19^198vb^en lo que dize falle | folgança amj. E agora solo. Co|mere de mjs bienes x10^10288^44^11^20^198vb^& non sabe quel | tienpo le passe & la muerte sele alle|gue & desampare todas las cosas | a otros & muera. x10^10288^44^11^21^198vb^% Para mjetes | en tu testamento & enel fabla E | enla obra. de tus mandamjentos | te envejeçe. x10^10288^44^11^22^198vb^E para mjentes enlas | obras delos peccados & confia en di|os & finca entu lugar. x10^10288^44^11^23^198vb^Ca ligera | cosa es enlos ojos de dios en Re|queçer al pobre. x10^10288^44^11^24^198vb^% la bendiçion de | dios al galardon del justo se aque|xa & enla onrra del ligero pçeso | frutifica. x10^10288^44^11^25^198vb^% Non digas que he [fol. 199r-a] menester & que bienes me vernan | desto x10^10288^44^11^26^199ra^& non digas suffiçiente so yo | & por que sere yo peor que este. x10^10288^44^11^27^199ra^% E | enel dia delos bienes non seas ol|ujdado delos males. E enel dia del | bien non seas olujdado delos bienes | x10^10288^44^11^28^199ra^% Ca ligera cosa es enel dia dela | muerte gualardonar acada vno se|gund sus vias. x10^10288^44^11^29^199ra^% Maliçia de (sus) [vna] | ora olujdança faze de grand luxu|ria. % E enla fin del ombre sera | descubrimjento de sus vias E o|bras. x10^10288^44^11^30^199ra^% Antes dela muerte non a|labes a njngund ome. Ca en sus fi|jos es conosçido el varon. x10^10288^44^11^31^199ra^% Non | traygas atu casa atodo ombre ca | muchas Son las asechanças del | enganñoso. x10^10288^44^11^32^199ra^% Asy como Regu|eldan las entrañas delos fidientes | E asy como la perdiz es trayda a | la foya E asy como la caprea enl | lazo. asy es el coraçon delos sober|ujos. % E asy como ataleador | veyente la cayda de su proximo. | x10^10288^44^11^33^199ra^El tornante los bienes enloS | males asecha & enlos escogidos | porrna manzjlla. x10^10288^44^11^34^199ra^% De vna çen|tella se acresçienta el fuego. E | por vn engannador se acresçienta | el pecado. ca el ome pecador. ase|cha la sangre. x10^10288^44^11^35^199ra^% Guardate delo | pestileçial. Ca malas cosas faze | que por ventura trayga sobre ty | enganño para sienpre. x10^10288^44^11^36^199ra^% Allega | aty & trastornar teha enel torue|lljno & enagenar teha de tus pro|prias carreras. | x10^10288^44^12^1^199ra^[S]i bien fizjeres a|yna a quj|en bien fizjeres. E sera | mucha graçia en tus bienes x10^10288^44^12^2^199ra^% faz | bien al justo & avras grand galardo. [fol. 199r-b] E si non lo Resçibieres del Resçebir lo | has de dios x10^10288^44^12^3^199rb^% . Non es bien al que con|tinuo es enlos males. E a aquel que | non da ljmosna. % Ca el muy alto | aborresçimjento ha alos peccadores | E ha merçed delos penjtentes. | x10^10288^44^12^4^199rb^% Da al mjsericordioso & non res|çibas al peccador delos malos & pec|cadores tomara vengança & guardan|te los enel dia dela vengança. x10^10288^44^12^5^199rb^Da | al bueno & non Resçibas al peccador. | x10^10288^44^12^6^199rb^ffaz bien al humjlde & non des al | malo. Deujedate dele dar pan por | que en estas cosas non sea mas po|deroso que tu x10^10288^44^12^7^199rb^Ca doblados males | fallaras en todos los buenos. % Ca | el muy alto odio tiene alos peccadors | E alos crueles traera vengança. x10^10288^44^12^8^199rb^% | Non sera conosçido enla bien andança | el amjgo & non se ascondera enlos | males el enemjgo. x10^10288^44^12^9^199rb^% Enlos bienes | del varon es la tristeza desu enemj|go & en su maliçia es conosçido el a|mjgo. x10^10288^44^12^10^199rb^% Non creas para siempre a | tu enemjgo. Ca asy como manzjlla | en ormeçe su maliçia. x10^10288^44^12^11^199rb^E si humjlla|do vaya & coruo aparta tu coraçon. E | guarda te del. x10^10288^44^12^12^199rb^% Non pongas açerca | de ty. njn se asiente atu manderecha | njn conuertido este en tu lugar que | por ventura. tornado atu lugar dema|de tu cathedra & enla postre conoscas | mjs palabras E en mjs palabras te | estimules. x10^10288^44^12^13^199rb^% Qujen amelezjnara | al encantador ferido dela serpiente | E atodos los quese allegan alas bes|tias. % El que se aconpaña con el | varon malo enbuelto es en sus pe|ccados. x10^10288^44^12^14^199rb^vna ora estara contigo. E | si deleznares non te soportara x10^10288^44^12^15^199rb^Ca | consus labrios adulça el enemjgo | & en su coraçon asecha como te de Ru|eque enla foya. x10^10288^44^12^16^199rb^% En sus ojos | llora el enemjgo x10^10288^44^12^18^199rb^& asy como ayudate [fol. 199v-a] socauara tus plantas x10^10288^44^12^19^199va^% Su cabe|ça mouera & alegrar se ha con su ma|no. E muchas cosas mesturando. de|mudara su cara. | x10^10288^44^13^1^199va^[E]l que tocare la | pez ensuzj|arse ha enella. E el | que comunjcare con el soberujo vesti|ra soberuja. x10^10288^44^13^2^199va^% Carga leuanta. so|bre sy. el que con mas onesto que. | sy comunjca. Non seas conpañero | al mas Rico que tu. x10^10288^44^13^3^199va^% Para que | comunjcara el calderon con la olla | Ca quando se toparen quebrar se | ha la olla. x10^10288^44^13^4^199va^% El rico jnjusta men|te fizo & ensañar sea & el pobre en|peçido callar se ha. x10^10288^44^13^5^199va^Si largo fue|res tomar teha & sy non abonda|res dexar te ha. x10^10288^44^13^6^199va^% Si tienes be|ujra contigo & gastar te ha & el no | se dolera sobre ty. x10^10288^44^13^7^199va^% E si necçes|sario le fueres Rehollar te ha E | Riendose dar te ha esperança. dizje|do te buenas cosas. % E dira que | has menester x10^10288^44^13^8^199va^& confonder te ha en | sus manjares fasta que te prueue | dos o tres vezes & enla postre escar|neçer te ha. & despues quelo vieres | desanparar te ha & meneara su cabe|ça contra ty. x10^10288^44^13^9^199va^% humjlla te adios | & espera sus manos. x10^10288^44^13^10^199va^Para mjentes | que suduçido en locura. non te humjlls | x10^10288^44^13^11^199va^% Non qujeras ser omjllde en tu | sabiduria por que humjllado en lo|cura seas engañado x10^10288^44^13^12^199va^% llamado del | poderoso. parte te. Ca por esto mas | te llamara x10^10288^44^13^13^199va^non seas [...] | [...] % Non estes luenne del. por | que non vayas en olujdo x10^10288^44^13^14^199va^njn dexes | por egual de fablar conel. % Non | creas asus muchas palabras. Ca | por mucha fabla te tentara. E son|Reyendo se te preguntara de tus | x10^10288^44^13^15^199vb^[fol. 199v-b] [immitu] secretos [humil] su coraçon & guardaras | tus palabras & non perdonara dela | maliçia. x10^10288^44^13^16^199vb^% Guardate delos psione|ros & acata con diligencia atu oydor. | Ca con tu trastornamjento. andes | x10^10288^44^13^17^199vb^E oyendo aquellas. asy como en su|enños. vee & velaras x10^10288^44^13^18^199vb^% Toda tu vida | ama adios & llamalo en tu salud. | x10^10288^44^13^19^199vb^% Todo anjmal ama asu semejante | E asy todo ombre asu proximo. x10^10288^44^13^20^199vb^% | Toda carne asu semejable se ayunta|ra & todo ome asu semejable se aco|pañara. x10^10288^44^13^21^199vb^% Asy como comunjca el | lobo conel cordero alas vezes asy el | peccador con el justo. x10^10288^44^13^22^199vb^% Que comu|njcaçion es al santo ome conel. pe|rro. O que paz buena es al Rico | con el pobre. x10^10288^44^13^23^199vb^% Caça de leon es el | asno montes enel yerrmo. asy. los | pobres son fartamjentos delos Ry|cos. x10^10288^44^13^24^199vb^% E assy aborresçimjento es | al soberujo la humjldat asy el po|bre es maldiçion al Rico. x10^10288^44^13^25^199vb^% El Rico | moujdo es confirmado de sus amj|gos. x10^10288^44^13^26^199vb^% Quando cayere el humjlde | sera alançado de sus conosçientes | pero el Rico enganña ay muchos Re|cobradores % ffablo cosas soberuj|as E justifficaronlo. x10^10288^44^13^27^199vb^% El hu|mjlde es enganñado & avn en çima | es Reprehendido. fablo sesuda me|te & non le fue dado lugar x10^10288^44^13^28^199vb^% fa|blo el Rico & todos callaron. E su | palabra fasta las nuues la alçara | x10^10288^44^13^29^199vb^% E fablo el pob(l)[r]e & dizen quj|en es este. E sy jnjuriare. des|truyanlo x10^10288^44^13^30^199vb^% Buena es la Rique|za en que non ay peccado enla. | conçiençia. E muy mala probeza | enla boca del malo. x10^10288^44^13^31^199vb^% El coraçon | del ombre muda su faz ora en bi|en ora en mal. x10^10288^44^13^32^199vb^% Señal de buen | Coraçon & buena faz graue mete [fol. 200r-a] lo fallaras E con trabajo. | x10^10288^44^14^1^200ra^[B]ien aventurado es | elvaron que no | cae por la palabra de su bo|ca & que non es ferido enla tristeza | de su peccado. x10^10288^44^14^2^200ra^E bien aventurado es | el que por su causa non ouo tristeza | E non cayo de su esperança x10^10288^44^14^3^200ra^% Al va|ron cobdiçioso & Retenedor asyn Ra|zon es la Riqueza. E al ome enbi|dioso para que es oro x10^10288^44^14^4^200ra^% El que a|montona en su coraçon mala mente pa|ra otros allega & en sus bienes. otro | fara Riça x10^10288^44^14^5^200ra^% El que asi mesmo. es | malo. a qual otro sera bueno & non. | se alegrara en sus bienes. x10^10288^44^14^6^200ra^% E q|en asy ha enbidia non ay peor cosa q | el & este es el galardon de su maliçia | x10^10288^44^14^7^200ra^E si bien fizjere a non saber. non que|riendo lo faze E ala postre muestra | su maliçia x10^10288^44^14^8^200ra^% Malo es el ojo del enbi|dioso & tornando su cara despreçia su | alma. x10^10288^44^14^9^200ra^% Non fartable es el ojo del | cobdiçioso enla parte dela maldad no | se fartara fasta que acabe la jnjustiçi|a desecando su alma. x10^10288^44^14^10^200ra^% El mal ojo | es para males & el menguado non se | fartara de pan & en tristeza sera so|bre su mesa. x10^10288^44^14^11^200ra^% ffijo si tienes faz by|en contigo E adios offreçe digs dig|nas offrendas. x10^10288^44^14^12^200ra^% Remjenbrate que | la muerte non tardara & el testamen|to delos jnfiernos el qual te es | demostrado. % Cael testamento des|te mudo muerte obra x10^10288^44^14^13^200ra^% Ante dela | muerte faz bien. al justo & atu amjgo | & segud tus fuerças estendiendo da|ras al pobre x10^10288^44^14^14^200ra^por que no seas engaña|do enl buen dia & la partezjlla del | buen dia non se te passe. x10^10288^44^14^15^200ra^% Non de|xes a otros tus dolores & tus traba|jos. Enel partir dela suerte da. x10^10288^44^14^16^200ra^E | toma & justifica tu alma x10^10288^44^14^17^200ra^% Antes | de tu muerte faze justiçia. Ca non [fol. 200r-b] conuiene enlos jnfierrnos fallar ma|jar x10^10288^44^14^18^200rb^% Toda carne asy como feno se | envejesçera. & asy como la foja frutifi|cante enel arbol verde que vnas nas|çen & otras caen x10^10288^44^14^19^200rb^asy es la generaçion | dela carne & dela sangre. que vna se | acaba & otra nasçe x10^10288^44^14^20^200rb^% Toda obra co|rrutible enla fin desfallesçera & el | que la obra yra con ella. x10^10288^44^14^21^200rb^E toda obra | escogida sera justificada. E el que la | obra sera onrrado en ella. x10^10288^44^14^22^200rb^% Bien a|venturado es el varon que morara en | su sabiduria. E el que en justiçia pen|sara & en su seso cuydara el acatamj|ento de dios. x10^10288^44^14^23^200rb^% El que cuyda sus | vias en su coraçon & ensus secretos en|tiende. yendo tras el como buscador | & ensus carreras asiste. x10^10288^44^14^24^200rb^% El que mj|ra por sus finjestras en sus puertas | es oyente x10^10288^44^14^25^200rb^& fuelga açerca de su casa. | & ensus paredes fincara estaca. E or|denara sus casillas asu mano & fol|garan en su casilla los bienes para | sienpre. x10^10288^44^14^26^200rb^E ordenara sus fijos so su | tejado & de yuso de sus Ramos mo|rara x10^10288^44^14^27^200rb^& defender se ha so su cobertu|ra del feruor. E en su gloria fol|gara. x10^10288^44^15^1^200rb^{#r Capitulo qndeçimo.} | [E]l que teme a di|os | fara buenas cosas. E el q | contiene justiçia alcançar la ha. x10^10288^44^15^2^200rb^% E | encontrarle ha como madre onrrada | E asy como mugr desde su virginj|dad lo Resçibira x10^10288^44^15^3^200rb^% Diole acomer | pan de vida & de entendimjento E | de agua de sabiduria & de salud. | le dio abeuer. Ca firmar se ha enl | & non se doblara. x10^10288^44^15^4^200rb^& tener lo ha & non | sera confondido & ensalçar lo ha açer|ca de sus proximos x10^10288^44^15^5^200rb^& en meytad de | la yglia abrira su boca & fenchirlo | ha de spu de sabiduria & de enten|dimjento. E de estola de gloria le [fol. 200v-a] vestira x10^10288^44^15^6^200va^% Gozo & alegria ate|sorara sobre el. & de nonbre eternal | lo heredara. x10^10288^44^15^7^200va^% los ombres locos | non lo alcançaran & los omes sesu|dos encontrar la han & los omes | locos non la veran. Ca lueñe eS | dela soberuja & del enganño x10^10288^44^15^8^200va^% los | varones mentirosos non se Remen|braran della. los varones verda|deros seran fallados enella. E fol|gura avran fasta el acatamjento de | dios x10^10288^44^15^9^200va^% Non es fermosa el alaba|ça enla boca del peccador. x10^10288^44^15^10^200va^Ca non es | enbiado de dios. % Ca de dios es | sabiduria acabada & ala sabiduria. | de dios sera sienpre alabança. E en | la boca fiel abondara & el señor en|señoreador gela dara. x10^10288^44^15^11^200va^% Non diras | par dios non la ay. Ca lo que aborre|sçe non lo faras. x10^10288^44^15^12^200va^% Non digas aql | me engaño Ca non son menester on|bres malos x10^10288^44^15^13^200va^% Tod(o)[a] [abomjnaçio de error] | aborresçe el señor & non sera amable | cosa alos quele temen. x10^10288^44^15^14^200va^% Dios | desde comjenço constituyo el ome | & dexolo en mano de su consejo x10^10288^44^15^15^200va^E ma|damjentos & sus preçeptos. x10^10288^44^15^16^200va^% Si | qujsieres guardat los mandamjen|tos guardar te han para sienpre fe | plazentera grdas x10^10288^44^15^17^200va^% Delante te pu|so agua & fuego & alo que qujsie|res estiende tu mano x10^10288^44^15^18^200va^% Ante. el | ome es la vida & la muerte el bien | & el mal. lo que le plugujere le sera | dado. x10^10288^44^15^19^200va^% Ca mucha es la sabiduria | de dios & fuerte es en poderio. vy|ente atodos syn jntreualo. x10^10288^44^15^20^200va^% los | ojos del señor son alos que le teme | E el conosçe toda la obra del onbre | x10^10288^44^15^21^200va^E anjnguno non mando fazer mal | & anjnguno dio espaçio de pecar x10^10288^44^15^22^200va^% | Ca non cobdiçia muchedubre de fi|jos jnfieles & sin prouecho | x10^10288^44^16^1^200va^{#r Capitulo deçimo sesto.} | [N]on te alegres con los | malos fijos. si se | multiplique. Nin te deleytes [fol. 200v-b] Sobre ellos. si non es el temor de di|os con ellos x10^10288^44^16^2^200vb^% Non creas asu vi|da njn acataras asus labores x10^10288^44^16^3^200vb^% me|jor es vno temjente adios. que | mjll fijos malos. x10^10288^44^16^4^200vb^E mas prouecho|so es morir syn fijos que dexar. | malos fijos x10^10288^44^16^5^200vb^% Por vn sabio se | poblara la tierra & por tres malos | sera desierta. x10^10288^44^16^6^200vb^% Ca muchas otras | cosas vio el mj ojo & mas fuertes | cosas que estas oyo mj oreja x10^10288^44^16^7^200vb^% E|nel ayuntamjento delos peccadores | se ençendera fuego. E enla gente | descreyda ardera la yra. x10^10288^44^16^8^200vb^% Non | Rogaron por sus peccados los gigan|tes antiguos. los quales fueron | confondidos en su virtud x10^10288^44^16^9^200vb^& non per|dono asu peregrinaçion. mas firio | los & maldixolos & maluolos por la | soberuja dela palabra dellos. x10^10288^44^16^10^200vb^% No | se amerçendeo dellos. destruyendo | toda la gente gozante en sus pec|cados x10^10288^44^16^11^200vb^% E asy como. los seysçien|tos mjll peones que fueron ayun|tados endureza de su coraço. E | si vno fuesse desçerujgado. marauj|lla seria si fuese syn peccado. x10^10288^44^16^12^200vb^% Ca | mjsericordia & yra es conel podero|so es el Ruego. & esparzjente yra | x10^10288^44^16^13^200vb^segunt su mjsericordia. asy es el | castigo del ombre. segund sus obs | judga. x10^10288^44^16^14^200vb^% Non escapara el peccador | con el Robo & non tardara el socorro | del fazjente mjsericordia x10^10288^44^16^15^200vb^% Toda | mjsericordia fara logar acada vno | segud el meresçimjento desus obs | E segud el entendimjento desu pe|regrinaçion x10^10288^44^16^16^200vb^% Non digas esconder | me he de dios & desde aRiba qujen | se acordara de mj. x10^10288^44^16^17^200vb^Enel grande pue|blo non sere conosçido Ca que es | mj alma en tan sin medida creatura | x10^10288^44^16^18^200vb^% Ahe el çielo & los çielos delos | çielos el abismo & toda la tierra & | las cosas que en ellos son en su aca|tamjento se moueran x10^10288^44^16^19^200vb^los montes | junta mente & los collados. E los [fol. 201r-a] fundamentos dela tierra. % E qndo | los acatare dios. de mjedo se estreme|çeran x10^10288^44^16^20^201ra^& en todas estas cosas Sin seso | es el coraçon. & todo coraçon es ente|dido del. x10^10288^44^16^21^201ra^E sus vias qujen las entien|de & la tempesta que njn el ojo la vera | x10^10288^44^16^22^201ra^Ca las sus muchas obras son en | escondido % Mas las obras dela | justiçia qujen las contara o qujen | las sosterna. % Ca lueñe es el. | testamento de algunos & la pregun|ta delos ombres enel acabamjento | es x10^10288^44^16^23^201ra^% El que es menguado de cora|çon piensa cosas vanas & el varon no | prudiente & errante piensa cosas | locas. x10^10288^44^16^24^201ra^% Oye me fijo & aprende. la | doctrina de mj seso & mjs palabras po | en tu coraçon. x10^10288^44^16^25^201ra^E dire en egualdat. | mj doctrina & escodruñare para contar | la sabiduria & en mjs palabras para mj|entes en tu coraçon. E dire enla egl|dat las virtudes de spu las quales | puso dios en sus obras desde comje|ço & en verdat denuçia su sciençia. x10^10288^44^16^26^201ra^% | Enel juyzjo de dios son sus obras des|de el comjenço & desde la jnstituçion. | delos ombres despartio sus partes & | los comjenços dellos son en sus gen|tes. x10^10288^44^16^27^201ra^% Afeyto para sienpre las sus | obras. njn trabajaron njn oujeron fan|bre & non çessaron de sus obras. x10^10288^44^16^28^201ra^% Ca|da vno asu proximo non angustiara por | sienpre. x10^10288^44^16^29^201ra^Non seas jncredulo ensu pala|bra. x10^10288^44^16^30^201ra^despues destas cosas acato dios | enla tierra. & finchiola de sus bienes | x10^10288^44^16^31^201ra^% Ca toda anjma de vida denuçio ante | su cara & otra vez es su torrnamjento. | x10^10288^44^17^1^201ra^{#r Capitulo deçimo septimo.} | [D]ioS crio el ombre. | dela tierra. | & segund su ymagen lo fizo | x10^10288^44^17^2^201ra^% E otra vez lo torrno enella & segud | el lo vestio de virtud. x10^10288^44^17^3^201ra^Cuento de | dias & tiempo le dio & diole poderio de | las cosas que son sobre la tierra. x10^10288^44^17^4^201ra^E pu|so su temor sobre toda carne & enseño|reolo delas bestias & delas aues. x10^10288^44^17^5^201ra^% E | crio del mesmo ayuda semejable ael. | Consejo & lengua & ojos & orejas & cora|con [fol. 201r-b] çon le dio para pensar. E de doctrina de en|tendimjento los finchio. x10^10288^44^17^6^201rb^% E crioles | sçiençia de spu & de seso finchio su coraço | & malas cosas & buenas le mostro. x10^10288^44^17^7^201rb^% | E puso su ojo sobre sus coraçones pa|ra mostrar les las grandezas de sus | obras x10^10288^44^17^8^201rb^por que al nonbre de su santifica|çion alabasen E para se glorificar. en | sus maraujllas. % E para que Recon|tasen las grandezas de sus obras x10^10288^44^17^9^201rb^E | anadioles sabiduria & de ley de vida los | heredo. x10^10288^44^17^10^201rb^% Testamento eternal con el|los constituyo & su justiçia & sus juyzj|os les demostro. x10^10288^44^17^11^201rb^E las grandezas | desu honor vio su ojo & boz de honor | oyeron sus orejas % E dixoles guar|dad vos de toda mala cosa x10^10288^44^17^12^201rb^E mandoles | a cada qual de su proximo x10^10288^44^17^13^201rb^& sus ca|rreras delante del son sienpre. E fue|ron escondidas de sus ojos. x10^10288^44^17^14^201rb^% E en | cada vna delas gentes puso regy|dor. x10^10288^44^17^15^201rb^E la parte de dios. aysrrael. | fue magnjfiesta. x10^10288^44^17^16^201rb^E todas sus obras | asy como el sol son enel acatamjento | de dios. % E sus ojos son sin jnter|posiçion acatantes en sus carreras | x10^10288^44^17^17^201rb^% Non son ascondidos los testame|tos por la su maldad E todas sus mal|dades son en el acatamjento de dios | x10^10288^44^17^18^201rb^% la limosna del varon es asy como | saco con el. E la graçia del ombre asi | como la njñeta la guardara. x10^10288^44^17^19^201rb^% E des|pues se leuatara & dara a cada vno | su gualardon en su cabeça. & torrnar | los ha enlas mas baxas partes dela | tierra. x10^10288^44^17^20^201rb^Ca los penjtentes dio via de | justiçia. E confirmo alos desfallesçi|entes de sostener. & señaloles suer|te de verdad. x10^10288^44^17^21^201rb^% Conujerte te al se|ñor & dexa tus peccados. x10^10288^44^17^22^201rb^E Ruega | ante la cara del señor. E amengua | las offensas. x10^10288^44^17^23^201rb^% Tornate al señor | & tornate de tu jnjustiçia & mucho | aborresçe la mal diçion. x10^10288^44^17^24^201rb^E conosçe | las justiçias & los juyzjos de dios | E afirmate enla suerte del ppoito | & dela oraçion del muy alto dioS | x10^10288^44^17^25^201rb^E ve enlas partes del siglo santo co | los biuos & con los dantes confision | adios. x10^10288^44^17^26^201rb^% Non te tardes enel error. [fol. 201v-a] delos malos & antes dela muerte. te | confiessa. Ca del muerto njnguna co|sa paresçe x10^10288^44^17^27^201va^confiesa te biuo. % Biuo | & sano te confessaras & alabaras a di|os & glorificar te has en sus amer|çendamjentos x10^10288^44^17^28^201va^% O quand grande | es la mjsericordia del señor & (a)su a|llegamjento alos que se conujer|ten ael. x10^10288^44^17^29^201va^% Ca non son todas las co|sas enlos ombres. Ca non es jnmor|tal el fijo del ombr. E en vanjdad de | maliçia aplazjeron. x10^10288^44^17^30^201va^% Que cosa es. | mas luzja quel sol & esta desfallesçe | % O que cosa peor que lo que penso la | carne & la sangre & esto Reprehendido | x10^10288^44^17^31^201va^% la virtud del altura del çielo. el | la acato. E todos los ombres son trra | & çenjza. x10^10288^44^18^1^201va^{#r Caplo deçimo octauo.} | [E]l que biue para si|enpre | crio todas las cosas juncta. | mente. % Dios solo sera justificado | E quedara Rey non vençido para sien|pre. x10^10288^44^18^2^201va^% Qujen abastara acontar las | obras del x10^10288^44^18^3^201va^& qujen escodruñara las | sus grandezas x10^10288^44^18^4^201va^E la virtud de su gn|deza qujen la escodruñara & qujen | añadira a Recontar la su mjsericordi|a. x10^10288^44^18^5^201va^% Non pertenesçe menguar njn. | añadir njn conujene fablar las gn|dezas de dios. x10^10288^44^18^6^201va^% Qndo fenesçiere | el ome entonçe começara & qndo folga|re obrara. x10^10288^44^18^7^201va^% Que cosa es el ome & | que es su glia o que es su bie o que | es su mal. x10^10288^44^18^8^201va^% El cuento delos dias | delos ombres qndo mucho es çient | años. % Asy como gotas del agua. | dela mar son contados & asy como la | china del arena. asy son pocos los an|nos enel dia del siglo. x10^10288^44^18^9^201va^% E por esto pa|çiente es dios conellos & esparzjra. | sobre ellos su mjsericordia x10^10288^44^18^10^201va^% E vio la | psumpcion de su coraçon que mala es. | E conosçio el trastornamjento dellos | que malo es. x10^10288^44^18^11^201va^% Por tanto cuplio su | apiadamjento enllos & mostroles Ca|rrera de egualdat. x10^10288^44^18^12^201va^% El amerçende|amjento del ome es çerca de su proxio [fol. 201v-b] E la mjsericordia del señor es sobre | toda carne. x10^10288^44^18^13^201vb^% El que ha mjsericordia | ensenña & corrige asy como el pastor | asu ganado x10^10288^44^18^14^201vb^amerçendease dando doct|na de amerçendeamjento. % El que | se apresura ensus juyzjos injusto es | x10^10288^44^18^15^201vb^fijo enlas buenas cosas non pongas | tacha & en todo don. non des tristura | de mala palabra. x10^10288^44^18^16^201vb^Ca el Roçio. non. | Resfriara el ardor. Ca sila palabra es | mejor quel don. x10^10288^44^18^17^201vb^por ventura. la pala|bra del majar es sobre el buen don. | asy es lo vno & lo otro conel ombre justi|ficado x10^10288^44^18^18^201vb^% El loco aspera mente injuria|ra & el don del nesçio secar faze los o|jos x10^10288^44^18^19^201vb^% Delante el juez apareja justi|cia aty. E ante que fables aprende | x10^10288^44^18^20^201vb^% Antes dela doleçia añade mele|zjna & antes del juyzjo pregunta a | ty mesmo E enla presençia de dios | fallaras apiadamjento x10^10288^44^18^21^201vb^% Antes dela | doleçia humjllate E enel tiempo dela | enfermedat demuestra tu conuersaçion | x10^10288^44^18^22^201vb^& non çeses de orar sienpre & non temas | fasta la muerte ser justificado. Ca la | merçed del señor queda para siempre. | x10^10288^44^18^23^201vb^% Antes dela oraçion apareja tu alma | & non qujeras ser asy como el ome que | tienta adios. x10^10288^44^18^24^201vb^% E Remjenbrate de yr | enel dia del acabamjento & tiempo de. | gualardon enel Retornamjento faras. | x10^10288^44^18^25^201vb^% ARemjenbrate dela pobreza enel | tiempo dela abundançia & dela necçessi|dat dela pobreza enel dia delas Rique|zas. x10^10288^44^18^26^201vb^que desde la mañana fasta la tar|de se mudara el tienpo. % E todas | estas cosas escomoujdas son enlos | ojos del señor. x10^10288^44^18^27^201vb^% El ome sabio en | todas cosas teme & enel dia delos pe|ccados para mjentes enla pereza. x10^10288^44^18^28^201vb^% | Todo entendido conosçe la sabidoria | & el fallante la dara confession x10^10288^44^18^29^201vb^% los | sabios en palabras ellos fezjeron. | sabia mente & entendieron verdat | & justiçia & inploraron enxemplos & | juyzjos x10^10288^44^18^30^201vb^% Tras tus cobdiçias no | vayas & de tu deleyte te torna. x10^10288^44^18^31^201vb^% Si | das sus cobdiçias atu alma fazerte | ha para gozo de tus enemjgos x10^10288^44^18^32^201vb^% | Nonte deleytes en muchos njn en [fol. 202r-a] pocos ca de cada dia es su comjssion. | x10^10288^44^18^33^202ra^% Non seas medianero enla contien|da del Renueuo E non te es nada. | en este siglo. Ca seras enbidioso detu | vida. x10^10288^44^19^1^202ra^{#r Capitulo decimo nono.} | [E]l obrero enbriago | non enrre|quesçera. E el que menosp|çia las Cosas pequeñas poco a poco | caera. x10^10288^44^19^2^202ra^El vino & las mugeres sobre | salir fazen alos sabios & Rephende|ran alos sesudos. % E el que se ayu|tare alos fornjcarios sera malo. po|dreçion & gussanos lo heredaran x10^10288^44^19^3^202ra^& le|uantar se ha en mayor enxemplo | E sera qujtada del cuento su alma. | x10^10288^44^19^4^202ra^% El que cree ayna liujano. es de co|raçon E sera amenguado & el que | desanpara ensu alma en çima avra. | x10^10288^44^19^5^202ra^% El que se goza en maldad sera ase|ñalado. & (q) el que aborresçe el castigo | Sera amenguado en su vida. % E el | que aborresçe la parleria amara el pe|ccado. x10^10288^44^19^6^202ra^% El que peca contra su alma | pesar le ha. E el que se alegra enla | maliçia sera aseñalado. x10^10288^44^19^7^202ra^% Non Re|pitas la palabra dura & mala & non se|ras amenguado. x10^10288^44^19^8^202ra^% Al amjgo & al | enemjgo non qujeras contar tu seso. | & sy. E si tienes peccado non lo qujeras | descubrir. x10^10288^44^19^9^202ra^Ca oyr te ha & aguardar | te ha & quasy defendiendo te el pec|cado aborresçer teha & asy te Requjri|ra sienpre x10^10288^44^19^10^202ra^% Oyste palabra cont | tu proximo more en ty confiando que | non corropera x10^10288^44^19^11^202ra^% Delante la faz | dela palabra. pare el loco asy como | gemjdo de parto de njño x10^10288^44^19^12^202ra^% Asi como | la saeta fincada enel muslo dela car|ne ansy es la palabra enel coraçon del | loco. x10^10288^44^19^13^202ra^% Corrige atu amjgo que quj|ça non lo ha entendido & diga non lo | fize & sy lo fizjere que otra vez non | lo faga x10^10288^44^19^14^202ra^% Corrige atu. proximo & | qujça nonlo diga & sy lo dixiere que | otra vez non lo Repita. x10^10288^44^19^15^202ra^% Corrige | atu amjgo que muchas vezes se fa|ze la comjssion x10^10288^44^19^16^202ra^& no creas atoda palab [fol. 202r-b] Ay alguno que Resuala ensu lengua | mas non de coraçon. x10^10288^44^19^17^202rb^Ca qujen es el | que non falta en su lengua % Corrige | atu proximo antes quelo amenazes | x10^10288^44^19^18^202rb^& da lugar al temor del muy alto. Ca | toda sabiduria es el temor del señor & | enella temer adios & en toda sabidu|ria es disposiçion de ley. x10^10288^44^19^19^202rb^E non es sabi|duria de maliçia. la doctrina & non es | buen pensamjento la prudençia delos | peccados x10^10288^44^19^20^202rb^& es maliçia de prudençia. & e|nella es mandiçion. x10^10288^44^19^21^202rb^% Mejor es onbr | que es menguado de sabiduria & desfa|llesçiente en seso & en temor que el q | abonda en seso & pasa la ley del muy al|to x10^10288^44^19^22^202rb^% Ay sabiduria çierta & es mala. x10^10288^44^19^23^202rb^E | ay alguno que lança palabra çierta co|tando verdad. x10^10288^44^19^24^202rb^% E ay qujen falsa me|te se vmjlla & sus entrañas son llenas | de engaño % E ay justo que se somete | mucho con mucha vmjlldad. E ay justo | que encljna su faz & finge se non ver | la cosa non sabida x10^10288^44^19^25^202rb^E si por flaqueza | de sus fuerças se vedare de pecar si falla|re tienpo de mal fazer mal fara. x10^10288^44^19^26^202rb^% | Por la vista se conosçe el varon & por | encontramjento dela cara se conosçe. | el sesudo x10^10288^44^19^27^202rb^% la vestidura del cuerpo & | el Reyr delos dientes & el andar del | ome. lo demuestra. x10^10288^44^19^28^202rb^% Es castigo me|tiroso enla yra del jnjurioso & es juyzj|o que non es prouado ser bueno & es | callante & el es prudente. | x10^10288^44^20^1^202rb^{#r Capitulo veynte.} | [M]ejor es Reprehender | que ensañar & | al cofiante en oraçion non lo | vedar x10^10288^44^20^2^202rb^% la cobdiçia del castrado desvir|ginara la moça. x10^10288^44^20^3^202rb^& asi es el que faze por | fuerça mal juyzjo malo x10^10288^44^20^4^202rb^% O quan bu|eno es al corregido magnjfestar la pe|njteçia. E asy fuyras el peccado volun|tario x10^10288^44^20^5^202rb^% Callase el que es fallado sa|bio & es odioso el que es parlero x10^10288^44^20^6^202rb^E es | callado el que non tiene seso para fa|blar & es callado el que sabe el tienpo | pertenesçiente x10^10288^44^20^7^202rb^% El ome Sabidor [fol. 202v-a] Callara fasta tiempo. El loçano & el nes|çio non aguardaran tiempo. x10^10288^44^20^8^202va^% El que | vsa de muchas palabras daña a su alma | & el que toma poderio parasy jnjusta me|te sera aborresçido x10^10288^44^20^9^202va^% Es proçeder en | los males al varon non enseñado & | es fallamento en mengua x10^10288^44^20^10^202va^% E ay | don que non es prouechoso & ay don | cuyo galardon es doble x10^10288^44^20^11^202va^& es megua|mjento por la gloria. % E es alguno q | de humjldat alçara la cabeça. x10^10288^44^20^12^202va^E ay algu|no que muchas cosas Redime con poco | preçio & corualas en siete tanto. x10^10288^44^20^13^202va^% El | sabio con sus palabras se fara amar & | las gras delos locos seran de Ramadas | x10^10288^44^20^14^202va^% El don del nesçio non te sera proue|choso. Ca sus ojos son de siete dobles | x10^10288^44^20^15^202va^& dara pequeñas cosas & muchas ça|herira & el abrir de su boca ençendi|mjento es. x10^10288^44^20^16^202va^% Oy da Renueuo & ma|ñana lo pide & aborreçible es el on|bre por esto x10^10288^44^20^17^202va^% El loco non terna a|mjgo & non avra graçia en sus biens | x10^10288^44^20^18^202va^Ca los que comen su pan de falsa len|gua son % Quantas vezes & qntos | le escarnesçeran. x10^10288^44^20^19^202va^Ca njn lo que avia | de aver con derecho seso & por semejan|te lo que non era de aver x10^10288^44^20^20^202va^% la cayda | dela falsa lengua es asy como el q por | espanto cae asy la cayda delos malos | apriessa verna. x10^10288^44^20^21^202va^% El ombre sin gra | es assy como fabla vana. E enla boca | delos nesçios sera cada dia. x10^10288^44^20^22^202va^% Enla bo|ca del nesçio sera maltrayda la palabra | Ca non la dize en su tiempo x10^10288^44^20^23^202va^% Ay. | alguno que vieda de pecar con men|gua & en su folgança se estimulara | x10^10288^44^20^24^202va^% E ay otro que pierde su alma con. | confusion & conla simpleza de su per|sona la perdera & con Resçibimjento | de su persona se perdera. x10^10288^44^20^25^202va^% E ay algu|no que por confondimjento promete | asu amjgo & ganalo por amjgo de gra|çia. x10^10288^44^20^26^202va^% denuesto malo es enel ombr | la mentira & enla boca delos nesçios | sera cada dia. x10^10288^44^20^27^202va^% Mejor es el ladron. | que la continuaçion del ome mentiro|so. Ca perdiçion heredaran amos x10^10288^44^20^28^202va^% las [fol. 202v-b] costumbres delos ombres mentiosoS | son sin onor & su confusion sera con ellos | Sin jntualo. x10^10288^44^20^29^202vb^% El sabio en palabras | gemjra asy mesmo & el ome prudente | aplazera alos poderosos. x10^10288^44^20^30^202vb^% El que la|bra su tierra alçara monton de mjes|ses & el que faze justiçia sera ensalça|do & el que aplaze alos grandes fu|yra el peccado x10^10288^44^20^31^202vb^% Presentes & dones çi|egan. los ojos delos juezes. E como | mudo en su boca buelue sus corregimje|tos. x10^10288^44^20^32^202vb^% Enla sabiduria escondida & enel | thesoro non visto que prouecho ay enl | vno & enel otro x10^10288^44^20^33^202vb^% Mejor es el que encu|bre su simpleza que el que asconde su | sabiduria. | x10^10288^44^21^1^202vb^{#r Capitulo veynte vno.} | [F]ijo pecaste non a|ñadas | otra vez. mas por las cosas pas|sadas. Ruega que te sean perdonadas. | x10^10288^44^21^2^202vb^Asy como delante la culebra fuye. los | peccados. E sy te allegares a ellos Res|çebir te han x10^10288^44^21^3^202vb^% Dientes de leon son sus | dientes. enpoçonantes las anjmas de | los oms. x10^10288^44^21^4^202vb^% Asy como espada aguda de | amas partes es todo peccado. E asu lla|ga non ay sanjdad. x10^10288^44^21^5^202vb^% El Ruydo & las | jnjurias amenguaran la fazjenda. E | la casa muy Rica. sera amenguada. por so|beruja. Asy la fazjenda del soberujo se|ra arancada. x10^10288^44^21^6^202vb^% El Roydo del pobre des|de la boca fasta las orejas del verna x10^10288^44^21^7^202vb^% | El que aborresçe el castigo señal es | de peccador. E el que teme adios tor|nasse asu coraçon. x10^10288^44^21^8^202vb^% Conosçido es des|de lexos el poderoso con lengua ossa|da & el sabio sabese deslesnar del. x10^10288^44^21^9^202vb^% | El que ediffica su casa con espensas | agenas es asy como el que coge sus | piedras enl jnujerno x10^10288^44^21^10^202vb^% Estopa a|yuntada es la sinoga delos peccadores | E su acabamjento es llama de fuego. | x10^10288^44^21^11^202vb^% la carrera delos peccadores planta|da es enlas piedras & en su fin. son | jnfierrnos & tinjebras & (piedras) pe|nas x10^10288^44^21^12^202vb^% El que guardare justiçia ter|na su seso. x10^10288^44^21^13^202vb^El acabamjento del temor | de dios es la sabiduria & seso x10^10288^44^21^14^202vb^% Non [fol. 203r-a] sera enseñado el que non eS sabio en | bien x10^10288^44^21^15^203ra^% E ay simpleza que abonda | en mal & non ay seso donde ay amar|gura. x10^10288^44^21^16^203ra^% la sabidoria del sabio asy | como (s) ljmpieza abondara & su con|sejo. x10^10288^44^21^17^203ra^% El coraçon del loco es como | vaso quebrado & toda sabidoria [non] terr|na x10^10288^44^21^18^203ra^% la palabra. % la palabra sabi|a lo que oyere el sabidor la loara & | assy la allegara. E oyola el luxuri|oso & desplugole E echola de tras de | sy x10^10288^44^21^19^203ra^% la Razon del loco es asy como | carga enla carrera & enlos labrios | del sal sera fallada gra x10^10288^44^21^20^203ra^% la boca. | del sabio es demandada enel ayuta|mjento & sus palabras pensaran en | sus coraçones x10^10288^44^21^21^203ra^% Asy como casa deRo|cada asy es al loco. la sabiduria. | E la sçiençia del nesçio es asy como | palabras que non se pueden contar x10^10288^44^21^22^203ra^% | Çepos son enlos pies del loco la dotri|na. E asy como prissiones de manos | es sobre la mano derecha. x10^10288^44^21^23^203ra^% El loco | en su Risa ensalça su boz & el ombre. | sabidor poco & callada mente se Reyra | x10^10288^44^21^24^203ra^% Guarnjmento de oro es la doctrina | al sabio & asy como braçal es en su bra|ço derecho. x10^10288^44^21^25^203ra^% El pie del loco ligero es | para la casa desu proximo. % El ome | sabio sera envergonçado dela persona | del poderoso. x10^10288^44^21^26^203ra^% El loco por la finjestra | mjrara en casa & el varon sabio de fu|era estara x10^10288^44^21^27^203ra^% locura es del ombre as|cuchar por la puerta & el sabio sera a|graujado por la jnjuria. x10^10288^44^21^28^203ra^% los labros | delos nesçios contaran cosas locaS | E las palabras delos prudentes en | balaça seran pessadas. x10^10288^44^21^29^203ra^% El coraço | delos locos es en su boca x10^10288^44^21^30^203ra^qndo maldi|zen el malo al diablo el mal dize | asu alma. x10^10288^44^21^31^203ra^% El mesturero el ensuzja|ra asu alma & en todas las cosas se|ra & el que perseuerare sera aborresçi|do & el callado & el sesudo sera onrrado. | x10^10288^44^22^1^203ra^{#r Capitulo veynte doS} | [C]on piedra enloda|da sera | apedreado el perezoso & todos [fol. 203r-b] fablaran sobre su pereza x10^10288^44^22^2^203rb^& con el esti|ercol delos bueyes sera apedreado. el | perezoso E qual qujera quele tocare | sacudira. sus manos x10^10288^44^22^3^203rb^% Confusion del | padre es el fijo nesçio. E la fija loca | sera en su memoria. x10^10288^44^22^4^203rb^la fija prudente | heredad es asu varon. Ca la que con|fonde es fecha en dessonor de su padre | x10^10288^44^22^5^203rb^Al padre & al marido confonde la osada | & delos malos non sera amenguada. | & delos vnos & delos otros non sera. | honrrada. x10^10288^44^22^6^203rb^% Canto con lloro es el des|conuenjente Recontamjento. % Aço|tes & doctrina entodo tienpo es sabidu|ria. x10^10288^44^22^7^203rb^% El que enseña al loco es como | el que [pega y junta la caxcara.] x10^10288^44^22^8^203rb^El que [conglutinat testam] | cuenta la palabra al que non la oye es | como el que despierta del sueño al q | mucho duerme x10^10288^44^22^9^203rb^% Conel que duer|me fabla el que cuenta sabiduria al | loco & en fin del cuento dize qujen. | es este x10^10288^44^22^10^203rb^que sobre el muerto llora ca | desfallesçe su boz & sobre el loco llora | ca desfallesçe de seso. x10^10288^44^22^11^203rb^% Poco llora so|bre el muerto ca folgo alos muy ma|los x10^10288^44^22^12^203rb^[...][jnjssimj enj nequjssima vita sup morte fatuj] | peor vida que la muerte del loco. x10^10288^44^22^13^203rb^% El | lloro del muerto es en siete dias mas | los locos & los malos por todos los di|as de su vida. x10^10288^44^22^14^203rb^% Con el loco non fables | mucho & conel sin seso non andes x10^10288^44^22^15^203rb^% | Guardate del por que no ayas enojo | & non comunjcaras en su peccado x10^10288^44^22^16^203rb^des|ujate del & fallaras folgura & non te | faras oçioso ensu locura x10^10288^44^22^17^203rb^que sobre el | plomo es mas pessado & que otro non|bre es ael mesmo loco. x10^10288^44^22^18^203rb^% Ca el arena | & la sal & la massa del fierro mas lige|ro es de traer que el ombre nesçio lo|co & malo x10^10288^44^22^19^203rb^% Asy como el atamjento | dela madera trauada enel fundamjen|to del hediffiçio non se dessata x10^10288^44^22^20^203rb^asy | es el coraçon confirmado enel pensa|mjento del consejo. El cuydado del | sabio en todo tiempo por mjedo non se|ra enpeorado x10^10288^44^22^21^203rb^% Asy como las pajas | enlos altos & los çimjentos puestos | Sin firmeza contra la faz del viento | que non perma nesçera x10^10288^44^22^22^203rb^asy es el cora|çon temeroso enel pensamjento del [fol. 203v-a] loco que contra la fortaleza del mjedo | non Resistira x10^10288^44^22^23^203va^% Asy como el afeytamj|ento de arena en pared ljnpia. Asy es el | coraçon temeroso enel pensamjento del | loco % En todo tiempo non temera el | que permanesçe enlos mandamjentos | del señor x10^10288^44^22^24^203va^% El que punça (e)sienpre el | ojo saca lagrimas. E el que puça el co|raçon saca seso. x10^10288^44^22^25^203va^% El que lançare pie|dra contra las aues deRocar las ha. E | asy el que enpesçe asu amjgo desata. la | amjstança. x10^10288^44^22^26^203va^% E si para el amjgo sacares | el cuchillo non desesperes Ca torrnada | ay al amjgo x10^10288^44^22^27^203va^% E si abriere su boca tris|te mente non temas que Remebraça | ay qujtada la offensa & el denuesto. | E la soberuja & la Reuelaçion del ser|ujçio & la plaga engañosa todas es|tas cosas fuyra el amjgo x10^10288^44^22^28^203va^% ffe man|tien con tu amjgo ensu pobreza por | que en sus bienes te alegres x10^10288^44^22^29^203va^enel ti|empo de su tribulaçion permanesçele | fiel por que en su heredad seas here|dero x10^10288^44^22^30^203va^% Ante el fuego del forrno va|por & fumo & fuego se leuanta. Asy | delante la sangre son cosas maldy|chas & dessonrras & amenazas x10^10288^44^22^31^203va^% | Non ayas vguença de saludar al | amjgo & de su haz non te ascondas | % E sy males te viene por el sufre los | x10^10288^44^22^32^203va^E qual qujer que lo oyere grdarseha | del x10^10288^44^22^33^203va^E qujen dara amj boca grda & sobre | mjs labros sello que non caya enllos | & por mj lengua me pierdan. | x10^10288^44^23^1^203va^{#r Capitulo .veynte tres.} | [S]eñor padre & señor de | mj vida non me de|sampares en mj pensamjento | & enel consejo dellos non me dexes ca|er en aqlla reprobaçion. x10^10288^44^23^2^203va^% Qujen so|bre pone en mj cuydado açotes & en mj | coraçon doctrina de sabidoria que por | sus necçedades perdonen & parescan | sus peccados. & se acresçienten mjs | ynorançias & se multiplique mjs | culpas x10^10288^44^23^3^203va^E mjs peccados habunden & | caya delante mjs contrarios & se go|ze mj enemjgo. x10^10288^44^23^4^203va^% Señor dios & pa|dre de mj vida non. me dexes enel [fol. 203v-b] pensamjento dellos x10^10288^44^23^5^203vb^& soberuja de | mjs ojos non me des & todo desseo aRi|edra de mj. x10^10288^44^23^6^203vb^% Qujta de mj las cobdi|çias del vientre & las cobdiçias de mj | luxuria. non me conprehendan & al | coraçon & al coraçon desenfrenado & | sin Reuençia non medes. x10^10288^44^23^7^203vb^% Oyd fi|jos la doctrina de mj boca que el que | la guardare non peresçera. por sus la|brios njn sera escandalizado enlaS | obras muy malas. x10^10288^44^23^8^203vb^Sin su vanjdat es | tomado el peccador & el soberujo. & el | maldito sera escandalizado enellaS | x10^10288^44^23^9^203vb^% Non acostumbres tu boca ala jura. | ca muchas caydas ay enella. x10^10288^44^23^10^203vb^% El | nonbramjento de dios non sea conti|nuo en tu boca. & enlos nonbres delos | Sanctos non te mezcles Ca non. se|ras sin culpa dellos. x10^10288^44^23^11^203vb^% Asy como el | sieruo preguntado cada dia de su | peccado non es amenguado asy todo | jurante & nonbrante. en toda cosa no | sera aljnpiado del peccado x10^10288^44^23^12^203vb^% Al varo | que mucho jura sera lleno de maldad | & non menguara de su casa plaga x10^10288^44^23^13^203vb^E sy | engañare asu hrmano su peccado se|ra sobre el E silo dissimulare pecca|ra al doble. x10^10288^44^23^14^203vb^& si en vano jurare non | sera justificado. Ca sera lliena de mal | gualardon su casa. x10^10288^44^23^15^203vb^% E ay otra fa|bla contraria ala muerte. non sea fa|llada enla heredad de jacob. x10^10288^44^23^16^203vb^ca delos | mjsericordiosos todas estas cosas. se|ran qujtadas. Ca enlos peccados no | se deleytaran. x10^10288^44^23^17^203vb^% Ala nesçia fabla non | acostumbres tu boca Ca enella ay pa|labra de peccado. x10^10288^44^23^18^203vb^% ARemjenbra te de | tu padre & de tu madre. Ca en medio | de grandes estas x10^10288^44^23^19^203vb^& por ventura te ol|ujde dios en presençia dellos. E por | tu contumaçion en loqueçido padescas | desonrra & mas qujsieses non ser nas|çido. & el dia de tu nasçimjento mal di|gas x10^10288^44^23^20^203vb^% E el ome acostumbrado en pala|bras de denuesto en todos sus dias no | sera enseñado. x10^10288^44^23^21^203vb^% Dos generaçiones [fol. 204r-a] abondan en peccado & la terçera trae. | en perdiçion. x10^10288^44^23^22^204ra^% El alma sabia asy co|mo fuego ardiente non se amatara | fasta que algo trague. x10^10288^44^23^23^204ra^E ome malo | enla boca de su carne non dexara fas|ta que ençienda fuego x10^10288^44^23^24^204ra^% Al ome for|njcador todo pan es dulçe & non se en|fadara traspasando fasta la fin x10^10288^44^23^25^204ra^% To|do ombre que traspassa su lecho des|preçia su alma & dize qujen me vera. | x10^10288^44^23^26^204ra^& tinjebras me cercan & paredes me cu|bren. & alguno non me vee aqujen te|mere de mjs peccados. Non se acordara | el muy alto. x10^10288^44^23^27^204ra^E non entiende que to|das las cosas. vee el su ojo. Ca desecha | el temor de dios de sy. % Ca el temor | deste ome. & los ojos delos ombrs lo | lo temen. x10^10288^44^23^28^204ra^% E non conosçio que los | ojos del señor mucho mas luzjos son | quel sol acatantes todas las carreras | delos ombres & la profundidad del abis|mo & los coraçones delos oms mjrantes | en escondidas partes x10^10288^44^23^29^204ra^% Ca al señor | dios ante que todas las cosas fuesen | criadas fueron magnjfiestas. % E asy | despues del acabamjento acata todas | las cosas. x10^10288^44^23^30^204ra^% Este enlas plaças dela. | çibdat sera vengado asy como el potro. | dela yegua sera fatigado & a donde no | espera sera preso x10^10288^44^23^31^204ra^E sera desonrrado de | todos por que non entendio el temor | del señor. x10^10288^44^23^32^204ra^% E asy toda muger que de|xare asu varon peccara & estable here|dad del ageno matrimonjo. x10^10288^44^23^33^204ra^% Prime|ra mente enla ley del muy alto. des|creyda fue. lo segundo asu marido de|sanparo lo terçero en adulterio fornj|co & de otro varon fijos establesçio x10^10288^44^23^34^204ra^% | Asy esta al ayuntamjento sera leua|da & en sus fijos acataran x10^10288^44^23^35^204ra^& avran sus | fijos Rayzes & sus Ramos non daran | fruto x10^10288^44^23^36^204ra^E dexaran en maldiçion su me|moria & su desonrra non sera qujtada | x10^10288^44^23^37^204ra^& conosçera que fueron desanparados | Ca non ay mejor cosa que el temor | de dios njn ay cosa mas dulçe que | acatar enlos mandamjentos del | señor. x10^10288^44^23^38^204ra^Gloria es grande segujr al | señor & longura de dias Resçibiran [fol. 204r-b] del. x10^10288^44^24^1^204rb^{#r Capitulo veynte quatro.} | [L]a sabiduria alu|bra|ra asu alma & enel señor sera | onrrada & en medio de su pueblo. se glo|riara. x10^10288^44^24^2^204rb^% E enlos ayuntamjentos del | muy alto abrira su boca & en preseçia | de su virtud se gloriara x10^10288^44^24^3^204rb^& en medio de | su pueblo sera ensalçada & enel santo | fenchimeto se maraujllara x10^10288^44^24^4^204rb^& enla mu|chedubre delos escogidos avra loor. E | entre los bendichos sera bendicha di|zjendo x10^10288^44^24^5^204rb^% yo dela boca del muy alto | sali pmera mente engendrada ante to|da criatura x10^10288^44^24^6^204rb^% yo fize enlos çieloS | que nasçiesse lumbre non fallesçien|te asy como njeble texi toda carrne | x10^10288^44^24^7^204rb^% yo enlas alturas more E el mj | trono es en colupna de nuue. x10^10288^44^24^8^204rb^la Re|dondeza del çielo çerque sola & ala fon|dura del abismo penetre. x10^10288^44^24^9^204rb^E enlas on|das dela mar andude & en toda tierra | estude x10^10288^44^24^10^204rb^& en todo pueblo & en toda gen|te el pmado vue. x10^10288^44^24^11^204rb^E de todos los ex|çelentes & humjlldes sus coraçones | por virtud acoçee. % E en todas es|tas cosas busque folgança & enla | heredad del señor more. x10^10288^44^24^12^204rb^% E esto|çe me mando & me dixo el criador | de todas las cosas & el que me crio | folgo en mj tabernaculo. x10^10288^44^24^13^204rb^E dixo me | en jacob mora & en ysrrael te hereda | & enlos mjs escogidos mete Rayzes | x10^10288^44^24^14^204rb^% desde el comjenço & antes delos siglos | soy criada & fasta el avenjdero siglo | non fallesçere x10^10288^44^24^15^204rb^& enla morada santa | açerca del mjnjstre. E asy en syon | soy firmada & enla çibdat santifica|da. semejante mente folgue. E en je|rusalem es el mj poderio. x10^10288^44^24^16^204rb^% E Ray|gue enel pueblo onrrado. & enlas | partes de mj dios es su heredat E enl | finchimjento delos santos es mj dete|njmjento x10^10288^44^24^17^204rb^% Asy como çedro so ensalça|da enel libano E asy como el açipres | enel monte de syon. x10^10288^44^24^18^204rb^E asy como pal|ma soy ensalçada en cades & asy co|mo plantamjento de Rosa en jerico | x10^10288^44^24^19^204rb^% Asy como la oliua es preçiosa. [fol. 204v-a] enlos campos E asy como el platano. | soy ensalçada çerca delas aguas en | las plaças x10^10288^44^24^20^204va^% Asy como el çinamomo | & el balsamo bien oliente dio olor. % | Asi como la mjrra escogida dy suauj|dad de olor. x10^10288^44^24^21^204va^E asy como el estorax | & galuano & vngula & guta. E asi co|mo libano non (mezclado) cortado va|pore mj morada. E asy como balsa|mo non mezclado es mj olor x10^10288^44^24^22^204va^% yo | asy como terebinco ascondi mjs Ra|mos & mjs Ramos son de honor & de | graçia. x10^10288^44^24^23^204va^% yo asy como vid frutifiq | suaujdad de olor. E mjs flores son | fructo de honor & de onestidad x10^10288^44^24^24^204va^% | yo so madre de fermoso amorio & | de temor & de conosçimjento E de es|perança santa. x10^10288^44^24^25^204va^Ca en mj es toda. | graçia de vida & de verdad en mj eS | toda esperança de vida & de virtud | x10^10288^44^24^26^204va^% pasad amj todos los que me cob|diçiades & de mjs generaçiones Se|redes llenos. x10^10288^44^24^27^204va^% Ca el mj spu mas | que la mjel es dulçe & mj heredad es | sobre la mjel & sobre el panar. x10^10288^44^24^28^204va^& la mj | memoria es enla generaçion delos | siglos x10^10288^44^24^29^204va^% los que de mj comen avn. | avran fambre E los que de mj beue | avn avran sed. x10^10288^44^24^30^204va^% El que me oye no | sera confondido E los que obran en | mj non peccaran x10^10288^44^24^31^204va^los que me esclares|çen vida eternal avran. x10^10288^44^24^32^204va^% Todas es|tas cosas son libro de vida & testame|to del muy alto & conosçimjento de | verdad. x10^10288^44^24^33^204va^% ley mando moysen elos | mandamjentos delas justiçias & he|redad ala casa de jacob & promesas | a ysrrael. x10^10288^44^24^34^204va^% E puso a daujd su mo|ço para leuantar del Rey muy alto. | & que enel trono del honor se asen|tasse para sienpre. x10^10288^44^24^35^204va^% El que fincho | asy como phison la sabiduria. E a|sy como el tigri enlos dias delos nue|uos. x10^10288^44^24^36^204va^% El que finche asy como eufra|tes el seso. El que multiplica asy co|mo el jordam enel tiempo dela mjes | x10^10288^44^24^37^204va^% El que enbia la sçiençia asy co|mo luz & esta asy como geon elos | dias dela bendimja. x10^10288^44^24^38^204va^% El que acaba | pmero dela saber & el mas enffermo [fol. 204v-b] non la buscara. x10^10288^44^24^39^204vb^% Ca desde la mar ha|bundara el su cuydado & el su conse|jo es enel grand abismo x10^10288^44^24^40^204vb^% yo la sa|biduria lançe los Rios. x10^10288^44^24^41^204vb^yo so asy co|mo sendero de agua sin medida de Rio | yo so asy como el Rio dorix & asy co|mo aguaducho sale del parayso. x10^10288^44^24^42^204vb^% | Dixe Regare el mj huerto de mjs pla|tas & enbriagare el fruto de mj par|to. x10^10288^44^24^43^204vb^% Ahe que fecho es amj camjno | abondante & el mj Rio llego ala mar | x10^10288^44^24^44^204vb^% Ca con mj doctrina asy como ante de | la luz alumbro atodos & contar la | he fasta lexos x10^10288^44^24^45^204vb^% E penetrare todas | las partes mas baxas dela tierra & | mjrare todos los que duerme & a|lumbrare todos los que esperan enl | señor. x10^10288^44^24^46^204vb^% E avn mj doctrina asi co|mo profeçia la de Ramare & dexar la | he alos que qujeren sabiduria & no | desanparare sus ganeraçiones fas|ta enel siglo santo x10^10288^44^24^47^204vb^% veed que no | sola mente para mj trabaje. mas | para todos los buscantes verdad. | x10^10288^44^25^1^204vb^{#r Capitulo veynt çico.} | [E]n tres cosas es | pla|zer amj spu las quales | son alabadas ante dios alos om|bres. x10^10288^44^25^2^204vb^la concordia delos hrmanos | & el amor delos proximos & la mu|ger & el varon que se bien conujene | x10^10288^44^25^3^204vb^% Tres espeçias aborresçio mj al|ma & son agraujadas mucho amj | alma x10^10288^44^25^4^204vb^% El pobre soberujo. & el Ri|co mentiroso & el viejo loco & syn | seso. x10^10288^44^25^5^204vb^% Aquellas que entu juue|tud non ayuntaste. como las fa|llaras en tu vejez x10^10288^44^25^6^204vb^% quand fermo|sa cosa es juyzjo ala vegez & alos | sabios conosçer el consejo. x10^10288^44^25^7^204vb^% Qnd | fermosa cosa es alos viejos la | sabiduria & glorioso es su enten|dimjento & el consejo. x10^10288^44^25^8^204vb^% Corona | es delos viejos la mucha sabidu|ria & su glia es el temor del se|ñor. x10^10288^44^25^9^204vb^% Nueue cosas jnsuspicabls | del coraçon engrandesçy. ala dezena. [fol. 205r-a] Ela dezena dire en mj lengua alos | [omes] x10^10288^44^25^10^205ra^El ome biujente que se goza | en sus fijos & el que vee el trastorna|mjento de sus enemjgos. x10^10288^44^25^11^205ra^% bien a|venturado es el que mora con mugr | sesuda & el que por su lengua non Re|sbalo & el que non serujo alos me|nos dignos que el. x10^10288^44^25^12^205ra^% bien aven|turado es el que falla amjgo ver|dadero & el que cuenta justiçia ala | oreja oyente. x10^10288^44^25^13^205ra^Delas quales cosas | es mejor el que falla sabiduria & | sçiençia mas non es sobre el temj|ente a dios. x10^10288^44^25^14^205ra^% El temor del señor | sobre todas las cosas lo sobre puso | x10^10288^44^25^15^205ra^% bien aventurado es el que es da|do tener el temor del señor. el que | lo tiene aqujen semejara. x10^10288^44^25^16^205ra^% El temor | del señor es comjenço desu amorio | & el comjenço dela fe es para lo con|soloar es ael. x10^10288^44^25^17^205ra^% Toda llaga eS tri|steza de coraçon E toda maliçia es | la maliçia dela muger. x10^10288^44^25^18^205ra^& toda llaga | & non llaga de coraçon vera x10^10288^44^25^19^205ra^& toda ma|liçia & non maliçia es la dela muger | x10^10288^44^25^20^205ra^E todo [...] E | non [...] es delos malqueri|entes x10^10288^44^25^21^205ra^& toda vengança & no venga|ça es delos enemjgos. x10^10288^44^25^22^205ra^% Non ay pe|or cabeça quela cabeça del culebro x10^10288^44^25^23^205ra^& | non ay ira sobre la yra dela muger | % Morar con el leon & con el dragon | aplazera mas que con la mala mu|ger x10^10288^44^25^24^205ra^% la maliçia dela mala muger | demuda su haz & çego su gesto asy | como osso E asy como sacolo most | en medio de sus proximos. gimjo el | su varon x10^10288^44^25^25^205ra^& oyendo. suspiro. vn poco. | x10^10288^44^25^26^205ra^% breue es toda maliçia en Respecto de | la maliçia dela muger. la suerte delos. | peccadores caya sobre ella. x10^10288^44^25^27^205ra^% Asy como | es el andar por el arena alos pies del vi|ejo. asy es la muger lenguda al ome ma|so x10^10288^44^25^28^205ra^% Non acates la fermosura dela mu|ger & non cobdiçies muger por fermosu|ra x10^10288^44^25^29^205ra^% la yra dela muger & la poca Reue|rençia es grand confusion. x10^10288^44^25^30^205ra^% Si la mu|ger tiene ventaja. Contraria es a su | varon. x10^10288^44^25^31^205ra^% Coraçon humjlde & cara triste [fol. 205r-b] & llaga de muerte es la mala muger x10^10288^44^25^32^205rb^% | Manos flacas & Rodrillas desconçerta|das es la muger que non beatifica asu va|ron. x10^10288^44^25^33^205rb^% El comjenço del peccado es fecho | por la muger & por ella todos morimoS | x10^10288^44^25^34^205rb^% Non des atu agua salida. njn tan po|co ala muger mala lugar de fuera salir | x10^10288^44^25^35^205rb^% Sy non andoujere atu mano confon|der te ha en presençia de tu enemjgo x10^10288^44^25^36^205rb^% | De tus carnes la parte por que non vse | mal de ty. | x10^10288^44^26^1^205rb^{#r Capitulo veynte seys.} | [B]ien aventurado es el va|ron. dela buena mugr | Ca el cuento de sus annos es do|ble. x10^10288^44^26^2^205rb^la muger buena deleyta asu marido | & los años de su vida en paz los cumplira | x10^10288^44^26^3^205rb^parte buena es. muger buena. % Enla bu|ena parte delos temjentes adios. sera | dada al varon por sus buenos fechos. x10^10288^44^26^4^205rb^% | El coraçon del Rico & del pobre en todo ti|enpo su cara es alegre. x10^10288^44^26^5^205rb^% De tres cosas | temjo mj coraçon & enla quarta temjo | mj faz x10^10288^44^26^6^205rb^la [...] dela çibdat | & del ayuntamjento del pueblo x10^10288^44^26^7^205rb^& del ze|lamjento mentiroso. Sobre la muerte | estas cosas son graues. x10^10288^44^26^8^205rb^% El dolor | del coraçon & el lloro & la muger aleuo|sa x10^10288^44^26^9^205rb^& el açote dela lengua comunja con | todos. x10^10288^44^26^10^205rb^% Asy como el buen señorio q | se muda asy es la mala muger. El que | la tiene es asy como el que toma el | escorpion. x10^10288^44^26^11^205rb^% la muger enbriaga es gnd | yra & desonrra & su torpeza non sera | encubierta. x10^10288^44^26^12^205rb^% la fornjcaçion dela mugr | enla soberuja desus ojos & en sus çejas | sera conosçida. x10^10288^44^26^13^205rb^Enla fija que en si no | acata. afirma tu guarda por que falla|do occassion vse mal de sy. x10^10288^44^26^14^205rb^% guarda | te de toda desmesura con tus ojos E non | te maraujlles sy te menospreçiare. x10^10288^44^26^15^205rb^Asy | como (el) camjnero sedoriento ala fuente a|brira su boca & de qual qujer agua çerca|na beua E cabe toda laguna se asentara | E contra qual qujer saeta abrira su car|cax fasta que desfallesca. x10^10288^44^26^16^205rb^% la graçia | dela muger aujssada deleytara asu varo | & sus huessos engordara. x10^10288^44^26^17^205rb^% la su disçipli|na de dios es x10^10288^44^26^18^205rb^% E la muger sesuda & ca|llada non es desnuda del alma enseñada | x10^10288^44^26^19^205va^[fol. 205v-a] % Graçia & mas que graçia es la mugr | sesuda & vergonçosa & toda carga. | non es digna dela alma que la conti|ene x10^10288^44^26^20^205va^% Asy como el sol nasçiente enl | mundo enlas alturas del señor dios | Asy es la fermosura dela buena mu|ger para guarnjmjento de su casa. x10^10288^44^26^21^205va^% | Candela respladeçiente es sobre el | candelero sancto & la fermosura de | su cara es sobre la hedad estable. x10^10288^44^26^23^205va^% | Colupnas de oro es sobre vasos De | plata & pies firmes es sobre las plan|tas estables dela muger. x10^10288^44^26^24^205va^E fundamen|tos perdurables sobre piedra firme E | los mandamjentos de dios son enl co|raçon dela muger Santa. x10^10288^44^26^25^205va^% En dos | cosas es entristeçido mj coraçon & por | la terçera me viene sanna. x10^10288^44^26^26^205va^Qndo | el varon batallador desfallesçe por me|gua & por el varon sabio menospreçi|ado. x10^10288^44^26^27^205va^E por el que passa de justiçia al | pecado ca dios lo aparejo ala espada. | x10^10288^44^26^28^205va^% Dos espeçies graues & peligrosaS | me aparesçieron. E graue mente. es | desnudado. el negoçiador dela negligen|çia E el causador delos peccados. de | sus labros. | x10^10288^44^27^1^205va^{#r Capitulo veynte & siete.} | [P]or megua mu|chos | peccaron. % E el que quje|re en Riqueçer torna su ojo x10^10288^44^27^2^205va^asy como | si en medio de vn monton de piedraS | fuesse. fincado vn palo. % Asi ent | medias del vender & del mercar sera | en angustiado con peccados x10^10288^44^27^3^205va^& correran | con el que dexa el peccado. x10^10288^44^27^4^205va^% Si enl | temor del señor non te toujeres fir|me ayna sera trastornada tu casa x10^10288^44^27^5^205va^% | Asy como por el menear del criuo q|dara poluo. asy la suzjedad del ome | es en su pensamjento. x10^10288^44^27^6^205va^% los vasos | del ollero proeua la frnase. & los | ombres justos peuan la tentaçion | dela tribulaçion. x10^10288^44^27^7^205va^% Asi como la labn|ça del arbol muestra su fructo. asy | demuestra el coraçon la palabra enl [fol. 205v-b] pensamjento del ome. x10^10288^44^27^8^205vb^Antes del. fa|blar non alabes al varon. Esta tenta|çion es delos ombres. x10^10288^44^27^9^205vb^si sigujeres jus|tiçia alcançar la has & vestir la has co|mo vestidura de honor. E moraraS | con ella & defender te ha para sienp | E enel dia del conosçimjento falla|ras firmeza. x10^10288^44^27^10^205vb^las aues con sus semeja|tes conujenen. & la verdad alos que | la obran se coruara. x10^10288^44^27^11^205vb^% El leon ala | caça asecha sienpre & asy los pecca|dos alos que obran maldad. x10^10288^44^27^12^205vb^% El | ombre santo en sabiduria dura asy | como el sol. & el loco asy como la lu|na se muda. x10^10288^44^27^13^205vb^% En medio delos se|sudos aguarda palabra de tiempo. | E en medio de pensosos esta cada | dia. x10^10288^44^27^14^205vb^la Razon delos peccadores es | aborresçible E su Reyr es enlos dele|ytes del peccado x10^10288^44^27^15^205vb^% la fabla que mu|cho jura. espeluzamjento de cabeça | fara & la su de Reuereçia cerramjen|to es de orejas. x10^10288^44^27^16^205vb^% DeRamamjen|to de sangre es enla baraja delos | soberujos & su maldezjr es peccado. | oyr. x10^10288^44^27^17^205vb^% El que descubre los secre|tos de su amjgo pierde la fe. & non | fallara amjgo asu voluntad. x10^10288^44^27^18^205vb^% A|ma atu proximo & junta tu fe conl | x10^10288^44^27^19^205vb^que sy descubrieres tus secretos no | andaras tras el. x10^10288^44^27^20^205vb^% Asy como el ome | que pierde asu amjgo asy es el on|bre que pierde el amjstança desu a|mjgo. x10^10288^44^27^21^205vb^% E asy como el que suelta | el aue de su mano Asy desanparaste | atu amjgo & non lo cobraras x10^10288^44^27^22^205vb^& non | lo segujras Ca lexos es. % Ca | fuyra como gama del lazo Ca lle|gada es su alma. x10^10288^44^27^23^205vb^& dende adelante | non. lo podras cobrar & el mal dicho | lo concuerda. x10^10288^44^27^24^205vb^% Descobrir los mjs|terios del amjgo desesperaçion es | del anjma desuenturada. x10^10288^44^27^25^205vb^% El oto|[]gante conel ojo faze cosas malas | & nenguno le menospreçiara x10^10288^44^27^26^205vb^& de|lante de tus ojos acoçeara tu boca. [fol. 206r-a] & en tus palabras dara escandalo. x10^10288^44^27^27^206ra^% | muchas cosas oy & non las eguale | a esta & el señor lo aborresçera. x10^10288^44^27^28^206ra^El | que en alto lança la piedra sobre | su cabeça caera & la llaga de enga|ñoso qujtara las llagas engaño|sas. x10^10288^44^27^29^206ra^% E el que caua la foya e|nella caera. % E el que apareja. la | piedra ayna se ferira enella. % | El que a otro pone lazo enel peres|çera. x10^10288^44^27^30^206ra^El que faze mal consejo so|bre el se tornara & non sabra don|de le venga. x10^10288^44^27^31^206ra^% El escarnjo & el | denuesto delos soberujos & la ve|gança asy como leon le asechara | x10^10288^44^27^32^206ra^% En lazo peresçeran los que. se | deleytan enla cayda delos justos | & dolor los consumjra antes que | mueran. x10^10288^44^27^33^206ra^% la yra & la saña. la | vna & la otra cosas maldichas son | el varon peccador continente sera de | aquellas cosas. | x10^10288^44^28^1^206ra^{#r Capitulo veynte ocho.} | [E]l que qujere ser | ve|gado del señor fallara vega|ça & sus peccados el guardante guar|dara. x10^10288^44^28^2^206ra^% Perdona atu proximo q | te erro & qndo Rogares ser te ha | perdonados tus peccados x10^10288^44^28^3^206ra^% Om|bre a ombre. grda la yra & de di|os qujere melezjna x10^10288^44^28^4^206ra^& de ome se|mejable ael non ha mjsericordi|a & por sus peccados Ruega. x10^10288^44^28^5^206ra^& el | como sea carne guarda la yra. & | apiadamjento demada adios. % | Qujen Rogara por peccados de a|quel x10^10288^44^28^6^206ra^% ARemjenbrate. de tu. | postrimeria & dexate de enemjs|tar. x10^10288^44^28^7^206ra^Ca la bien aventurança. E | la muerte [...] ensus | mandamjentos. x10^10288^44^28^8^206ra^Remjenbrate | del temor de dios & non te ensal|çes atu proximo x10^10288^44^28^9^206ra^% Remjenbra|te del testamento del muy alto | & menospreçia la ignoraçia de tu [fol. 206r-b] proximo. x10^10288^44^28^10^206rb^% Qujtate de varaja. & a|menguaras tus pecados x10^10288^44^28^11^206rb^El ome sa|ñudo ençiende la contienda & el varon | pecador conturbara asus amjgos. E | en medio delos que estan en paz me|te enemjgança. x10^10288^44^28^12^206rb^que asy como los | maderos dela montaña asy el fu|ego se ençendera. E segund la vir|tud del ome asy sera su saña. E | segund su fazjenda asy ensalçara. | su saña. x10^10288^44^28^13^206rb^% la contienda apresura|da ençendera el fuego & la lid aque|xosa deRamara sangre. % E la len|gua testimonjente acarreara mu|erte. x10^10288^44^28^14^206rb^Si la soplares asy como fue|go ardera & escopieres sobre el|la amatar sea & las vnas cosas | & las otras dela boca salen. x10^10288^44^28^15^206rb^% El | chismero & el maldito dos lengs | muchos que estan en paz turbara | x10^10288^44^28^16^206rb^& la lengua terçera amuchos en|sanño & de Ramolos de gente en | gente. x10^10288^44^28^17^206rb^E las çibdades çercadas des|truyo & las cosas delos grandes | de Roco x10^10288^44^28^18^206rb^& las virtudes delos pue|blos. qujto & gentes fuertes des|fizo x10^10288^44^28^19^206rb^% la lengua terçera alas | mugeres casadas de Ramo & pri|uolas desus trabajos x10^10288^44^28^20^206rb^El que la | acata no avra folgança njn avra | amjgo con que fuelgue. x10^10288^44^28^21^206rb^% la lla|ga del açote faze cardenal & la | llaga dela lengua desmenuza los | huessos. x10^10288^44^28^22^206rb^% muchos cayeron en | boca de espada mas non asi como | los que morieron por su lengua | x10^10288^44^28^23^206rb^% bien aventurado es el que es | guardado dela mala lengua. & el | que en su yra non passo. & el que | non traxo su yugo & en sus cade|nas non fue preso. x10^10288^44^28^24^206rb^% Ca el su | yugo. yugo es de fierro. & la su | cadena. cadena es de azero. x10^10288^44^28^25^206rb^la su | muerte muerte muy mala es. E | mejor es el infierno que (no) ella | x10^10288^44^28^26^206rb^% la su perseuerança non pma|nesçera mas coprehendera. las [fol. 206v-a] vias delos jnjustos. % Con su llama | non quemara alos justos x10^10288^44^28^27^206va^& los que | dexan a dios caeran en ella & arde|ra(n) enellos & non se apagara & sera | enbiada enllos asy como leon pardo | los lijara. x10^10288^44^28^28^206va^% Çerca tus orejas de es|pinas & non qujeras oyr la mala. | lengua & atu boca faras puertas & | çeraduras atus orejas. x10^10288^44^28^29^206va^% Tu oro | & tu plata ayunta en vno & atus | palabras faras balança & frenos | derechos atu boca x10^10288^44^28^30^206va^& acata non ca|yas entu lengua & cayas delante | tus enemjgos & asechantes (te). E | que sea tu cayda non sanable. a | la muerte. | x10^10288^44^29^1^206va^{#r Capitlo veynte & nueue.} | [E]l que faze mjsericordia | enpresta asu p|ximo & el que guarda los | mandamjentos esfuerçase con su | (al) mano x10^10288^44^29^2^206va^% Enpresta atu proxio | enel tiempo de la necçesidat & paga | lo que deues ensu tiempo atu pro|ximo. x10^10288^44^29^3^206va^% Confirma tu palabra & | fiel mente faze conel & en todo tien|po fallaras lo que te es necçessa|rio. x10^10288^44^29^4^206va^% muchos como fallado esti|maron el enprestido & dieron eno|jo alos que los ayudaron. x10^10288^44^29^5^206va^% E an|tes que lo Resçiben besan las ma|nos del dador. & con prometimjen|tos humjllan su boz. x10^10288^44^29^6^206va^E enel tien|po del pagar demandan tienpo. & | fablan palabras enojosas & de. | murmuraçion & el tienpo lo causara | x10^10288^44^29^7^206va^% E silo pudiere pagar contrariar | gelo ha & aduro pagara la meytad | de vn sueldo & contar lo ha como fa|llado x10^10288^44^29^8^206va^& si non engañar lo ha en su | moneda & tener lo ha por enemjgo | de grado x10^10288^44^29^9^206va^& enojos & maldiçiones. le | tornara & por la honrra & por el bien | fazer dar le ha desonrra x10^10288^44^29^10^206va^% mun|chos non por maliçia non enpresta|ron mas por Reçelo de ser engaña|dos x10^10288^44^29^11^206va^% Enpero sey tu mas fuerte [fol. 206v-b] de coraçon sobre el humjlde & por la | limosna non lo mal traygas x10^10288^44^29^12^206vb^% E | por el mandamjento de dios Resçibe | el pobre & por su mengua non lo de|xes vazjo x10^10288^44^29^13^206vb^% Pierde tu dinero por | tu hrmano & por tu amjgo & non lo | ascondas sola piedra en perdiçion. | x10^10288^44^29^14^206vb^% Pon tu thesoro enlos mandamjen|tos del muy alto & aprouechar te | ha mas que oro x10^10288^44^29^15^206vb^% Ençierra la li|mosna enel seno del pobre. E es|to Rogara por ty. al muy alto de | todo mal. x10^10288^44^29^16^206vb^% E la limosna del va|ron es como saco conl. E ala gra | del onbre asy como njñeta guarda|ra. x10^10288^44^29^17^206vb^E despues Resurgira & dara a | cada vno su gualardon. ensu ca|beça. x10^10288^44^29^18^206vb^% Mas que escudo de podero|so & mas que lança contra tu ene|mjgo pugnara x10^10288^44^29^19^206vb^% El buen varon | fe mantiene con su proximo & el | que la perdiere confusion dexara pa|ra sy. x10^10288^44^29^20^206vb^% la graçia del fiador non la | olujdes ca dio por ti su alma x10^10288^44^29^21^206vb^% del | Reprometedor fuye el peccador & el | non ljnpio x10^10288^44^29^22^206vb^% las buenas palabras | del Reprometedor escriue para sy el | peccador & el desagradesçido con. su | sentido desanpara al quelo libro % | x10^10288^44^29^23^206vb^El varon promete asu proximo. E | qndo perdiere la Reuençia sera de|xado del. x10^10288^44^29^24^206vb^% la mala Repromjssion | amuchos diligetes perdio & mouj|olos asy como la onda dela mar. x10^10288^44^29^25^206vb^& a | los varones poderosos fizo pasar & | vagabundos andoujeron en gentes | estrañas. x10^10288^44^29^26^206vb^% El peccador que pasa los | mandamjentos del señor. caera en | mala repromjssion. & el que se esfu|erça a fazer muchas cosas caera e|nel juyzjo. x10^10288^44^29^27^206vb^% Recobra atu proximo | segund tu poderio & guardate non | cayas x10^10288^44^29^28^206vb^% El comjenço dela vida del | onbre era pan & agua & vestidura & | casa encobriente su torpedad x10^10288^44^29^29^206vb^% | Mejor es el mantenjmjento del po|bre. socobrimjento de tablas que. [fol. 207r-a] nobles manjares en peregrinaçion sjn | casa. x10^10288^44^29^30^207ra^% lo poco por lo mucho te apla|za & el denuesto dela peregrinaçion | non ayas. x10^10288^44^29^31^207ra^% mala vida es ospedar de | casa en casa & onde fuere hospedado | non fara fiel mente njn abrira su. | boca. x10^10288^44^29^32^207ra^sera hospedado & dara comer & | beuer aqujen no gelo agradesçe & | avn oyra cosas amargas x10^10288^44^29^33^207ra^% pasa hu|esped & apareja la mesa & lo que tie|nes enla mano dalo acomer anos|otros. x10^10288^44^29^34^207ra^% Sale delante del onor. de | mjs amjgos porla nesçessidad de mj | casa. por la possada me es fecho her|mano. x10^10288^44^29^35^207ra^% graues cosas son estas al | ome que tiene sentido. & el corregimj|ento dela casa & el denuesto es del | enprestador. | x10^10288^44^30^1^207ra^{#r Capitulo treynta.} | [E]l que ama asu fijo. a | menudo lo açota | por que se alegre en su postri|meria & non apalpe las puertas de sus | proximos x10^10288^44^30^2^207ra^% El que enseña asu fijo. | sera alabado por el & entre los de su casa | con el se gozaran. x10^10288^44^30^3^207ra^% E el que ense|ña asu fijo en zelo enbia enemjgo | & en medio de sus amjgos gozar se ha | conel. x10^10288^44^30^4^207ra^% Muerto es su padre & quasi | non es muerto ca semejable que. el | dexo despues de sy x10^10288^44^30^5^207ra^& vyo en su vida. & | alegrosse enel & en su muerte non se | entristeçio njn fue confondido delan|te sus enemjgos. x10^10288^44^30^6^207ra^Ca desfendedor de | su casa dexo contra sus enemjgos E | qujen diese gçia asus amjgos x10^10288^44^30^7^207ra^& por | las almas delos fijos atara sus. lla|gas & sobre toda boz se turbaran. sus | entrañas. x10^10288^44^30^8^207ra^% El cauallo non domado es|capara duro & el fijo perdonado queda|ra Reboltoso. x10^10288^44^30^9^207ra^% Amamata al fijo. & | fazer se ha temer juega con el & entris|teçer te ha. x10^10288^44^30^10^207ra^non tele Rias por que no | Resçibas dolor & enla fin se enboten. | tus dientes. x10^10288^44^30^11^207ra^% Non les des poderio. | en su moçedad x10^10288^44^30^12^207ra^& fiere le(s) los costados | mjentra que es njño que por ventura | non se faga duro & non te obedesca | & ser te ha dolor de tu alma. x10^10288^44^30^13^207ra^% Enseña [fol. 207r-b] atu fijo & obra conl por que non seaS | denostado por su torpeza. x10^10288^44^30^14^207rb^% Mejor es | pobre & sano & fuerte en fuerças. que | rico & flaco & atormentado con maliçi|a. x10^10288^44^30^15^207rb^% la salud dela alma es en santidad | de justiçia & mejor es que todo el oro | & plata. El cuerpo sano que aver sy | cuenta. x10^10288^44^30^16^207rb^% E non ay Riqueza sobre | la Riqueza dela salud del cuerpo. E | non ay delectaçion sobre el gozo del | coraçon. x10^10288^44^30^17^207rb^% Mejor es la muerte que la | vida amarga. & la folgança para sy|enpre que dolençia perseuerante x10^10288^44^30^18^207rb^% los | bienes escondidos en boca escondida | son asy como presentes de manja|res puestos aderredor de sepulcro. | x10^10288^44^30^19^207rb^que aprouechara el sacrifiçio al y|dolo ca njnlo comera njlo olera. x10^10288^44^30^20^207rb^E a|sies el que es apredado del señor tra|yente presentes de peccado x10^10288^44^30^21^207rb^veyendolo | con sus ojos & gime. % Asy como. | el castrado que abraça la virgen & | suspira. x10^10288^44^30^22^207rb^% Non des atu alma triste|za & non atormentes aty mesmo | en tu consejo. x10^10288^44^30^23^207rb^Ca el alegria de cora|çon. esta es la vida del onbre E the|soro de santidad sin desfallesçimjen|to. E el alegria del varon es longura | de vida. x10^10288^44^30^24^207rb^% Amerçendeate de tu al|ma aplazjendo adios & see casto. & | ayunta tu coraçon en su santidad. & | la tristeza alexos la echa de ty. x10^10288^44^30^25^207rb^Ca | a muchos mato la tristeza & non ay | puecho enella x10^10288^44^30^26^207rb^% El zelo & la sanña | amengua los dias & ante de tiempo | los cuydados traen veges. x10^10288^44^30^27^207rb^% El lar|go coraçon bueno es enlos majares | Ca sus majares se fazen con dilige|çia. x10^10288^44^31^1^207rb^{#r Capitulo treynta & vno.} | [L]a vigilla dela hone|stidad se|cara las carrnes & su pensamj|ento qujtara el sueño. x10^10288^44^31^2^207rb^% Al pensamj|ento delo que es por venjr trastorna el | seso & la enfermedad graue mesurada | faze el alma x10^10288^44^31^3^207rb^% Trabajo el Rico. | en ayuntamjento de fazjenda & en fol|gança se fenchira de sus bienes x10^10288^44^31^4^207rb^% | Trabajo el pobre en mengua de vianda [fol. 207v-a] & en fin es menguado. x10^10288^44^31^5^207va^% El que ama | el oro non sera justificado & el que sy|gue el gasto fenchir sea dello. x10^10288^44^31^6^207va^% Mu|chos fueron dados en caydas por oro | & fecha es su esperança en perdiçion. | x10^10288^44^31^7^207va^% Madero de offendimjento es el | oro delos sacrificantes. guay de | los quelo siguen. Ca qual qujer | simple peresçera enello. x10^10288^44^31^8^207va^% Bien a|venturado es el Rico que es fallado | Sin manzjlla & que non gujo tras | el oro & non espero enel dinero E | enlos thesoros. x10^10288^44^31^9^207va^Qujen es este & A|labrar lo hemos. % Ca fizo marauj|llas en su vida x10^10288^44^31^10^207va^el que es puado enello | es fallado perfecto & ser le ha gloria | perdurable % El que pudo traspasar | & non traspasso & fazer mal & non lo fi|zo. x10^10288^44^31^11^207va^& por tanto son establesçidos sus | bienes enel señor & sus limosnas co|tara todo el ayutamjento delos sanc|tos x10^10288^44^31^12^207va^% Si sobre messa grade te asen|taste non abras primero sobre ella tu | boca & garganta. x10^10288^44^31^13^207va^% Non digas muchas | cosas son las cosas que sobre ella son | x10^10288^44^31^14^207va^% Remjenbrate que malo es el mal | ojo. x10^10288^44^31^15^207va^que cosa es criada peor que el mal | ojo. Por ende con toda su cara llora|ra x10^10288^44^31^16^207va^qndo lo viere. % Non estiendaS | pmero tu mano & por enbidia enssu|zjado te enverguençes x10^10288^44^31^17^207va^njn seaS | apremjado del vjno enel conbate. | x10^10288^44^31^18^207va^Entiende las cosas que son detu pro|ximo por ty mesmo. x10^10288^44^31^19^207va^% Vsa como noble | onbre delas cosas que te posieren. | delante en gujssa que por mucho co|mer non te qujeran mal. x10^10288^44^31^20^207va^% Çessa | pmero por Razon de doctrina & non | qujeras ser sobejo por que non eno|jes. x10^10288^44^31^21^207va^% Si en medio de muchos te | asentares pmero que ellos non es|tiendas tu mano njn pmero pidas | de beuer. x10^10288^44^31^22^207va^% O qnd suffiçiente cosa | es al onbre enseñado el poco vjno | & en dormjendo non trabajaras conl | & non sentiras dolor. x10^10288^44^31^23^207va^% la vigilla & | la colera tormento es al varon des|senfrenado x10^10288^44^31^24^207va^sueño de suaujdad es. | enl obre escasso. dormjra fasta [fol. 207v-b] la mañana & enel se delectara. x10^10288^44^31^25^207vb^% Si | apremjado fueres por mucho comer | leuatate de en medio & vomjta. & a|vras Refrigerio & non traeras enfer|medad atu cuerpo. x10^10288^44^31^26^207vb^% Oy me fijo & | non me despreçies & enla fin falla|ras mjs palabras. x10^10288^44^31^27^207vb^% En todas tus | obras sey acuçioso & toda enferme|dad non te ocurrera. x10^10288^44^31^28^207vb^% El abasta|do en pan bendezjr lo han los labros | de muchos E el testimonjo de su ver|dad es fiel x10^10288^44^31^29^207vb^% Con el mal pan murmu|rara la çibdad & el testimonjo de su | maliçia es verdadero. x10^10288^44^31^30^207vb^% Alos que a|man el vjno non los qujeras puocar | al vjno. Ca muchos mato el. vjno | x10^10288^44^31^31^207vb^% Asy como el fuego peua el fierro | duro asy el vjno prueua los coraço|nes delos beuedores Reprehende|ra enbriaguez. x10^10288^44^31^32^207vb^% justa vida. es | alos ombres el vjno con mesura sy | lo beujeres templada mente seraS | templado x10^10288^44^31^33^207vb^% Que vida es la que se | amengua conel vino. x10^10288^44^31^34^207vb^que cosa es lo | que acorta la vida la muerte x10^10288^44^31^35^207vb^que | el vjno para alegria es criado desde | comjenço & non para enbriaguez | x10^10288^44^31^36^207vb^% Alegria del alma & del coraçon es | el vjno templada mente beujdo x10^10288^44^31^37^207vb^% | salud es del alma & del cuerpo el | mesurado beuer. x10^10288^44^31^38^207vb^% El mucho vjno | beujdo faze locura & yra. & muchas | caydas x10^10288^44^31^39^207vb^& amargura de alma el vj|no mucho beujdo. x10^10288^44^31^40^207vb^% E el esfuer|ço del beuer es offension. del si|mple amengante su fuerça & faze | llagas. x10^10288^44^31^41^207vb^% Enl conbite del vino | non Reprehendas al proximo & | non lo menospreçies en su alegri|a. x10^10288^44^31^42^207vb^Apalabras de denuesto non le | digas & non le apremjes en Repe|tiendo gelo. | x10^10288^44^32^1^207vb^{#r Capitulo treynta & dos.} | [S]i te posieren por | Re|ctor non te qujeras ensal|çar se con ellos como vno dellos | x10^10288^44^32^2^207vb^& tiene cuydado dellos & ansy. lo [fol. 208r-a] considera & con todo tu cuydado las | cosas expliçitas apremja x10^10288^44^32^3^208ra^por que te | alegres conellos. E ornamento. de | graçia Resçibas & alcançes corona. E | dignjdad dela comunjdad x10^10288^44^32^4^208ra^% fabla a | tu mayor por nasçimjento que aty co|ujene. x10^10288^44^32^5^208ra^la pmera palabra. que amas | la sçiençia. % E non seas estoruado | por el cantar x10^10288^44^32^6^208ra^E adonde non ay oymj|ento. non gastes tu palabra. E asin | Razon non qujeras ser en salçado en | tu sabiduria x10^10288^44^32^7^208ra^% Piedra de carbuncol | en ornamento de oro & conparaçion | de cantores es enel conbite del vjno | x10^10288^44^32^8^208ra^asy enel obramjento del oro señal es | de zinaradga. Asy es el cuento. de | los cantores enel alegre & templado | vino x10^10288^44^32^9^208ra^% Oye callado & por Reuençia | allegar seteya buena graçia x10^10288^44^32^10^208ra^% Tu | mançebo fabla en tu casa poco & qndo | fuere menester. x10^10288^44^32^11^208ra^% Si dos vezes fu|eres pregutado x10^10288^44^32^12^208ra^aya tu cabeça Res|puesta. En muchas cosas sey asy | como nesçio oye callando junta me|te & preguntando. x10^10288^44^32^13^208ra^% E non pre|sumas de fablar en medio delos gn|des & adonde estan los viejos non. | fables mucho. x10^10288^44^32^14^208ra^% Que antes del | granjzo verna el Relanpago & des|pues dela verguença verna la gra | & por la Reuençia te verna buena | graçia. x10^10288^44^32^15^208ra^% E la ora de te leuantar | non te entristeza. E tu pmero. | anda por tu casa & ally llama & allj | juega x10^10288^44^32^16^208ra^& faz tus ordenaças & no | enpecados njn en palabra soberuja | x10^10288^44^32^17^208ra^% Sobre todas estas cosas bendezj|ras al señor que te fizo & que te | abondo de todos sus bienes. x10^10288^44^32^18^208ra^El | que teme al señor Resçibira su doc|trina & los que velaron a ella falla|ran bendiçion. x10^10288^44^32^19^208ra^% El que busca la | ley sera abondado della. & el que en|gañosa mente faze sera escanda|lizado enella. x10^10288^44^32^20^208ra^% los que temen al | señor fallaran juyzjo justo & justi|çias asy como lumbre ençenderan | x10^10288^44^32^21^208ra^El ombre peccador esqujuara el cas||tigo [fol. 208r-b] & segund su volutad fallara. | conparaçion. x10^10288^44^32^22^208rb^% El varon de consejo | non desperdera la jntelligeçia. El | ageno & el soberujo non teme el | temor x10^10288^44^32^23^208rb^& avn despues fizo con el | Sin consejo & de sus segujmjentos | sera Reprehendido. x10^10288^44^32^24^208rb^% fijo non fa|gas alguna cosa. sin consejo & des|pues de fecho non te pessara. x10^10288^44^32^25^208rb^E en | via de error non vayas & non firi|ras enlas piedras njn te des ala | via trabajosa non pongas atu al|ma escandalo x10^10288^44^32^26^208rb^& de tus fijos te gr|da & alos de tu casa acata x10^10288^44^32^27^208rb^& en toda | tu obra cree por la fee de tu alma. | Ca esta es la grda delos mandamj|entos. x10^10288^44^32^28^208rb^% El que cree en dios a|cata en los mandamjentos & el | que confia enel non sera mengua|do. x10^10288^44^33^1^208rb^{#r Capitulo treynta tres} | [E]l que teme adios | non le vernan | males mas dios le grda|ra enla tentaçion & librar lo ha de | los males. x10^10288^44^33^2^208rb^% El sabio non abo|resçe los mandamjentos & las jus|tiçias & non sera quebratado como | la naue enla tenpestad. x10^10288^44^33^3^208rb^% El om|bre sesudo cree ala ley de dios. & | asu ley es fiel. El que manjfies|ta la pregunta x10^10288^44^33^4^208rb^aparejara su palab | & asy Rogando sera oydo & guar|dara la doctrina & estonçe Respo|dera. x10^10288^44^33^5^208rb^% las entrañas del loco son | como Rueda de carro E asy como | exe Rebolujble es su pensamjento | x10^10288^44^33^6^208rb^% El cauallo garañon es asy como | el amjgo lisongero que de yuso | del que esta en çima Relincha x10^10288^44^33^7^208rb^% | Por que vn dia sobre puja a otro | dia & avn la luz ala luz & año a | año & sol a sol. x10^10288^44^33^8^208rb^& dela sçiençia | del señor non son apartados fe|cho el sol & guardante su mandamj|ento & por la sabiduria de dios | x10^10288^44^33^9^208va^[fol. 208v-a] & mudara los tiempos & los dias. de | sus fiestas çelebraron con ora. x10^10288^44^33^10^208va^% E | dellos ensalço & engrandesçio [dios &] dellos | puso numero de dias & de años. % E | atodos los onbres del suelo dela tier|ra donde fue criado adam x10^10288^44^33^11^208va^enla muche|dumbre dela doctrina del señor los a|parto & mudo las carreras dellos x10^10288^44^33^12^208va^& ben|dixolos & ensalçolos & santificolos. E | de ellos maldixo & abaxo & tornolos a | su apartamjento. x10^10288^44^33^13^208va^% Asy como barro | de ollero en sus manos para lo formar | & disponer. x10^10288^44^33^14^208va^todas sus carreras son se|gund su disposiçion. Asy es el ome | en mano del quelo fizo. E darle ha | segund su juyzjo. x10^10288^44^33^15^208va^% Contra el mal | es el bien & contra la vida es la mue|te E asy contra el varon justo es el | peccador. E asy contempla en todas | las obras del señor muy alto % Dos | cosas contra dos cosas vno contra ot | x10^10288^44^33^16^208va^& yo mas postrimero vele. E quasy | el que coge el Rebusco. tras los ven|dimjadores x10^10288^44^33^17^208va^en bendiçion de dios. & yo | espere & asy como el que vendimja fe|chi mj logar. x10^10288^44^33^18^208va^% Mirad que non para | mj solo trabaje mas para todos los | buscantes doctrina. x10^10288^44^33^19^208va^% Oyd me gn|des varones & todos los del pueblo. & | Regidores dela iglia entended co vras | orejas. x10^10288^44^33^20^208va^% Al fijo & ala muger & al | hermano. non des poderio sobre ty | en tu vida njn daras a otros tu pos|sesion que por ventura non te aRepie|tas & Ruegues por ellas. x10^10288^44^33^21^208va^mjentra. | que biues & espiras non te mudara | toda carne. x10^10288^44^33^22^208va^Ca mejor es que tus fi|jos te Rueguen que non que tu mjres | alas manos de tus fijos. x10^10288^44^33^23^208va^% En todas | tus obras sey avantajado x10^10288^44^33^24^208va^& non deS | manzjlla en tu gloria. % Enel dia | del acabamjento delos dias de tu vida | & enel tienpo de tu fin distribuye tu | heredad x10^10288^44^33^25^208va^% Mantenjmjento & vega | & carga al asno. pan & disçiplina. & o|bra al sieruo x10^10288^44^33^26^208va^% obra con la desçiplina | & demanda folgar afloxale las ma||nos [fol. 208v-b] & demanda libertad. x10^10288^44^33^27^208vb^% El yugo | & la Rienda encoruan el cuello duro & | al syeruo jncljnan los trabajos. de | cada dia. x10^10288^44^33^28^208vb^% Da tormentos al mal | sieruo & prisyon & enbialo al trabajo | non este ocçioso. x10^10288^44^33^29^208vb^Ca mucha maliçia | enseño la ocçiosidad x10^10288^44^33^30^208vb^en obra. le cos|tituye. Ca asy le conujene. E si no | obedesçiere encorualo con cadenas & | non lo ensanches sobre toda carrne | mas syn juyzjo non fagas cosa graue | x10^10288^44^33^31^208vb^% Si has sieruo fiel seate como tu | alma & como hrmano asy lo tracta ca | con sangre de tu alma lo conpraste x10^10288^44^33^32^208vb^E | sy lo firieres jn justa mente fuyr te | ha x10^10288^44^33^33^208vb^& si se ensoberueçiere & te fuyere | non sabras aqujen preguntes. njn | en qual Carrera lo busques. | x10^10288^44^34^1^208vb^{#r Capitulo treynta & qtro.} | [V]ana sperança & menti|ra es al varo nes|çio & los sueños ensoberueçe | alos nesçios. x10^10288^44^34^2^208vb^% Asy como aquel. | que prende la sonbra & sigue al vien|to. asy es el que mjra alas cosaS | que son vistas mentirosas. x10^10288^44^34^3^208vb^& segud | esta cosa es la vision delos sueños | ante la faz del ombre semejança | de otro ombre x10^10288^44^34^4^208vb^% dela cosa suzja | qujen se alinpiara & del mentiroso | que verdad sera dicha. x10^10288^44^34^5^208vb^% El adeujar | del error & los agueros & las menty|ras & los delos malfechores vanjdad | es. x10^10288^44^34^6^208vb^E asy como la que esta de parto | tu coraçon padesçera fantasias. sal|uo si del muy te fuere enbiada visita|çion. % Non daras en estas cosas tu | coraçon. x10^10288^44^34^7^208vb^Ca a muchos fizjeron errar | los sueños & cayeron esperando enel|los x10^10288^44^34^8^208vb^% Si la mentira conplira la pa|labra dela ley & la sabiduria en boca | del fiel sera llamada. x10^10288^44^34^9^208vb^% El que no | es temptado. que sabe el varon en | muchas cosas prouado. pensara mu|chas cosas. E el que muchas cosas | aprendio Recontara entendimjento | x10^10288^44^34^10^208vb^El que non es prouado pocas cosas | conosçe. % El que en muchas cosas [fol. 209r-a] es loco acresçentara maliçia. x10^10288^44^34^11^209ra^% El q | non es tentado quales cosas sabe. el | que es engañador añadira en maliçi|a. x10^10288^44^34^12^209ra^% Muchas cosas vy recontar & mu|chas contumbres de palabras x10^10288^44^34^13^209ra^& algu|nas vezes fasta la muerte peligre | por su causa & por la graçia de dios | soy librado. x10^10288^44^34^14^209ra^% El spu delos que te|men adios es buscado & en su Respec|to sera bendicho. x10^10288^44^34^15^209ra^Ca su esperança es | en su saluador. los ojos de dios son | sobre el quelo ama x10^10288^44^34^16^209ra^% El que teme | a dios a njnguna cosa temera & non | avra pauor Ca el es su esperança. x10^10288^44^34^17^209ra^% | Bien aventurada es el alma del q | teme adios x10^10288^44^34^18^209ra^al qual acata & en qujen | es su fortaleza. x10^10288^44^34^19^209ra^los ojos del señor | son sobre el que lo teme. % El de|fendedor dela potençia es firmamen|to de su virtud. El cubrimjento. del | ardor & la sonbra del medio dia x10^10288^44^34^20^209ra^& que | Ruega por la offensa & el ayuda de su | cayda ensalçante es el alma & alun|brante los ojos & dante santidad & | vida & bendiçion. x10^10288^44^34^21^209ra^% El se|ñor solo es alos quelo sostienen en | via de verdad & de justiçia x10^10288^44^34^22^209ra^% El que faze obla|çion delo malo ofrenda amanzjlla|da & non son bien aplazjentes los | engaños delos non justos. x10^10288^44^34^23^209ra^% los do|nes delos malos non los accepta el | muy alto njn acata enlas offredas | delos malos njn enla muchedubre | desus sacriffiçios se apiadara de sus | peccados. x10^10288^44^34^24^209ra^% El que offreçe sacrifiçio | dela fazjenda delos pobres es como | el que sacrifica el fijo en presençia | desu padre. x10^10288^44^34^25^209ra^% El pan delos meneste|rosos es vida del pobre & el quelo en|gaña onbre de sangre es. x10^10288^44^34^26^209ra^% El que | qujta el pan al que suda es como el | que mata asu proximo x10^10288^44^34^27^209ra^& como el que | de Rama. sangre & el que faze enga|ño al obrero hrmanos son x10^10288^44^34^28^209ra^% Vno | edifica & otro destruye & que les | aprouecha su trabajo. x10^10288^44^34^29^209ra^% Vno ora | & otro maldize cuya boz oyo el señor | x10^10288^44^34^30^209rb^[fol. 209r-b] % El que se baña del muerto & otra vez | lo tañe que le aprouecha su lauar. x10^10288^44^34^31^209rb^% | E asy es el ome que ayuna por sus pec|cados & otra vez los faze. que le apro|uecha humjllarse la oraçion del. qujen | la oyra. | x10^10288^44^35^1^209rb^{#r Capitulo treynta çinco.} | [E]l que guarda la pala|bra acresçienta | oraçion x10^10288^44^35^2^209rb^saludable sacrifiçio | es acatar enlos mandamjentos & quj|tar se de todo mal x10^10288^44^35^3^209rb^& apiadamjento es. | sacrificar sacrifiçio sobre las jnjustiçi|as & Rogar por los peccados es qujtarse | de toda jnjustiçia. x10^10288^44^35^4^209rb^% graçia dara el que | offresçe flor de farina & el que faze | mjsericordia offresçe sacriffiçio. x10^10288^44^35^5^209rb^% | Mucho aplazjble es adios qujtar de | peccado. E Rogaria es partirse de | jnjustiçia. x10^10288^44^35^6^209rb^Non aparesçeras delate de | dios vazjo x10^10288^44^35^7^209rb^Ca todas estas cosas por | mandado de dios se fazen. x10^10288^44^35^8^209rb^% la of|frenda del justo engruessa el altar | & olor de suaujdad es enel acatamjen|to del muy alto x10^10288^44^35^9^209rb^% El sacrifiçio del | justo es Resçebido & su memoria no | olujdara el señor. x10^10288^44^35^10^209rb^% Con buen co|raçon da gloria adios. & non amen|gues las primjçias de tus manos | x10^10288^44^35^11^209rb^& en todo don alegre faze tu cara. | & con alegria santifica tus diezmos | x10^10288^44^35^12^209rb^Da al muy alto segud su don & con | buen ojo. jnuençion faras detuS. | manos. x10^10288^44^35^13^209rb^Ca galardonante es el se|ñor & siete tanto te tornara el señor | x10^10288^44^35^14^209rb^% Non qujeras offresçer dones ma|los. Ca non los Resçibira. x10^10288^44^35^15^209rb^E no | qujeras acatar el sacrifiçio jnjusto | Ca dios es juez & non ay çerca del glia | de persona x10^10288^44^35^16^209rb^& non Resçibira dios psona | contra el pobre & el Ruego del mezquj|no oyra x10^10288^44^35^17^209rb^& non menospreciara los | Ruegos del huerfano njn dela biuda. | sy deRamare fabla de gemjdo. x10^10288^44^35^18^209rb^Ca | çierta mente las lagmas dela biuda | ala mexilla desçienden & su clamor | es sobre el que las cabsa x10^10288^44^35^19^209rb^Ca desde | la mexilla suben fasta el çielo. E el [fol. 209v-a] señor que lo oye non se deleytara | en ellas. x10^10288^44^35^20^209va^% El que adora adios en | delectaçion sera Resçebido & el su Rue|go fasta las nuues llegara. x10^10288^44^35^21^209va^% E la | oraçion del humjlde las nuues tras|pasara & fasta que alla llegue non | se consolara & non se partira fasta q | el muy alto lo acate. x10^10288^44^35^22^209va^% Mas el señor | non lo alongara mas judgara los | jnjustos & fara juyzjo & el fuerte | non avra en aquellas cosas paçien|çia por que atribule el espinazo | dellos x10^10288^44^35^23^209va^E alas gentes dara ven|gança fasta que qujte la muche|dumbre delos soberujos & los cepts | delos malos quebrante x10^10288^44^35^24^209va^fasta que | pague alos omes segud sus fechos | & segund las obras de adam. & se|gund su presumpçion x10^10288^44^35^25^209va^fasta que jud|gue el juyzjo de su pueblo. % En | los justos delectara su mjsericordi|a x10^10288^44^35^26^209va^% Preçiosa es la mjsericordia | de dios enel tiempo de la tribulaçi|on & asy como nuue de lluuja en tien|po de sequedad. | x10^10288^44^36^1^209va^{#r Capitulo treynta & SSeys.} | [A] merçed de todos | nos otros | dios. & aca|ta sobre nos & amuestra nos | la luz de tus mjsericordias x10^10288^44^36^2^209va^& enbia | tu temor sobre las gentes que no | te buscaron por que conoscan que | non ay otro dios sy non tu por que | cuenten las tus grandezas. x10^10288^44^36^3^209va^% Alça | tu mano sobre las gentes agenas | por que vean tu poderio. x10^10288^44^36^4^209va^Ca asy co|mo enel acatamjento dellos eres | santificado en nos & asy en na pre|sencia seras engrandescido en ellos | x10^10288^44^36^5^209va^por que te conoscan asy como nos | te conosçemos. % Ca non ay dios | sy non tu señor. x10^10288^44^36^6^209va^Renueua tus seña|les & muda tus maraujllas x10^10288^44^36^7^209va^glorifi|ca tu mano & tu braço derecho. x10^10288^44^36^8^209va^E | despierta tu saña & de Rama tu yra | x10^10288^44^36^9^209va^qujta el aduersario & atormenta | al enemjgo x10^10288^44^36^10^209va^abreuja el tiempo E [fol. 209v-b] aRemjenbrate dela fin por que cuen|ten tus maraujllas. x10^10288^44^36^11^209vb^E en yra de lla|ma sea tragado el que es saluo. E | los que dañan atu pueblo fallen per|diçion. x10^10288^44^36^12^209vb^% quebranta la cabeça de | los pnçipes & delos enemjgos que | dizen non ay otro sy non nos. x10^10288^44^36^13^209vb^% A|yunta todos los tribos de jacob & | conoscan que non ay otro dioS | sy non tu. por que cuenten tuS | maraujllas & heredar los has des|de comjenço. x10^10288^44^36^14^209vb^% Amerçendeate del | tu pueblo sobre el qual es llama|do el tu nonbre en ysrrael que e|gualaste al tu pmogenjto. x10^10288^44^36^15^209vb^% A|mercendeate de ihrlm çibdad de tu | sanctidad & çibdat detu folgança | x10^10288^44^36^16^209vb^& finche a syon delas tus jnfinj|tas vtudes & al tu pueblo de tu | glia x10^10288^44^36^17^209vb^da testimonjo que desde el | comjenço son tus criaturas. E. | despierta las Rogarias que falla|ron entu nobre los pmeros pphe|tas x10^10288^44^36^18^209vb^% Da merçed señor alos que te | sostienen por que tus profetas | sean fallados fieles. E oye las | oraçiones de tus sieruos x10^10288^44^36^19^209vb^segud | la bendiçion de aaron. la da al tu | pueblo E aderesçanos enla via | dela justiçia por que sepan todos | los que moran sobre la tierra que | eres dios acatador delos siglos. | x10^10288^44^36^20^209vb^% Todo manjar comera el vient | & ay vn majar que es mejor que | otro manjar x10^10288^44^36^21^209vb^% Alas gargantas | acontesçe cobdiçiar manjares. E | al coraçon loco palabras mentiro|sas. x10^10288^44^36^22^209vb^% El coraçon malo dara triste|za & el ome sabio la Resistira x10^10288^44^36^23^209vb^% | A todo macho engañara la mugr | E ay fija mejor que fijo. x10^10288^44^36^24^209vb^% la fer|mosura dela muger alegrara la | cara de su varon & sobre toda cob|diçia del ombre traera desseo. x10^10288^44^36^25^209vb^% Si | ay lengua de curar & de amansar | & de mjsericordia. non es su varo | segud los fijos delos onbres x10^10288^44^36^26^209vb^% | El que possee buena muger tiene [fol. 210r-a] buena possession & es ael ayuda & | poste & folgança. x10^10288^44^36^27^210ra^E adonde non | ay destruyr se ha la possessyon. E | donde non ay muger. gime el me|nesteroso x10^10288^44^36^28^210ra^el qual cree que no ti|ene casa & allegasse alo escuro a|sy como ladron aperçebido deste|rrando se de çibdat en çibdat. | x10^10288^44^37^1^210ra^{#r Capitulo treynta siete.} | [T]odo amjgo | dira yo amjstança ayun|te mas ay amjgo que sola mente | por nonbre es amjgo. Ca es tris|teza fasta la muerte. x10^10288^44^37^2^210ra^Ca el conpa|ñero & el amjgo en ynjmjstança se | tornara. x10^10288^44^37^3^210ra^% O mala presupçion | onde fueste criada para cobrir la | seca maliçia. x10^10288^44^37^4^210ra^El conpanero con el | amjgo se alegrara enlos deleytes | & enel dia dela tribulaçion sera su | contrario. x10^10288^44^37^5^210ra^% El conpañero duele | se del amjgo por cabsa de su vietre | & contra el enemjgo non tomara es|cudo. x10^10288^44^37^6^210ra^% Non olujdes atu amjgo en | tu coraçon & nonlo olujdes en tus | obras. x10^10288^44^37^7^210ra^% Non te qujeras aconse|jar contu sto. E delos que mal | te qujsieren asconde tu consejo. x10^10288^44^37^8^210ra^% | Todo consejero magnjfestara el co|sejo mas sey consegero de ty mes|mo. x10^10288^44^37^9^210ra^% del mal consejero guarda tu al|ma. primero sabe que es su nes|çessidad o que penso el en su cora|çon. x10^10288^44^37^10^210ra^por que non lançe la palaca | en tierra & te diga x10^10288^44^37^11^210ra^buena via es | la tuya & el esta al contrario pa | ver lo que te venga x10^10288^44^37^12^210ra^% Con varon | Religioso trata de santidad & con el | justo de justiçia E con la mugr delo | que ama & con el temeroso de bata|lla & conel negoçiador de tractos. E | conel mercador de vender & conel jn|bidioso de fazer gras x10^10288^44^37^13^210ra^& conel cruel | de piedad & con el desonesto desones||tidad [fol. 210r-b] & conel obrero del campo de to|da obra. x10^10288^44^37^14^210rb^& conel obrero de año del a|cabamjento del año & con el sieruo pe|rezoso de mucho obrar % Non acates | a estos en todo consejo. x10^10288^44^37^15^210rb^mas conel va|ron santo esta continuo & con qual q|er que conosçieres guardante el te|mor de dios x10^10288^44^37^16^210rb^cuya alma es segund | tu alma % Qual qujer que tocare | enlas tinjebras non se dolera de ty | x10^10288^44^37^17^210rb^E el coraçon de buen consejo estable|sce contigo ca non es aty otra cosa | mas que ael x10^10288^44^37^18^210rb^% El alma del varon | santo anunçiara alas vezes cosas ver|daderas mas que siete ataleadores | que estan en atalaya para mjrar x10^10288^44^37^19^210rb^% | E en todas las cosas Ruega al muy | alto por que aderesçe en verdad tu ca|rrera x10^10288^44^37^20^210rb^% Ante todas las cosas pala|bra verdadera vaya delante de ty. E | ante todo fecho consejo firme x10^10288^44^37^21^210rb^% la | mala palabra mudara el coraçon del | qual salen quatro partes. % bien E | mal & vida & muerte & la señora de|llas es la continua lengua x10^10288^44^37^22^210rb^% El | varon sabio a muchos enseño & asu | alma es manso. x10^10288^44^37^23^210rb^% El que sofistica | mente fabla aborresçible es en toda | cosa sera engañado. x10^10288^44^37^24^210rb^Ca non es da|da graçia del señor & en toda su sabi|duria es engañado. x10^10288^44^37^25^210rb^% E ay sabidor | de su alma & el fruto de su seso es de | alabar. x10^10288^44^37^26^210rb^% El varon sabio enseña a | su pueblo & los fructos de su seso fi|eles son x10^10288^44^37^27^210rb^& el varon Sabio sera llieno | de bendiçion. E los que lo vieren a|labar lo han x10^10288^44^37^28^210rb^% la vida del varon es | enel cuento de sus dias & los dias | de ysrrael sin cuento son. x10^10288^44^37^29^210rb^% El sabi|dor en su pueblo alcançara honor & | su nonbre biujra para sienpre x10^10288^44^37^30^210rb^% fi|jo en tu vida tienta tu alma & si fuere | mala nonle des poderio x10^10288^44^37^31^210rb^Ca todas co|sas non conujenen. a todos & todo lj|naje non aplaze al alma x10^10288^44^37^32^210rb^% Non | qujeras Ser muy cobdiçioso en todo. [fol. 210v-a] comer njn te lançes sobre todo man|jar x10^10288^44^37^33^210va^Ca enlos muchos manjares se|ra enfermadad & la mucha cobdiçia | llegara fasta colera. x10^10288^44^37^34^210va^Ca por la enbri|agues muchos morieron. E el q | es astinente añadira vida. | x10^10288^44^38^1^210va^{#r Capitulo treynta & ocho.} | [H]onrra al fisico por | la necçessidad | Ca el muy alto lo crio. x10^10288^44^38^2^210va^& de | dios viene toda melezjna. E del Rey | Resçibra donaçion. x10^10288^44^38^3^210va^% la sciençia del | fisico ensalçara su cabeça. E en pre|sençia delos grandes señores sera | alabado. x10^10288^44^38^4^210va^% El muy alto dela tierra | crio la medeçina & el varon prudente | non la aborresçera. x10^10288^44^38^5^210va^% Ca por el ma|dero es endulçada el agua amargo|ssa x10^10288^44^38^6^210va^del conosçimjento delos ombreS | es su virtud. % El muy alto dio a | los ombres. sçiençia de ser onrrades | en sus maraujllas. x10^10288^44^38^7^210va^E el que cura | destas cosas amansara el dolor. E | el boticario vnguentos de suaujdad | & vnçiones de sanjdad confiçiona|ra & non se acabaran sus obras. x10^10288^44^38^8^210va^la | paz de dios es sobre la faz dela ti|erra. x10^10288^44^38^9^210va^ffijo en tu enffermedad non | menospreçies aty mesmo. mas ora | al señor & el te sanara. x10^10288^44^38^10^210va^% Qujta | te del peccado & aderesça tus manos | & de todo peccado alinpia tu coraçon | x10^10288^44^38^11^210va^Da suaujdad & memoria de sa|criffiçio & engruessa tu sacrifiçio & | da lugar al fisico x10^10288^44^38^12^210va^ca el señor lo crio | & non se parta de ty ca sus obras so | necçessarias. x10^10288^44^38^13^210va^E enel tiempo que es | sus manos jncurrieres x10^10288^44^38^14^210va^ellos Roga|ran al señor que aderesçe(r)tu folgan|ça & tu sanjdad por la su conuersaçio | x10^10288^44^38^15^210va^% El que se qujta dela presençia | del quelo fizo caera enlas manos | del fisico. x10^10288^44^38^16^210va^% fijo por el muerto lan|ça lagrimas & asy como qujen pades|çe cosas crueles. escomjença allorar [fol. 210v-b] & segud tu juyzjo cubre su cuerpo & no | menospreçies su sepoltura. x10^10288^44^38^17^210vb^que por | su [...] [delaturam] amargosa mente tra|he su luto vn dia & consuelate por la | justiçia x10^10288^44^38^18^210vb^& faz su duelo segud su. | meresçimjento. vn dia o dos. por la | murmuraçion. x10^10288^44^38^19^210vb^Ca por la tristeza | se açerca la muerte & cubre la vir|tud x10^10288^44^38^20^210vb^la tristeza del coraçon abaxa | la çerujz enla contrariedad perma|nesçe la tristeza & la sustançia del | menguado es segud su coraçon x10^10288^44^38^21^210vb^% | Non daras atristeza tu coraçon | mas alançala de ty & a Remjenbrate | dela fin x10^10288^44^38^22^210vb^& non la qujeras olujdar ca | non es coruamjento. & a este non | aprouecharas & aty mesmo daña|ras. x10^10288^44^38^23^210vb^% Remjenbra te de mj juyzjo | Ca asy sera el tuyo el mjo fue ayer | & el tuyo sera oy x10^10288^44^38^24^210vb^% Enla fongan|ça del muerto faz Reposar su memo|ria & consuelalo enla salida de su spu | x10^10288^44^38^25^210vb^% Sabiduria escriujre enl tiempo de | la vaccaçion. E el que es menguado | de fazjmjentos en sabiduria enten|dera & de sabiduria se finchira. x10^10288^44^38^26^210vb^% | El que tiene el aradro & el que se glo|rifica en lançar con agujjon menea | los bueyes & conuersa en sus obras | & su contar es enlos fijos delos toros | x10^10288^44^38^27^210vb^& su coraçon dara para fazer sulcos | & su cuydado es enel engordar delas | vacas x10^10288^44^38^28^210vb^% Asy es todo. maestro ferre|ro & carpentero el qual el dia asy co|mo la noche traspassa que entre talla | las figuras delas ymagines ala con|tinuaçion del muda la pintura & su co|raçon dara en semejança dela pintura | E enel su pensamjento acaba la obra | x10^10288^44^38^29^210vb^E asy el nuestro ferrero esta açerca | dela yunque pensando enla obra del | fierro E el vapor del fuego quema | sus carnes & enel calor dela fragua | contiende. x10^10288^44^38^30^210vb^la boz del martillo Renu|eua sus oydos cont la semejança. | del vaso es su ojo x10^10288^44^38^31^210vb^& su coraçon dara. [fol. 211r-a] a dar fin alas obras & ensu cuydado | afeytara lo por fazer. x10^10288^44^38^32^211ra^% E asy es | el ollero que se asienta asu obra. | & buelue la Rueda con sus pies. el | qual sienpre esta en cuydado por su | obra & sin cuento son sus obras x10^10288^44^38^33^211ra^con | su braço dara forma al lodo & de|lante de sus pies abaxara su fuer|ça x10^10288^44^38^34^211ra^su coraçon dara para acabar su | forma. & con su cuydado aljnpiara | el forno x10^10288^44^38^35^211ra^% Todos estos en suS | manos esperaron & cada vno en su | arte es sabio. x10^10288^44^38^36^211ra^% Sin todos estos no | se edificara çibdad x10^10288^44^38^37^211ra^& njn morara en | ella njn andaran por ella njn anda|ran en ayuntamjento. x10^10288^44^38^38^211ra^% Sobre si|lla de juez non se asentaran. & el | ordenança del juyzjo non entende|ran & njn publica mete faran casti|go & juyzjo & en enxemplos non se|ran fallados x10^10288^44^38^39^211ra^E la creatura del siglo | aqujen la confirmaran. & su Ruego | sera en obra de arte x10^10288^44^39^1^211ra^ponjendo su al|ma & escodruñando enla ley del muy | alto. {#r Caplo treynta & nueue.} | [L]a sabiduria de | to|dos los antiguos buscara | el sabio & enlos profetas. vacara | x10^10288^44^39^2^211ra^& la estoria delos varones nonbra|dos guardara & enlas sotilezas | delos enxemplos juncta mente | entrara. x10^10288^44^39^3^211ra^E los secretos deloS | enxemplos escodruñara. E en | las cosas escondidas delos enxem|plos conuersara. x10^10288^44^39^4^211ra^E en medio. de | los grandes amjnjstrara & en pre|sençia del gouernador aparesçera | x10^10288^44^39^5^211ra^E en tierra de estrañas genteS | trespasara & bienes & males tenta|ra en todas las cosas x10^10288^44^39^6^211ra^su coraçon | dara al velar enla mañana al se|ñor que lo fizo & enel acatamje|to del muy alto orara x10^10288^44^39^7^211ra^E abrira su | boca en oraçion. E por sus peccados | Rogara x10^10288^44^39^8^211ra^Ca si el dios grande (s) quj||siere [fol. 211r-b] de spu de entendimjento lo fin|chira. x10^10288^44^39^9^211rb^E el asy como lluujas lança|ra palabras de sabiduria & en ora|çion se confessara al señor x10^10288^44^39^10^211rb^& el ade|resçara sus consejos & su disçiplina | & en sus secretos lo aconsejara. x10^10288^44^39^11^211rb^E el | magnjfiesta mete fara la desçiplina | de su doctrina & enla ley del testame|to del señor se gloriara. x10^10288^44^39^12^211rb^% E mun|chos alabaran su sabiduria. & para | sienpre x10^10288^44^39^13^211rb^non se qujtara su memoria | & su nonbre sera Requerido de gene|raçion en generaçion x10^10288^44^39^14^211rb^& su sabidu|ria contaran las & su alabança con|tara el comu x10^10288^44^39^15^211rb^% Si permanesçiere | su nonbre dexara mas de mjll & sy | Reposare aprouechar le ha. x10^10288^44^39^16^211rb^avn. | me aconsejare para Recontar. E a|sy como de saña soy lleno x10^10288^44^39^17^211rb^& en boz | dize escuchad me los fructos de di|os E asy como Rosas platad so|bre los Rios delas aguas x10^10288^44^39^18^211rb^E fruti|ficad asy como lebano aued olor. | de suaujdad x10^10288^44^39^19^211rb^% floreçed flores & | asy como el lirio dad olor & echad | fojas en gra load el cantico & ben|dezjd al señor en sus obras x10^10288^44^39^20^211rb^& dad | magnjfiçeçia al su nonbre & confe|sad vos ael en boz de vros labros | % En cantares de labros & en çitha|ras & asi diredes en confession. x10^10288^44^39^21^211rb^% To|das las obras del señor son mucho | buenas. x10^10288^44^39^22^211rb^E por su palabra estouo | el agua asy como mojon E con la | palabra de su boca asy como lagu|nas de aguas. x10^10288^44^39^23^211rb^Ca por su madado. | & masamjento se faze & non eS me|gua en su salud. x10^10288^44^39^24^211rb^% la obra de toda | carne es delante dl & non ay cosa | ascondida delante sus ojos x10^10288^44^39^25^211rb^desde el | siglo fasta el siglo acata. E non ay | cosa maraujllosa delante del x10^10288^44^39^26^211rb^& no | pertenesçe dezjr que es esto o que | es aqllo. % Todas las cosas en su | tiempo seran demandadas x10^10288^44^39^27^211rb^en su ben|diçion asy como Rio ondeara x10^10288^44^39^28^211rb^& asy. [fol. 211v-a] como diluujo la tierra enbriago. % | asy la su yra alas gentes que no lo | buscaron heredara x10^10288^44^39^29^211va^% Como torno | las aguas. en sequedad & se seco la ti|erra & las vias del por sus vias del fue|ron aderesçadas asy son las offensio|nes alos enla yra del. x10^10288^44^39^30^211va^% buenas co|sas fueron criadas alos buenos desdel | comjenço & asy alos malos buenas co|sas & malas. x10^10288^44^39^31^211va^% El comjenço delas | cosas necçessarias ala vida delos on|bres era. agua. fuego fierro. sal. & le|che & pan & semjentes & mjel & mante|ca & trigo & vuas & azeyte & vestidu|ras x10^10288^44^39^32^211va^% Todas estas cosas eran alos | santos en bienes. E asy alos crue|les peccadores en males seran conu|tidas. x10^10288^44^39^33^211va^% Son algunos spus que son | criados para vengança & en su saña co|firmaron sus tormentos. x10^10288^44^39^34^211va^E enl tie|po dela fin de Ramaran su virtud E | la saña del que los fizo esparzjran. | x10^10288^44^39^35^211va^% fuego granjzo & fanbre & muerte | todas estas cosas para vengança son | criadas. x10^10288^44^39^36^211va^% los dientes delas bestias | & escorpiones & serpientes & espa|da de fuego vengante enel destroy|mjento delos crueles x10^10288^44^39^37^211va^& en sus man|damjentos comeran & sobre la tierra. | en necçessidad seran aparejadoS. | & en sus tiempos non dexan palabra | x10^10288^44^39^38^211va^% Por ende des del comjenço. so|y confirmado. E aconsejado. E | pense & en escriptura lo dexe x10^10288^44^39^39^211va^% | Todas las cosas del señor son bue|nas & toda obra en su tienpo la amj|njstro x10^10288^44^39^40^211va^& non conujene dezjr esto es | peor que aquello. Ca todas las | cosas en su tiempo. Seran proua|das. x10^10288^44^39^41^211va^% E agora con todo cora|çon & con toda vuestra boca. ala|bad & bendezjd al su nonbre. | x10^10288^44^40^1^211va^{#r Capitulo quarenta} [fol. 211v-b] [G]rant occupaçion es da|da atodos los on|bres & grande yugo sobre los | fijos de adam des del dia dela salida del | vientre de su madre fasta enel dia de | la sepultura por la madre de todos x10^10288^44^40^2^211vb^% | Sus pensamjentos & temor de cora|çon & el avenjmjento de su esperança | & el dia dela fin x10^10288^44^40^3^211vb^desdel enseñoreante | se sobre la silla gloriosa fasta el humj|llado enla tierra & en çenjza. x10^10288^44^40^4^211vb^% E des|del que trae piedras preçiosas & tra|he corona fasta el que es cubierto | de ljno crudo. saña & zelo & Ruydo | & deleznamjento & temor de muerte | & saña perseuerante & contienda x10^10288^44^40^5^211vb^& e|nel tiempo dela Recreaçion enla ca|ma el sueño dela noche muda su sçi|ençia. x10^10288^44^40^6^211vb^poco es & quasy nada en folgan|ça. E desdel que non duerme asy co|mo en dia de Respecto x10^10288^44^40^7^211vb^es conturbado | enla vista de su coraçon asy como el | que escapa enel dia dela batalla. E | enel tiempo de su salud se leuanto. E | maraujllando se de njgund temor x10^10288^44^40^8^211vb^con | toda carrne desdel ome fasta la besti|a & sobre los peccadores sera siete ta|to. x10^10288^44^40^9^211vb^% E avn muerte sangre & conti|enda & espada & apremjamjentos fan|bre & quebrantamjento & tormentos | x10^10288^44^40^10^211vb^% Sobre los malos son criados to|das estas cosas & por ellos es fecho. | el diluujo. x10^10288^44^40^11^211vb^% E todas las cosas que | de tierra son en tierra. seran torna|das & todas las aguas ala mar x10^10288^44^40^12^211vb^& to|do offiçio & toda maldad sera Rema|tada & la fee para sienpre estara. x10^10288^44^40^13^211vb^% | las Riquezas delos malos asy como | Rios se secaran & asy como gnjzo E | trueno & lluuja sonaran. x10^10288^44^40^14^211vb^% En abri|endo sus manos se alegrara & asy los | maliçiosos enla fin se secaran x10^10288^44^40^15^211vb^& los | fijos delos maliçiosos non multipli|caran Ramos & las Rayzes suzjas | sobre el altura dela peña suenan. | x10^10288^44^40^16^212ra^[fol. 212r-a] % SSobre toda agua es la verdura & a | la orilla del Rio ante que todo feno sera | a Rancada. x10^10288^44^40^17^212ra^% la gra es asy como paray|so en bendiçiones & la mjsericordia para | sienpre permanesçe. x10^10288^44^40^18^212ra^E la vida del obre|ro suffiçiente asy sera dulçe & fijo ene|lla fallaras thesoro fiel. x10^10288^44^40^19^212ra^% la hedifica|çion dela çibdat hedificara nonbre & | sobre esta la muger non amanzjllada | sera contada. x10^10288^44^40^20^212ra^% El vino & la musica. | alegran el coraçon & mas quela vna | njn la otra el amor dela sabiduria. x10^10288^44^40^21^212ra^% | la cherubela & el salterio fazen dulçe | melodia & mas que amas la lengua sua|ue. x10^10288^44^40^22^212ra^% graçia & fermosura deseara el ojo | & mas que estas cosas las verdes sembra|das x10^10288^44^40^23^212ra^% El amjgo & el conpañero en tie|po seran conuenjentes & sobre amos la | muger con el varon. x10^10288^44^40^24^212ra^ellos para ayuda | son enel tiempo dela tribulaçion. E so|bre ellos la mjsericordia librada. x10^10288^44^40^25^212ra^% El | oro & la plata & la ordenaçion delos pi|es E mas que el vno & el otro el co|raçon bien aplazjble. x10^10288^44^40^26^212ra^las possessions | & las virtudes ensalçar el coraçon. & | sobre estas cosas el temor del señor. x10^10288^44^40^27^212ra^& | non es enel buscar ayuda. x10^10288^44^40^28^212ra^El temor | del señor es asy como parayso & bendi|çion & sobre toda gloria lo cubrieron | x10^10288^44^40^29^212ra^% ffijo enel tienpo de tu vida non. se|as menguado ca mejor es morir que | aver menester. x10^10288^44^40^30^212ra^% El varon que acata | enla messa agena non es su vida enel | pensamjento del manjar Ca cria su al|ma con manjares agenos x10^10288^44^40^31^212ra^& el varon en|señado & entendido se grdara. x10^10288^44^40^32^212ra^% En | la boca del simple se ençerrara la men|gua E en su vientre ardera el fuego | x10^10288^44^41^1^212ra^{#r Capitulo quarenta vno.} | [O] muerte quand a|marga es | tu memoria al ome non justo. E | aujente paz en sus fazjendas x10^10288^44^41^2^212ra^mas | que al varon manso & cuyas carre|ras son derechas en todas cosas & a|vn al que puede Resçebir vianda | x10^10288^44^41^3^212rb^[fol. 212r-b] % O muerte quan bueno eS el tu | juyzjo al ombre menesteroso & al que | es menguado de virtudes x10^10288^44^41^4^212rb^desfalles|çido de hedad & al que ha cuydado de | todas las cosas & al jncredulo que | perdio la sabiduria. x10^10288^44^41^5^212rb^% Non quje|ras temer el juyzjo dela muerte | & Remjenbrate delas cosas que an|te ty fueron & delas cosas que te | han de venjr % Este juyzjo del señor | es a toda carne. x10^10288^44^41^6^212rb^& las cosas que te | sobre verna por el plazjmjento del | muy alto. ora .x. ora .c. mjll. años | x10^10288^44^41^7^212rb^Ca non ay enel jnfierrno accusaçion | de vida. x10^10288^44^41^8^212rb^% ffijos de abomjnaçioneS | son los fijos delos peccadores & los | que conuersan çerca delas cosas de | los malos x10^10288^44^41^9^212rb^% la heredad delos fijos | delos peccadores peresçera & con la si|mjente dellos sera continuaçion de | denuesto. x10^10288^44^41^10^212rb^% E el mal padre busca. | sus fijos ca por el son en denuesto. | x10^10288^44^41^11^212rb^% Guay de vos otros fijos malos | que desanparastes la ley del señor | x10^10288^44^41^12^212rb^& si nasçidos fuerdes en maldiçion nas|çeredes & si muertos fueredes en mal|diçion sera vra parte. x10^10288^44^41^13^212rb^% Ca todas | las cosas que de tierra son en tierra | se tornaran E asy los malos de mal|diçion en perdiçion. x10^10288^44^41^14^212rb^El lloro delos on|bres es ensu cuerpo. & el nonbre de | los malos sera Rematado. x10^10288^44^41^15^212rb^% A cuy|dado del buen ome. Ca esta cosa mas | te durara. que mjll thesoros gndes | & preçiosos x10^10288^44^41^16^212rb^% dela buena vida. es | el cuento delos dias & el buen no|bre permanesçera para sienpre x10^10288^44^41^17^212rb^Ca | la sabidoria ascondida & el thesoro | non visto que prouecho ay en amos | % Mejor es el onbre que esconde. | su locura que el ome que asconde | su sçiençia x10^10288^44^41^18^212rb^% la | disçiplina en paz grdad fijos. x10^10288^44^41^19^212rb^% po torrnad vos aqllas | cosas que salen de mj boca. x10^10288^44^41^20^212rb^% Non | es bien grdar toda yrreuerençia Ca [fol. 212v-a] njn (d)[t]odas las cosas non plazen ato|dos en fe. x10^10288^44^41^21^212va^% Aved verguença del pa|dre. E dela madre por la fornjcaçio | & del señor & del poderoso dela menti|ra x10^10288^44^41^22^212va^& del pnçipe & del juez del delicto. | & dela comunjdad & del pueblo dela | maldad x10^10288^44^41^23^212va^% Del conpañero & del amj|go & dela jnjustiçia & del lugar en q | moras x10^10288^44^41^24^212va^del furto & dela vdad de di|os & del testamento & del [...] | enlos panes & dela fuscura de do & | delo Rescebido x10^10288^44^41^25^212va^& delos que saludan | de callar & del acatamjento dela mu|ger fornjcadora & del tornar dela cara | del tu pariente % E non bueluas | la cara atu proximo x10^10288^44^41^26^212va^& de qujtar le | su parte & de non gela tornar x10^10288^44^41^27^212va^% Non | acates la muger del varon ageno | njn escodruñes su sierua. njn esta|ras asu lecho x10^10288^44^41^28^212va^& delos amjgos de Ra|zones de denuesto. % E qndo algo | dieres non lo Repitas. | x10^10288^44^42^1^212va^{#r Capitulo quarenta dos.} | [N]on dobles la pa|labra | del oydo del descubrimjen|to dela palabra escondida. E seras | verdadera mente Sin confusion & | fallaras gra delante todos los omes | que njn por todas estas cosas seas | cofondido & njn Resçibas persona por | que te qujteS x10^10288^44^42^2^212va^dela ley del muy al|to & del testamento & juyzjo & justifi|car al malo x10^10288^44^42^3^212va^& dela palabra delos | conpañeros & delos viandantes & | del dar dela heredad delos amjgos | x10^10288^44^42^4^212va^& dela egua[l]da(l)[d] dela balança & de | los pozos & del ganar de muchas | cosas o pocas x10^10288^44^42^5^212va^& del corrupimjento | del mercar & delos negoçiadoreS & | dela demassia dela disçipljna delos | fijos & del mal syeruo dele ensan|grentar los lados. x10^10288^44^42^6^212va^% Sobre la mala | fenbra. buena es vna señal. x10^10288^44^42^7^212va^% adon|de ay muchas manos çierra. E qual | qujer cosa que dieres cuenta & Resçi|bela. % lo que te dieren & lo que Res||çibieres [fol. 212v-b] escriue x10^10288^44^42^8^212vb^% E dela doctrina del | nesçio & del loco & delos muchos viejos | que judgados delos moços non cures | & seras enseñado en todas las cosas & | alabado en presençia de todos los varo|nes x10^10288^44^42^9^212vb^% la fija del padre es escondi|da & el su cuydado & pensamjento le | qujta el sueño que por ventura en su | mançebia non sea fecha fornjcado|ra & desque morare con su marido sea | aborresçida x10^10288^44^42^10^212vb^o que por ventura non se|a ensuzjada en su virginjdad. E en | casa de su padre (f) sea fallada preña|da o qujça morando con su marido | y erre o que sea mañera x10^10288^44^42^11^212vb^% Sobre | la fija luxuriosa pon guarda que no | te faga venjr en denuesto de tus e|nemjgos & de murmuraçion enla çi|bdad & del menospreçio del pueblo. | x10^10288^44^42^12^212vb^% Non qujeras acatar enla filosomj|a de todo ome. & entre las muge|res non qujeras morar. x10^10288^44^42^13^212vb^Ca delas ves|tiduras salle la pulilla & dela mugr | viene daño al varon x10^10288^44^42^14^212vb^% mejor es el | mal del varon que la mugr bien fa|zjente & la mugr que confonde en | denuesto x10^10288^44^42^15^212vb^% Pues aRemenbrar | me he delas obras del señor & las | cosas que vy anuçiare enlas pala|bras del señor son sus obras x10^10288^44^42^16^212vb^% El | sol alumbrante por todas las cosas | acato & dela gloria del señor llena | es su obra. x10^10288^44^42^17^212vb^Ca el señor fizo alos san|tos Recontar todas sus maraujllas | las quales confirmo dios todo pode|roso ser establesçidas en su gloria. x10^10288^44^42^18^212vb^% | E el abismo & el coraçon del onbre es|codruñara & en su arteria penso. x10^10288^44^42^19^212vb^% | Ca el señor conosçio toda sçiençia. | & acato enla señal del siglo denuçi|ando las cosas que son por venjr des|cobriendo el Rastro delas cosas es|condidas x10^10288^44^42^20^212vb^& non sele passa qual qer | pensamjento. E no se ascondera | del (m)[n]engua palabra. x10^10288^44^42^21^212vb^% E las gn|dezas desu sabiduria afermoseo | la qual es antes del siglo fasta el [fol. 213r-a] siglo & njn es añadido x10^10288^44^42^22^213ra^njn sera me|guado & non ha menester el conse|jo de njnguno. x10^10288^44^42^23^213ra^Ca desseables son | todas sus obras & avn fasta la cen|tella que es considera. x10^10288^44^42^24^213ra^% Todas es|tas biuen & permanesçen enel sy|glo & en toda nesçessidad todas las | cosas le obedesçen. x10^10288^44^42^25^213ra^% Todas las | cosas que son dobles vna es contra | otra. E alguna cosa faltosa non fi|zo x10^10288^44^42^26^213ra^& cada vno confirmo el bien & | qujen se fartara veyendo su gloria. | x10^10288^44^43^1^213ra^{#r Capitulo qreta tres.} | [E]l firmameto | del altura es su fermosura | & la fermosura del çielo es enla vi|ssion de su gloria. x10^10288^44^43^2^213ra^% El sol enel | acatamjento demuestra su salida | & vaso maraujlloso es la obra del | muy alto. x10^10288^44^43^3^213ra^% Enel medio dia q|ma la E enpresençia de su ardor. | qujen se podra sostener guardante | el forno enlas obras del ardor % | E en tres maneras x10^10288^44^43^4^213ra^el sol quema | los montes. en lançando Rayos | de fuego & Resplandeçiendo con sus | Rayos çiega los ojos x10^10288^44^43^5^213ra^el grand señor | que lo fizo & en sus palabras apre|surara el Camjno. x10^10288^44^43^6^213ra^E la luna tan | bien en su tienpo es demostramj|ento de tienpo & señal del siglo | x10^10288^44^43^7^213ra^dela luna proçede el dia dela fies|ta & del lumjnar que se amengua | en fin x10^10288^44^43^8^213ra^del mes segud su nonbre es | creçiente maraujllosa mente enla | fin x10^10288^44^43^9^213ra^vasso de Reales es enlas altu|ras Resplandeçiente enel firmame|to del çielo. x10^10288^44^43^10^213ra^% la fermosura del | çielo el la gloria delas estrellaS | alumbrate es el mudo enlas al|turas el señor. x10^10288^44^43^11^213ra^% Enlas palabras | santas estaran los justos ajuyzjo | & non erraran en sus pensamjetos | x10^10288^44^43^12^213ra^vee el arco & bedize al que lo fizo ca [fol. 213r-b] muy fermoso es ensu Resplador x10^10288^44^43^13^213rb^Re|bolujo el çielo endeRedor desu gloria | & las manos del muy lo abrieron. x10^10288^44^43^14^213rb^E | por su madado apressuro la njeue & a|quexosse para enbiar los Relapagos | de su juyzjo x10^10288^44^43^15^213rb^% por tanto abiertos. | fueron los thesoros & bolaron las | njeblas asy como aves. x10^10288^44^43^16^213rb^% E por | su grandeza puso nuues & fueron | qbratas las piedras del gnjzo x10^10288^44^43^17^213rb^E | en su presençia se moueran los mo|tes & por su volutad aspirara el abri|go x10^10288^44^43^18^213rb^& la boz de su tronjdo atormen|tara la tierra la tempestad del çie|lo & el ayutamjeto del spu x10^10288^44^43^19^213rb^asi como | el aue q aderesça para se pasar & de|Rama la njeue. % E asy como la | langosta que apremja su deçendi|da x10^10288^44^43^20^213rb^& por la fermosura de su color | se maraujllara el ojo & sobre su llu|uja se espaueresçe el coraçon. x10^10288^44^43^21^213rb^E y|elo asy como sal deRama sobre la | trra & qndo venteare fazer se a co|mo montones de cardos. x10^10288^44^43^22^213rb^% El vi|ento frio conel çierço Resoplo. & | yelo el cristal conel agua. E so|bre todo ayutamjento de aguas | fuelga & asy como loriga se vistio | de aguas x10^10288^44^43^23^213rb^& gastara los motes & | desecara el desierto & amatara lo ve|de asy el como fuego. x10^10288^44^43^24^213rb^% la me[le]zjna | de todas estas cosas es enl apresura|mjento dela njebla encontrando el | Rozjo & por el ardor venjente humjl|de lo fara. x10^10288^44^43^25^213rb^% E por su palabra callo | el viento & con su pensamjeto aman|sara el abismo & platolo el señor di|os. x10^10288^44^43^26^213rb^% los que nauegan por la mar | cueten sus peligros & oyendolo con | nras orejas maraujllar nos hemos | x10^10288^44^43^27^213rb^Ca ally son muy nobles obras & ma|raujllas & muchos linajes de bestias | & de todas anjmalias & toda criatura | de fieras bestias. x10^10288^44^43^28^213rb^% E por tato cofir|mada es la fin del camjno & por su pa|labra fueron ordenadas todas las cosas | x10^10288^44^43^29^213va^[fol. 213v-a] muchas cosas dezjmos & erramos en | palabras. Ca el es acabamjento de pala|bras. x10^10288^44^43^30^213va^% En todas las cosas nos goze|mos alo qual podremos. Ca el todo pode|roso es sobre todas sus obras x10^10288^44^43^31^213va^señor es|pantoso & grande mucho & maraujlloso | es su poderio. x10^10288^44^43^32^213va^% E vos glorificad al | señor qnto podierdes & valer vos ha ca | maraujllosa es su grandeza. x10^10288^44^43^33^213va^% E los | que bendezjs al señor ensalçad lo qn|to podes ca mayor es que toda alaban|ça. x10^10288^44^43^34^213va^E los que lo ensalçades seredes | llenos de virtudes. njn trabajedes no | alcançaredes. x10^10288^44^43^35^213va^qujen lo vera & lo Recon|tara & qujen lo engrandesçio asy co|mo es de comjenço. x10^10288^44^43^36^213va^% muchas cosas | son ascondidas mayores que estas | Ca pocas cosas veemos de sus obras | x10^10288^44^43^37^213va^% Todas las cosas fizo dios & alos q | piadosa mente obran dio sabiduria. | x10^10288^44^44^1^213va^{#r Capitulo qrenta & qtro.} | [A]labemos alos va|roneS | gloriosos. & parientes nros | ensu generaçion. x10^10288^44^44^2^213va^Ca mucha gloria fi|zo el señor con su magnjfiçeçia desdel | siglo x10^10288^44^44^3^213va^del señor con sus poderios. % los | omes sobre dichos grandes son en su. | virtud & en su prudençia E anuçian|tes enlos profetas la dignjdad de | los profetas x10^10288^44^44^4^213va^& enseñoreantes se e|nel presente pueblo. E por virtud de | prudençia anuçiaron alos pueblos | muy santas palabras. x10^10288^44^44^5^213va^% E en su nj|ñez buscaron cantares de musica | & recontaron los cantares delas escp|turas. x10^10288^44^44^6^213va^% E oms Ricos en virtud de | fermosura aujentes estudio aujen|tes paz en sus casas. x10^10288^44^44^7^213va^% Todos es|tos enlas generaçiones desu gente | alcaçaron glia & en sus dias son auj|dos en alabanças x10^10288^44^44^8^213va^& los que dellos nas|çieron dexaron nobre de Recontar. | sus alabanças. x10^10288^44^44^9^213va^E fueron algunos | cuya memoria non es & peresçie|ron asy como sy non fueran. E | fueron nasçidos asy como los no nas||çidos [fol. 213v-b] & sus fijos con ellos. x10^10288^44^44^10^213vb^E aqllos | fueron varones de mjsericordia cuya | justiçia non Resçibio olujdança x10^10288^44^44^11^213vb^& co su | simjente perseuera la buena heredad | de sus njetos x10^10288^44^44^12^213vb^enla pleytesia de sus fi|jos estouo x10^10288^44^44^13^213vb^& por ellos para sienpre per|manesçe. Ca simjente & su gloria no | sera Rematada x10^10288^44^44^14^213vb^& sus cuerpos en paz | fueron sepultados & su nonbre biuj|ra de generaçiones en generaçions | x10^10288^44^44^15^213vb^% Su sabiduria Recuenten los pue|blos & su alabança anuçie el comu. x10^10288^44^44^16^213vb^% | Enoc aplugo adios & traslado fue | enel parayso por dar sabiduria alos | alas gentes x10^10288^44^44^17^213vb^% Noe fue fallado per|fecto & justo & enel tiempo dela saña | fue fecho Reconçiliaçion. x10^10288^44^44^18^213vb^por tanto | fue dexado Remasaja enla tierra. | qndo fue fecho el diluujo. x10^10288^44^44^19^213vb^E pley|tesias para sienpre fueron puestas | con el que por diluujo non pudiesse | ser destruyda toda carne. x10^10288^44^44^20^213vb^% Abra|ham grand padre de muchas copa|ñas non fue fallado semejable a | el en glia el qual grdo la ley del muy | alto x10^10288^44^44^21^213vb^& enla pleytesia & enla conta|çion fue fallado fiel. x10^10288^44^44^22^213vb^% E por ende | por derecho juradero le dio glia en | su gente que cresçiesse asy como | monton de tierra x10^10288^44^44^23^213vb^& asy como estrellas | enxalcaria asu symjente & quelos | heredaria de mar a mar. & des del Rio | fasta los cabos de la tierra. x10^10288^44^44^24^213vb^E por essa | mesma manera fizo a ysaac por a|braham su padre x10^10288^44^44^25^213vb^bendiçion de todas | las gentes le dio el señor & su pleyte|ssia confirmo sobre la cabeça de jacob | x10^10288^44^44^26^213vb^& conosçiolo ensus bendiçiones. E dio | le heredad & partiole parte enlos do|ze tribos x10^10288^44^44^27^213vb^& guardo le oms de mjsericor|dia los quales fallaron graçia delan|te de toda carne. | x10^10288^44^45^1^213vb^{#r Capitulo qrenta & çinco.} | [A]mado de dios & del|los oms fue | moysen cuya memoria es [fol. 214r-a] en bendiçion x10^10288^44^45^2^214ra^semejable lo fizo enla | gloria delos sanctos & engrandeçiolo | enel temor de sus enemjgos E con. | sus palabras amanso las cosas mjra|glosas x10^10288^44^45^3^214ra^& glorificolo delante los Reyes | & diole mandamjentos en preseçia | de su pueblo & mostrole su glia x10^10288^44^45^4^214ra^en fe | & en mansedubre sta lo fizo & esco|giolo entre toda carne. x10^10288^44^45^5^214ra^Ca oyo ael | & asu boz & gujolo con nuue x10^10288^44^45^6^214ra^& diole | coraçon para los mandamjentos & ley | de vida & de doctrina para enseñar a | jacob su pleytesia & sus juyzjos a ys|rrael. x10^10288^44^45^7^214ra^% E exçelente fizo a aron su hr|mano & semejable a el del tribu de le|uj x10^10288^44^45^8^214ra^E establesçio le pleytesia para si|enpre & diole el grande saçerdoçio & | bien aventuro lo en gloria x10^10288^44^45^9^214ra^E çiñjo | lo con çinta de justiçia & vestiole esto|la de glia & coronolo con vasos de vir|tud. x10^10288^44^45^10^214ra^% Çapatos & bragas & ombrals | le puso & çeñjolo al deRedor de canpa|njllas de oro muchas aldeRedor x10^10288^44^45^11^214ra^para | dar sonjdo en su andar. E para fazer | son enel templo en memoria alos | fijos de su gente x10^10288^44^45^12^214ra^% De stola santa. | de oro & de jaçinto & purpura obra texi|ble de varon salio sobre dicho en juy|zjo. E en verdad de clemesin x10^10288^44^45^13^214ra^torçido | obra de maestro & de piedras preçiosas | afiguradas en gastonadas en oro E | por obra de lapidario entretalladas | por memoria segud el cuento delos | tribos de ysrrael. x10^10288^44^45^14^214ra^E corona de oro so|bre su mjtra por espresso señal de san|tidad & de gloria de honor & obra. de | virtud por desseo de ojos afeytada. | x10^10288^44^45^15^214ra^% E tales & tan fermosas cosas ante | desto non fueron fasta oriente. x10^10288^44^45^16^214ra^% E | nonla vestio njngud estranño sy no | sola mente sus fijos solos & sus nje|tos en todo tienpo x10^10288^44^45^17^214ra^sus sacrifiçios fue|ron consumjdos enel fuego de cada | dia. x10^10288^44^45^18^214ra^% E coplio moysen sus manos | & vngiolo con olio sancto x10^10288^44^45^19^214ra^& fecho le es | en pleytesia perdurable & a su simjen|te asy como dios del çielo de vsar | del saçerdoçio & aver loor & glorifico [fol. 214r-b] el su pueblo en su nonbre. x10^10288^44^45^20^214rb^Ca lo esco|gio de todo biujente para offresçer | sacriffiçio a dios & ençienso & buen olor | en memoria para Rogar por su pueblo | x10^10288^44^45^21^214rb^% E diole poderio en sus madamjentos | & enlas ordenaçiones delos juyzjos | para enseñar testimonjos ajacob ensu | ley & para dar luz aysrrael. x10^10288^44^45^22^214rb^% Ca cont | el estuujeron los escriuanos & por enbi|dia lo çercaron enel desierto los oms | que eran con datan & abiron. E el a|yuntamjento de core fue en yra x10^10288^44^45^23^214rb^% | E violo dios & non le plugo & fueron | consumjdos con el jmpetu dela yra x10^10288^44^45^24^214rb^E | fizolos maraujllas. E consumjolos | en flama de fuego. E añadio gloria | a aron. x10^10288^44^45^25^214rb^E diole heredad & las pmjçi|as delas mjesses dela tierra le par|tio. x10^10288^44^45^26^214rb^el su pan en pmero aparejo en far|tura que comjesen los sacrifiçios del | señor los quales le dio ael & asus fi|jos x10^10288^44^45^27^214rb^& parte nonle dio enla gente Ca | el es su parte & su heredad. x10^10288^44^45^28^214rb^% fineo fi|jo de elazar terçero es enla gloria | aRemjdandole enel temor de dios x10^10288^44^45^29^214rb^E | para estar en Reuençia dela gente & en | su bondad & con alegria de su alma a|manso al dios de ysrrael. x10^10288^44^45^30^214rb^% E por ta|to le prometio pleytessia de paz. & | pnçipe delas cosas santas & de su gen|te. E que fuesse a el & asu linaje dig|njdad desaçerdoçio para sienpre. x10^10288^44^45^31^214rb^E ple|ytezja fizo con daujd fijo de jesse del | tribo de juda. heredad ael & asu semjen|te para que diesen sabidoria en nro | coraçon para judgar asu gente en ju|stiçia por que non fuesen destroydos | sus bienes & su gloria ensu gente fi|zo para sienpre. | x10^10288^44^46^1^214rb^{#r Capitulo qrenta & seys} | [F]uerte fue en bata|lla josue na|ue sucçesor de moysen. | enlos profetas. El qual fue gnde | su nonbre. x10^10288^44^46^2^214rb^E muy gnde enla salud | delos escogidos de dios para pelear | contra los enemjgos que se alcaua | para que defendiese la heredad [fol. 214v-a] de ysrael x10^10288^44^46^3^214va^la qual gloria alcanço en | alçando sus manos & contendiendo | contra las çibades rrufeas. x10^10288^44^46^4^214va^E qujen | antes del asy las Resistio. Cael se|ñor firio asus enemjgos x10^10288^44^46^5^214va^o non fue | enbargado el sol por su yra & vn dia | fue fecho como dos. x10^10288^44^46^6^214va^% E llamo al muy | alto en peleando contra los enemy|gos de cada parte. E oyolo el santo | & grande dios. en piedras de granjzo | de muy fuerte vitud x10^10288^44^46^7^214va^E esfuerço fi|zo contra la gente delos enemjgos. & | en su deçendida alos contrarios x10^10288^44^46^8^214va^por | que conosçiessen las gentes su pode|rio. E que non es ligera cosa pelear | contra el señor. E alos poderosos en | alcançe. x10^10288^44^46^9^214va^% E enlos dias de moysen | fizo mjsericordia. E a calef. fijo | de yefune fizo estar contra el enemj|go & vedar la gente delos peccados | & quebrantar el murmurio dela ma|liçia. x10^10288^44^46^10^214va^E ellos costitujdos del peligro | fueron librados de cuento de seysçie|tos mjll peones para los traer ala | heredad en tierra que magna. le|che & mjel. x10^10288^44^46^11^214va^% E dio el señor a calef | fortaleza & fasta la vejez le duro | la virtud por que subiesse enel mas | alto lugar dela tierra asu simjente | alcanço la heredat. x10^10288^44^46^12^214va^% E asy como los | vieron todos los fijos. de ysrrael que | bueno era obedesçer al santo dios x10^10288^44^46^13^214va^& | cada vno delos juezes en su nonbre | delos quales non era coraçon corrup|to & que non se tornaron del señor | x10^10288^44^46^14^214va^porque fuesse su memoria en bendi|çion & sus huessos saliesen de su lugar | x10^10288^44^46^15^214va^& su nobre quedasse para sienpre & q | permanesçiesse gloria alos fijos de | los santos. x10^10288^44^46^16^214va^E el amado de su señor di|os samuel profeta del señor Reno|uo el jnperio & vnto pnçipes en su ge|te. x10^10288^44^46^17^214va^E enla ley del señor judgo la comu|njdad % E vio jacob adios & en su fee | fue prouado profeta x10^10288^44^46^18^214va^& conosçido fue | en sus palabras fiel Ca vio al dios | dela luz x10^10288^44^46^19^214va^& llamo al señor todo podero|so en batallando contra los enemjgos [fol. 214v-b] estandes de cada parte enel sacrifiçio del | varon no corupto x10^10288^44^46^20^214vb^% E trono del çielo el | señor & en sonjdo grande fizo oyr su boz | x10^10288^44^46^21^214vb^& quebrato los pnçipes de tiro & todos los | cabdillos de filistin x10^10288^44^46^22^214vb^& antes del tiepo | dela fin de su vida & del siglo dio testi|monjo delante el señor & de su x & aue|res njn calçados non tomo de njnguna | carne & non lo acuso ombre. x10^10288^44^46^23^214vb^% E des|pues dormjo & fizo lo saber al Rey E | mostrole la fin de su vida. E alço su | boz dela tierra en profeçia para destru|yr la crueldad dela gente. | x10^10288^44^47^1^214vb^{#r Capitulo qrenta & siete.} | [D]espues de estas co|sas se leua|to natan profeta en dias de | daujd x10^10288^44^47^2^214vb^delos fijos de ysrrael x10^10288^44^47^3^214vb^& conlos le|ones jugo asy como con corderos & con | los osos por semejante fizo asi como co | corderos de ouejas. x10^10288^44^47^4^214vb^% E en su juuetud | qujça non mato el gigante & qujto | el denuesto dela gente x10^10288^44^47^5^214vb^echando mano | al gujjarro conla honda. & deRoco la | soberuja de vlias. x10^10288^44^47^6^214vb^Ca llamo al señor | todo poderoso & diole que con su diest | qujtase el onbre fuerte en batalla E | que ensalcase la onrra de su gente. x10^10288^44^47^7^214vb^% | E asy entre dies mjll lo glorifico & lo a|labo enlas bendiçiones del señor dado | le corona de gloria. x10^10288^44^47^8^214vb^Ca quebranto los | enemjgos de aderredor & destruyo a | sus contrarios los filisteos fasta el | dia de oy & quebranto su fortaleza pa | sienpre x10^10288^44^47^9^214vb^& en todo tienpo dio confession | al muy alto santo en palabras de glia | x10^10288^44^47^10^214vb^E de todo su coraçon alabo al señor & | amo al dios quelo fizo & diole poderio | contra sus enemjgos. x10^10288^44^47^11^214vb^E fizo estar ca|tores açerca del altar & ensus sones fi|zo dulçes cantares x10^10288^44^47^12^214vb^E dio onrra enlas | çelebraçiones. E onrro los tiempos | fasta el acabamjeto de su vida porque a|labasen el nonbre santo del señor. E por | que alargasen la santidad del grad dios | enla mañana. x10^10288^44^47^13^214vb^E el vngido purgo los pe|ccados del & ensalço para sienpre su [...] | [...] E diole pleytesia de Reyes & silla. [fol. 215r-a] de gloria en ysrael x10^10288^44^47^14^215ra^% E despues desto | se leuato el fijo sabio & por el derroco. | todo el poderio delos enemjgos x10^10288^44^47^15^215ra^% Sala|mon se enseñoreo en dias de paz al qual | dios sometio sus enemjgos para que edi|ficasse casa a su nonbre & aparejasse san|tidad para sienpre. asy como fue en se|ñado en su mançebia. x10^10288^44^47^16^215ra^E lleno fue de | sabiduria asy como & su alma defendio | la tierra x10^10288^44^47^17^215ra^& fenchiste en conparaçion las | escuridades. % E alas jnsulas lueñe | fue diuulgado el tu nonbre & amado | eres en paz x10^10288^44^47^18^215ra^& entus cantares & entus | enxemplos & en conparaçiones & enter|petraçiones se maraujllaron las tierras | x10^10288^44^47^19^215ra^E enel nonbre del señor cuyo sobre no|bre es dios de ysrrael. x10^10288^44^47^20^215ra^E cogiste asy | como laton oro. E asy como plomo a|llegaste plata x10^10288^44^47^21^215ra^& encljnaste tus muslos | alas mugeres & oujste poderio entu cu|erpo x10^10288^44^47^22^215ra^& posiste mazjlla en tu gloria. E | ensuzjaste tu simjente para traer saña | atus fijos x10^10288^44^47^23^215ra^E enlas otras cosas tu lo|cura para que fizjeses el señorio partido | E desde effraym para en señorear seño|rio duro. x10^10288^44^47^24^215ra^% E dios no dexo su mjsericor|dia & non corronpera njn Rematara sus | obras njn qujtara de su ljnaje los njetos | del su escogido & su simjente. El que a|ma al señor non sera corronpido x10^10288^44^47^25^215ra^& dio | por Remaseja ajacob & a daujd de essa | generaçion. x10^10288^44^47^26^215ra^% E fin ouo salamon con | sus padres x10^10288^44^47^27^215ra^& dexo despues de sy su semj|ente gente de locura. x10^10288^44^47^28^215ra^% E menguado. | fue de su sabiduria. Roboam El qual tras|torno la gente por su consejo. x10^10288^44^47^29^215ra^% E jhe|roboam fijo de nabat que fizo pecar a | ysrrael & dio via de pecar a effraym E | mucho cresçieron sus peccados. x10^10288^44^47^30^215ra^Ca mu|cho los a Redraron de su tierra. x10^10288^44^47^31^215ra^% E bus|co todos los peccados fasta que les ve|njesse defension & de todos sus peccados | los libro. | x10^10288^44^48^1^215ra^{#r Capitulo quareta & ocho} | [E] leuantose ely|as | profeta asy como fuego. E | su palabra asy como facha ardia. x10^10288^44^48^2^215ra^El | qual traxo sobre ellos fambre. & a Remj|diandolo con su enbidia fueron fechos [fol. 215r-b] pocos x10^10288^44^48^3^215rb^Ca non podian soportar los manda|mjentos del señor. E por zelar la ley. | del señor continio el çielo & lanço de sy | fuego ala tierra. x10^10288^44^48^4^215rb^& asy fue engrandes|çido elias en sus maraujllas. % E qen | puede por semejante Gloriar se aty x10^10288^44^48^5^215rb^que | tornaste el muerto delas fonduras | & dela suerte dela muerte conla pala|bra del señor dios. x10^10288^44^48^6^215rb^% El qual lan|çaste los Reyes en destierro & quebra|taste ligera mente su poderio E alos | gloriosos de su lecho x10^10288^44^48^7^215rb^el qual oyste. [...][jn | sena] juyzjo & en oreb juyzjos de | defension. x10^10288^44^48^8^215rb^El qual tornas los Reyes | apenjteçia & los profetas fazes susçe|ssores despues de ty. x10^10288^44^48^9^215rb^El qual eres | Resçebido en toruelljno de fuego & en | carro de cauallos de fuego. x10^10288^44^48^10^215rb^El qual | eres escpto enlos juyzjos delos tiem|pos para amansar la yra del señor E | para Reconçiliar el coraçon del padre | con el fijo & para restituyr los tribus | de jacob. x10^10288^44^48^11^215rb^% bien aventurados son | los q te oyeron. & en tu amjstança fu|eron onrrados. x10^10288^44^48^12^215rb^Ca nos otros vida biuj|mos sola mente & despues dela muerte | non sera tal nro nonbre. x10^10288^44^48^13^215rb^Elias el ql | contorbelljno fue cubierto E el yseo co|plido fue su spu & en sus dias non temjo | pnçipe E por poderio non lo vençio njn|guno. x10^10288^44^48^14^215rb^E njnlo sobre pujo njnguna pa|labra & su cuerpo muerto Ressuçito | x10^10288^44^48^15^215rb^E en su vida fizo mjlagros & en su mu|erte maraujllas obro x10^10288^44^48^16^215rb^% E con todas | estas cosas non se aRepintio el pueblo | E non se partieron desus peccados fas|ta que fueron culpados de su tierra & | fueron deRamados en toda tierra x10^10288^44^48^17^215rb^& que|do poca gente % E los pnçipes enla | casa de daujd. x10^10288^44^48^18^215rb^& algunos dellos fizj|eron lo que plazja adios. E otros | cometieron muchos peccados. x10^10288^44^48^19^215rb^% E | ezechias guarnesçio su çibdad & tra|xo en medio della agua & cauo la | peña con fierro & fizo pozo pa agua | x10^10288^44^48^20^215rb^% E en sus dias subio senacherib | & enbio a Rabsach & sostuuo su ma|no contra ellos & alço su mano en si|on & soberujo fue fecho con su poderio | x10^10288^44^48^21^215rb^Estonçes fueron moujdos sus coraçons [fol. 215v-a] E sus manos & dolieron se asi como | mugeres que paren x10^10288^44^48^22^215va^& llamaron al se|ñor mjsericordioso. E estendiendo sus | manos alcançaron al çielo. % E el san|to señor dios oyo ayna su boz x10^10288^44^48^23^215va^& non se | Recordo de sus peccados & non los dio | asus enemjgos. mas purguelos en | las manos de ysayas profeta. santo | x10^10288^44^48^24^215va^E quebrato los Reales delos de siria | E quebrato los el angel del señor x10^10288^44^48^25^215va^Ca | fizo ezechias lo que plugo adios. E | fuerte mente anduuo enla via de daujd | su padre la qual le mando ysayas el | grand profeta que fiel delante el | señor x10^10288^44^48^26^215va^% En sus dias atras se tor|no el sol. & añadio vida al Rey. x10^10288^44^48^27^215va^& | con grand spu vio sus postrimeri|as & consolo alos que llorauan. | en syon para sienpre. E mostro les | las cosas por venjr x10^10288^44^48^28^215va^& las cosas es|condidas antes que venjessen. | x10^10288^44^49^1^215va^{#r Capitulo qrenta & nueue.} | [L]a memoria de (ys|say) | [josi]as es fecha en conposiçio de | olor por obra de espeçiero. x10^10288^44^49^2^215va^E su me|moria en toda boca como mjel sera | adulçada. E asy como musica. en | conbite de vino. x10^10288^44^49^3^215va^% E fue gujado | diujnal mente enla potençia dela. | gente & qujto las abomjnaçiones de | crueldad x10^10288^44^49^4^215va^E gujo al señor su coraço | E enlos dias delos peccadores Repa|ro la piedad. x10^10288^44^49^5^215va^% E saluado daujd | & ezechias & josias todos los Reyes | cometieron peccado x10^10288^44^49^6^215va^Ca los Reyes | de juda dexaron la ley del podero|so & menospreçiaron el temor de di|os. x10^10288^44^49^7^215va^E dieron su Regno a otros & su | gloria agente estraña. x10^10288^44^49^8^215va^E ençendi|eron la escogida çibdad dela santidad | x10^10288^44^49^9^215va^E desiertas fizjeron sus carreras | enla mano de geremjas. Ca mal tra|ctaron a aquel que del vientre de su | madre fue consagrado profeta por subur|ter & librar & destroyr & otra vez Rehe|dificar & Renouar. x10^10288^44^49^10^215va^% Ezechiel el ql | vio en acatamjento dela gloria la qual [fol. 215v-b] le mostro enel carro delos cherubines | x10^10288^44^49^11^215vb^Ca ha Remebrado fue delos enemj|gos para les fazer bien con lluuja los | quales demostraron derechas carreras | x10^10288^44^49^12^215vb^& los huessos de doze pphetas pulula|uan de su lugar. Ca fortificaron a ja|cob & Redemjeron se enla fe desu ver|dad. x10^10288^44^49^13^215vb^% Como engrandesçeremos a | gorobabel. Ca el fue asy como sig|no enla mano diestra de ysrrael. x10^10288^44^49^14^215vb^E | en johane fijo de josedeth. los qles | en sus dias hedificaron la casa & en|salçaron el templo santo al señor pa|ra lo aparejar en gloria perdurable | x10^10288^44^49^15^215vb^% E anemjas en memoria de mucho | tiempo el qual nos alço los muros | deRibados & enfestar fizo las puertas | & las çerraduras el qual leuanto nu|estras casas. x10^10288^44^49^16^215vb^% E nenguno fue nas|çido ena tierra tal como enot Ca el fue | aRebatado dela tierra. x10^10288^44^49^17^215vb^% E josep que | fue nasçido pnçipe de sus hermanos | & firmamento de su gente. E Rigidor | de sus hermanos & establesçimjen|to de su pueblo & sus huesos fuero | visitados. x10^10288^44^49^18^215vb^% E despues de su muerte | profetizaron x10^10288^44^49^19^215vb^seth. & sem. & estos a|çerca delos oms alcançaron gloria | & mas que toda alma desdel nasçimj|ento de adam. | x10^10288^44^50^1^215vb^{#r Capitulo çinqnta.} | [S]ymeon fijo de o|njas gn|de saçerdote fue. el qual en | su vida sostento la casa & en sus dias | corroboro el templo & tan bien el altu|ra del templo. x10^10288^44^50^2^215vb^del fue fundada doble | hedificaron & las paredes del muy alto | templo. x10^10288^44^50^3^215vb^% E en sus dias magnaro los | pozos delas aguas. E quasy mar fu|eron. llenos allende Razon. x10^10288^44^50^4^215vb^% El ql | gouerno su gente & la libro de perdi|çion x10^10288^44^50^5^215vb^el ql pudo engndeçer la çibdat & q | cobro glia enla conuersaçion dela gete | E la entrada dela casa del templo | ensancho x10^10288^44^50^6^215vb^% Asy como estrella dela | mañana en medio dela njebla. E a|sy como luna lleña luzja en sus dias | x10^10288^44^50^7^217ra^[fol. 217r-a] E asy como sol Resplandesçiente. | enel templo de Dios. x10^10288^44^50^8^217ra^E asy como | arco Resplandesçiente entre las | njeblas dela gloria. E asy como | flor de Rosas enlos dias floresçi|entes. E quasy lilios enel corri|mjento del agua. % E asy como | ençienço bien oliente enlos dias | del estio x10^10288^44^50^9^217ra^& como fuego Resplande|sçiente & asy como ençienso ardien|te en fuego x10^10288^44^50^10^217ra^asy como vaso de oro | maçiço con toda piedra preçiosa. x10^10288^44^50^11^217ra^% | E asy como oliua pinpollante & | como çipres que se yergue en alto | en Resçibiendo el estola de gloria | x10^10288^44^50^12^217ra^En seyendo vestido de perfecçion | de virtud enel subir del altar | santo gloria le dio cobertura de | santidad x10^10288^44^50^13^217ra^& en Resçebir las partes | delas manos delos saçerdotes esta|do açerca del ara & açerca dela coro|na de sus hrmanos. % E asy como | planta de çedro enel monte libano | x10^10288^44^50^14^217ra^% E estoujeron açerca del como Ra|mos de palma & dodos los fijos de | aaron. eran en su gloria. x10^10288^44^50^15^217ra^E la of|frenda del señor es enlas manos de|llos delante todo el comu de ysrrael | & vsando de perfecçion sobre el ara. | para alargar la offrenda del alto Rey | x10^10288^44^50^16^217ra^% E estendio su mano enel sacrifiçi|o & sacrifico dela sangre dela vua. x10^10288^44^50^17^217ra^& | deRamo enel fundamento del altar o|lor diujnal al alto pnçipe. x10^10288^44^50^18^217ra^% E eston|çe esclamaron los fijos de aaron & co | tronpetas portatiles sonaron & fizje|ron oyr boz grande por memoria a|çerca del señor. x10^10288^44^50^19^217ra^% Estonçe. todo el | pueblo junta mente se allegaron & | cayeron sobre su faz. sobre la tierra | para adorar al señor su dios. E para | dar Rogarias al todo poderoso dioS | muy alto. x10^10288^44^50^20^217ra^E fortificaron se cantan|do con sus bozes. % E enla grand | casa fue acresçentado el grand son | llieno de suaujdad. x10^10288^44^50^21^217ra^E Rogo el pueblo [fol. 217r-b] al alto señor con Ruego fasta que fue | acabado el honor del señor & su offren|da acabaron. x10^10288^44^50^22^217rb^% E estonçe desçen|diendo alço sus manos contra todo el | ayuntamjento delos fijos de ysrrael | para dar gloria a dios con sus labros | & para gozar se con su nobre. x10^10288^44^50^23^217rb^% E Re|petio su oraçion queriendo te amos|trar la virtud de dios x10^10288^44^50^24^217rb^& como de ca|bo oro al dios de todas las cosas | E que grandes cosas fizo en toda la | tierra el qual acresçento nros dias | desdel vientre de nras madres fizo. | con nos segud su mjsericordia x10^10288^44^50^25^217rb^el nos | de alegria de coraçon & paz en nros | dias en ysrrael para sienpre. x10^10288^44^50^26^217rb^% Cree | ysrrael que con nusco es la mjsericor|dia de dios por que nos libre en sus di|as x10^10288^44^50^27^217rb^% Dos gentes aborresçe mj alma | & la terçerca es gente. la qual aborres|çi. x10^10288^44^50^28^217rb^los que se asientan enel monte de | seyr & de filistin & el pueblo loco que | mora en sichimjs. x10^10288^44^50^29^217rb^% E doctrina de | sabidoria & de disçiplina escriujo ene|ste libro ihu fijo de sidrac de ihrlm. | el qual Renouo la sabiduria desu co|raçon. x10^10288^44^50^30^217rb^% Bien aventurado es el que | se Rebuelue enestos bienes & el que | los posiere en su coraçon sabio sera | sienpre. x10^10288^44^50^31^217rb^Ca siestas cosas fizjere en | toda cosa podra Ca la luz de dios es | su gujamjento. | x10^10288^44^51^1^217rb^{#r Capitlo çinqnta & vno.} | [C]onfessar me he ati | señor Rey | & alabar te he dios mj salua|dor x10^10288^44^51^2^217rb^& confesar me he al tu nonbre que | mj ayudador & mj defensor eres amj x10^10288^44^51^3^217rb^& | libraste mj cuerpo de perdiçion & del la|zo dela mala (li)lengua & delos labros | delos mentirosos & delante de mjs co|trarios fecho eres amj ayudador. x10^10288^44^51^4^217rb^& li|brasteme segund la muchedubre de|la mjsericordia de tu nonbre & delos | leones aparejados al comer x10^10288^44^51^5^217rb^E delas | manos delos que buscaua mj alma | & de muchas tribulaçiones. que me [fol. 217v-a] çercaron x10^10288^44^51^6^217va^& dela angustia dela llama. | que me çerco & en medio del fuego | non soy quemado x10^10288^44^51^7^217va^& dela altura del vi|entre del jnfierrno & dela lengua ensu|zjada & de palabra de mentira & del mal | Rey & dela lengua jnjusta. x10^10288^44^51^8^217va^% E ala|bara fasta la muerte mj alma al señor | x10^10288^44^51^9^217va^Ca mj vida çercana era al jnfierno | baxo. x10^10288^44^51^10^217va^% Çercaron me de cada parte | & non avia qujen me ayudasse. & yo | acataua por la ayuda delos oms & no | la auja. x10^10288^44^51^11^217va^% E nonbre me señor de tu | mjsericordia & dela tu obra que es pa | siempre. x10^10288^44^51^12^217va^Ca libras alos que te sostie|nen & libras los delas manos delas | gentes. x10^10288^44^51^13^217va^% E ensalçaste sobre la tier|ra mj morada. & por la muerte del erra|te Rogue. x10^10288^44^51^14^217va^% llame al señor padre | de mj señor que non me desanpare e|nel dia de mj tribulaçion. E enel tien|po delos soberujos syn ayuda x10^10288^44^51^15^217va^loare el | tu nonbre de cada dia & alabarlo he | en mj confession. E oyda es la my | oraçion x10^10288^44^51^16^217va^& libraste me dela perdiçion | & escapasteme del mal tiempo. x10^10288^44^51^17^217va^% Por | ende confesar me he. & alabança te di|re. E bendezjre el nonbre del señor x10^10288^44^51^18^217va^en | qnto soy mançebo antes que yerre. | % E busque sabidoria magnjfiesta. | mente en mj oraçion x10^10288^44^51^19^217va^& ante tiempo | la demande & fasta la fin la buscare | & floresçera asy como vua teplana. x10^10288^44^51^20^217va^E | alegrosse mj coraçon enella andudo el | mj pie camjno derecho buscandola des|de mj juuentud. x10^10288^44^51^21^217va^% E encljne teplada | mente mj oreja & alcançela x10^10288^44^51^22^217va^& mucha | sabidoria falle en mj mesmo & mucho | aproueche enella x10^10288^44^51^23^217va^% E al que me dio | la sabiduria dare gloria x10^10288^44^51^24^217va^ca aconseja|do fue delo fazer asy. % yo ame el bi|en & non sere confondido x10^10288^44^51^25^217va^& fablo mj al|ma enella & por fazer lo soy confirmado | x10^10288^44^51^26^217va^% E mjs manos estendy en alto & en | su sabiduria luzjo mj alma. & mjs yno|rançias alubro x10^10288^44^51^27^217va^E mj alma aderesço a | ella. E enel comjenço la falle x10^10288^44^51^28^217va^& goue|ne con estas cosas mj coraçon. & por | tanto non sere desanparado. x10^10288^44^51^29^217va^Ca mj [fol. 217v-b] vientre fue conturbado en buscandola | Por tanto poseere buena possession | x10^10288^44^51^30^217vb^Ca me dio el señor lengua en mj gua|lardon con ella lo alabare. x10^10288^44^51^31^217vb^Allegd | vos amj los non enseñados & allegad | vos ala casa de mj doctrina x10^10288^44^51^32^217vb^por que a|vn tardades & que aprendedes en esas | cosas vras almas han grand sed. x10^10288^44^51^33^217vb^a|bri mj boca & falle. % Conprad para vos | sabiduria syn plata x10^10288^44^51^34^217vb^& vro cuello. so|jugad asu yugo & Resçiba vra alma | dotrina. Ca ligera es de fallar. x10^10288^44^51^35^217vb^veed | con vros ojos que poco trabaje & falle | para mj folgaça. x10^10288^44^51^36^217vb^Reçebid doctrina. en | mucho numero de plata & mucho oro. | posseed con ella. x10^10288^44^51^37^217vb^E alegre se vra al|ma en su mjsericordia & non seredes | confondidos en su alabança. x10^10288^44^51^38^217vb^% obrad | vra obra. con tiempo & dar vos ha vro | gualardon en su tiempo. | x10^10288^44^52^1^217vb^{#r Capitlo çiqnta & dos.} | [E] jnclino Salamon. | sus Rodillas | delante toda la comunjdad. de | ysrrael & abrio sus manos al çielo & | dixo. x10^10288^44^52^2^217vb^% Señor dios de ysrrael non ay | dios semejable aty enel çielo suso nj | enla tierra. de yuso x10^10288^44^52^3^217vb^el qual guardas | tu pleytesia & mjsericordia atus sier|uos que andan delante ty & entu co|raçon x10^10288^44^52^4^217vb^aguardas atu moço. daujd las | cosas quele fablaste E fablastelas | por tu boca & por tu mano las conplis|te asy como este dia. x10^10288^44^52^5^217vb^% E agora. | señor dios de ysrrael grda atu mo|ço daujd mj padre las cosas que le | fablaste dizjendo non te fallesçera | varon delante mj faz que se asien|te enla cathedra de ysrrael. x10^10288^44^52^6^217vb^mayor | mente sy guardaren tus fijos mj | ley & en mjs mandamjentos ando|ujeren. ansy como andoujeron los | fieles delante mj. x10^10288^44^52^7^217vb^% E agora señor | dios de ysrrael creyda es la palabra | que fablaste a daujd tu sieruo x10^10288^44^52^8^217vb^q | verdadera mente morara con los. [fol. 216r-a] onbres enla tierra. x10^10288^44^52^9^216ra^% E si los çielos | delos non te abastan qnto mas esta | casa que te hedifique. x10^10288^44^52^10^216ra^% E acata|ras señor ala oraçion del tu sieruo | & al su Ruego por que oyas señor el | amansamjento dela oraçion que tu | moço ora delante de ty. x10^10288^44^52^11^216ra^oye por que | sean tus ojos abiertos sobre esta ca|sa de dia & de noche enel lugar q | dexiste que llamasen el tu nonbre | E oye la oraçion que tu moço ora | en este lugar x10^10288^44^52^12^216ra^E oye el Ruego del | tu moço & del tu pueblo ysrrael. | SSi oraren eneste lugar x10^10288^44^52^13^216ra^& tu lo o|yras enel lugar de tu morada. del | çielo. E oyrlo has & apiadar te has | sy pecare el varon en ty. | x10^10288^49^2^29^zzz^otorgando la verdad de ca|da otero estudiando en abreuiar | segund la forma qs dada x10^00LUC^50^1^0^1ra^[fol. 1r-a] {#r Aquj comjençan los santos euan|gelios en Romançe los quales son | Romançiados por el Reuendo dotor | maestre martin de luçena el ma|cabeo por mandado del exçelenti|ssimo cauallero ynigo lopes de | mendoça} | x10^00LUC^50^1^1^1ra^{#r Aquj comjença el santo euangelio | de sant matheo Capitulo pmero} | [E]ste es | es el libro | dela gene|raçion de | ihu fi|jo de daujd | fijo de abraham. x10^00LUC^50^1^2^1ra^Abraham enge|dro a ysaac % E ysaac enge|ndro a jacob % E jacob engend- | ro a juda & a sus herrmanos % | x10^00LUC^50^1^3^1ra^E juda engendro a phares & za|ra de tamar % phares engendro | a esrron % E esrron engendro a | rram x10^00LUC^50^1^4^1ra^% E rram engendro a amjn|adab % E amjnadab engendro a | nason % E nason engendro a sa|lma x10^00LUC^50^1^5^1ra^% E salma engendro a boaz | de Raab % E boaz engendro a | obed de Ruth % E obed engend|ro a Jasse % E Jasse engendro | adaujd el Rey x10^00LUC^50^1^6^1ra^% E daujd el Rey | engendro a salamon de aquella | que de vrias fue x10^00LUC^50^1^7^1ra^% Salamon [fol. 1r-b] engendro a Roboam % Roboam | engendro a abia % E abia enge|dro a aça x10^00LUC^50^1^8^1rb^% E aça engendro a jo|safat % E Josafat engendro a | vzja x10^00LUC^50^1^9^1rb^% E vzja engendro a Jotan | % E Jotan engendro a acaz % E | acaz engendro a ezechias x10^00LUC^50^1^10^1rb^% E | ezechias engendro amanases % | E manases engendro a amon | % E amon engendro aJosjas | x10^00LUC^50^1^11^1rb^% E Jozjas engendro a Jeconjas | & asus hrrmanos enla trasmjgra|çion de baujlonja x10^00LUC^50^1^12^1rb^% E despues | dela transmjgraçion de baujlonja | Jeconjas engendro asaltiel % E | saltiel engendro a zorubabel x10^00LUC^50^1^13^1rb^% | E zorubabel engendro abiud | % E abiud engendro a eliachim | % E eliachim engendro a azor | x10^00LUC^50^1^14^1rb^E azor engedro a çadoc % E ça|doc engendro a achim % E achi | engendro eliud x10^00LUC^50^1^15^1rb^% E eliud engen|dro eleazar % E eleazar Enged|ro a natan % E natan engendro | aJacob x10^00LUC^50^1^16^1rb^% E Jacob engendro a | Josep el varon de maria dela ql | fue nasçido ihu que se llama | x10^00LUC^50^1^17^1rb^Pues todas las generaçiones | de abraham fasta las generaçio|nes de daujd generaçiones qtor|ze % E de daujd fasta la tras|mjgraçion de baujlonja genaçi|ones quatorze % E dela trans|mjgraçion de baujlonja fasta | generaçiones qtorze x10^00LUC^50^1^18^1rb^% la gene||raçion [fol. 1v-a] de Asy era como fue|se desposada su madre maria con | josep ante que conujnjesen fue | fallada prenada de spu sancto | x10^00LUC^50^1^19^1va^% E Josep su marido como fuesse | justo & non qujsiese tomar la quj|sola dexar escondida mente | x10^00LUC^50^1^20^1va^% E estas cosas pensante el % E | ahe el angel del señor le apare|sçio en sueño dizjendo le josep | fijo de daujd non qujeras temer | de tomar a maria tu muger % lo | que della sera nasçido de espu sa|to es x10^00LUC^50^1^21^1va^& parira vn fijo & llamaras | su nombre ihu % Aquel saluo fa|ra asu pueblo de los peccados del|los x10^00LUC^50^1^22^1va^% Esto todo fue fecho por q | se cumpla lo dicho por el señor por | el profeta dizjente x10^00LUC^50^1^23^1va^% Ahe la vir|gen conçibira & parira fijo & lla|maran su nonbre emanuel que | se jnterpetra conusco dios x10^00LUC^50^1^24^1va^% E | leuantandose Josep del sueño fi|zo segud que le mando el angel | del señor & tomo su muger x10^00LUC^50^1^25^1va^& no | la conosçia fasta que pario asu fi|jo pmogenjto & llamo su nobre | ihus. x10^00LUC^50^2^1^1va^{#r Capitulo Segundo.} | Pues como nasçido | fuese ihus en | belem de juda enlos dy|as de herodes el Rey % ahe | los magos de vriente vinje|ron a jerusalem x10^00LUC^50^2^2^1va^dizjentes ado es | el que es nasçido Rey de los judios | vimos su estrella en oriente & venj||mos [fol. 1v-b] a lo adorar x10^00LUC^50^2^3^1vb^% Oyente lo hero|des el Rey turbose & toda iherusa|lem con el x10^00LUC^50^2^4^1vb^% E ayunto atodos | los pnçipes delos saçerdotes & a|los escriuanos del pueblo & sotil | mente queria saber de aqllos on|de nasçiera x10^00LUC^50^2^5^1vb^% E aqllos le di|xeron en betlem de juda que asy | es escripto por el ppha x10^00LUC^50^2^6^1vb^% E tu be|tlem trra de juda non la mas peq|ña eres enlos pnçipes de juda de | ty saldra duque que Regira *** | pueblo ys***** x10^000XV^50^2^7^zzz^[* * *] **|rodes llam[* * *] | los magos [* * *] | dio dellos [* * *] | les paresçi[* * *] x10^00LUC^50^2^8^1vb^[* * *] | en belem dix[* * *] | ligençia por [* * *] | fallardes notificad melo por que | yo vinjente lo adorare x10^00LUC^50^2^9^1vb^% los q|les como oyesen al Rey fueron se | & ahe el estrella la qual viero en | oriente yua delante ellos fasta | que veno a estar sobre el logr do | era el moço x10^00LUC^50^2^10^1vb^% E viendo el estre|lla se gozaron de grand gozo mu|cho x10^00LUC^50^2^11^1vb^& entrantes enla casa falla|ron al moço con maria su madre | % E echando se lo adoraron & abi|ertos sus thesoros le offreçieron | dadiuas oro & ençienso & mirra x10^00LUC^50^2^12^1vb^E | la Respuesta Resçebida en sueños | qndo torrnasen a herodes por otra | via se torrnaro en su Region x10^00LUC^50^2^13^1vb^los | qles como se fuesen ahe el angel [fol. 2r-a] del señor aparesçio en sueños a jo|sep dizjente lleuantate & toma al | moço & asu madre & fuye en egipto | & estaras ende fasta que yo telo dy|ga % Asy ha de seer que herodes de|mandara al njño pa lo prender x10^00LUC^50^2^14^2ra^el ql | se leuanto & tomo al njño & asu ma|dre de noche & fuese en egipto x10^00LUC^50^2^15^2ra^& era | ende fasta la muerte de herodes por | que se cumpliese lo que fue por el | señor dicho por el pfeta dizjente | de egipto llame amj fijo x10^00LUC^50^2^16^2ra^% Enton|çes herodes viendo que fuese burr|lado delos magos yro mucho & en|bio & mato todos los njños q eran | En belem & en todos sus fines de y|matu ayuso segud el tiempo que so|po delos magos x10^00LUC^50^2^17^2ra^estonçes se cump|lio el dicho por geremjas el pfeta | profeta x10^00LUC^50^2^18^2ra^boz en rrama oyda es llora|do & aullido mucho rrachel lloran|te asus fijos & non se qujso consolar | que non eran x10^00LUC^50^2^19^2ra^% E muerto herodes | ahe que aparesçio el angel del señor | en sueños a josep en egipto x10^00LUC^50^2^20^2ra^dizj|endo leuantate & toma el njño & a|su madre & ve en trra de ysrrael ca | muertos son los que demandaua | el alma del njño x10^00LUC^50^2^21^2ra^% E leuantando|se tomo al njño & asu madre & veno | en trra de ysrrael x10^00LUC^50^2^22^2ra^% Oyente que ar|chelaus en rreynase en judea por he|rodes su padre temjo de yr alla & a|monestado en sueños fue enlas par|tes de galilea x10^00LUC^50^2^23^2ra^& vinjente moro en|la çibdat que se llamaua nazareth [fol. 2r-b] por que se cumpliese lo que es dicho | por el profeta que nazareo se llam|ara. x10^00LUC^50^3^1^2rb^{#r Capitulo terçero.} | Enesos dias veno | john bautis|ta predicante enel desier|to de juda x10^00LUC^50^3^2^2rb^& dizjente penjtençia fa|zed que se allegara el Reyno delos | çielos x10^00LUC^50^3^3^2rb^% Aqueste es el que es dicho | por ysayas el profeta dizjente boz | de llamante enel desierto aparejad | la via del señor derechas fazed sus | sendas x10^00LUC^50^3^4^2rb^% Aqueste john avia vestime|ta de pelos de camellos & çynta de | piel traya çerca sus lomos % E su | comer eran langostas & mjel salua|je x10^00LUC^50^3^5^2rb^% Estonçes salia ael jerusalem | & toda judea & toda Region çerca del | jordan x10^00LUC^50^3^6^2rb^& bautizauan se enel jorrda | por el conosçientes sus peccados | x10^00LUC^50^3^7^2rb^% E viendo muchos delos fariseos | & saduçeos vinjentes asu bautis|mo dixoles generaçion de biuoras | qujen vos demostro foyr dela ve|njdera yra x10^00LUC^50^3^8^2rb^pues fazed fruto dig|no de penjtençia x10^00LUC^50^3^9^2rb^& non querades de|zjr entre vos padre auemos a abr|aham % Digo vos en vdat que pode|roso es dios de estas piedras rresu|çitar alos fijos de abraham x10^00LUC^50^3^10^2rb^ya el | seguron a la Rays del arbol es pue|sto pues toda arbol que non fizj|ere buen fruto sera corrtada & enl | fuego se echara x10^00LUC^50^3^11^2rb^% E yo vos bauti|zo en agua en penjtençia aql que | despues de mj vna mas fuerte es [fol. 2v-a] que yo del qual el calçado traer no | soy digno aql vos bautizara en | espu sacto & de fuego x10^00LUC^50^3^12^2va^% del ql el su | aventadero sera en su mano & aljn|piara su era & ayuntara su trigo | en su troxe % E las pajas quema|ra con fuego non apagable x10^00LUC^50^3^13^2va^% en|toçe veno ihus en galilea enel | Jordan a John que fuese bautiza|de por el x10^00LUC^50^3^14^2va^% E iohn deue daualo di|zjendo yo por ty deuo ser bautiza|do & tu vienes amj x10^00LUC^50^3^15^2va^% E Respon|diendo ihus dixole dexa agora q | asy nos cumple complir toda justi|çia entonçes lo dexo x10^00LUC^50^3^16^2va^% E bauti|zado ihu luego subio del agua | % E ahe los çielos le fueron abier|tos & vio el espu del señor deçedie|te como paloma & venjente sobre | el x10^00LUC^50^3^17^2va^& ahe vna boz del çielo dezja a|qste es mj fijo amado del qual | me agrade. x10^00LUC^50^4^1^2va^{#r Capitulo quarto} | Estonçes ihu fue | traydo | al desierto por el espu por | que fuese temtado del diablo x10^00LUC^50^4^2^2va^& | como ayunase qrenta dias & qre|ta noches despues ouo fambre | x10^00LUC^50^4^3^2va^% E legandose el temtador le dixo | si eres fijo de dios di q estas pie|dras se fagan panes x10^00LUC^50^4^4^2va^el ql Respon|diendo le dixo escripto es no enel | pan solo biue el ombre mas en to|da palabra que proçede dela boca | del señor x10^00LUC^50^4^5^2va^% E entonçes lo tomo el | diablo & lo lleuo enla sta çibdad & [fol. 2v-b] jnstituyolo sobre el soberana Alt|ura [pinacula] del templo x10^00LUC^50^4^6^2vb^& dixole sy eres fijo | de dios echate atras ca escrito es | ca asus angeles mandara por ty | que enlas manos te lleue por q | non ofendas conla piedra atu pie | x10^00LUC^50^4^7^2vb^% E dixole ihu otra vez escripto | es non temtaras al senor tu dios | x10^00LUC^50^4^8^2vb^% E otra vez lo tomo el diablo & | lo lleuo en vn monte muy alto & | amostrole todos los Regnos del | mundo & la glia dellos x10^00LUC^50^4^9^2vb^& dixole to|dos estos te dare sy cayendo me a|dorares x10^00LUC^50^4^10^2vb^% E entonçes le dixo ihu | ve satanas escripto es al señor tu | dios adoraras & ael solo serujras | x10^00LUC^50^4^11^2vb^% Entonçe lo dexo el diablo & ahe | los angeles se allegaron & seruj|anle x10^00LUC^50^4^12^2vb^% E como oujese oydo q iohn | fuese traydo fuese en galilea x10^00LUC^50^4^13^2vb^E | dexada la çibdat de nazareth veno | & moro en cafarnaum Ribera dela | mar enlas fines de zabulum E | neptaljm x10^00LUC^50^4^14^2vb^por que se cumpliese lo | que es escripto por ysayas pfeta | x10^00LUC^50^4^15^2vb^trra de zabulum & trra de naptali | via dela mar tras el jordan de ga|lilea delas gentes x10^00LUC^50^4^16^2vb^el pueblo q | estaua enlas tinjebras lus vio gn|de & los estantes enla Region dela | sombra de la muerte luz les Res|plandesçio x10^00LUC^50^4^17^2vb^& dende començo ihu a | predicar & a dezjr penjtençia fazed | allegose el Regno delos çielos & | x10^00LUC^50^4^18^2vb^% E andante çerca dela mar de ga|lilea vio dos hrrmanos asimon [fol. 3r-a] que se llamaua pedro & andres su | hrrmano que echauan las Redes | enla mar ca eran pescadores x10^00LUC^50^4^19^3ra^& dixoles | venjd apos mj & fazer vos he ser fech|os pescadores delos ombres x10^00LUC^50^4^20^3ra^% E ell|os [luego] dexantes sus Redes sigujeron lo | x10^00LUC^50^4^21^3ra^& andando vio otros dos hrrmanos | Jacobo el zebedeo & John su hrrmano | enel naujo conel zebedeo su padre | dellos que fenchian sus Redes % E | llamolos x10^00LUC^50^4^22^3ra^& ellos luego desinan para|das las Redes & asu padre lo sigujero | x10^00LUC^50^4^23^3ra^E çercaua ihus toda galilea abeza|do en las sinagogas dellos & predi|cando el euangelio del Regno de | dios & sanante toda dolençia & toda | enferrmedat enel pueblo x10^00LUC^50^4^24^3ra^% E fue|se su opinon en toda siria & offreçi|eron le todos los que avian mal | por varias dolençias & conprehen|didos de torrmentos & los que avi|an demonjos & lunaticos & parali|ticos & curolos x10^00LUC^50^4^25^3ra^% E sigujeronlo | muchas conpañas de galilea & de | Capul & de Jerusalem & Judea & de|tras el Jorrdan. {#r Capitulo qujto} | x10^00LUC^50^5^1^3ra^E Viendo las con|pañas su|bio enel monte & como se | asentase subieron ael sus diçiplos | x10^00LUC^50^5^2^3ra^% E abriete su boca abezaualos di|zjente x10^00LUC^50^5^3^3ra^bien aventurados los pobr|es de espu que de aqllos es el Re|gno delos çielos x10^00LUC^50^5^4^3ra^% bien a veturados | los masos ca aqllos poseera la trra | x10^00LUC^50^5^5^3ra^% bien aveturados son los que lloran [fol. 3r-b] ca ellos se consolaran x10^00LUC^50^5^6^3rb^bien a ventu|rados aquellos que han fanbre & | han sed ala justiçia ca ellos se far|taran x10^00LUC^50^5^7^3rb^% bien aventurados los mj|sericordiosos ca ellos la mjsicordi|a consigujran x10^00LUC^50^5^8^3rb^% bien aventurados | los de limpio coraçon ca ellos a | dios veran x10^00LUC^50^5^9^3rb^% bien aventurados | los paçificos ca aquellos fijos | de dios se llamaran x10^00LUC^50^5^10^3rb^% bien avetura|dos los q persecuçion padesçen por la | justiçia ca de aqllos es el Regno de | dios x10^00LUC^50^5^11^3rb^% bien aveturados soys qndo vos | maldixeren & vos sygujeren & dixe|ren todo mal contra vos mentient|es por mj x10^00LUC^50^5^12^3rb^% gozad & alegrad vos ca | vra merçed copiosa es en los çiel|os ca asy sygujeron alos profe|tas que fueron ante vos x10^00LUC^50^5^13^3rb^que vos | soys sal dela trra ca sy sal desfa|lleçiere enla qual se salara anjn|guna cosa valdra allende sy no | que lo enbien afuera & sea pisada | por los ombres x10^00LUC^50^5^14^3rb^% vos soys luz del | mundo non puede la çibdat escon|derse sobre el monte puesta x10^00LUC^50^5^15^3rb^njn | ençienden la candela & la ponen so | la medida modio % mas sobre el | candelero por que luza atodos los | que son enla casa x10^00LUC^50^5^16^3rb^asy luza vra | luz çerca delos ombres por que | vean vras buenas obras & glorifi|qn avro padre que es enlos çielos | x10^00LUC^50^5^17^3rb^non qrays pensar q vjne yo adesa|tar la ley o los profetas % Non | vjne adesatar mas acomplir x10^00LUC^50^5^18^3rb^vdad [fol. 3v-a] vos digo fasta que passe el çielo & la | tra vn jota o vn apex [apex se dize en lengua abrayca holem & es vn puntillo] non traspasa|ra dela ley fasta que todas las cosas | se fagan x10^00LUC^50^5^19^3va^% E el q desatare vno des|tos mandados mucho peqño sera nom|brado enel Regno de dios & el que | fizjere & abezare Aql grade se llama|ra enel Regno delos çielos x10^00LUC^50^5^20^3va^digo vos | en vdad que sy non abondare vra ju|stiçia mas que delos escuanos & de|los fariseos non entraredes enel Re|gno delos çielos x10^00LUC^50^5^21^3va^% Oystes [lo que es dicho] alos an|tiguos non mataras el que matare | Reo sera por juyzjo x10^00LUC^50^5^22^3va^yo vos lo digo q | qual qujera que se ensaña a su hrr|mano Reo sera de juyzjo % Qual qe|ra que dixere asu hrrmano rracha | Reo sera de conçilio % Qual qujer | que dixere loca mente Reo sera del | fuego de gehenna x10^00LUC^50^5^23^3va^% Si offres|çes tu dadiua al altar & ende te Recor|dares que tu hrrmano que tiene | alguna cosa contra ty x10^00LUC^50^5^24^3va^dexa ende tu | don ante el altar & pmera mente | Arreconçiliarte atu hrrmano & esto|çe ven & offresçe tu don x10^00LUC^50^5^25^3va^% Consien|te atu aduersario çedo mjentra q | eres enla via con el por que non te | trayga el aduersario al juez & el | juez al mjnjstro & seas metido en|la carçel x10^00LUC^50^5^26^3va^verdad te digo que no sal|dras dende fasta que torrnes lo pos|trimero quatro vezes x10^00LUC^50^5^27^3va^vistes ca di|cho es alos antigos non forrnjcar|as x10^00LUC^50^5^28^3va^% E yo vos digo que qual qer | que viere muger para la cobdiçiar ya [fol. 3v-b] fornjco con ella en su coraçon x10^00LUC^50^5^29^3vb^% ca | sy tu ojo diestro te escandaliza arra|calo & echalo de ty mejor en vdat | aty que peresca vno de tus mjenb|ros que todo tu cuerpo sea metido | en gehena x10^00LUC^50^5^30^3vb^% E sy tu manderecha | te escandaliza cortala & echala de ty | mejor te es en vdad que peresca vno | de tus mjenbros que todo tu cuerpo | vaya en gehena x10^00LUC^50^5^31^3vb^dicho es qual quj|era que dexare asu muger dele ca | de qujtamento x10^00LUC^50^5^32^3vb^% E yo vos digo | que qual qujera que dexare asu mu|ger dexada la causa dela forrnjca|çion fazer la ha forrnjcar % E el | quela dexada tomare adulterara | x10^00LUC^50^5^33^3vb^% Otra vez oystes que dicho es alos | antiguos non te pjuraras torrnaras | al señor tus juramentos x10^00LUC^50^5^34^3vb^% E yo | vos digo non jurar de todo en todo | njn por el çielo ca trono del señor | es x10^00LUC^50^5^35^3vb^njn por la trra ca es banqta de sus | pies njn por Jerusalem ca es çibdat | de grand x10^00LUC^50^5^36^3vb^njn por tu cabeça juraras | ca non puedes vn cabello fazer bl|anco o negro x10^00LUC^50^5^37^3vb^% E sea vra palabra | es [o] non lo que aqllas cosas es | mas abudante es por mal x10^00LUC^50^5^38^3vb^oystes ca | es dicho ojo por ojo & diente por dien|te x10^00LUC^50^5^39^3vb^yo vos lo digo non Resistir al m|al mas sy alguno te firiere en tu me|xilla diestra dale la otra x10^00LUC^50^5^40^3vb^% E aql | que qujsiere enel juyzjo contender | contra ty tu tunjca toma & Remjte|gela & tu manton x10^00LUC^50^5^41^3vb^& qual qujera q | te angarizare mjll pasos ve con el [fol. 4r-a] otras dos cosas x10^00LUC^50^5^42^4ra^el que te demada|re dale % E el que qujisiere mudar|se de ti non te cures x10^00LUC^50^5^43^4ra^oystes que dicho | es amaras atu proximo & aborresçe|ras atu enemjno x10^00LUC^50^5^44^4ra^& yo vos digo A|mad avros enemjgos & fazed bien | % Aquellos que vos aborresçieron & o|rad por aqllos q vos psegujeron E | vros Calupnjadores x10^00LUC^50^5^45^4ra^por que seades | fijos de vro padre que es enlos çielos | que su sol faze nasçer alos buenos | & alos malos % E llueue sobre | los justos & non justos x10^00LUC^50^5^46^4ra^% Si los | amades alos que vos aman que mç|ed averedes çierta mente aquesto | fazen los publicanos x10^00LUC^50^5^47^4ra^% E si salu|dardes a vros hrrmanos sola mete | que mas fazedes çierta mente los | echimeos esto fazen x10^00LUC^50^5^48^4ra^pues estad vos | perfectos segund que vro padre çe|lestial es perfecto x10^00LUC^50^6^1^4ra^% Acatad que | la vra justiçia non la fagades çerca | delos ombres por que seades vistos | por ellos en otra manera merçed no | avredes çerca de vro padre que es en|los çielos x10^00LUC^50^6^2^4ra^% Pues como fizjeres | [extermjnat] elemosinam non qujeras que con | trompetas se cante delante ty seg|unt que los ypocritas fazen enlas | sinagogas & enlas calles por que | sean honrrados por los ombres | % verdat vos digo que ya aqllos Reçi|bieron su merçed x10^00LUC^50^6^3^4ra^% Tu fazjendo | elemosna non sepa tu manjsqujer|da lo que faze tu derecha x10^00LUC^50^6^4^4ra^por q sea | tu elemosna en escondido & tu pa||dre [fol. 4r-b] que vee enlo escondido telo to|rrnara. x10^00LUC^50^6^5^4rb^{#r Capitulo Sesto.} | E como orades | non se|redes segund los ypocri|tas que ama enlas sinagogas & en|los Rincones delas plaças estan|tes a orar por que sean vistos por | los ombres vdad vos digo Reçebi|eron su mçed x10^00LUC^50^6^6^4rb^% E tu como orares | dentro en tu yazjja & çerrada la pu|erta ora atu padre en escondido & | tu padre que vee en escondido te | lo torrnara x10^00LUC^50^6^7^4rb^% Orantes non qra|des mucho fablar segud los ythe|nicos piensan que en su mucha | fabla seran resçebidos x10^00LUC^50^6^8^4rb^non vos que|rades asemejar a ellos % Sabe vro | padre que es lo que vos conujene | ante q lo demandedes x10^00LUC^50^6^9^4rb^pues asy ora|redes % pr nr padre nro que es en|los çielos santificado sea en el tu | Nombre x10^00LUC^50^6^10^4rb^venga el tu Regno faga|se tu volutad segund que enl çielo | otrosy enla trra x10^00LUC^50^6^11^4rb^% E nro pan sobre | sustançial da nos lo oy x10^00LUC^50^6^12^4rb^& dexanos | nras debdas segud que nos dexa|mos a nros debdores x10^00LUC^50^6^13^4rb^% E no nos | traygas atemptaçion ante nos | libra de mal x10^00LUC^50^6^14^4rb^sy dexardes alos om|bres sus peccados dexar vos ha vro | padre çelestial vros delictos x10^00LUC^50^6^15^4rb^% E | si non dexardes alos ombres njn | vro padre vos dexara vros peccados | x10^00LUC^50^6^16^4rb^% E como ayunades non qrades | ser fechos como los ypocritas tstes [fol. 4v-a] enmagresçen sus caras por q pares|can alos ombres ayunantes % ver|dat vos digo que Resçibieron su | merçed x10^00LUC^50^6^17^4va^tu como ayunas vnta tu ca|beca & tu faz laua x10^00LUC^50^6^18^4va^por q non seas vi|sto ayunante mas atu padre el | qual en escondido & tu padre que | lo vee en escondido telo torrnara | x10^00LUC^50^6^19^4va^% Non querades thesaurizar pa vos | thesoros enla tierra onde con fe|rrumbre & tiña se muelen % E ado|nde ladrones se cauan & furtan x10^00LUC^50^6^20^4va^the|saurizad para vos thesoros enel çie|lo Onde con ferrumbre njn tiña | se demuelen & onde ladrones non | cauan njn furtan x10^00LUC^50^6^21^4va^% En vdad | onde es tu thesoro ende es tu cora|çon x10^00LUC^50^6^22^4va^la candela de cuerpo es tu ojo | % Si fuere tu ojo sjmple todo tu | cuerpo luzjra x10^00LUC^50^6^23^4va^% E si tu ojo fue|re malo todo tu cuerpo sera tene|broso % pues si la lumbre que es | En ty es tinjebras las mesmas | tinjebras qntas seran x10^00LUC^50^6^24^4va^% Njngu|no puede serujr ados senores ca | o al vno aborresçera & a otro ama|ra o al vno sosterrna & al otro me|nospreçiara % Non podredes ser|ujr al señor & x10^00LUC^50^6^25^4va^adios vos | digo por que non seays soliçitos | a vra alma que es lo que comades | njn avro cuerpo que vestiredes | % Cyerta mente el alma mas es | que el manjar & el cuerpo mas | es que la vestimenta x10^00LUC^50^6^26^4va^% Acatad | alas aves del çielo ca no siebra [fol. 4v-b] njn siegan njn apañan en troxe & | vro padre çelestial las apaçienta | % Çierta mente vos mas muchos | soys que ellas x10^00LUC^50^6^27^4vb^qual de vos otros | pensante puede añedir asu esta|tura vn cobdo x10^00LUC^50^6^28^4vb^% E dela vestime|ta pa que soys soliçitos conside|rad los lirios del campo como cres|çen non trabajan njn filan x10^00LUC^50^6^29^4vb^% digo | vos que njn salamon en toda su glo|ria fue cubierto & cras en cljbano | metido dios asy lo vestio qnto | mas vos de muy poca fe x10^00LUC^50^6^31^4vb^% pues | non querades ser soliçitos dizj|entes que comeremos o q beuere|mos o con que nos cobriremos x10^00LUC^50^6^32^4vb^to|das estas cosas las gentes dema|dan & sabe vro padre qual ha me|nester alguna destas cosas todas | pues x10^00LUC^50^6^33^4vb^demandad pmera mente | el Regno de dios & su justiçia E | todas estas cosas vos dara x10^00LUC^50^6^34^4vb^pues | non qrades seer soliçitos cras el | dia de cras soliçito sera asy mes|mo abastara al dia Su maliçia | x10^00LUC^50^7^1^4vb^{#r capitulo septimo.} | Non querades julgar por | que non seades jul|gados x10^00LUC^50^7^2^4vb^enl juyzjo en que | judgardes vos judgaran & enla | medida que medierdes vos Remj|diran x10^00LUC^50^7^3^4vb^% para que vees la pajue-[festuca] | la enel ojo de tu hrrmano & la vi|ga en tu ojo non vees x10^00LUC^50^7^4^4vb^% E como | dizes atu hrrmano dexa la paju|ela de tu ojo aujendo viga en tu [fol. 5r-a] ojo x10^00LUC^50^7^5^5ra^& entonçes veras echar la pa|juela del ojo de tu hrrmano x10^00LUC^50^7^6^5ra^% no | querades dar el sancto alos ca|nes njn querades echar vras pie|dras preçiosas delante los puer|cos por que qujça non las pisen | con sus pies & torrnados vos di|rrumpan x10^00LUC^50^7^7^5ra^% Pedid & dar se vos ha | buscad & fallaredes batid & abrid | vos han x10^00LUC^50^7^8^5ra^% Todo que pide Resçibe | & el que busca falla & al que bate | abrirse ha x10^00LUC^50^7^9^5ra^% O qujen [es] de uos om|bre al qual si pidiere su fijo pan | sy por ventura le estendiera piedra x10^00LUC^50^7^10^5ra^& | si le demandare peçe si le dara cu|lebra x10^00LUC^50^7^11^5ra^% Pues si vos como seades | malos sabeys dar buenas cosas | a vros fijos qnto mas vro padre | que es enlos çielos que dara bu|enas cosas a los q lo pidieren | x10^00LUC^50^7^12^5ra^% Pues todas las cosas qles qer | que qredes que vos fagan los om|bres vos gelas fazed aquesta en | vdat es ley & del profecta x10^00LUC^50^7^13^5ra^% En|trad por angosta puerta ca larga | puerta & espaçiosa via que trae | a pdiçion % E muchos son que | entran por ella x10^00LUC^50^7^14^5ra^mas que por el an|gosta puerta & apretada via que | trae ala vida & pocos son los que | la fallan x10^00LUC^50^7^15^5ra^% Acatad delos falsos | profectas que verna avos en ves|timentas de ouejas & de dentro | son como lobos Robadores x10^00LUC^50^7^16^5ra^delos | fructos devos los conosçedores | % Si cogen delas espinas vaso o [fol. 5r-b] delos cardos [tribulis] figos x10^00LUC^50^7^17^5rb^% Asy toda ar|bol buena buenos fructos faze & | la mala arbol malos fructos faze | x10^00LUC^50^7^18^5rb^% Non puede la buena arbol mal|os fructos fazer njn la mala ar|bol buenos fructos fazer x10^00LUC^50^7^19^5rb^pues | toda arbol que non faze buen fru|to sera cortada & enel fuego se e|chara x10^00LUC^50^7^20^5rb^% Pues delos frutos de|llos los conosçedores x10^00LUC^50^7^21^5rb^non todo | que me dize señor entrara enel | Regno delos çielos mas aql que | faze la voluptad de mj padre q | es enlos çielos aquel entrara enl | Regno delos çielos x10^00LUC^50^7^22^5rb^% Munchos | me diran en aql dia señor señor | el tu nombre profetamos & en tu | nobre echamos los demonos & en|tu nobre muchas vtudes fezjm|os x10^00LUC^50^7^23^5rb^% E entonçes los co fesare | nuca vos conosçy arredrad vos de | mj los que obrades maldad x10^00LUC^50^7^24^5rb^% pu|es todo el que oye estas mjs pala|bras & las faze paresçera al varo | sabio que edifico su casa sobre pi|edra x10^00LUC^50^7^25^5rb^& veno la lluuja & vinjeron | los Rios & ventearon los vientos | & cayeron en aqlla casa & no cayo | ca era fundada sobre piedra | x10^00LUC^50^7^26^5rb^% E qual qujera que oye estas mjs | palabras & non las fizjere aseme|jar seha al varon loco que hedifi|co su casa sobre arena x10^00LUC^50^7^27^5rb^& cayo la llu|uja & vinjeron los Rios & asopla|ron los vientos & dieron en aqlla | casa & fue su cayda grande x10^00LUC^50^7^28^5rb^% E [fol. 5v-a] asy fue que acabando ihus estas | palabras maraujllauan se las con|pañas de sus doctrinas x10^00LUC^50^7^29^5va^& abezaua|les como qujen tenja poderio & no | como sus escriuanos & fariseos | x10^00LUC^50^8^1^5va^{#r Capitulo Octauo.} | E como desçendiese | del monte | sigujeron lo muchas con|panas x10^00LUC^50^8^2^5va^% E ahe vn leproso que ve|nja & lo adoraua dizjente % O se|ñor sy tu qujeres puedes me aljn|piar x10^00LUC^50^8^3^5va^& estendiente su mano lo ta|ñjo ihus dizjente qujero te aljm|piar & luego fue aljmpiada su | lepra x10^00LUC^50^8^4^5va^% E dixole ihs vee no lo | digas a alguno mas ve amues|trate al saçerdote & offresçe la da|diua que les mando moysen en te|stimonjo x10^00LUC^50^8^5^5va^% E como entrase en | cafarnaum llegose ael çenturi|on Rogando le x10^00LUC^50^8^6^5va^& dizjendo señor mj | moço yaze paralitico en casa & es | mal atorrmentado x10^00LUC^50^8^7^5va^% E dixole. | ihus yo vne & curallo he x10^00LUC^50^8^8^5va^% E | rrespondio çenturion & dixo o señ|or non so yo digno que tu entres | so mj tejado mas dy por tu palab|ra & sanara mj moço x10^00LUC^50^8^9^5va^% Ca omb|re so que tengo so mj poderio caua|lleros & digo aeste ve. & va & a ot | ven & viene & amj sieruo faz esto | & x10^00LUC^50^8^10^5va^% E oyente esto ihus | maraujllo se & alos q lo segujan dixo | x10^00LUC^50^8^11^5va^digo vos que muchos de oriente | & ocçidente vnan & con [fol. 5v-b] abraham & ysaac & jacob enl Reg|no delos çielos x10^00LUC^50^8^12^5vb^& los fijos del Re|gno seran echados en las tinjeb|ras jntrinsicas % Ende sera llo|ro & cruxido de dientes x10^00LUC^50^8^13^5vb^E dixo | jhus açenturion ve & segud cre|yste te sea fecho & sano el moço | enesa ora x10^00LUC^50^8^14^5vb^% E como vjnjese ihu | en casa de pedro vio asu suegra | yazjente & febriçitante x10^00LUC^50^8^15^5vb^& taño | su mano & dexola la fiebre & leua|tose ella & serujo los x10^00LUC^50^8^16^5vb^% E desque | fue tarde offreçieron le muchos | que tenjan demonos & echauan | alos espus por palabra % E to|dos los que avian mal curaua x10^00LUC^50^8^17^5vb^por | que se cumpliese lo dicho por ysay|as el profecta dizjente % Aquel|las nras enfermedades Resçibi|ra & nras dolençias soportara x10^00LUC^50^8^18^5vb^& | viente ihu las muchas compañas | aderredor de sy mandolas yr atra|nsflectar x10^00LUC^50^8^19^5vb^% E allegando se vn | escriuano dixole maestro segujr|te he donde qujera que fueres | x10^00LUC^50^8^20^5vb^% E dixole ihus las gulpejas tie|nen foyas & las aues del çielo nj|dos & el fijo del ombre no tiene | onde encljnar su cabeça x10^00LUC^50^8^21^5vb^% E otro | desus diçiplos le dixo señor dexa | me pmera mente yre asoterrar | amj padre x10^00LUC^50^8^22^5vb^% E ihus le dixo sy|gue me & dexa alos muertos so|terrar asu muerto x10^00LUC^50^8^23^5vb^% E llegan|dose el al naujo sigujeron lo sus | diçiplos x10^00LUC^50^8^24^5vb^% E ahe grand moujme||to [fol. 6r-a] fue fecho enla mar asi que la | nauezjlla se cubria de ondas & el | dormja x10^00LUC^50^8^25^6ra^% E allegaron se & desper|taronlo dizjentes señor saluanos | peresçemos x10^00LUC^50^8^26^6ra^& dixoles para que esta|ys temerosos ombres de poca fe | % Estonçes leuantando se mando | alos vientos & ala mar & fecho fu|e grand asosiego x10^00LUC^50^8^27^6ra^% E los om|bres maraujllaron se dizjentes | qual es este quelos vientos & la | mar le obedesçen x10^00LUC^50^8^28^6ra^% E como vjnj|ese de transfletar enla Region de | jerusalem encontraron lo dos que | avian demonjos % delos monjme|tos salientes o delas mjnas asy | que njnguno podria pasar por aqlla | via x10^00LUC^50^8^29^6ra^% E ahe clamaron dizjentes | que tienes con nos fijo de dios ve|njste aquj ante de tpo anos atorrme|tar x10^00LUC^50^8^30^6ra^% Era non lexos dellos vn ha|to de muchos puercos pasçiente x10^00LUC^50^8^31^6ra^& | los diablos Rogaronle dizjentes | sy nos echas enbianos enla grey | delos puercos x10^00LUC^50^8^32^6ra^& dixoles yd & ellos | salientes fueron alos puercos % E | ahe estruendo andouo por toda la | grey delos puercos & fizo los trope|tar enla mar & muertos fuero en|las aguas x10^00LUC^50^8^33^6ra^% E los pastores fuye|ron & vinjentes enlas çibdades co|taron todas estas cosas & de aqllos | que demonjos toujeran x10^00LUC^50^8^34^6ra^% E ahe | toda la çibdat salio a Reçebir ajhu | E veyendolo Rogaronle que pa|sasse del terrmjno dellos. | x10^00LUC^50^9^1^6ra^{#r Capitulo noueno de sant matheo} [fol. 6r-b] E subiente enla | nauezjlla trasfeto & veno | ensu çibdat x10^00LUC^50^9^2^6rb^% E ahe que le offreçi|an vn paralitico yazjente enel lecho | % E veyendo ihu dellos la fe dixo | al paralitico confia fijo perdonados | son tus peccados x10^00LUC^50^9^3^6rb^% E ahe algunos | delos escriuanos dixeron entre sy aq|ste brasfema x10^00LUC^50^9^4^6rb^& como viese ihus los | pensamentos dellos dixo para que | pensades mal en vros coraçones x10^00LUC^50^9^5^6rb^% ql | es mal ligera cosa de dezjr pdona|dos te son tus peccados o dezjr leua|tate & anda x10^00LUC^50^9^6^6rb^% E por que sepades ql | fijo del ombre tiene poderio enla tie|rra de pdonar los peccados estonçes | dixo al paralitico leuantate lleua tu | lecho & vete atu casa x10^00LUC^50^9^7^6rb^% E leuantose | & fuese asu casa x10^00LUC^50^9^8^6rb^& veyendolo las com|pañas temjeron & glorificaron adios | que dio tal poterio alos ombres x10^00LUC^50^9^9^6rb^% E | como passase dende ihus vio a vn | ombre asentado enel canbio [teloneo algunos dizen sea cambio mas la vdad q es la playa onde se* el portadgo & flete del** Naues.] math|eo por nombre & dixole sigue me | % E leuantandose sigujolo x10^00LUC^50^9^10^6rb^& asi fue | que el Rescobdado [discumbente] en casa ahe mun|chos publicanos & peccadores venje|tes que se Rescobdaua con ihu & con | sus diçiplos x10^00LUC^50^9^11^6rb^& veyentes los farise|os dizjaro | maestro x10^00LUC^50^9^12^6rb^% E ihus oyente dixo no | es nesçesario alos sanos el fisico | mas alos que han mal x10^00LUC^50^9^13^6rb^% E yendo | vos dezjd que cosa es mjsicordia qe|ro & non sacrifiçio en vdad yo no vj|ne allamar alos justos mas Alos [fol. 6v-a] peccadores x10^00LUC^50^9^14^6va^% E entonçes se llegaro | a el los diçiplos de john dizjentes por | que nos & los fariseos ayunamos A|menudo & tus diçiplos non ayunan | x10^00LUC^50^9^15^6va^E dixoles ihus si pueden los fijos | del esposo llorar mjentras con ellos | es el esposo vernan dias que sera | qujtada dellos el esposo & entonçes | ayunara x10^00LUC^50^9^16^6va^% Ninguno pone rremjen|do de paño torrpe en vestimenta vieja | ca qujta su complimento dela ves|timenta % E peor cortadura se fa|ze x10^00LUC^50^9^17^6va^njn echa vjno nueuo en odres vi|ejos ca en otra manera Rompense | los odres & el vjno se deRama & los | odres peresçen mas vjno nueuo en | odres nueuos echan & ambos se con|seruan x10^00LUC^50^9^18^6va^% Estas cosas fablantelas | el aellos ahe vn pnçipe allego & adoro|lo dizjendo mj fija agora es muerta | mas ven pon tu mano sobre ella E | biujra x10^00LUC^50^9^19^6va^% E leuantandose ihus sy|gujalo & sus diçiplos x10^00LUC^50^9^20^6va^& ahe vna mu|ger que padesçia fluxo de sangre | doze años avia & allegose de tras | & tañjo la falda de su vestimenta x10^00LUC^50^9^21^6va^di|zja dentro de sy sy yo tañere tan | sola mente su vestimenta salua se|re x10^00LUC^50^9^22^6va^% E ihus bolujo & viola & dixo | confia fija que tu fe salua te fizo | & fue fecha salua la muger en aq|lla ora x10^00LUC^50^9^23^6va^% E como vinjese ihu en | casa del pnçipe & oviese visto los | trompetas & la compaña aboroça|da x10^00LUC^50^9^24^6va^dezja % yd vos ca non es muer|ta la njña mas duerme & escarneçia [fol. 6v-b] del x10^00LUC^50^9^25^6vb^% E como fuese echada la co|paña entro & tomole la mano & le|uantose la njña x10^00LUC^50^9^26^6vb^E salio esta fa|ma en toda la tRa de jerusalem | x10^00LUC^50^9^27^6vb^E pasante dende ihu sigujeron|lo dos çiegos x10^00LUC^50^9^28^6vb^% E dixoles ihu cre|edes que vos puedo esto fazer & | dixeronle sy señor x10^00LUC^50^9^29^6vb^% E estonçe | tañjo los ojos dellos dizjente se|gund vra fe vos sea fecho x10^00LUC^50^9^30^6vb^% E a|biertos fueron los ojos dellos & ap|erçiobolos ihus dizjente ved que | njnguno lo sepa lo sepa x10^00LUC^50^9^31^6vb^& aquellos | salientes diffamaron lo en toda a|quella trra x10^00LUC^50^9^32^6vb^& Salidos aqllos % E | Ahe que le offreçieron vn ome mu|do demonjo Abiente x10^00LUC^50^9^33^6vb^& echado al de|monjo fablo el mudo % E fuero | maraujlladas las compañas di|zjentes nuca paresçio asy en ysrra|el x10^00LUC^50^9^34^6vb^% E los fariseos dezjan enel | pnçipe delos demonjos echan los | demonjos x10^00LUC^50^9^35^6vb^% E çerco ihu las çibda|des todas & castillos abesante en|las sinagogas dellos & predicante | el euanglio del Regno de dios E | curante todo langor & toda enfer|medat x10^00LUC^50^9^36^6vb^% E via las conpanas & | ouo piadat dellas por qnto eran a|quexadas & yazjentes como ove|jas non avientes pastor x10^00LUC^50^9^37^6vb^% Eston|çe dixo asus diçiplos la segada es | mucha & los obreros pocos pues | x10^00LUC^50^9^38^6vb^Rogad al señor dela segada que | Enbie obreros en su segada. | x10^00LUC^50^10^1^6vb^{#r Capitulo deçimo de sant matheo} [fol. 7r-a] E llamante A | sus doze diçiplos & diols | poderio que echasen los espus no | ljmpios & que curasen toda dolençi|a & toda enferrmedad x10^00LUC^50^10^2^7ra^% los nobres | delos doze apostoles aquestos son | el pmero simon que se dize pedro | & andreas su hrrmano x10^00LUC^50^10^3^7ra^jacobo del ze|bedeo & john su hrrmano filipo & | bartholomeo thomas & matheo pu|blicano & jacobo el alfeo & tadeo x10^00LUC^50^10^4^7ra^si|mon cananeo & judas escarioth el | qual lo traxo .i. lo vendio x10^00LUC^50^10^5^7ra^% Estos | doze enbio ihus mandanteles & di|zjente enla via dela gente non an|dedes njn enlas çibdades delos sama|ritaneos non entredes x10^00LUC^50^10^6^7ra^antes yd a|las ouejas que peresçieron dela ca|sa de ysrrael x10^00LUC^50^10^7^7ra^% E andantes predi|cad dizjentes que se allego el Re|gno de dios x10^00LUC^50^10^8^7ra^los enferrmos curad | los muertos Resuçitad los leprosos | alimpiad los diablos echad graciosa | mente Reçebistes & graçiosa mente | dad x10^00LUC^50^10^9^7ra^non querades poseer oro njn pla|ta njn dineros % En vras çintas | x10^00LUC^50^10^10^7ra^enla via njn dos tunjcas njn calçado | njn vga % digno es el obrero de | su vianda x10^00LUC^50^10^11^7ra^en qual qujer çibdat o ca|stillo que entredes pregutad quje | es enella digno & ende quedad fa|sta que salgades x10^00LUC^50^10^12^7ra^% E entrantes | en la casa saludad la dizjendo paz | sea a esta Casa x10^00LUC^50^10^13^7ra^% E si fuere la ca|sa digna vna vtra paz sobre ella | E sy non fuere digna vra paz a||vos [fol. 7r-b] se torrnara x10^00LUC^50^10^14^7rb^& qual qujera que no | vos Resçibire njn oyre vras palabr|as salientes fuera de casa o dela çi|bdat sacudid el poluo de vros pies | x10^00LUC^50^10^15^7rb^verdat vos digo que mas Reuelab|le sera alos de trra de sodoma & de | gomorra enel dia del juyzjo que a|essa çibdat x10^00LUC^50^10^16^7rb^% Ahe yo vos enbio se|gunt que ouejas en medio de lobos | % Pues estad prudentes como ser|pientes & simples como palomas | x10^00LUC^50^10^17^7rb^guardad vos delos ombres tra|eruos han en sus conçilios & en | sus sinagogas vos acotara x10^00LUC^50^10^18^7rb^& alos | adelantados soys Reyes traydos por | mj en testimonjo aellos & alas ge|tes x10^00LUC^50^10^19^7rb^% E como vos traxeren non | querades pensar como njn que fabla|redes darse vos ha en aqlla hora | lo que fablaredes x10^00LUC^50^10^20^7rb^% Non soys vos | los que fablades mas el espu de | vro padre fabla en vos x10^00LUC^50^10^21^7rb^trayra el | hrrmano al hrrmano enla muer|te & el padre al fijo & leuantarse | an los fijos cont los padres & por | muerte los atormentaran x10^00LUC^50^10^22^7rb^% E se|redes a odio atodos por mj nombre | & el que pseuerare fasta la fin este | sera saluo x10^00LUC^50^10^23^7rb^% E como vos psiguj|eren enesta çibdat fuyd a otra ver|dad vos digo non acabaredes las | çibdades de ysrrael qndo vna el fi|jo del ombre x10^00LUC^50^10^24^7rb^% Non es el diçiplo | sobre su maestro njn el sieruo so|bre su senor x10^00LUC^50^10^25^7rb^abasta al(os) diciplo q | sea segut su maestro & al sieruo. [fol. 7v-a] segund su maestro & al sieruo segud | su señor si al padre delas famjlias be|rzebub llamaron qnto mas los do|mesticos x10^00LUC^50^10^26^7va^& pues non los temades | Non ay cosa cubierta que non sea Re|uelada njn occulta que non sea sa|bida x10^00LUC^50^10^27^7va^lo que yo vos digo enlas tinj|ebras dezjldo enla lumbre % E | lo que vos digo enlas orejas predi|enlos tejados x10^00LUC^50^10^28^7va^& non querades | temer aquellos que matan el cuer|po el alma en vdad matar no pue|den % mas temed aquel que puede | en cuerpo & el alma perder en gehe|na x10^00LUC^50^10^29^7va^% Sy non dos paxaros de sy | vienen & el vno dellos non cayra | sobre la trra syn vro padre x10^00LUC^50^10^30^7va^& los ca|bellos de vra cabeça todos son con|tados x10^00LUC^50^10^31^7va^pues non querays temer q | mejores soys vos que muchos paxa|ros x10^00LUC^50^10^32^7va^qual qujera que te cofiessa çer|ca delos ombres confesarlo he yo | delante mj padre que es enlos çiel|os x10^00LUC^50^10^33^7va^% E el que denegare delante | los oms negarlo he yo delante mj | padre que es enlos sielos x10^00LUC^50^10^34^7va^no que|rays pensar que vine ameter | paz enla trra non vjne ameter | paz mas espada x10^00LUC^50^10^35^7va^vjne a apartar | el nombre de su padre & la fija de | su madre & la nuera de su suegra | x10^00LUC^50^10^36^7va^& los enemjgos del ombre son los | desu casa x10^00LUC^50^10^37^7va^el que ama asu padre o a|su madre mas que amj non es di|gno el que asu fijo o asu fija so|bre el non es digno de mj x10^00LUC^50^10^39^7va^el que [fol. 7v-b] falla asu alma pierdela % E el q | pdiere su alma por mj fallar la ha | x10^00LUC^50^10^40^7vb^% El que rresçibe avos rresçibeme | & rreçibe al que me enbio x10^00LUC^50^10^41^7vb^el que | Reçibe al profeta en nobre del pro|feta la merçed del profeta Resçi|bira x10^00LUC^50^10^42^7vb^% E qual qujera que abeuer | diere al alguno destos pequenue|los vn vaso de agua fria tan so|la mente en nombre del diçiplo | verdad vos digo que non pdera. | su merçed. x10^00LUC^50^11^1^7vb^{#r Capitulo Onze.} | E Asi que como acaba|se ihu mandante | asus doze diçiplos paso | dende pa que abezasse & predica|sse enlas çibdades dellos x10^00LUC^50^11^2^7vb^% E john | como oyese enlas cadenas (dellos) | las obras de ihu enbiante dos | desus diçiplos x10^00LUC^50^11^3^7vb^dixoles tu eres el | que venjdero es E sy esperamos | otro x10^00LUC^50^11^4^7vb^% E Respondiente ihu dixo|les yd & dezjd a john las cosas q | vistes & oystes x10^00LUC^50^11^5^7vb^% los çiegos veen | & los coxos andan los leproos | se aljmpian los sordos oyen los | muertos Resuçitan los pobres e|uangeliza x10^00LUC^50^11^6^7vb^E bien aventurado es | el que no fuere escadalizado en | mj x10^00LUC^50^11^7^7vb^% E aqllos yendo començo | ihu adezjr alas compañas de john | % Para que estas enel desierto pa|ra ver la caña por el viento mene|ada x10^00LUC^50^11^8^7vb^o pa que estas aver ombre de | vestimentas muelles vestido ahe | % los que se visten en vestimetas [fol. 8r-a] muelles en casas delos Reyes son | x10^00LUC^50^11^9^8ra^Para que estas a ver profeta avn | [nota de san jua] vos digo & mas que profecta x10^00LUC^50^11^10^8ra^% A|queste en vdad es del qual es escri|pto ahe yo enbio mj angel delan|te tu faz para que apareje tu via | delante ty x10^00LUC^50^11^11^8ra^vdad vos digo non se | leuanto entre los nasçidos delas | mugeres mayor que john bautis|ta % E el que menor es enl Reg|no delos çielos mayor es que el x10^00LUC^50^11^12^8ra^de|los dias de bautista fasta agora | el Regno fuerça padesçe & por vio|lençia lo aRebatan x10^00LUC^50^11^13^8ra^todos los profe|ctas & la ley fasta john profetiza|ron x10^00LUC^50^11^14^8ra^% E sy quereys Resçebir ese | es elias que es venjdero x10^00LUC^50^11^15^8ra^% El que | tiene orejas para oyr oyga x10^00LUC^50^11^16^8ra^aqen | pensanre ser semejante esta gene|raçion semejante es alos njños | asentados enla plaça % los quals | clamantes asus yguales x10^00LUC^50^11^17^8ra^dizen | % Cantamos vos & non baylas|tes llateamos & no llorastes x10^00LUC^50^11^18^8ra^veno | john nj comjete nj beujete & dizen | demonjo ha x10^00LUC^50^11^19^8ra^% veno el fijo del om
e | comjente & beujente & dizen de|monjo ha % Ahe vn om
e tragador | & beuedor de vno delos publicanos | amjgo % E justificada es la sabi|duria por sus fijos x10^00LUC^50^11^20^8ra^& entonçes co|menço a Reprouar por las çibdades | enlas quales son fechas muchas | de sus virtudes que non fezjesen | penjtençia x10^00LUC^50^11^21^8ra^% Guay de ty coraza|ym & guay de ty besayda ca si en | tiro & sydon fechas fuesen las [fol. 8r-b] vtudes que fechas son en vos des|de ogaño en siliçio & çenjza penjte|çia avrian fecho x10^00LUC^50^11^22^8rb^vdat vos digo a | tiron & sidon sera mas pdonado enl | dia del juyzjo que avos x10^00LUC^50^11^23^8rb^% E tu ca|farrnaum çierta mente fasta el çie|lo te alçaste enlos jnfierrnos desçe|deras por que sy en sodoma fuese | fechas las vtudes que fueron fe|chas enty qça ovieran qdado fasta | este dia x10^00LUC^50^11^24^8rb^vdad vos digo que ala ti|erra de sodoma sera mas pdonado e|nel dia del juyzjo que aty x10^00LUC^50^11^25^8rb^% En a|quel tiempo Respondiente ihu di|xo confiesote señor padre del çielo | & dela tierra que escondiste estas | cosas delos sabios & delos pruden|tes & Reuelastelas alos peqnuelos | x10^00LUC^50^11^26^8rb^asy padre por que asy fue plazjble | aty x10^00LUC^50^11^27^8rb^% Todas las cosas me son tray|das por mj padre % E njnguno co|nosçe al fijo si non el padre njn al pa|dre qujen lo conosçe si non el fijo & | aqujen qujsiere el fijo Reuelarlo. | x10^00LUC^50^11^28^8rb^% venjd amj los q trabajades & soys | cargados & yo vos farrtare x10^00LUC^50^11^29^8rb^% lleuad | mj yugo sobre vos & aprended de mj | ca manso so & homjlde de coraço | E fallaredes folgança a vras al|mas x10^00LUC^50^11^30^8rb^mj yugo liujano es & la mj car|ga ljujana es. x10^00LUC^50^12^1^8rb^{#r Capitulo dozeno.} | En Aql tiempo fue. | ihus en saba|do apersata & sus diçipl|os avientes fambre començaron | a Rancar espigas & comer x10^00LUC^50^12^2^8rb^% E | los fariseos veyentes lo dixeron||le [fol. 8v-a] ahe tus diçiplos fazen lo que no | les conujene fazer enlos sabados | x10^00LUC^50^12^3^8va^% E el les dixo non leystes que es | lo que fizjese daujd qndo ouo fan|bre & los que conel eran x10^00LUC^50^12^4^8va^% E como | entro enla casa del señor & los pa|nes dela proporçion comjo los qua|les non le conuenja comer njn a | aqllos que con el eran sy no aso|los los saçerdotes x10^00LUC^50^12^5^8va^% E non leys|tes enla ley que enlos sabados los | saçerdotes enel templo el sabado | & syn crimen son x10^00LUC^50^12^6^8va^% di|go vos lo por qnto mayor quel temp|lo es este x10^00LUC^50^12^7^8va^% Si supiesedes que | es mjsericordia qujero & non sacri|fiçio nuca condepnado avriades. | % Alos jnoçentes x10^00LUC^50^12^8^8va^del senor es el | fijo del ombre & avn del sabado | x10^00LUC^50^12^9^8va^% E como dende pasase veno enla | sinagoga dellos x10^00LUC^50^12^10^8va^& he vn ombre a|ujente la mano teca % E pregu|tole dizjente sy conujene enlos | sabados curar por que lo curasen | x10^00LUC^50^12^11^8va^% E el les dixo qual es denos|otros el ombre que tenga vna oue|ja & sy esta cayere en sabado enla | foya sy non trauara & la leuantara | x10^00LUC^50^12^12^8va^qnto mas que mejor es el ombre | que el oueja % Asy que conujene | enlos sabados bien fazer x10^00LUC^50^12^13^8va^% Ento|çes dixo al ombre estiende tu mano | & entendiola & Restituyda ala sanj|dat segud que la otra x10^00LUC^50^12^14^8va^% E salie|tes los fariseos consejo fazjan | contra el como lo x10^00LUC^50^12^15^8va^% E [fol. 8v-b] ihus sabiente fue dende & sigujero|lo muchos E curolos atodos x10^00LUC^50^12^16^8vb^% E | mandoles que non lo fizjesen ma|njfiesto x10^00LUC^50^12^17^8vb^por que se cumpliese lo q | es dicho por ysayas profeta dizj|ente x10^00LUC^50^12^18^8vb^% Ahe el mj njño que yo es|cogi el mj escogido enel qual bie | complugujera amj alma porne | el mj espiritu sobre el & juyzjo a|las gentes nuçiara x10^00LUC^50^12^19^8vb^% Non con|tendera njn clamara njn oyra njn|guno enlas plaças su boz x10^00LUC^50^12^20^8vb^caña ma|chucada non quebrantara & ljno fu|meante non apagara fasta que e|che ala victoria el juyzjo x10^00LUC^50^12^21^8vb^& en su | nombre las gentes esperaran | x10^00LUC^50^12^22^8vb^% Entonçes le fue offreçido vno q | avia demonjo & era mudo & çiego E | curolo en gujsa que fablo & vio | x10^00LUC^50^12^23^8vb^% E maraujllauanse todas las | compañas & dezjan si es este el | fijo de dauid x10^00LUC^50^12^24^8vb^% E los fariseos | oyentes dixeron aqueste non echa | los demonjos sy non en berrzebu | pnçipe delos demonjos x10^00LUC^50^12^25^8vb^% E ihu | sabiente sus pensametos dellos | [nota] dixoles todo Regno diujsso cont | sy sera desolado & toda çibdat o ca|sa diujsa contra sy non estara x10^00LUC^50^12^26^8vb^% E | sy satanas A satanas echa contra | sy es deujso % Pues como esta|ra su Regno x10^00LUC^50^12^27^8vb^& sy yo en berrzebu | echo los demonjos vros fijos en | qujen echan % E por esso ellos | seran vros juezes x10^00LUC^50^12^28^8vb^sy yo en espu | del señor echo los demonjos pues [fol. 9r-a] pro vjno en vos el Regno del señor | x10^00LUC^50^12^29^9ra^% E como puede alguno entrar en|la casa del fuerte & sus vasos que|brantar si pmero non desterrare el | fuerte & estonçes su casa qbranta|ria x10^00LUC^50^12^30^9ra^% El que non es comjgo cont | mj es & [el] que non ayunta comjgo de|Rama x10^00LUC^50^12^31^9ra^por esso vos digo todo pecado | & blasfemja es pdonado & blasfemja | es pdonado sera pdonado alos omb|res & el espu dela blasfemja no se | pdonara x10^00LUC^50^12^32^9ra^% E qual qera que dixe|re palabra cont el fijo del ombre se|erle ha pdonado % E el que dixere | contra el espu santo non le sera pdo|nado njn en este mudo njn enel que | vna x10^00LUC^50^12^33^9ra^% O fazed buen arbol & su fru|to bueno o fazed mal arbol & su fru|to malo asy del fruto el arbol se co|nosçe x10^00LUC^50^12^34^9ra^% Generaçion de biuoras co|mo podeys fablar buenas cosas co|mo seades malos dela abundaçia | del coraçon la boca x10^00LUC^50^12^35^9ra^fabla el buen | ombre de su buen thesoro dize bu|enas cosas & el mal Ombre desu | mal thesoro dize malas cosas | x10^00LUC^50^12^36^9ra^% Digo vos lo por qnto toda palab|ra ocçiosa que fablaren los ombrs | torrnaran Razon della enl dia del | juyzjo x10^00LUC^50^12^37^9ra^% de tus palabras te justifi|caras & de tus palabras te condep|naras x10^00LUC^50^12^38^9ra^% Entonçes le Respondiero | algunos delos escriuanos & delos | fariseos dizjentes maestro qremos | ver de ty señal x10^00LUC^50^12^39^9ra^% El qual Respondi|ente dixoles la generaçion mala & [fol. 9r-b] adulteradera señal demanda & señal | non le sera dada sy non la señal de | jona profeta x10^00LUC^50^12^40^9rb^% Asy como fue jon|as enl vientre dela ballena por tres | dias & por tres noches % Asi sera el | fijo del om
e enel coraçon dela trra | tres dias & tres noches x10^00LUC^50^12^41^9rb^los ombrs | de njnjue se leuantaran enl dia dl | juyzjo con esta generaçion % E co|donarla han ca penjtençia fizjero | enla predicaçion de jona he aquj | mas que jona x10^00LUC^50^12^42^9rb^% la Reyna del au|stro se leuantara enel juyzjo con | esta generaçion & condepnarla ha | vjno delas fines dela trra a oyrla | sabidora de salamon % E he aq | mas que salamon x10^00LUC^50^12^43^9rb^% E como el no | ljmpio spu saliese del ombre an|daua por logares secos demanda|te folgança & non fallo x10^00LUC^50^12^44^9rb^% E en|tonçes dixo torrnarme he amj ca|sa donde salj % E venien** f*|llola vacante a es copas [scopis] ljmpia | & orrnada x10^00LUC^50^12^45^9rb^entonçes fue & tomo o|tros siete spus consigo & entrantes | moran ende & son fechas las co|sas postrimeras deste ombre peores | que las pmeras asy sera aesta | muy mala generaçion x10^00LUC^50^12^46^9rb^% E avn | el fablando conlas compañas & a|he su madre & sus hrrmanos esta|uan fuera demandantes afablar | conel x10^00LUC^50^12^47^9rb^% E dixole vno he aquj | tu madre & tus hrrmanos estan | fuera & te demandan x10^00LUC^50^12^48^9rb^% E el Res|pondio al que le fablaba & dixo qen [fol. 9v-a] es mj madre & qujen son mjs hrr|manos x10^00LUC^50^12^49^9va^% E estendiendo su mano | en sus diçiplos dixo he aquj mj ma|dre & he aquj mjs hrrmanos x10^00LUC^50^12^50^9va^qual | qujer que fizjere la voluntad de | mj padre que es enlos çielos aql | es mjo & hrrmano & hrrmana E | madre es. x10^00LUC^50^13^1^9va^{#r Capitulo trezeno} | Enese dia saliendo | ihu dela casa | asentauase çerca dela | mar x10^00LUC^50^13^2^9va^% E ayuntaron se ael mu|chas compañas asy que subien|do enla nauezjlla se asentase & | toda la compaña estaua enla Ri|bera x10^00LUC^50^13^3^9va^& fabloles muchas cosas | En parabolas dizjendo ahe el | que salle sienbra asembrar x10^00LUC^50^13^4^9va^& | mjentras que siembra alguna si|mjente cayo çerca dela via & vi|njeron las aues & comjeronla x10^00LUC^50^13^5^9va^& | otra cayo en logares pedrosos on|de non auja mucha trra & luego na|sçieron por que non tenjan mucha | altura de trra x10^00LUC^50^13^6^9va^& nasçido el sol se se|caron % E por que non avian Ra|ys secaron se x10^00LUC^50^13^7^9va^otras cayeron en es|pjnas & cresçieron las espinas & | afogaron la x10^00LUC^50^13^8^9va^% Otra cayo en bue|na trra & daua fruto vno al çient | tanto otro al setenta tanto & ot | a treynta tanto x10^00LUC^50^13^9^9va^el que orejas tie|ne pa oyr oya x10^00LUC^50^13^10^9va^% E sabientes los | diçiplos le dixeron por que enpara|bolas les fablas x10^00LUC^50^13^11^9va^el qual Respondi|endo les dixo % por qnto avos es da||do [fol. 9v-b] de conosçer el mjsterio del çielo a|ellos non es dado x10^00LUC^50^13^12^9vb^el que ha serle ha | dado & abundara % E el que non | ha sera qujtado del x10^00LUC^50^13^13^9vb^por esso en para|bolas fablo a ellos % por que vien|tes non veen njn oyentes non oyen | njn entienden x10^00LUC^50^13^14^9vb^% E cumplese ene|llos la profeçia de ysayas dizjente | de oydo oydes & non entendes & vien|tes vedes & non veredes x10^00LUC^50^13^15^9vb^% Engrosa|do es en vdat el coraçon deste pu|eblo & con sus orejas graue men|te oyeron & sus ojos çerraron por | que con sus ojos non vean & con | sus orejas non oyan & con su cora|çon non entiendan & se torrnen & | los yo sane x10^00LUC^50^13^16^9vb^vros ojos son bien a|venturados que veen & vras orejas | que oyen x10^00LUC^50^13^17^9vb^vda vos digo que mu|chos profectas justos cobdiçiaron | ver las cosas que vos vistes & non | las vieron & oyr las cosas que oys|tes & non las oyeron x10^00LUC^50^13^18^9vb^% vos oystes | la palabra del senbrante x10^00LUC^50^13^19^9vb^qual qer | q oye la palabra del Regno & non | la entiende viene el malo & aReba|ta lo que es sembrado en su cora|çon aqueste es el que çerca dela | via sembro x10^00LUC^50^13^20^9vb^% E el q sobre loga|res pedrosos sembro este es el q la | palabra oye & luego con gozo la to|ma este x10^00LUC^50^13^21^9vb^non ha en sy Rays mas es | temporal % E fecha tribulaçion | & persecuçion por la palabra conti|nua mente se escandaliza x10^00LUC^50^13^22^9vb^% E | el q siebra enlas espinas este es [fol. 10r-a] el que la palabra oye & la acuçia des|te siglo & su falsia delas Riquez|as afoga la palabra & syn fructo | se faze x10^00LUC^50^13^23^10ra^% E el que buena trra si|embra aqste es el que oye la pala|bra & la entiende & fruto trae & fa|ze vno de çiento & de otros seteta | & de otro treynta x10^00LUC^50^13^24^10ra^% Otra palabra | les propuso dizjente semejante | es fecho el Regno delos çielos al | Ombre que sembro buena simje|te en su campo x10^00LUC^50^13^25^10ra^% E como dormj|esen los ombres veno su enemjgo | & sembro en çima zizanja en medio | del trigo & fuese x10^00LUC^50^13^26^10ra^% E como cresçie|se yerua & fruto fizjese estonçes | paresçieron las zjzanjas x10^00LUC^50^13^27^10ra^% vinj|entes los sieruos al padre delas | famjlias dixeron le señor sy no se|mbraste buena simjente en tu ca|po pues donde ha las zjzanjas | x10^00LUC^50^13^28^10ra^E dixoles onbre enemjgo fizo | esto % los sieruos le dixeron quje|res que vamos & las cojamos x10^00LUC^50^13^29^10ra^& dixo | non % Por que por ventura cogen|do las zjzanjas non arranqdes jun|tamente con ellas el trigo x10^00LUC^50^13^30^10ra^% dexad | las vnas & las otras cosas cresçer fa|sta la segada & entienpo dela segada | dire alos segadores coged pmero | las zjzanjas & ataldas en fazezj|llos pa quemar % E el trigo ayu|taldo en mj çillero x10^00LUC^50^13^31^10ra^otra palabra les | propuso dizjente % Semejante es | el Regno delos çielos a vn gno de | mostaza el qual tomo vn ombre [fol. 10r-b] & lo sembro en su campo x10^00LUC^50^13^32^10rb^el qual es mu|cho menor que todas las simjentes | % E como cresçiesse mayor fue que | todas las orrtalizas & faze se arbol | por que las aues del çielo vengan & | moren en sus Ramas x10^00LUC^50^13^33^10rb^% Otra palab|ra les fablo semejante es el Regno | delos çielos aleuadura que tomo vna | muger & la escondio en tres sacos | de farina fasta que todo se liebdo | x10^00LUC^50^13^34^10rb^% Estas cosas todas fablo ihus en | parabolas alas compañas & syn pa|rabolas non les fablaua x10^00LUC^50^13^35^10rb^por que se co|pliese lo que es dicho por el profeta | % Abrire en parabolas mj boca propor|ne las cosas escondidas desde la con|stituçion del mundo x10^00LUC^50^13^36^10rb^% Estonçes | dexadas las compañas veno a casa | & allegaron ael sus diçiplos dizj|entes abezanos la parabola delas | zjzanjas del campo x10^00LUC^50^13^37^10rb^el qual Respo|diendo dixo % el que siembra la bu|ena simjente es el fijo del ombre x10^00LUC^50^13^38^10rb^el | campo es el mundo % E la buena | simjente estos son los fijos del Re|gno las zjzanjas estos son los ma|los fijos x10^00LUC^50^13^39^10rb^& el enemjgo quelas senbro | es el diablo & la segada es el acaba|mento del mundo % E los segado|res son los angeles x10^00LUC^50^13^40^10rb^& asy como se | coge las zjzanjas & enel fuego | son quemadas asy sera enel acaba|mento del mudo x10^00LUC^50^13^41^10rb^enbiara el fijo del | ombre asus angeles & cogeran del | su Regno todos los escandalos E | aquellos que fazen jnjqujdad x10^00LUC^50^13^42^10rb^& [fol. 10v-a] enbiar los han enl camjno del fue|go ende sera lloro & cruxido de dien|tes x10^00LUC^50^13^43^10va^estonçes los justos Resplande|çeran segud q el sol enl Regno de su | padre dellos % E los que han orej|as de oyr oyan x10^00LUC^50^13^44^10va^semejante es el Re|gno delos çielos al thesoro escon|dido enel campo el qual el ombre | quelo fallo lo escondio & con gozo | de aql fue & vendio todas las cosas | que avia & compro aql campo | x10^00LUC^50^13^45^10va^% Avn es semejante al Regno delos | çielos a ombre merçador demanda|te buenas piedras pçiosas x10^00LUC^50^13^46^10va^& falla|da vna piedra preçiosa fue & ven|dio todas las cosas que avia E | comprola x10^00LUC^50^13^47^10va^% Avn semejante es | el Regno delos çielos alas Redes | enbiadas enla mar toda genera|çion de peçes cogiente x10^00LUC^50^13^48^10va^el ql como | lliena fuese la traxeron & çerca | dela Ribera estantes cogeron los | buenos en vazjjas & alos malos | echaron fuera x10^00LUC^50^13^49^10va^% Asy sera enl aca|bamento del siglo saliran los an|geles & apartaran los malos de | medio delos justos x10^00LUC^50^13^50^10va^& enbiarlos | han por el camjno del fuego ende | sera lloro & cruxido de dientes x10^00LUC^50^13^51^10va^en|tendistes estas cosas todas dixe|ron sy x10^00LUC^50^13^52^10va^% dixoles por tanto todo | escriuano abezado enl Regno de|los çielos semejante es a ombre | padre de famjlias q dispensa de su | thesoro las cosas nueuas & viejas | x10^00LUC^50^13^53^10va^% E asy fue que antes que acaba||se [fol. 10v-b] ihu estas palabras fue dende | x10^00LUC^50^13^54^10vb^% venjente ensu trra abezaua los | enlas sinagogas dellos asy que | se maraujllauan dizjentes donde | veno a este estas sabidorias & vir|tudes x10^00LUC^50^13^55^10vb^% Çierta mente este es | fijo de vn ferrero çierta mente | asu madre dizen maria & su hrr|mano jacobo & josep ximo & judas | x10^00LUC^50^13^56^10vb^& sus hrrmanas çierta mente çer|ca de nos son todas estas cosas | x10^00LUC^50^13^57^10vb^% E escandalizauan se enl pues | donde viene a este todas estas co|sas % E ihus les dixo non ay | profecta syn honor sy no en su ti|erra & en su casa x10^00LUC^50^13^58^10vb^& non fizo mu|chas virtudes por la non creen|çia dellos x10^00LUC^50^14^1^10vb^{#r Capitulo qtorzeno.} | Enese tiempo oyen|te herodes te|tarca la fama de ihu x10^00LUC^50^14^2^10vb^di|xo asus moços aqueste es joh
n | bautista el Resuçito dela muerte | % E por esto vtudes obra enel x10^00LUC^50^14^3^10vb^& | herodes temjo de john & atolo & | pusolo en carçel por herodiada su | muger de su hrrmano x10^00LUC^50^14^4^10vb^% dizjale | john non te conviene averla x10^00LUC^50^14^5^10vb^& que|riente matarlo temjo al pueblo | que segud pfeta lo avian x10^00LUC^50^14^6^10vb^% E|nel dia del nasçimeto de herodes | & taño jnstrumeto la fija de hero|des en medio & plogo aherodes x10^00LUC^50^14^7^10vb^on|de con juramento le prometio | quele diria qual qujer cosa que | del demandasse x10^00LUC^50^14^8^10vb^% E ella antes [fol. 11r-a] aperçebida de su madre dixo dame la | cabeça de sant john bautista en vn | grial x10^00LUC^50^14^9^11ra^% E entristeçiose el Rey por | el juramento & aqllos que junta | mente ende estauan mando seer dada | x10^00LUC^50^14^10^11ra^& enbio & degollo ajohn enla carçel | x10^00LUC^50^14^11^11ra^& fue trayda su cabeça en vn grial | & fue dada ala moça & lleuola asu | madre x10^00LUC^50^14^12^11ra^% E allegantes sus disçi|plos lleuaron el cuerpo & soterraro|lo & venjentes dixeron lo a ihu x10^00LUC^50^14^13^11ra^lo ql | como oyese ihus fuese dende enla | nauezjlla en lugar desierto ayuso | % E como lo oyesen las conpañas | sygujeron lo apie delas çibdades | x10^00LUC^50^14^14^11ra^& saliendo vio mucha compaña & ouo | piedad dellos & curo sus enferrmos | x10^00LUC^50^14^15^11ra^% E desque fue tarde allegaronse | sus diçiplos dizjentes el lugar es | desierto & la ora ya paso dexa las | compañas por que yentes enlos | castillos compren para sy vianda | x10^00LUC^50^14^16^11ra^% ihus les dixo non han necçessa|rio de yr daldes vos acomer x10^00LUC^50^14^17^11ra^% E | Respondieron no avemos aquj si no | çinco pans & dos peçes x10^00LUC^50^14^18^11ra^% El ql les di|xo traed melos aquj x10^00LUC^50^14^19^11ra^% E como ma|dasse ala compaña Recobdarse sobr | la yerua tomados los çinco panes | & dos peçes acatate enel çielo ben|dixo & ptio & dio alos diçiplos los | panes & los diçiplos alas compa|ñas x10^00LUC^50^14^20^11ra^& comjeron todos & fartaro|se & lleuaron las sobras doze (cas) | canastos llenos delos pedaços [frametos] x10^00LUC^50^14^21^11ra^% E | delos comjentes era el numero çico [fol. 11r-b] mjll Varones afuera delas muge|res & los njños x10^00LUC^50^14^22^11rb^% E luego mando | alos diçiplos sobir enla nauezjlla | & que fuesen antes del enla trasfre|taçion fasta que dexasse las compa|ñas x10^00LUC^50^14^23^11rb^% E dexada la compaña subio | enel monte solo aorar & fecha bis|pera el solo estaua ay x10^00LUC^50^14^24^11rb^& la nauezj|lla enla meytad del mar quela echa|uan las ondas era el viento contra|rio x10^00LUC^50^14^25^11rb^% Enla qrta vegilla dela no|che veno aellos andante sobre la | mar x10^00LUC^50^14^26^11rb^% E veyendo lo sobre la mar | andante turbaron se dizjentes fa|tasma es & con temor clamaron x10^00LUC^50^14^27^11rb^lu|ego les fablo dizjendo aued fiu|zja yo so non querays temer x10^00LUC^50^14^28^11rb^% E | Respondiente pedro dixo señor sy tu | eres manda me venjr aty sobre las | aguas x10^00LUC^50^14^29^11rb^% E el dixole ven & deçen|diente pedro dela nauezjlla anda|ua sobre el agua por que venjese | a Jhu x10^00LUC^50^14^30^11rb^% E veyendo el viento fuer|te temjo & como se començase a ane|gar clamo dizjente señor saluame | x10^00LUC^50^14^31^11rb^% E luego ihu estendiente su ma|no trauo del & dixole de poca fe por | que dubdaste x10^00LUC^50^14^32^11rb^% E como subiese | enla nauezjlla çeso el viento x10^00LUC^50^14^33^11rb^& los | que eran enla nauezjlla vjnjeron | & adoraronlo dizjentes vdadera me|te fijo de dios eres x10^00LUC^50^14^34^11rb^% E como tra|sfetase venjeron en trra de genesar | x10^00LUC^50^14^35^11rb^% E como lo conosçiesen los va|rones de aquel logar enbiaro por | toda aqlla generaçion & offreçieron||le [fol. 11v-a] todos los que avian mal x10^00LUC^50^14^36^11va^& Rogauale | o la falda de su vestimenta tanjan E | qual qujer quela tanjesen fechos fue|ron saluos. x10^00LUC^50^15^1^11va^{#r Capitulo qujnzeno.} | Entonçes se llegaro | ael de jeru|salem los escriuanos & los | fariseos dizjentes x10^00LUC^50^15^2^11va^por q tus diçiplos | traspasan la ordenaçion delos viejos | % Non lauan sus manos como come | pan x10^00LUC^50^15^3^11va^% E el Respondiente les dixo por | que vos traspasades el mandado de di|os por vro estableçimento x10^00LUC^50^15^4^11va^ca el se|ñor dixo onrra el padre & la madre | & el que maldixere al padre o ala ma|dre muerte muera x10^00LUC^50^15^5^11va^% E vos dezj|des aqual qujer que sea de mj aty ap|uechare x10^00LUC^50^15^6^11va^& non onrrare asu padre o | asu madre & quebrantado [irritum] fezjstes | el mandado de dios por vro estableçi|mjento x10^00LUC^50^15^7^11va^% O ypocritas bien profeti|zo deuos ysayas dizjente x10^00LUC^50^15^8^11va^% Es|te pueblo con sus beços me onrra | & su coraçon dellos lexos es de mj x10^00LUC^50^15^9^11va^sin | cabsa me onrraron abezantes do|trinas & mandamentos de ombrs | x10^00LUC^50^15^10^11va^& llamadas asy las companas | % dixoles oyd & entended x10^00LUC^50^15^11^11va^non lo | que entra enla boca e***na al om|bre x10^00LUC^50^15^12^11va^% Estonçes subientes los | diçiplos del le dixeron sabe que los | fariseos oyda la palabra se escan|dalizaron x10^00LUC^50^15^13^11va^& el les Respondio qual qer | plantaçion que non planto mj pad|dre çelestial sera aRancada x10^00LUC^50^15^14^11va^% dexal|dos çiegos son los gujadores dellos [fol. 11v-b] & el çiego si diere al çiego guja ambos | caeran enla foya x10^00LUC^50^15^15^11vb^% E Respondie|te pedro le dixo abezanos esta pa|rabola x10^00LUC^50^15^17^11vb^non entendedes que todo | lo que enla boca entra al vientre va | & en estiercol se enbia x10^00LUC^50^15^18^11vb^& las cosas | que proçeden dela boca sallen & aq|llas enconan al ombre x10^00LUC^50^15^19^11vb^% Del coraço | salieron los pensamentos malos | delos omjçidios & adulterios & forr|njcaçiones furtos & falsos testimo|njos blasfemjas x10^00LUC^50^15^20^11vb^estas cosas son las | que enconan al ombre x10^00LUC^50^15^21^11vb^% E salido | dende ihu fue en partes de tjro & | de sidon x10^00LUC^50^15^22^11vb^& ahe vna muger cananea | asus faldas allegada clamo & dixo|le % Aue merçed de mj (fi) señor fijo | de daujd mj fija mal atorrmentada | es de demonjo x10^00LUC^50^15^23^11vb^% E non le Respon|dio palabra & allegantes se sus dis|çipos le Rogaua dizjentes dexala q | clama tras nos x10^00LUC^50^15^24^11vb^% E el Respondie|do dixo non so yo enbiado sy no alas | ouejas que pereçieron dela casa de | ysrrael x10^00LUC^50^15^25^11vb^& ella veno & adorolo dizjen|do señor ayuda me x10^00LUC^50^15^26^11vb^% E Respondien|do dixo çierta mente non es bien | tomar el pan delos fijos & echarr|lo alos perros a comer x10^00LUC^50^15^27^11vb^% E ella | dixo & avn señor los perrillos co|men delas mjgajas que caen dela | mesa de sus señores x10^00LUC^50^15^28^11vb^% Entonçe | Respondiente ihu dixole O muger | grande es la tu fe sea te fecho se|gund tu qujeres & sana fue su fija | desde essa hora x10^00LUC^50^15^29^11vb^% E como pasase [fol. 12r-a] dende ihu veno çerca la mar de gali|lea & subiendo enel monte estaua | ende x10^00LUC^50^15^30^12ra^& allegaron se ael muchas co|pañas avientes consigo muchos | mudos & coxos & çiegos & flacos & | otros muchos % E echaron los a|sus pues & curolos x10^00LUC^50^15^31^12ra^asy que marauj|llaron las compañas veyentes | los mudos fablantes & los coxos an|dantes & los çiegos veyentes asy q | magnjficauan al dios de ysrrael | x10^00LUC^50^15^32^12ra^% E ihus llamados sus diçiplos | les dixo he piadad dela compaña por | que tres dias ha que pseuerauan | comjgo & non tienen que comer | & dexarlos ayunos non qujero por | que non desfallescan enla via | x10^00LUC^50^15^33^12ra^% E dixeron los deciplos pues don|de tenemos enel desierto tantos | panes para que fartemos tanta | compaña x10^00LUC^50^15^34^12ra^% E dixoles ihus qntos | panes teneys & ellos dixeron siete | & pocos peçezjllos x10^00LUC^50^15^35^12ra^% E mando ala | compaña que se Rebobdasen sobre | la trra x10^00LUC^50^15^36^12ra^& tomante ihu siete panes | & los peçes fazjendo gçias partiol|os & diolos asus diçiplos & los diçy|plos los dieron al pueblo x10^00LUC^50^15^37^12ra^& comjero | todos & fartaron se & lo que quedo | de pedaços del pan lleuaron siete es|puertas llenas x10^00LUC^50^15^38^12ra^& eran los que co|mjan qtro mjll Ombres a fuera los | njños & las mugeres x10^00LUC^50^15^39^12ra^& dexada la | compaña subio enla nauezjlla E | veno enlas fines de magedan. | x10^00LUC^50^16^1^12ra^{#r Capitulo dies & (syete) Seys} [fol. 12r-b] Allegaron se ael | los fariseos & Rogaron le que señal | del çielo les amostrase x10^00LUC^50^16^2^12rb^% E el | Respondiente les dixo enla tarde | sereno sera enbermejeçido esta el | çielo x10^00LUC^50^16^3^12rb^& oy enla manaña tempestad | Rebueluese tste el çielo x10^00LUC^50^16^4^12rb^% pues | la faz del çielo jurgar sabedes | & las senales delos tiempos non | podeys conosçer % Generaçion | mala & adulteradera señal dema|da & señal non (l) nonle sera dada | sy non la señal de jona el profe|ta (o) & dexados aquellos fuese (&) | x10^00LUC^50^16^5^12rb^E como vjnjesen los sus diçip|los atransfretar olujdaronse de | tomar pan x10^00LUC^50^16^6^12rb^% E dixoles acatad | & guardar vos dela leuadura de | los fariseos & delos saduçeos | x10^00LUC^50^16^7^12rb^% E ellos caydaron entre sy dizj|entes por que non tomamos pa | x10^00LUC^50^16^8^12rb^% E sabiendolo ihu dixo q pen|says entre vos de poca fe por q pan | non tenedes x10^00LUC^50^16^9^12rb^avn non entendeys | njn vos menbrades de çinco pans | a çinco mjll ombres & qntos cana|stos tomastes x10^00LUC^50^16^10^12rb^njn de siete pans | a quatro mjll ombres & qntas es|puertas tomastes x10^00LUC^50^16^11^12rb^% por q no en|tendedes que non de pan vos di|go guadad vos dela leuadura | delos fariseos & saduçeos x10^00LUC^50^16^12^12rb^enton|çes lo entendieron que no les a|via dicho que se grdasen dela le|uadura del pan mas dela doctrina [fol. 12v-a] delos fariseos & saduçeos x10^00LUC^50^16^13^12va^% E ve|no ihu enlas partes de çesarea de | phelipe & preguntaua asus diciplos | & dixo qujen dizen los ombres seer | fijo del ombre x10^00LUC^50^16^14^12va^% E ellos dixero | vnos dizen john bautista & otros | elias & otros geremjas % E vno de|los profetas x10^00LUC^50^16^15^12va^dixoles ihus vos qen | me dezjdes ser x10^00LUC^50^16^16^12va^% E Respondio xi|mon pedro & dixo tu eres fijo | de dios biuo x10^00LUC^50^16^17^12va^% E Respondio ihu & | dixole bien aventurado eres ximo | bariona que carrne & sangre non | telo Reuelo mas mj padre que es [nota] | enlos çielos x10^00LUC^50^16^18^12va^% E yo te digo que | tu eres pedro & sobre esta piedra | hedificare mj yglsia & las puertas | del ynfierrno non preualesçeran co|tra ella x10^00LUC^50^16^19^12va^& aty dare las llaues del | Regno delos çielos % E a qual q|era cosa cosa que ligares sobre la trra | sera ligado sobre los çielos E q | qujera cosa que soltares sobre la | trra sera suelta sobre los çielos | x10^00LUC^50^16^20^12va^% E entonçe mando ihus asus | diçiplos que anjnguno dixesen q | el era ihu x10^00LUC^50^16^21^12va^% E dende començo | ihu amostrar asus diçiplos quele | conuernja yr ajerusalem & mu|chas cosas padesçer ende por los | mas viejos & escriuanos & pnçipes | delos mas saçerdotes & ser matado | & enel terçero dia Resuçitar x10^00LUC^50^16^22^12va^% E to|mantelo pedro comencolo adenos|tar dizjendo non sea esto aty señor | non avras esto x10^00LUC^50^16^23^12va^% El qual torrna||do [fol. 12v-b] dixo apedro ve tras mj satanas | escandalo eres amj ca non sabes | aqllas cosas que son de dios mas | las que son delos ombres x10^00LUC^50^16^24^12vb^% Eston|çes ihu dixo asus diçiplos si algu|no qujere venjr tras mj njeguese | asy mesmo & llieue su crus & sigua|me x10^00LUC^50^16^25^12vb^% El que qujsiere asu alma fa|zer salua perder la ha % E el que | perdiere su alma por mj fallarla ha | x10^00LUC^50^16^26^12vb^que aprouecha al ombre sy todo | el mudo ganare & asu alma falta | padesca % E qual troque dara el | ombre por su alma x10^00LUC^50^16^27^12vb^% El fijo del | ombre venjdero es enla glia de su | padre con sus angeles & entonçes | torrnara acada vno segund sus o|bras x10^00LUC^50^16^28^12vb^% vdad vos digo que son al|gunos delos que aquj estaran que | non gostaran muerte fasta que ve|an al fijo del ombre venjente ensu | Regno. x10^00LUC^50^17^1^12vb^{#r Capitulo diez y syete.} | E despues de seys | dias to|mo ihu apedro & ajacobo | & ajohn sus hrrmanos & troxolos en | vn monte de tras muy alto x10^00LUC^50^17^2^12vb^& tras|figurose delante ellos & Respande|çio su faz segud el sol % E sus ve|stimentas fueron fechas blancas | como njeue x10^00LUC^50^17^3^12vb^% E ahe que les apa|resçio moysen & elias fablantes co|el x10^00LUC^50^17^4^12vb^% E Respondio pedro dixo ajhu | Señor bueno es nos aquj estar si q|eres fagamos aquj tres taberrna|culos el vno para ty & el otro para [fol. 13r-a] moysen & el otro para elias x10^00LUC^50^17^5^13ra^& el a vn | fablante % E ahe vna nuue luzj|ente les fizo sombra & ahe vna boz | dela nuue dizjente aqueste es mj | fijo mj amado enel qual bien me | complogo ael oyd x10^00LUC^50^17^6^13ra^% E oyentes | los diçiplos cayeron sobre su faz & | temjeron mucho x10^00LUC^50^17^7^13ra^& llego ihus & ta|ñjolos % E dixoles lleuantad vos | non querades temer x10^00LUC^50^17^8^13ra^% E alçantes | entonçes sus ojos anjnguno viero | sy non asolo ihus x10^00LUC^50^17^9^13ra^& deçendiendo el|los del monte mando ihu dizjen|te % Anjnguno diredes la vision fa|sta que el fijo del ombre dela mu|erte Resuçite x10^00LUC^50^17^10^13ra^% E preguntaronle | entonçes los diçiplos dizjentes | pues que diran los escriuanos que | elias conuerrnja pmera mente de | venjr x10^00LUC^50^17^11^13ra^% E Respondiente les dixo | elias vejas venjdero es & Restitu|yra todas las cosas x10^00LUC^50^17^12^13ra^digo vos que | elisseo ya veno & non lo conosçiero | mas fizjeron enel todo lo que quj|sieron & asy el fijo del ombre ha [de] pa|desçer de ellos x10^00LUC^50^17^13^13ra^% E entonçes ente|dieron los diçiplos que de john bau|tista les dixese x10^00LUC^50^17^14^13ra^% Mas como vinjese | ala compaña allegose ael vn ombr | de Rodillas delante el dizjendo se|ñor ha merçed de mj fijo ca es luna|tico & mal padesçe % Ca muchas ve|zes cae enl fuego & muy apessa | enel agua x10^00LUC^50^17^15^13ra^% E offreçilo atus diçip|los & nonlo pudieron curar x10^00LUC^50^17^16^13ra^% E rre|spondio ihu & dixo o gente no creyete [fol. 13r-b] & peruesa fasta qnto sere con vos fa|sta qndo vos soportare traed melo a|ca amj x10^00LUC^50^17^17^13rb^& denostolo ihus & salio del | el demonjo % E curado fue el njño | desde aquella hora x10^00LUC^50^17^18^13rb^% Estonçes | se allegaron los diçiplos ajhu se|creta mente & dixeron por que nos | non podimos echarlo x10^00LUC^50^17^19^13rb^dixoles por | vra jncredulidat % verdad vos dy|go sy oujesedes fe segud vn grano | de mostaza diriades aeste monte pa|sa aquj & pasaria % E alguna co|sa vos non sera jmpossible x10^00LUC^50^17^20^13rb^esta ge|neraçion non se echa sy non con oraçi|on & ayuno x10^00LUC^50^17^21^13rb^% conuesantes ellos | en gallilea dixoles ihus el fijo del | ombre sera traydo enlas manos de|los ombres x10^00LUC^50^17^22^13rb^& matarlo han & enel ter|çer dia Resuçitara % E entristeçie|ron se muy fuerte mente x10^00LUC^50^17^23^13rb^& como | venjesen en caffarrnau allegaron|se los que la didragma tomaua & | dixeron le vro maestro no paga la | didragma x10^00LUC^50^17^24^13rb^% E como entrase en|la casa veno ihus antes que el dizj|endo que te paresçe ximon los Re|yes dela trra de qujen toman tributo | O algo desus fijos o delos agenos | x10^00LUC^50^17^25^13rb^% E el dixo delos agenos & dixole | ihus ergo libres son los fijos x10^00LUC^50^17^26^13rb^que | non los escandalizemos % ve ala | mar & mete la mano & el peçe que | pmero subiere coma & abierta su bo|ca fallaras vn peso aquel tomar|as & dar gelo has por mj E por | ty. x10^00LUC^50^18^1^13rb^{#r Capitulo dies & ocho.} [fol. 13v-a] En aqlla hora llega|rn los diçiplos A jhu dizj|entes qujen piensas que es mayor | enel Regno delos çielos x10^00LUC^50^18^2^13va^% E llama|te ihu avn chiqujto pusolo en me|dio dellos x10^00LUC^50^18^3^13va^& dixo vdad vos digo si no | fuerdes conuertidos & fuerdes fe|chos como chiqujtos non entrare|des enel Regno delos çielos x10^00LUC^50^18^5^13va^% E | el que Resçibiere vn tal chiqujto | en mj nombre amj Reçibira x10^00LUC^50^18^6^13va^% E el | que escandalizare vno destos peque|ños que en mj creen conujenele | que sea aforcado con muela asnu|na en su cuello & que sea çabulli|do enla profundo dela mar x10^00LUC^50^18^7^13va^% A | guay del mudo delos escandalos | neçesario es que vengan escanda|los mas guay de aquel ombre por | el qual el escandalo vna x10^00LUC^50^18^8^13va^% si tu | mano o tu pie te escandaliza cor|talo & echalo de ty bueno es aty a|la vida entrar flaco o coxo mejor | que dos manos o dos pies aver & | seer enbiado enel fuego eterrno | x10^00LUC^50^18^9^13va^% E si tu ojo te escandaliza arra|calo & echalo de ty ca mejor es aty | a ver vn ojo & enla vida entrar % q | auer dos ojos & seer enbiado en ge|hena del fuego x10^00LUC^50^18^10^13va^ved que non me|nospreçiedes destas poqujtas co|sas vna digo vos lo ca sus ange|les dellos enlos çielos sienpre ve|en la faz de mj padre que enlos | çielos es x10^00LUC^50^18^11^13va^viene el fijo del ombre a | saluar los que peresçieran x10^00LUC^50^18^12^13va^% que [fol. 13v-b] vos paresçe si fueren de alguno çient | ouejas & errare vna dellas si no de|xara las nouenta & nueue enl mo|te & va ademandar aqlla que erre | x10^00LUC^50^18^13^13vb^& si acaesçiere que la falle % vdad | vos digo que mas folgara co aqlla | que con aqllas nouenta & nueue q | non erraron x10^00LUC^50^18^14^13vb^% E asy non es la vo|luntad delante el nro padre que es | enlos çielos que peresca destos pe|qnuelos x10^00LUC^50^18^15^13vb^% Si pecare enty tu hrr|mano ve & corrigelo entre ty & el | solo sy te oyere ganado es atu hrr|mano x10^00LUC^50^18^16^13vb^& sy non te oyere toma con|tigo vno o dos por que en boca de | dos testigos o de tres este todo ver|bo x10^00LUC^50^18^17^13vb^% E sy non lo oyere dilo al | ayuntamento E sy al ayutame|to no oyere seate segud ethnico | & publicano x10^00LUC^50^18^18^13vb^vdad vos digo a ql | qujer que ligardes sobre la trra | sera ligado sobre los çielos x10^00LUC^50^18^19^13vb^% E a | qual qujer que asolujerdes sobr | la trra sera asolujdo enl çielo | % Otra vez vos digo que si dos de | vos otros otorgaron sobre la trra | de qual qujera derecho qual qer | que pidays para ellos de mj padr | que enlos çielos es x10^00LUC^50^18^20^13vb^en vdad onde | qujer q son dos o tres ayuntados | en mj nobre en de so en medio | dellos x10^00LUC^50^18^21^13vb^% Entonçes subio pedro | ael & dixo señor qntas veçes pe|care en mj mj hrrmano pdonar|se lo he fasta siete vezes x10^00LUC^50^18^22^13vb^% dixo|le ihu non te digo fasta siete ve||zes [fol. 14r-a] mas fasta setenta & siete vezes | x10^00LUC^50^18^23^14ra^% Por eso es asemejado el Regno | delos çielos a ombre Rey que qujso | poner Razon con sus sieruos x10^00LUC^50^18^24^14ra^% E | como començasse aponer la Razon | offreçiole el vno lo que deuja diez | mjll marcos x10^00LUC^50^18^25^14ra^% E como non oujese | donde lo torrnar mandolo el señor | vender ael & asu muger & asus fi|jos & atodas las cosas que tenja | torrnar x10^00LUC^50^18^26^14ra^% E torrnando aql sier|uo rroguole dizjendo ha paçien|çia en mj & todas las cosas te to|rrnare x10^00LUC^50^18^27^14ra^aviendo merçed de aquel | sieruo dexo lo & la debda le dexo x10^00LUC^50^18^28^14ra^E | saliente aquel sieruo fallo vno | delos que eran sieruos conel | que deuja ael çient diuersos & te|njendolo lo afogaua dizjente to|rrna lo que deues x10^00LUC^50^18^29^14ra^% E torrnando | el sieruo conel le Rogaua dizjen|te ha paçiençia en mj & todas las | cosas te torrnare x10^00LUC^50^18^30^14ra^% E el non quj|so mas fue & metiolo enla carrçel | fasta que torrnasse x10^00LUC^50^18^31^14ra^% E veyen|do los que eran sieruos conel las | cosas que fazja mucho se entri|steçieron & vinjeron & contaron | asu señor todas las cosas que fu|eron fechas x10^00LUC^50^18^32^14ra^% Estonçes lo llamo | su señor & dixole mal sieruo todo | el debdo te dexe por que me Rogas|te x10^00LUC^50^18^33^14ra^pues non te conujnjera aver m|çed del sieruo contigo segud yo o|ue merçed de ty x10^00LUC^50^18^34^14ra^% E yro su señor | & fue traydo atorrmetadores fasta [fol. 14r-b] que torrnase toda la debda x10^00LUC^50^18^35^14rb^% E | asy el mj padre çelestial vos fara | si non pdonardes cada vno asu hrr|mano de vros coraçones. | x10^00LUC^50^19^1^14rb^{#r Capitulo dies E nueue} | E Asi fue que como | acabase ihu estas | palabras passo de galilea | & veno enlas fines de judea tras | el jorrdan x10^00LUC^50^19^2^14rb^& sigujeron lo muchas | compañas & curaualos ay x10^00LUC^50^19^3^14rb^% E | allegaron ael los fariseos tenta|tes le & dizjentes sy conujene al | ombre dexar [a]su muger por ql qe non aparte | x10^00LUC^50^19^7^14rb^dixeron pues por que moysen ma|do dar carta de qujtamento & de|xar x10^00LUC^50^19^8^14rb^% E dixoles por qnto moy|sen ala dureza de vros coraçons co|sintio vos dexar avras mugeres | desde el comjenço % En verdad no | fue asy x10^00LUC^50^19^9^14rb^digo vos que qual quje|ra que dexare asu muger si non | por forrnjcaçion & con otra casare | forrnjcara & el que casare con quj|tada forrnjcara x10^00LUC^50^19^10^14rb^% dixeron sus | diçiplos si asy es la causa al ombr | con su muger non conujene casar x10^00LUC^50^19^11^14va^[fol. 14v-a] % Alos quales dixo non todos tom | esta palabra mas alos que es dada | x10^00LUC^50^19^12^14va^Asy como los castrados que del vi|entre dela madre son asy naçidos & | ay castrados que son fechos por los | ombres % E ay castrados que asy | mesmos castran por el Regno delos | çielos el que puede tomar tome | x10^00LUC^50^19^13^14va^% Estonçes le fueron ofreçidos chiq|tos por que le pusiese las manos | & orase % los diçiplos los denosta|uan x10^00LUC^50^19^14^14va^& ihus les dixo dexat alos chi|qujtos & non les querades deuedar | venjr amj delos tales es el Regno de|los çielos x10^00LUC^50^19^15^14va^& como les puso las ma|nos fuese dende x10^00LUC^50^19^16^14va^% E ahe vno lle|go & dixole buen maestro qual co|sa de bien fare por que aya la vida | eterrna x10^00LUC^50^19^17^14va^% Dixole para que me pre|gutas del bien vno es bueno di|os si qujeres ala vida entrar grda | los madametos x10^00LUC^50^19^18^14va^% dixo el quales ihs | Dixo no faras omjçidio no adultera|ras no faras furto no diras falso | testimonjo x10^00LUC^50^19^19^14va^onrra atu padre & atu ma|dre & amaras atu proxjmo como aty | mesmo x10^00LUC^50^19^20^14va^% dixole el mançebo todas | estas cosas grde de mj mançebez | pues que avn me fallesce x10^00LUC^50^19^21^14va^% dixole | ihus sy qujeres ser pfecto ve & ve|de todas las cosas que as & da alos | pobres & terrnas thesoro enl siglo | % E ven & sigueme x10^00LUC^50^19^22^14va^& como oyese el | mançebo fuese triste ca tenja mu|chas possessiones x10^00LUC^50^19^23^14va^% E ihus dixo | asus diçiplos vdad vos digo que [fol. 14v-b] graue mente entrara el Rico enel | Regno delos çielos x10^00LUC^50^19^25^14vb^oyd estas cosas | los diçiplos maraujllauase mu|cho dizjentes pues qujen se podra | saluar x10^00LUC^50^19^26^14vb^% Acatando ihu dixoles çer|ca delos ombres esto es jmpossible | çerca del señor todas las cosas son | possibles x10^00LUC^50^19^27^14vb^% Entonçe Respondiente | pedro dixole ahe nos dexamos to|das las cosas & segujmos te pues | que sera anos x10^00LUC^50^19^28^14vb^% E ihus dixoles v|dat vos digo que vos que me sigue|des enla generaçion como se ase|tare el fijo del ombre enla silla de | su majestad asentar vos hedes vos | sobre doze sillas & julgaredes a|los doze tribos de ysrrael x10^00LUC^50^19^29^14vb^% E ql | qujera que dexara la casa o alos | hrrmanos o ala madre o ala mu|ger o alos fijos o alos campos | por mj nombre al çient tanto Re|sçibira & la vida eterrna posseera | x10^00LUC^50^19^30^14vb^muchos pmeros seran postrimer|os & postrimeros primeros. | x10^00LUC^50^20^1^14vb^{#r Capitulo Veynte} | Semejante es | el | Regno delos çielos aom|bre padre de famjlias que sallio | luego por la mañana a alqujlar | obreros para su viña x10^00LUC^50^20^2^14vb^% E la con|uençion fecha con los obreros dl | dinero diujno enbiolos en su vj|ña x10^00LUC^50^20^3^14vb^& salio çerca de hora de ter|çia % E vio otros estar enl mer|cado oçiosos x10^00LUC^50^20^4^14vb^& dixo les yd vos enla [fol. 15r-a] viña & lo que fuere justo vos dare | x10^00LUC^50^20^5^15ra^% E ellos fueron & Avn salio çer|ca de sesta & nona hora & fizo seme|jante x10^00LUC^50^20^6^15ra^& çerca dela onzena salio | & fallo otros & dixoles para que | estays aquj todo el dia oçiosos x10^00LUC^50^20^7^15ra^dize|le por que njnguno non nos al|qujla % dizeles yd tan bien vos | enla viña x10^00LUC^50^20^8^15ra^& como fuese ya fecho | tarde dize el señor dela vjña asu | procurador llama me alos obre|ros & dales su merçed comença|do delos mas postrimeros fasta | los pmeros x10^00LUC^50^20^9^15ra^% E como vinjese | los que çerca dela onzena ho|ra vinjeran Resçibieron sendos | dineros x10^00LUC^50^20^10^15ra^& E venjentes los p|meros pensaron que mas Resçi|biesen % E Resçibieron ellos se|dos dineros x10^00LUC^50^20^11^15ra^& Reçibientes mur|murauan contra el padre delas | famjlias x10^00LUC^50^20^12^15ra^dizjentes aqllos mas | postrimeros vna hora fizjeron | & eguales de nos los fezjstes q | soportamos el pesgo del dia & la | siesta x10^00LUC^50^20^13^15ra^% E el Respondiendo avno | dellos dixo amjgo no te fago en|juria çierta mente por vn dinero | conujnjste comjgo x10^00LUC^50^20^14^15ra^toma lo que | tuyo es & bete quero dar aeste | postrimero segud que aty x10^00LUC^50^20^15^15ra^% O sy | non conujene amj lo que qujero | fazer % O sy es tu ojo maliçioso | ca yo bueno so x10^00LUC^50^20^16^15ra^asy seran los pme|ros postrimeros & los postrimeros | pmeros muchos son llamados & [fol. 15r-b] pocos escogidos x10^00LUC^50^20^17^15rb^% E subiente ihu | a jerusalem tomo a doze diçiplos | en secreto & dixoles x10^00LUC^50^20^18^15rb^ahe que subim|os a jerusalem & el fijo del ombre | sera traydo alos pnçipes delos saçer|dotes & escriuanos & condenar lo | han por muerte x10^00LUC^50^20^19^15rb^% E traer lo han | alas gentes alo escarneçer & alo | açotar & alo cruçificar & enel terçe|ro dia rresuçitara x10^00LUC^50^20^20^15rb^% E entonçe se | allego ael la madre [de los fijos] del zebedeo | con sus fijos adorante pidiente | Alguna cosa del x10^00LUC^50^20^21^15rb^el qual le dixo que | qeres % E dixole di que se asiente | estos mjs dos fijos el vno atu diestra | & el otro atu sinjstra en tu Regno | x10^00LUC^50^20^22^15rb^% E Respondiendo ihus dixo no sabes | que demandas podeys beuer el caliz | que yo he de beuer dixeron sy pode|mos x10^00LUC^50^20^23^15rb^dixoles el caliz mjo beueredes | mas estar amj diestra non es mjo | de uos lo dar mas alo que esta apa|rejado por mj padre x10^00LUC^50^20^24^15rb^% E oyentes | lo los dies diçiplos jndignados | son delos dos hrrmanos x10^00LUC^50^20^25^15rb^% E ihs | los llamo asy & dixo sabeys q los pn|çipes delas gentes se enseñorean | dellos & los que son mayores el | poderio offiçian enellos x10^00LUC^50^20^26^15rb^% Non a|sy sera entre vos mas qual qujera | que mayor qsiere ser fecho sea vro | mjnjstro x10^00LUC^50^20^27^15rb^& qual qujera que entre | vos pmero qujsiere ser sera vro si|eruo x10^00LUC^50^20^28^15rb^segund que el fijo del ombre | fallo ser mjnjstrado mas mjnjstrar | & dar mj alma (por) [en] Redempçion (de) [por] [fol. 15v-a] muchos x10^00LUC^50^20^29^15va^% E salientes ellos de ge|rico sigujolo mucha compaña x10^00LUC^50^20^30^15va^& | ahe dos çiegos que estauan çerca dela | via oyeron que ihu pasase & clamaron | dizjentes señor aue merçed de nos fijo | de daujd x10^00LUC^50^20^31^15va^% E la conpaña los denos|tauan por que callasen & ellos mas cla|mauan dizjentes señor aue merçed | de nos fijo de daujd x10^00LUC^50^20^32^15va^% E estouo ihu | & llamolos & dixo que queredes que | vos faga x10^00LUC^50^20^33^15va^% dixeron que se abra nros | ojos x10^00LUC^50^20^34^15va^% E aviendo dellos merçed ihus | tañjo los ojos dellos & luego vieron | & sigujeron lo. x10^00LUC^50^21^1^15va^{#r Capitulo veynte vno.} | E como se alle|gase a | jerusalem & vinjese abet|fage al monte oliuete % estonçes ihs | enbio dos diçiplos suyos x10^00LUC^50^21^2^15va^dizjente a|ellos yd enel castillo que es cont | vos & luego fallaredes vn asna ata|da & vn polljno con ella desatalda & | traed mela x10^00LUC^50^21^3^15va^% E sy alguno vos dixe|re algo dezjlde que el señor la ha me|nester & luego vos dexara x10^00LUC^50^21^4^15va^% E aq|sto fue fecho por que se cumpliese | lo que fue fecho (d) por el profecta di|zjente x10^00LUC^50^21^5^15va^dezjd ala fija de syon ahe | tu Rey te verna manso & estante sobre | asna & polljno fijo de subjugal x10^00LUC^50^21^6^15va^% ye|tes los diçiplos fizjeron segund q | les mando ihus x10^00LUC^50^21^7^15va^% E traxeron el as|na & el polljno & possieron sobre ellos | sus vestimentas & ael ençima fizjero | asentar x10^00LUC^50^21^8^15va^% E mucha compaña estie|dieron sus vestimentas enla via ots | cortauan Ramos de arboles & echaua [fol. 15v-b] por la via x10^00LUC^50^21^9^15vb^% E las compañas que | pmero yuan & que pmero lo sigujan | clamauan dizjentes % Osana fijo | de daujd bendicho el que venjdero | es en nombre del señor ossana en|los muy altos x10^00LUC^50^21^10^15vb^% E como entrasse | en jerusalem comoujose toda la çib|dat dizjendo qujen es aqste x10^00LUC^50^21^11^15vb^& el pu|eblo dezjan aqueste es ihus el pro|fecta de nazareth de galilea x10^00LUC^50^21^12^15vb^% E | entro ihus enel templo de dios & e|chaua todos los vendientes & com|prantes enel templo & las mesas | delos cambiadores & las cathedras | delos que vendian palomas trastor|no x10^00LUC^50^21^13^15vb^% E dixoles escrito es mj casa | cassa se llama de oraçion & vos la | fezjstes cueua de ladrones x10^00LUC^50^21^14^15vb^% E | llegaron se ael los çiegos & los coxos | en el templo & sanolos x10^00LUC^50^21^15^15vb^% E viendo | los pnçipes delos saçerdotes & los | escriuanos las maraujllas que fizo | % E los njños clamantes enl te|plo dizjentes osana fijo de daujd | % Ensañaron se x10^00LUC^50^21^16^15vb^& dixeron le oyes | lo que estos dizen % E ihus les | dixo sy nuca leystes dela boca delos | njños & delos mamantes acabe ala|bança x10^00LUC^50^21^17^15vb^& dexados aqllos fue fuera | dela çibdat en bethanja & ende manjo | x10^00LUC^50^21^18^15vb^% E enla manaña torrnando ala | çibdat ouo fambre x10^00LUC^50^21^19^15vb^& viendo un arbol | de figuera çerca la via veno aella & | dixole nuca de ty nasca fructo por si|empre jamas % E luego fue seca | la figuera x10^00LUC^50^21^20^15vb^& viendo los diçiplos | maraujllaronse dizjentes como luego [fol. 16r-a] se seco x10^00LUC^50^21^21^16ra^% Respondio ihus dixoles | verdad vos digo si oujerdes fe & no | dubdardes non sola mente dela fi|guera faredes mas aeste monte | diredes leuantate & echate enla | mar & sera fecho x10^00LUC^50^21^22^16ra^% E qual qujer | cosa que pidierdes en oraçion cre|yentes Resçibiredes x10^00LUC^50^21^23^16ra^% E como | venjesen al templo llegaron se a|el los pnçipes delos saçerdotes & | los mas viejos del pueblo dizjen|tes enque poderio fazes estas co|sas & qujen te dio este poderio x10^00LUC^50^21^24^16ra^% E | Respondiente ihu les dixo pregu|tar vos he yo tan bien vna palabra | la qual sy me dixerdes yo vos dire | en qual poderio fago estas cosas | x10^00LUC^50^21^25^16ra^% El babtismo de john donde era | si del çielo o delos ombres % E e|llos pensaron entre sy dizjentes | sy dixeremos del çielo dezjr nos ha | pues por que non le creedes x10^00LUC^50^21^26^16ra^% E sy | dixeremos delos ombres temem|os la copaña todos tenjan a john | segut profecta x10^00LUC^50^21^27^16ra^% Respondie|tes a ihu dixeron non sabemos Re|spondio el eso mesmo njn yo vos | digo en que poderio fago estas | cosas x10^00LUC^50^21^28^16ra^% Que vos paresce vn om
e | auja dos fijos & llegando al pmero | dixo fijo ve oy obra en mj vjña x10^00LUC^50^21^29^16ra^% E | aquel Respondiendo dixo non qujero | & despues moujdo con Repentimeto | fue x10^00LUC^50^21^30^16ra^% E llego al otro dixole seme|jante cosa & el Respondiendole di|xo sy vo señor & Non fue x10^00LUC^50^21^31^16ra^ql dellos [fol. 16r-b] fizo la voluntad del padre dixeron le | el primero % Dixoles ihus vdad | vos digo quelos publicanos & las | putas yran antes que vos al Regno | de dios x10^00LUC^50^21^32^16rb^% Veno joh
n a vos enla via | de justiçia & non le creystes los pu|blicanos & las putas le creyeron & | vos viendolo non oujstes penjten|çia despues por que le creesedes | x10^00LUC^50^21^33^16rb^% Otra parabola oyd vn ombre | era padre de famjlias que planto | vjña & çercola de seto & cauo ene|lla lagar & hedifico (enella) vna to|rre & puso enlla lugar alabradores | x10^00LUC^50^21^34^16rb^% E como el tiempo delos frutos | se allegase enbio sus sieruos alos | labradores para que tomasen los | fructos della x10^00LUC^50^21^35^16rb^& los labradores tom|ados asus sieruos a vno mataron & | a otro apedrearon x10^00LUC^50^21^36^16rb^% Jtem enbio ao|tros sieruos mas que los pmeros | & fizjeron les semejante mente | x10^00LUC^50^21^37^16rb^% E ala postre enbioles asu fijo dizj|endo avran verguença demj fijo | x10^00LUC^50^21^38^16rb^los labradores vientes al fijo dizj|entes entre sy este es el heredero ve|gamos matemos lo & avremos su | heredad x10^00LUC^50^21^39^16rb^% E tomado el echaron lo | fuera dela vjña & mataronlo x10^00LUC^50^21^40^16rb^% Pu|es como vinjere el señor dela vjña | que fara a aqllos labradores x10^00LUC^50^21^41^16rb^% di|xeron le ellos alos malos mal los | desperdiçiara & en su vjña dara lu|gar aotros labradores que le torr|ne su fruto en sus tiempos x10^00LUC^50^21^42^16rb^% dixo|les ihus nuca leystes enlas escri||turas [fol. 16v-a] la piedra que Reprouaron los | hedificates Aquesta es fecha cabeça | de Ricon % Por el señor es fecho a|questo que es cosa maraujllosa | en nros ojos x10^00LUC^50^21^43^16va^% E por tanto digo | vos que se qujtara de uos el Regno | de dios & se dara agente fazjente | sus fructos x10^00LUC^50^21^44^16va^% E el que cayere so|bre esta piedra quebrantar se ha & | sobre qujen ella cayere quebrantar|lo ha x10^00LUC^50^21^45^16va^% E como oyesen los pnçip|es delos saçerdotes & los fariseos | sus parabolas conçieron que dell|os dezja x10^00LUC^50^21^46^16va^& querientes lo prender | temjeron las compañas ca como | profeta lo tenjan. x10^00LUC^50^22^1^16va^{#r Caplo veyt & dos} | E Respondiente ihu dixo avn | en parabolas dizjente ae|llos x10^00LUC^50^22^2^16va^semejante es el Reg|no delos çielos a vn om
e Rey que fi|zo bodas asu fijo x10^00LUC^50^22^3^16va^% E enbio asus | sieruos allamar alos combidados | alas bodas & non querian venjr x10^00LUC^50^22^4^16va^& | avn enbio alos sieruos dizjendo | dezjd alos combidados Ahe my | yantar apareje mjs toros & mjs | capones muertos & todas las co|sas estan aparejads venjd alas | bodas x10^00LUC^50^22^5^16va^% E ellos menos preçiaron | & fueron se el vno asu villa & el o|tro asu negoçiaçion x10^00LUC^50^22^6^16va^& los otros to|ujeron asus syeruos & con Rebel|dia los mataron x10^00LUC^50^22^7^16va^& el Rey como lo | oyo yrose & ebiadas sus huestes | desperdiçio aquellas omjçidas E | sus çibdades quemo x10^00LUC^50^22^8^16va^% E entoçe [fol. 16v-b] dixo asus sieruos las bodas apare|jadas estan mas lo que fueron | conbidados non fueron dignos | x10^00LUC^50^22^9^16vb^pues yd ala sallida delas vias & | aquales qujer que fallaredes lla|mad alas bodas x10^00LUC^50^22^10^16vb^& salidos los sier|uos del enlas vias ayuntaro to|dos los que fallaron malos & bu|enos & complidas fueron las bo|das por los ende asentados x10^00LUC^50^22^11^16vb^% E | entro el Rey por que viese(n) los | asentados & vio a vn ombre vesti|do con vestimenta non de boda x10^00LUC^50^22^12^16vb^& di|xole amjgo como estraste aca | non teniendo vestimenta de boda | & el enmudeçiose x10^00LUC^50^22^13^16vb^% E entonces | dixo el Rey asus mjnjstros. atad|os sus pies & sus manos poneldo | enlas tinjebras de fuera ende se|ra lloro & cruxido de dientes x10^00LUC^50^22^14^16vb^mu|chos son los llamados & pocos los | escogidos x10^00LUC^50^22^15^16vb^% Entonçe yendo se | los fariseos consejo ayuntaron q | lo tomasen en palabra x10^00LUC^50^22^16^16vb^& enbiaro|le asus deçiplos conlos erudian|os dizjentes maestro sabemos q | eres vdadero & la via de dios en | vdat amuestras & non as cura de | alguno non acatas la psona de | los ombres x10^00LUC^50^22^17^16vb^pues dinos que es | lo que te paresçe si conujene el | pecho ser dado açesar o non x10^00LUC^50^22^18^16vb^ & ihu | conoçida la maliçia dellos dixo | para que me tentades ypocritas | x10^00LUC^50^22^19^16vb^amostrad me los dineros del pecho | % E ellos le offreçieron vn dinero x10^00LUC^50^22^20^17ra^[fol. 17r-a] & dixoles ihus cuya es esta ymaje | & esto que esta escripto ençima x10^00LUC^50^22^21^17ra^di|xeronle de çesar estonçe les dixo | pues torrnad las cosas que son de | çesar a çesar a çesar & las que so | de dios a dios x10^00LUC^50^22^22^17ra^% E oyentes lo se | maraujllaron & dexado el se fuero | x10^00LUC^50^22^23^17ra^en aquel dia se llegaron los sadu|çeos los quales dizen que no ha | de ser Resurreçion & preguntaron | le x10^00LUC^50^22^24^17ra^dizjentes maestro moysen di|xo sy alguno fuere muerto no a|viente fijo que su hrrmano se ca|se conla mujer de aql por que lle|uante ljnaje asu hrrmano x10^00LUC^50^22^25^17ra^eran | con nos siete hrrmanos & el pme|ro tomada su mujer murio non | aviendo simjente & dexo su mu|ger asu hrrmano x10^00LUC^50^22^26^17ra^& asy el segu|do & el terçero fasta el seteno | x10^00LUC^50^22^27^17ra^ala postre de todos la mugr mu|rio x10^00LUC^50^22^28^17ra^pues enla Resurrecçion de q | delos siete sera la mujer ca to|dos la ovieron x10^00LUC^50^22^29^17ra^& ihus Respondi|endoles les dixo errades por que | non sabeys las escripturas njn | la vtud de dios x10^00LUC^50^22^30^17ra^% En la Resurre|çion njn casaran njn se casaran co|ellos mas seran como los angels | de [deos enl] çielo x10^00LUC^50^22^31^17ra^dela Resurrecçion delos | muertos non leystes que vos es | dicho por dios dizjente avos x10^00LUC^50^22^32^17ra^% yo | soy dios de abraham & dios de y|saac & dios de jacob non es dios | delos muertos mas delos biuje|tes x10^00LUC^50^22^33^17ra^% E oyendolo las compañas | se maraujllaua desu doctrina x10^00LUC^50^22^34^17ra^E [fol. 17r-b] los fariseos oyentes que oviesse | puesto silençio alos saduçeos con|vinjeron en vno x10^00LUC^50^22^35^17rb^% E preguntole | vno dellos doctor dela ley tentan|telo maestro queal es el grand ma|damento enla ley x10^00LUC^50^22^37^17rb^dixole ihu ama|ras atu dios con todo tu coraçon & | con toda tu anjma & con toda tu | volutad x10^00LUC^50^22^38^17rb^aqueste es el mucho mayor | & pmero mandamento x10^00LUC^50^22^39^17rb^& el segudo | semejante a este amaras atu proxi|mo asy como aty meso x10^00LUC^50^22^40^17rb^enestos | dos mandametos toda la ley cuel|ga & los profectas x10^00LUC^50^22^41^17rb^% E ayunta|dos los fariseos les pregunto ihu | x10^00LUC^50^22^42^17rb^dizjendo que vos paresçe de | cuyo fijo sea dixeron le de daujd | x10^00LUC^50^22^43^17rb^& dixoles pues como daujd enl spu | lo llamo Señor dizjendo x10^00LUC^50^22^44^17rb^dixo el se|ñor amj señor asientate amj di|estra fasta que ponga atus enemj|gos banqta de tus pies x10^00LUC^50^22^45^17rb^% Pues | sy daujd lo llama señor pues como | es su fijo x10^00LUC^50^22^46^17rb^E nenguno lo pudo Re|sponder palabra njn avn oso algu | de aqul dia en a delante pguntar | x10^00LUC^50^23^1^17rb^[co xxiij] {#r Capitulo veynte E tres.} | Entonçe ihu fablo alas co|pañas & asus deçiplos x10^00LUC^50^23^2^17rb^di|zjendo sobre la cathedra | de moysen se asentaron los escriua|nos & los fariseos x10^00LUC^50^23^3^17rb^pues quales | qujer cosas que vos ayan dicho | guardad & fazed & segud sus o|bras dellos non querades fazer | dizen & non fazen x10^00LUC^50^23^4^17rb^% E atan grades [fol. 17v-a] cargas & non portables & ponen los | enel ombro delos ombres & con su | dedo non los qujere mouer x10^00LUC^50^23^5^17va^pu | es todas sus obras fazen por q sean | vistos delos ombrs alargan sus fi|laterias & engrandeçen sus faldas | x10^00LUC^50^23^6^17va^& aman los pmeros Rescobdamen|tos enlas enlas çenas & las pmeras cathe|dras enlas sinagogas x10^00LUC^50^23^7^17va^& las salu|daçiones enla plaça & ser llamados | delos ombres Raby x10^00LUC^50^23^8^17va^vos non quera|des ser llamados Raby vno es vro | maestro & todos vros hrrmanos x10^00LUC^50^23^9^17va^& pa|dre non querades llamar avos sobr | la trra vno es vro padre que enlos | çielos es x10^00LUC^50^23^10^17va^njn vos llamedes maestr|os ca vro es vn x10^00LUC^50^23^11^17va^el que es ma|yor de vos otros sera vro mjnjstro | x10^00LUC^50^23^12^17va^& el que se ensalçare sera omjllado | & el que se omjllare sera ensalçado | x10^00LUC^50^23^13^17va^guay deuos escriuanos & fariseos | ypocritas que çerrades el Regno | delos çielos ante los ombres vos | non entrades njn entrantes dexa|des entrar x10^00LUC^50^23^14^17va^% Guay deuos escriua|nos & fariseos ypocritas que come|des las cosas delas biudas de lue|gas oraçiones orantes & por aqsto | mas largo juyzjo Reçibiredes x10^00LUC^50^23^15^17va^% guay | deuos escriuanos & fariseos q çer|cades la mar & la tierra por que | vn proselito % E como fuere | fecho fazedes lo fijo de gehenna | al doble que vos x10^00LUC^50^23^16^17va^% guay de vos guj|as çiegas que gujades qual qera | que jurare por el templo nunguna | cosa es E qual qujera q jurare enl [fol. 17v-b] oro del templo deue x10^00LUC^50^23^17^17vb^% locos & çiegos | qual cosa es mayor que el oro x10^00LUC^50^23^18^17vb^& qual | qujer que jurare enel altar nengu|na cosa es % E qual qujer q ju|rare enla casa que es sobre aquel | deue x10^00LUC^50^23^19^17vb^çyegos qual es mayor cosa | la casa o el altar que sacrifica la ca|sa x10^00LUC^50^23^20^17vb^o el que jura enel altar jura enl | & en todas las cosas que enel se fa|zen x10^00LUC^50^23^21^17vb^% E el que jurare enel templo | jura en aquel que se asienta (enel) | sobre el x10^00LUC^50^23^23^17vb^% guay deuos escriuanos & | fariseos ypocritas que dezmades me|ta & enldo & comjno & dexastes las | cosas que son mas graues de ley | juyzjo & mjsericordia & fe estas co|sas conviene fazer & aquellas no | dexar x10^00LUC^50^23^24^17vb^gujsas çiegas descabecantes | los mosqujtos & el camello tragan|tes x10^00LUC^50^23^25^17vb^% Guay deuos escriuanos & | fariseos ypocritas que aljmpiades | lo que es fuera del cales [vaso] & parap|sides & de dentro llenos soys de Ra|pjna & de non ljmpieza x10^00LUC^50^23^26^17vb^% O fari|seo aljmpia antes lo que esta de | dentro del calez & del parapsidiz | por q se faga tan bien lo que esta | de fuera ljmpio x10^00LUC^50^23^27^17vb^% guay de vos escri|uanos & fariseos ypocritas que de | fuera soys semejantes como sepul|cros enblanqçidos que de fuera | paresçen alos om
es justos & de dent | son llenos de ypocrisia & de maldad | x10^00LUC^50^23^29^17vb^% guay de vos escriuanos & fari|seos ypocritas q edificays los sepul|cros delos profectas & orrnades los | monjmentos delos justos x10^00LUC^50^23^30^17vb^& dezjdes [fol. 18r-a] Si oujesemos seyso en tpo de nros | padres non seriamos sus copañeros | enla sangre delas profectas x10^00LUC^50^23^31^18ra^asy que | testimonjo soys avos mesmos q soys | fijos de aqllos qlos pfectas mataron | x10^00LUC^50^23^32^18ra^& vos fechides las medidas de vros | padres x10^00LUC^50^23^33^18ra^serpientes simjentes de bi|uoras como soys del juyzjo de je|henna x10^00LUC^50^23^34^18ra^ahe que yo vos enbio profe|tas & sabios escriuanos & dellos ma|taredes & cruçificaredes & dellos | a çotaredes enlas sinago|gas vras & segujr los hedes | de çibdat en çibdat x10^00LUC^50^23^35^18ra^por que venga so|bre vos toda la sangre justa que es | derramada sobre la trra desde sang | de abel de justo fasta la sang de za|carias fijo de berachias que matas|tes entre el templo & el altar x10^00LUC^50^23^36^18ra^vdad | vos digo todas todas estas cosas | vnan sobre esta generaçion x10^00LUC^50^23^37^18ra^% Geru|salem ihrlm que matas los pfectas | & apedreas aqllos que son enbiados | aty qntas vezes qujse ayuntar tus | fijos como la galljna ayunta los po|llos so sus allas & non qujsiste | x10^00LUC^50^23^38^18ra^Ahe quede vos vra casa desierta | x10^00LUC^50^23^39^18ra^digo vos en verdad que non me vere|des desde aquj fasta que digades | bendito es el que viene en nombre | del señor. x10^00LUC^50^24^1^18ra^{#r Capitulo veyte & qtro} | E saliente ihu del templo yva | & allegaron se sus deçiplos | para que le amostrasen las | edificaçiones del templo x10^00LUC^50^24^2^18ra^& el Respo|dio & dixoles vedes todas estas cosas [fol. 18r-b] vdat vos digo non quedara aquj pie|dra sobre piedra que non se destruya | x10^00LUC^50^24^3^18rb^% E asentado el sobre el monte | oliuete allegaron se ael sus deçiplos | secreta mente dizjentes dinos qndo | seran estas cosas & qual sera la se|ñal de tu venjda & del acabamento del | Siglo x10^00LUC^50^24^4^18rb^% E Respondiente ihus dixo|les ved agora que alguno non enga|ñe x10^00LUC^50^24^5^18rb^muchos vnan en mj nombre dizj|endo yo so & amuchos engaña|ran x10^00LUC^50^24^6^18rb^de oyr avedes peleas & opinjon | de peleas ved por que non vos turbe|des conujene que estas cosas se|an fechas & non sera la fin avn x10^00LUC^50^24^7^18rb^leua|tar sea gente cont gente & Regno con|tra Regno & seran pestilençias & fan|bres & terremotos (l) por los lugares | x10^00LUC^50^24^8^18rb^todas estas cosas comjenço [son] delos | dolores x10^00LUC^50^24^9^18rb^entonçe vos trayran en tribu|laçion & matar vos han & sereys aborre|çimento atodas las gentes por mj | nombre x10^00LUC^50^24^10^18rb^% E entonces se escanda|lizaran muchos aRevezes & traer|vos han a aborreçençia a Reuezes x10^00LUC^50^24^11^18rb^& mu|chos falsos pfectas se leuantaran & | vos enganaran x10^00LUC^50^24^12^18rb^por q abondara la mal|dad & rrefriarsea la qualidad de mu|chos x10^00LUC^50^24^13^18rb^& el que qdare fasta la fin aqste | sera saluo x10^00LUC^50^24^14^18rb^& predicar sea aqste enua|gelio del Regno en todo el mudo | en testimonjo atodas las gentes | % E entonçes vna el acabamento x10^00LUC^50^24^15^18rb^& | como vierdes abomjnaçion dela deso|laçion que es dicha por danjel pfeta | estante enel lug
r santo el q lee entieda x10^00LUC^50^24^16^18va^[fol. 18v-a] E entonces los que seran en judea | fuyan alos montes x10^00LUC^50^24^17^18va^& los que enl | tejado non deçiendan atomar algo | de su casa x10^00LUC^50^24^18^18va^los que enel campo non | torrnen atomar su tunjca x10^00LUC^50^24^19^18va^% Guay | delas preñadas & amas a aqllos | dias x10^00LUC^50^24^20^18va^orad que non se faga vra fu|yda enel jnvierrno o enel sabado | x10^00LUC^50^24^21^18va^sera entonçes grand tribulaçion | qual nuca fue desde el comjeço | del mundo fasta agora njn se fara | x10^00LUC^50^24^22^18va^% E sy non fuesen abreujados a|quellos dias non se faria salua | toda carrne mas por los escogidos | bareujarse han aqllos dias x10^00LUC^50^24^23^18va^& enton|çes si alguno vos dixere aqste es | & ally esta non lo qrays crear x10^00LUC^50^24^24^18va^lleua|tar se han falsos & falsos pfe|ctas & daran grades señales & ade|ujnanças por q en errores sean tra|ydos & sy pudiese ser avn los esco|gidos x10^00LUC^50^24^25^18va^ahe que vos lo dire ante | x10^00LUC^50^24^26^18va^% Pues sy vos dixeren ahe que enl | desierto esta non qrays salir ahe | enlos logares pedrosos nos los | querays creer x10^00LUC^50^24^27^18va^asy como el rrayo | que salle de oriente & paresçe fa|sta ocçidente asy sera la venjda del | fijo del ombre x10^00LUC^50^24^28^18va^% Onde qujera q fue|re el cuerpo asy se ayuntaran las | agujlas x10^00LUC^50^24^29^18va^& luego despues dela tribu|laçion de aqllos dias el sol se escu|reçera & la luna non dara su luz E | las estrellas cayran del çielo & las | vtudes del çielo se comoueran x10^00LUC^50^24^30^18va^& ento|çes aparejara señal al fijo del ombr [fol. 18v-b] enel çielo % E entonçes lloraran | todos los tribos dela tierra & vera | al fijo del ombre venjente enlas | Nuues del çielo con mucha vtud | & majestad x10^00LUC^50^24^31^18vb^& enbiara sus angels | con trompeta & grande boz & ayu|tara sus escogidos delos qtro vie|tos & delo muy alto delos çielos | fasta al termjno dellos x10^00LUC^50^24^32^18vb^% Del ar|bol dela figuera dezjd parabola | como ya los Ramos suyos fuere | tierrnos & las fojas nasçi|das sabeys que çercano es el | estio x10^00LUC^50^24^33^18vb^asy vos como vierdes todas | estas cosas sabed q çerca es enlas | puertas x10^00LUC^50^24^34^18vb^vdad vos digo non pa|sara esta generaçion fasta q es|tas cosas sean fechas x10^00LUC^50^24^35^18vb^los çielos | & la trra pasaran & mjs palabras no | pasara x10^00LUC^50^24^36^18vb^de aql dia & hora neguno sa|be njn los angeles del çielo si non | mj padre solo x10^00LUC^50^24^37^18vb^segud que enlos di|as de noe asi sera la venjda del fijo | del ombre x10^00LUC^50^24^38^18vb^asy como eran enlos di|as de antes del diluujo comjents | & beujentes casantes & bodas fazj|entes fasta en aql dia que entro | enel aarca noe x10^00LUC^50^24^39^18vb^& non conoçiero fas|ta que vjno el diluujo & lleuolos | atodos asy sera la venjda del fijo dl | ombre x10^00LUC^50^24^40^18vb^entonçes dos seran enl ca|po & el vno sera tomado & el ot qdara | x10^00LUC^50^24^41^18vb^& dos molientes en vna muela se|ra tomados & el vno qdara x10^00LUC^50^24^42^18vb^% velad | pues ca no sabeys en ql hora el | vro señor vna x10^00LUC^50^24^43^18vb^aqllo sabed lo qual [fol. 19r-a] si supiese el padre delas famjlias ql | hora el ladron ha de venjr velaria & | non dexaria foradar su casa x10^00LUC^50^24^44^19ra^& por eso | vos estad aparejados ca non sabe|des en qual hora el fijo del ombr ha | de venjr x10^00LUC^50^24^45^19ra^qujen te piensas que es | fiel que es fiel sieruo & prudente | el q costituyo el su señor sobre su fa|mjlia queles de vianda en su tpo x10^00LUC^50^24^46^19ra^bi|en aventurado es aql sieruo el ql co|mo vinjere su señor lo fallare asy fa|zjendo x10^00LUC^50^24^47^19ra^vdad vos digo que sobr todos | sus biens lo costituyra x10^00LUC^50^24^48^19ra^% E si dixere | aql mal sieruo en su coraço tardaça fa|ra mj señor en venjr x10^00LUC^50^24^49^19ra^& começare afe|rir sus consieruos & comjere & beujere | con los enbriagos x10^00LUC^50^24^50^19ra^vna el señor del si|eruo enel dia que el non esperara & | enla hora que q no sabia & x10^00LUC^50^24^51^19ra^partirleha | la pte la ql del pone conlos ypoctas ally | sera lloro & cruxido de dietes. | x10^00LUC^50^25^1^19ra^{#r Capitulo veynte & çinco.} | Estonçes sera semejate el Re|gno delos çielos adies vgi|nes las qles tomado sus la|paras salieron a Reçebir al esposo & a|la esposa x10^00LUC^50^25^2^19ra^% E çinco dellas era locas & | çynco dllas prudetes x10^00LUC^50^25^3^19ra^mas las çico locas | tomadas sus lamparas no tomaro co|sigo olio x10^00LUC^50^25^4^19ra^mas las prudentes toma|ro olio ensus vasos colas laparas x10^00LUC^50^25^5^19ra^espe|rates al esposo adormeçiero se todas | & dormjero x10^00LUC^50^25^6^19ra^% Enla media noche fue | fecho clamor he aq el esposo viene sa|lid alo x10^00LUC^50^25^7^19ra^Reçebir entoçes leuataro se aq|llas vgines & orrnaro sus laparas x10^00LUC^50^25^8^19ra^& | las locas dixero alas sabias dad nos [fol. 19r-b] de vro olio ca nras lamparas se a|paga x10^00LUC^50^25^9^19rb^% Respondieron las prudentes por | q por vetura no nos desfallesca yd alos | vendientes & comprad pa vos x10^00LUC^50^25^10^19rb^mjetras | q ellas fuese acoprar vjno el esposo | & las que aparejadas era entraro conl | alas bodas & çerrada fue la puerta x10^00LUC^50^25^11^19rb^& ala | fin vinjero las ots vgines dizjents | señor señor abrenos x10^00LUC^50^25^12^19rb^& el Respodiete dixo | vrdad vos digo no vos se x10^00LUC^50^25^13^19rb^pues velad | ca no sabeys el dia njn la hora x10^00LUC^50^25^14^19rb^asy | como el ombr peregrina mente a dante | llamo asus sieruos & dioles sus biens | x10^00LUC^50^25^15^19rb^a vno dio çinco marcos & aot dos & aot | vno acada vno segud su ppa virtud lo | qual fecho luego se fue x10^00LUC^50^25^16^19rb^% E fue el q | Resçibiera çinco marcos & obro conllos | & gano otros çinco x10^00LUC^50^25^17^19rb^& asy el q tomo dos | gano ots dos x10^00LUC^50^25^18^19rb^& el que vno tomo fue | & cauo enla trra & escondio ende el dine|ro de su señor x10^00LUC^50^25^19^19rb^& despues de mucho tpo | veno el señor de aqllos sieruos & puso | Raçion co ellos x10^00LUC^50^25^20^19rb^% E allegandose el q | çico dizjente señor çico marcos me di|ste ahe que otros çinco he sobr gana|do x10^00LUC^50^25^21^19rb^% E dixole su señor bue sier|uo & fiel que sobre pocas cosas fueste | fiel sobre muchas te estableçere ent | enel gozo de tu señor x10^00LUC^50^25^22^19rb^% Allegose | el que dos marcos me diste & ahe q | gane otros dos x10^00LUC^50^25^23^19rb^dixole su señor | buen sieruo & fiel porque sobre pocas | cosas fueste fiel sobre muchas te es|tableçera % Entra enel gozo de tu | señor x10^00LUC^50^25^24^19rb^allegatese aql q vno tomara | dixo señor se q eres ombre duro sie|gas [fol. 19v-a] donde non sembraste & ayuntas on|de non deRamaste x10^00LUC^50^25^25^19va^% E temjendo yo | fue & escondi tu marco en trra & he que | as lo tuyo x10^00LUC^50^25^26^19va^Respondiente (respondens) su señor di|xole mal sieruo & perezoso sabias q | siego onde non siembro & ayunto on|de non esparzj x10^00LUC^50^25^27^19va^pues conujnjerate de | enconmendar mjs dineros alos cam|biadores yo vinjente rreçibiera lo q | mjo es con vsura x10^00LUC^50^25^28^19va^Pues tomad dl | el vn marco & daldo al que tiene los | dies x10^00LUC^50^25^29^19va^% Atodo aviente sera dado & alu|brara & aquel que non tiene & lo que | paresçe que tenga se qujtara del | x10^00LUC^50^25^30^19va^% E al non aprouechoso sieruo echalo | enlas tinjebras de fuera ally sera llo|ro & cruxido de dientes x10^00LUC^50^25^31^19va^% & como vie|ne el fijo del ombre en su majestad | & todos sus angeles conl estonçes se | asentara sobre la silla desu majestad | x10^00LUC^50^25^32^19va^& ayuntara delante sy todas las gen|tes & derramar los ha arreuezes se|gud el pastor derrama las ouejas | delos cabritos x10^00LUC^50^25^33^19va^& estatuyra las ouejas | asu diestra & los cabritos asu sinjstra | x10^00LUC^50^25^34^19va^& entonçe dira el Rey a aqllos que es|taran asu diestra venjd bendichos del | mj padre poseed el Regno que vos es|ta aparejado dela costituçio del mudo | x10^00LUC^50^25^35^19va^enfambreçy & distes me acomer oue | sed & distes me abeuer huesped era & | acogistes me x10^00LUC^50^25^36^19va^desnudo era & cobristes | me enfermo era & vestistes me enla | carçel era & venjstes amj x10^00LUC^50^25^37^19va^& Respon|derle an los justos dizjendo o señor | qndo te vjmos fambriento & te di|mos acomer & sedoriento & te dimos [fol. 19v-b] abeuer x10^00LUC^50^25^38^19vb^qndo te vjmos huesped & te a|cogimos o desnudo & te cobrimos x10^00LUC^50^25^39^19vb^o qndo | te vjmos enferrmo o enla carrcel & ve|njmos aty x10^00LUC^50^25^40^19vb^& Respondiente el Rey les | dixo vdad vos digo qndo qujera qfe|zjstes avno delos chiqujtos demjs | hrrmanos amj lo fezjstes x10^00LUC^50^25^41^19vb^& estonçes | les dira alos q ala sinjestra estaran | Arredrad vos de mj malditos enel fu|ego de siempre que es aparejado al | diablo & asus angeles x10^00LUC^50^25^42^19vb^enfambresçi | & non me distes acomer oue sed & no | me distes abeuer x10^00LUC^50^25^43^19vb^huesped era & non | me acogistes enferrmo era & en carrçel | & non me visitastes x10^00LUC^50^25^44^19vb^entonçe rrespon|deran aqllos dizjentes señor qndo te | vjmos fambriento o sediento o hu|esped o desnudo o enferrmo o en car|çel & non te serujmos x10^00LUC^50^25^45^19vb^vdad vos digo | mjentras que non lo fezjstes avno | desos menores njn lo fezjstes amj | x10^00LUC^50^25^46^19vb^% E yran aqllos en pena de siempre | & los justos en vida Eterrna. | x10^00LUC^50^26^1^19vb^{#r Capitulo veynte & seys} | E fue q como acabase ihus | todas sus palabras dixo asus | deçiplos x10^00LUC^50^26^2^19vb^sabeys que despu|es de dos dias sera pascua & el fijo del | % Ombre sera traydo para que sea cru|çificado x10^00LUC^50^26^3^19vb^entonçes se ayuntaron los | pncipes delos saçerdotes & los mas | viejos del pueblo enl palaçio dl pnçipe | delos saçerdotes que se dezja cayfaz | x10^00LUC^50^26^4^19vb^& cosejo fizjeron que a ihu por engaño | toujesen E lo matasen x10^00LUC^50^26^5^19vb^% dezjan | non enl dia dela fiesta por q por vetura [fol. 20r-a] alboroço non se faga enel pueblo | x10^00LUC^50^26^6^20ra^% E como estuujese ihus en bethanja | en casa de simon el leproso x10^00LUC^50^26^7^20ra^llegose | ael vna muger aviente alabastro de | vngto presçioso & derramolo sobre su | cabeça estando asentado x10^00LUC^50^26^8^20ra^& viendolo los | deçiplos ensañaronse dizjentes para | que es esta pdiçion x10^00LUC^50^26^9^20ra^pudierase esto | vender se por muncho & dar se alos po|bres x10^00LUC^50^26^10^20ra^sabiendo lo ihus dixoles por que | enojades a esta muger ca buena o|bra fizo en mj x10^00LUC^50^26^11^20ra^siemp alos pobres | avredes con vos & amj non siempre me | avredes x10^00LUC^50^26^12^20ra^% Echando este mj vng to so|bre mj cuerpo para me sepultar lo fizo | x10^00LUC^50^26^13^20ra^% vdad vos digo onde qujer que fue|re predicado este euangelio en todo | el mudo se dira & lo que esta fizo en su | memoria x10^00LUC^50^26^14^20ra^% Entonces fue vno delos | doze que se dezja judas escarioth alos | pnçipes (de) x10^00LUC^50^26^15^20ra^& dixoles q me qredes dar & | yo vos lo traere & ellos le estableçiero | dar treynta dineros de plata x10^00LUC^50^26^16^20ra^& dende bu|scaua opurtunjdad pa q lo traxese x10^00LUC^50^26^17^20ra^& | enel pmero dia del çençeño llegaron | se los deçiplos aihu dizjentes onde | qujeres que te aparejemos [a]comer la | pascua x10^00LUC^50^26^18^20ra^% E ihus les dixo yd enla çi|bdad avno & dezjlde el maestro dize | mj tiempo çerca es contigo fago pa|scua con mjs deçiplos x10^00LUC^50^26^19^20ra^% E fizjeron los | deçiplos segud que costituyo a ellos | ihu % E aparejaro le la pascua x10^00LUC^50^26^20^20ra^seyendo | tarde estaua asentado con sus doze | deçiplos x10^00LUC^50^26^21^20ra^& comjentes ellos dixo vdad | vos digo que vno de vos otros me tra|yra x10^00LUC^50^26^22^20ra^& entristeçidos mucho começaro [fol. 20r-b] cada vno adezjr si so yo señor x10^00LUC^50^26^23^20rb^& el Re|spondiendo dixo el que vntare su ma|no comjgo eneste vaso aql me trayra | x10^00LUC^50^26^24^20rb^% El fijo del ombre va segud que es | escto del guay de aquel om
e por el ql | el fijo del ombre sera traydo bueno | le seria non av seydo nasçido aquel | ombre x10^00LUC^50^26^25^20rb^Respondio judas quelo traxo | & dixo si so yo Raby & dixole tu dixeste | x10^00LUC^50^26^26^20rb^% E çenantes ellos tomo ihus vn | pan & bendixolo & partiolo & dio asus | deçiplos & dixo tomad & comed aques|te es mj cuerpo x10^00LUC^50^26^27^20rb^& tomante el caliz | fizo graçias & dioles dizjendo beued | de aqste todos x10^00LUC^50^26^28^20rb^aquesta es mj sang | del nueuo testamento q por muchos | se derramara en Remjsion delos pecca|dos x10^00LUC^50^26^29^20rb^digo vos lo ya non beuere de a|qsta simjente dela vid fasta en aql | dia q lo beuere con vos nueuo enel | Regno de mj padre x10^00LUC^50^26^30^20rb^& dicho hympno | salieron enel monte oliuete x10^00LUC^50^26^31^20rb^& enton|çes les dixo ihus todos vos escanda|lo padesçeredes ensta noche % escrip|to es ferire al pastor & derramarsean | la ouejas del hato x10^00LUC^50^26^32^20rb^& despues que | Resuçitare yre ante que vos en gali|lea x10^00LUC^50^26^33^20rb^& Respondiente pedro dixole & sy | todos fueren escandalizados en ty | yo non me escandalizare x10^00LUC^50^26^34^20rb^% E dixo | le ihus vdad te digo q ensta noche | antes que el gallo cante tres vezes | me negaras x10^00LUC^50^26^35^20rb^& dixole pedro avn si co|vinjere yo morir contigo non te nega|re & semejante mente todos los di|çiplos dixeron x10^00LUC^50^26^36^20rb^% Entonçes vjno ihs | conllos enla villa q se dize guersema [fol. 20v-a] & dixo asus deçiplos posad vos aquj | fasta que vaya ally & ore x10^00LUC^50^26^37^20va^% E toma|do apedro & alos dos fijos del zebe|deo començose a entristeçer & triste|scer x10^00LUC^50^26^38^20va^& entonçes les dixo triste es mj | alma fasta la muerte sostened aquj | & velad comjgo x10^00LUC^50^26^39^20va^% he sallido vn poqllo | echose sobre su cara orante & dizjen|te padre mjo si possible es q pase este | calez empero non segud yo qujero | mas segud tu qujeres x10^00LUC^50^26^40^20va^% E veno a | los deçiplos & fallolos dormjentes | E dixo apedro asy no podistes vna | hora velar comjgo x10^00LUC^50^26^41^20va^velad & orad no | entredes ententaçion el espu es pm|pto & la carrne enfferrma x10^00LUC^50^26^42^20va^% Otra vez | seguda fue & oro dizjente padre mjo | si este calez puede pasar sy no beuer|lo he fecha sea tu volutad x10^00LUC^50^26^43^20va^& veno o|tra vez & fallolos dormjentes estaua | sus ojos apesgados x10^00LUC^50^26^44^20va^& dexados aellos | otra vez terçera fue & oro aqlla me|sma palabra x10^00LUC^50^26^45^20va^estonçes vjno alos de|çiplos & dixoles dormjd ya & folgad | ahe que se açerco la hora & el fijo del | ombre sera traydo enla mano delos | peccadores x10^00LUC^50^26^46^20va^esperad vos ahe q se açer|co el q me ha de traer x10^00LUC^50^26^47^20va^avn el fablaua | & ahe judas vno delos doze veno & | conl mucha compaña co espadas & co | lanças enbiados porlos pnçipes delos | saçerdotes & los mas viejos del pue|blo x10^00LUC^50^26^48^20va^% E aql q lo traxo dioles vna se|ñal dizjendo aqual qujer q yo besare | aql es teneldo x10^00LUC^50^26^49^20va^& luego llegandose | a ihu dixole dios te salue Raby & be|solo x10^00LUC^50^26^50^20va^& dixole ihus amjgo aque venj||ste [fol. 20v-b] & estonçes allegaron & enbiaron | sus manos en ihu & toujeronlo x10^00LUC^50^26^51^20vb^% E | ahe vno delos que eran con ihu es|tendio la mano & saco el espada & fi|riente al sieruo del pnçipe delos sa|çerdotes cortole el oreja x10^00LUC^50^26^52^20vb^% Entonçes | le dixo ihu torna tu espada asu lug
r | quales qujera que tomaren (a)espa|da a espada peresçeran x10^00LUC^50^26^53^20vb^si piensas | q non podria yo Rogar amj padre & | dar me ya agora mas que doze le|giones de angeles x10^00LUC^50^26^54^20vb^mas como se | compliran las escripturas delos | profectas & asy conujene ser fecho | x10^00LUC^50^26^55^20vb^% En aquella hora dixo ihus alas | compañas asy como aladron sallists | con espadas & lanças ame prender | como cotidiana mente çerca deuos|otros estaua dizjente enel templo | & non me toujstes x10^00LUC^50^26^56^20vb^esto todo fue fe|cho por que se cumpliesen las escri|pturas delos profectas & enton|ces los deciplos todos desamparado | el fuyeron x10^00LUC^50^26^57^20vb^& ellos tenjentes aihu | lo traxeron acayfas pnçipe delos sa|çerdotes onde los escriuanos & los | viejos conuenjeran x10^00LUC^50^26^58^20vb^% E pedro lo | seguja de lexos fasta el palaçio del | pnçipe delos saçerdotes & entrando | dentro estaua conlos amjnjstrantes | por q viese la fin x10^00LUC^50^26^59^20vb^el pnçipe delos sa|çerdotes & todo el conçilio demada|uan falso testimonjo cont ihu por | q lo traxesen ala muerte x10^00LUC^50^26^60^20vb^& no lo fa|llaro como muchos falsos testigos se | allegaro & ala fin venjeron dos falsos | testigos x10^00LUC^50^26^61^20vb^& dixero aqste dixo puedo des||truyo [fol. 21r-a] el templo de dios & despues de | tres dias torrnarlo a edificar x10^00LUC^50^26^62^21ra^& leua|tantese el pnçipe delos saçerdotes le | dixo njnguna cosa Respondes alas | cosas qestos cont ty testimonjan | x10^00LUC^50^26^63^21ra^% ihus callaua & el pnçipe delos saçerdo|tes le dixo conjurote por dios biuo q | nos digas si eres tu fijo de dios | x10^00LUC^50^26^64^21ra^dixole ihu tu dixiste Empero yo vos | digo que de aquj adelante veredes | al fijo del ombre asentado ala diestra | dela virtud & vinjente enlas nuues | del çielo x10^00LUC^50^26^65^21ra^% Entonçe el pnçipe delos | saçerdotes rrompio sus paños dizjente | blasfemo para que avemos menster | mas testigos % Ahe agora oystes | la blasfemja x10^00LUC^50^26^66^21ra^que vos paresçe E | ellos respondientes dixeron rreo | es de muerte x10^00LUC^50^26^67^21ra^% Entonçes escopi|eron en su cara & [colafis] con pescoçadas | lo firieron otros con las palmas | enla cara le dieron x10^00LUC^50^26^68^21ra^dizjentes | profetiza nos qujen es el que te | firio x10^00LUC^50^26^69^21ra^% E pedro estaua asentado | afuera enel palaçio & llegose ael vna | esclaua dizjente & tu con ihu el ga|lileo eras x10^00LUC^50^26^70^21ra^& el nego delante todos | dizjente non se que dizes x10^00LUC^50^26^71^21ra^% E sa|liente el ala puerta violo otra es|claua & dixo alos que eran ende & a|queste era con ihu nazareno x10^00LUC^50^26^72^21ra^& ot | vez nego con juramento que yo no | conosco aeste ombre x10^00LUC^50^26^73^21ra^% E dende a | poqujto se allegaron los que ende | estauan & dixeron apedro vdadera | mente tu de ellos eres % ca tu fab|la te faze manjfiesto x10^00LUC^50^26^74^21ra^entonçes [fol. 21r-b] començo aperjurar & jurar que non | oujese conosçido aquel om
e & lue|go el gallo canto x10^00LUC^50^26^75^21rb^& Recordose pedro | dela palabra de ihu que le dixera an|tes que el gallo cante tres vezes | me negaras & sallido afuera lloro | amarga mente. | x10^00LUC^50^27^1^21rb^{#r Capitulo veynte & siete.} | Fecha mañana al consejo fu|eron todos los pnçipes de|los saçerdotes & los mas | viejos del pueblo cont ihu por que | lo traxiesen ala muerte x10^00LUC^50^27^2^21rb^& atado lo | leuaron & traxieron lo aponçio pi|lato el adelantado x10^00LUC^50^27^3^21rb^% E entonçes | viendo judas que lo traxo que fue|se condepnado traydo arrepentimj|ento dio los treynta dineros de pla|ta alos pnçipes delos sacerdotes & | alos viejos x10^00LUC^50^27^4^21rb^dizjente peque en traer | sangre justa % E ellos dixeron q se | nos da anos tu la vieras x10^00LUC^50^27^5^21rb^% E e|chados los dineros enel templo | fuese & yendo vn lazo se afor|co x10^00LUC^50^27^6^21rb^E los pnçipes delos sacerdots | tomados los dineros de plata di|xeron non conviene ponerlos en | sacrifiçio ca preçio de sangre es | x10^00LUC^50^27^7^21rb^% & avido consejo compraron conllos | el campo del ollero para sepultu|ra delos peregrinos x10^00LUC^50^27^8^21rb^% E por esto se | llama aquel campo acheldemac es|to es campo de sangre fasta ene|ste dia x10^00LUC^50^27^9^21rb^estonçe se cumplio lo q es | dicho por geremjas el pfecta dizje|te & tomaron treynta dineros de [fol. 21v-a] plata presçio del apreçiado que apre|çiaron delos fijos de ysrrael x10^00LUC^50^27^10^21va^& dieron | nos por el campo del ollero segu que | me costituyo dios x10^00LUC^50^27^11^21va^% E ihus estouo | ante del adelantado & pregutole el | adelantado dizjente tu eres Rey de | los judios dixole ihus tu lo dizes | x10^00LUC^50^27^12^21va^E como fuese acusado por los pnçi|pes delos saçerdotes & por los vie|jos del pueblo nenguna cosa rres|pondio x10^00LUC^50^27^13^21va^Estonçe le dixo pilato no | oyes qntos testimonjos dizen cont | ty x10^00LUC^50^27^14^21va^& non le Respondio a alguna pa|labra canto que se maraujllo el ade|lantado mucho x10^00LUC^50^27^15^21va^% E por el dia solep|ne acostumbraua el adelantado sol|tar vn preso al pueblo qujen qujsie|sen x10^00LUC^50^27^16^21va^& tenjan entonçes preso vn no|ble que dezjan barabas x10^00LUC^50^27^17^21va^pues ayun|tados aquellos dixo pilato qujen q|redes q vos dexe a barabas o aihu q | se dize x10^00LUC^50^27^18^21va^ca sabia el que por en|vidia lo oujesen traydo x10^00LUC^50^27^19^21va^E asen|tado enl protribunal enbio ael su | muger dizjente non tienes que ver | con el justo & conllos muchas cosas | he padesçido oy por el x10^00LUC^50^27^20^21va^& el pnçipe | delos saçerdotes & los mas viejos | engañaron alos pueblos q dema|dasen abarabas & a ihu que lo despdi|çiase x10^00LUC^50^27^21^21va^% E Respondiete el adelatado | les dixo qen queredes pa vos q sea dexa|do dllos dos & ellos le dixeron abara|bas x10^00LUC^50^27^22^21va^dixoles pilato pues que fare de | ihus que se dize x10^00LUC^50^27^23^21va^dixeron todos | sea cruçificado dixoles el adelantado [fol. 21v-b] que mal fizo ellos mas clamauan | dizjentes sea cruçificado x10^00LUC^50^27^24^21vb^viendo pi|latus que njnguna cosa aprouecha|ria sy mas murmurio se fizjese to|mada agua lauo sus manos delante | todo el pueblo dizjente ynoçente | so yo dela sangre deste justo vos lo | viesedes x10^00LUC^50^27^25^21vb^E rrespondiente todo el | pueblo dixo su sangre sobre nos & | sobre nros fijos x10^00LUC^50^27^26^21vb^% Estonçes les de|xo abarabas & a jhu açotado les txo | que lo cruçificasen x10^00LUC^50^27^27^21vb^& entonçes los | cauallos del adelantado tomantes | aihu enla casa del juyzjo ayutaron | enella todo el conçejo x10^00LUC^50^27^28^21vb^& desnudantes | le la tunjca cotinea lo çercaron x10^00LUC^50^27^29^21vb^abar|canteslo corona de espinas le pusi|eron sobre su cabeça & vna caña En | su manderecha & la Rodilla fincada de|lante el escarneçian dizjendo dios | te salue Rey delos judios x10^00LUC^50^27^30^21vb^& escupi|entes enel tomaro la caña & firian | su cabeça del x10^00LUC^50^27^31^21vb^& despues que escarne|çieron del desnudaronle la tunjca & | vestieron le su vestimenta & traxie|ronlo a que lo cruçificasen x10^00LUC^50^27^32^21vb^& salien|tes fallaron vn om
e çireneo q venja | alo Reçebir cuyo mombre era simon | aeste costrinjeron [angariauerunt] que lleuase su crus | x10^00LUC^50^27^33^21vb^% E vinjeron al que se dize | golgota que es el logar dela calaue|ra x10^00LUC^50^27^34^21vb^& dieron le vino abeuer buelto co | fiel & como lo gostase non lo qujso | beuer x10^00LUC^50^27^35^21vb^E despues cruçificaronlo | & partieron sus vestimentas echan|tes fuertes por que se cumpliese lo q [fol. 22r-a] es dicho por el profeta dizjente par|tieron para sy mjs vestimentas & sobr | mj vestimenta echaron suerte x10^00LUC^50^27^36^22ra^& ase|tados lo guardauan x10^00LUC^50^27^37^22ra^& jmpusiero so|bre su cabeça la su causa escripta aqste | es ihus Rey delos judios x10^00LUC^50^27^38^22ra^entonçes fu|eron cruçificados conel dos ladrons | vno asu derecha & otro asu sinjstra x10^00LUC^50^27^39^22ra^& | los que pasauan blesfamaua del | moujentes sus cabeças x10^00LUC^50^27^40^22ra^& dizjents | he el que destruyo el templo de dios | & enel terçero dia lo tornara a hedifi|car salua aty mesmo si fijo de dios | eres deçiende dela cruz x10^00LUC^50^27^41^22ra^& semejante | mente los pnçipes delos saçerdotes | burlantes del alos escriuanos & alos | mas viejos dezjan x10^00LUC^50^27^42^22ra^alos otros fizo | saluos & asy mesmo non puede sal|uar sy Rey de ysrrael es deçiende ago|ra dela cruz & creello hemos x10^00LUC^50^27^43^22ra^con|fio en dios librelo agora si qujsiere | dixo fijo de dios so yo x10^00LUC^50^27^44^22ra^junta mente | los ladrones que cruçificaron conl | lo apresuraron x10^00LUC^50^27^45^22ra^enla sesta hora fu|eron fechas tinjebras sobre toda la | trra fasta la hora de nona x10^00LUC^50^27^46^22ra^& çerca | dela hora de nona clamo ihu a grad | boz dizjente hely hely la ma sabata|nj que qujere dezjr dios mjo dios mjo | por q me desmanparaste x10^00LUC^50^27^47^22ra^& algunos | delos que lo oyan & ay estauan dezj|an a elias llama este x10^00LUC^50^27^48^22ra^% E luego co|rriendo vno dellos tomo vna espo|gia & finchola de vinagre & pusola | en vna caña & dauale abeuer x10^00LUC^50^27^49^22ra^& los | otros dezjan dexalo [veamos] si verna elias a | lo librar x10^00LUC^50^27^50^22ra^ihus otra vez clamante [fol. 22r-b] con grand boz echo el espu x10^00LUC^50^27^51^22rb^% E ahe el | velo del templo se Rompio en dos par|tes de parte de a Riba fasta ayuso & la | trra se moujo & las piedras se ptiero | x10^00LUC^50^27^52^22rb^& los monjmentos se abrieron & mu|chos cuerpos de santos que dormjan se | leuantaron x10^00LUC^50^27^53^22rb^& salientes delos monjme|tos despues del Resuçitamento del vi|njero enla santa çibdat & paresçiero | amuchos x10^00LUC^50^27^54^22rb^Çenturio & los que co|el eran guardantes a ihu visto el te|rremoto & aqllas cosas que se fazjan | temjeron mucho dizjentes vdadera|mente fijo de dios era este x10^00LUC^50^27^55^22rb^% Eran | ende muchas mugeres q segan aihu | de galilea & le sujan x10^00LUC^50^27^56^22rb^entre las qles | era maria magdalena & maria jacoby | de josep & la madre delos fijos del | zebedeo x10^00LUC^50^27^57^22rb^E como fue fecho tarde vjno | vn ombre Rico abarimatia por nobre jo|sep el ql esso mesmo era deçiplo de ihu | x10^00LUC^50^27^58^22rb^aqste allego apilato & demando el cuer|po de ihu entonçe pilato mado dar el | cuerpo x10^00LUC^50^27^59^22rb^% E tomado el cuerpo josep | lo enbolujo en vna sauana ljmpia x10^00LUC^50^27^60^22rb^& pu|so lo en vn monjmento suyo nueuo | que cauo en piedra & bolujo vna grad | piedra ala puerta del monjmento & | fuese x10^00LUC^50^27^61^22rb^era ende maria magdalena & | la otra maria estantes faza el sepul|cro x10^00LUC^50^27^62^22rb^enel otro dia q es despues del para|çaden conujnjeron los pnçipes delos | saçerdotes & los fariseos apilato x10^00LUC^50^27^63^22rb^di|zjentes señor Remenbramos nos | q dixo aql engañador en seyendo bi|uo despues de tres dias Resuçitare | x10^00LUC^50^27^64^22rb^Pues manda grdar el sepulcro fasta [fol. 22v-a] el terçer dia por que non vengan sus | deçiplos & lo furten & digan ala gente | Resuçito dela muerte & sera el mas | postrimero error peor quel pmero x10^00LUC^50^27^65^22va^& | dixoles pilato tenedes guarda yd & | guardad segud sabedes x10^00LUC^50^27^66^22va^& ellos fuero | se & fallaron el sepuldro & aseñalaro | la piedra co grdas. | x10^00LUC^50^28^1^22va^{#r Capitulo veynte E ocho.} | Fecha la tarde del sabado vjno | maria magdalena & la otra | maria av el sepulcro x10^00LUC^50^28^2^22va^& ahe | q fue fecho grade terremoto & el | angel del señor desçendio del çielo & | subiente rrebolujo la piedra & asen|tose sobre ella x10^00LUC^50^28^3^22va^era su acatameto | como Rayo & su vestimenta como nj|eue [njeue] x10^00LUC^50^28^4^22va^& con el temor espantarose las | guardas & fizjeron se como muer|tos x10^00LUC^50^28^5^22va^E rrespondiente el angel | dixo alas mugeres non qrades te|mer se que que vos buscades a ihu q | cruçificado fue x10^00LUC^50^28^6^22va^non es aquj Resu|çito [segud] que dixo venjd & ved el lugar on|de era puesto el señor x10^00LUC^50^28^7^22va^E yendo lu|ego dezjd alos deciplos suyos que | Resuçito & ahe que yra antes q vos | en galilea ende lo veredes ahe que | vos lo he dicho antes x10^00LUC^50^28^8^22va^% E saliero | ayna del monjmento E vn temor | & grand gozo corrientes alo anu|çiar asus deçiplos x10^00LUC^50^28^9^22va^& ahe que ihu las | encontro dizjendo allegad vos E | ellas se allegaron & trauaron desus | pies & adoraron lo x10^00LUC^50^28^10^22va^& entonçes les | dixo ihus non qrays temer yd & con|tad lo amjs hrrmanos q vaya aga||lilea [fol. 22v-b] que ende me veran x10^00LUC^50^28^11^22vb^% Que co|co fuesen & ahe vno delas guard|as vinjeron enla çibdat & contaro | alos pnçipes delos saçerdotes todas | las cosas que fueron fechas x10^00LUC^50^28^12^22vb^& ayun|tados conlos mas viejos tomado | consejo muchos dineros dieron a|los caualleros x10^00LUC^50^28^13^22vb^dizjentes dezjd | sus deçiplos de noche vinjeron E | furtaronlo como nos durmje|semos x10^00LUC^50^28^14^22vb^E si esta cosa fuere oyda | al adelantado nos enfengiremos | palabras & vos faremos seguros | x10^00LUC^50^28^15^22vb^% E ellos tomados los dineros fi|zjeron segu que les abezaro & di|uulgaron esta palabra entre los | judios fasta oy x10^00LUC^50^28^16^22vb^E los onze de|çiplos fueron se en galilea enel | monte onde los costituyera ihus | x10^00LUC^50^28^17^22vb^& viendolo lo adoraron & algunos | dubdaron x10^00LUC^50^28^18^22vb^& llegante ihus les fa|blo dizjendo dado es amj todo po|derio enel çielo & enla tierra | x10^00LUC^50^28^19^22vb^% Pues yd abezad a todas las ge|tes baptizantes los en nombre | padre & del fijo & del spu santo | x10^00LUC^50^28^20^22vb^abezantes los aguardar qles | qujer cosas que yo vos mande | % & ahe que yo soy con vusco to|dos los dias de vra vida fasta el | acabamjento del siglo. | {#r Aquj se acaba el santo euangelio | segunt sant matheo euangelista | del muy santissimo ihu dios nro. } x10^00LUC^51^1^1^23ra^[fol. 23r-a] {#r E aquj comjença el santo euan|gelio segunt sant marchos E co|tienen se enel dicho euangelio ve|ynte & tres capitulos.} | {#r Capitulo pmo} | [* * *] *omienço del | [* * *] euangelio | [* * *] de ihu | [* * *] fijo de dios | x10^00LUC^51^1^2^23ra^segud que | es escripto | *n ysayas | *rofecta a | [* * *] **bio el mj angel ante tu | **z que apareje tu via x10^00LUC^51^1^3^23ra^boz del | clamante enel desierto aparejad | la via del señor derechas fazed sus | sendas x10^00LUC^51^1^4^23ra^fue joh
n enel desierto ba|ptizante & predicante el babtis|mo dela penjtençia en Remjsion | delos peccados x10^00LUC^51^1^5^23ra^% E salia | ael toda la Region de ju|dea & de ihrlm por q se bab|tizasen del enel Rio del jordan co|fesantes sus peccados x10^00LUC^51^1^6^23ra^% E era john | vestido de pelos de camello & çinta | de cuero çerca sus lomos & lango|stas & mjel saluaje comja x10^00LUC^51^1^7^23ra^& predi||caua [fol. 23r-b] & dezja vna mas fuerte que yo | despues de mj del qual non so dig|no echando se desatar la correa | desu calçado x10^00LUC^51^1^8^23rb^yo vos babtize por a|gua & el vos babtizara por espu | santo x10^00LUC^51^1^9^23rb^& asy fue que en aqllos di|as veno jhus de nazareth de ga|lilea & fue babtizado por iohn e|nel jordan x10^00LUC^51^1^10^23rb^& luego subiente del agu | vio abiertos los çielos & el espu | santo asy como paloma deçendie|te & quedante enel x10^00LUC^51^1^11^23rb^& vna boz fue | fecha del çielo tu eres mj fijo mj | amado contigo me complogo x10^00LUC^51^1^12^23rb^& lu|ego el espu lo empuxo enel desier|to x10^00LUC^51^1^13^23rb^quarenta dias & quarenta no|ches & era tentado por setanas | E era conlas bestias & los ange|les le serujan x10^00LUC^51^1^14^23rb^E despues que fue | traydo iohn vjno ihus en galilea | predicante el euangelio & dizjete | ca es complido el tiempo & alle|gose el Regno de dios. x10^00LUC^51^1^15^23rb^Repentid | vos & creed el euanglio x10^00LUC^51^1^16^23rb^& pasante | çerca dela mar de galilea vio asi|mon & andres su hrrmano echan|tes enla mar rredes q eran pesca|dores x10^00LUC^51^1^17^23rb^E dixoles ihu venjd tras | mj & fazer vos he ser fechos pes|cadores delos ombres x10^00LUC^51^1^18^23rb^% E luego | dexadas las Redes lo sigeron x10^00LUC^51^1^19^23rb^& sa|lido dende vn poqujllo vio a jacobo | de zebedeo & a john su hrrmano & | ellos enel Naujo componjendo Re|des x10^00LUC^51^1^20^23rb^& luego los llamo & dexado asu | padre el zebedeo enl naujo conlos [fol. 23v-a] jornaleros lo sigujeron x10^00LUC^51^1^21^23va^& entraron | en cafarrnaon & luego enlos saba|dos entrate enla sinagoga los abe|zaua x10^00LUC^51^1^22^23va^& atomeçianse de su doctrina | % E abezaualos como qen ha poderio | & non como los escriuanos x10^00LUC^51^1^23^23va^& era enla | sinagoga dellos vn ombre en spu no | ljmpio & clamo x10^00LUC^51^1^24^23va^dizjente q as co nos | ihu nazareno venjste anos desperdi|çiar yo se que seas santo de dios x10^00LUC^51^1^25^23va^% & | amenazolo ihu dizjendo faz temu|do & sal del ombre x10^00LUC^51^1^26^23va^& [discerpens] obedeçiendole el | espu non ljmpio & clamando agrad | boz salio del x10^00LUC^51^1^27^23va^& maraujllaron se to|dos asy que juntta mente pesqujsa|sen entre sy sizjentes que es aque|sto & que doctrina nueua es ca en | potestad alos espus non ljmpios | manda & obedeçenle x10^00LUC^51^1^28^23va^& proçedio el | rrumor suyo luego en toda galile|a x10^00LUC^51^1^29^23va^% E luego salientes dela sina|goga vinjeron en casa de simon & | de andres con jacobo & con john | x10^00LUC^51^1^30^23va^% E yazja su suegra de symon | febreçitante & luego le dixeron de|lla x10^00LUC^51^1^31^23va^& subiendo la leuanto toman|dola dela mano & luego le dexo | la fiebre & serujalos x10^00LUC^51^1^32^23va^% E enla | tarde como se pusiese el sol le tra|yan todos los que avjan mal & | todos los que avian demonjos x10^00LUC^51^1^33^23va^& | era toda la çibdat ayuntada ala pu|erta x10^00LUC^51^1^34^23va^E curaua muchos que se | quexaua de diuersas dolençias & | muchos demonjos echaua & non | les dexaua fablar Ca lo conosçia x10^00LUC^51^1^35^23vb^[fol. 23v-b] E mucho por la manaña leuan|tandose fue enel desierto lugar | & ende oraua x10^00LUC^51^1^36^23vb^& sigujo lo symon & | los que eran con el x10^00LUC^51^1^37^23vb^% E como lo | fallasen le dezjan todos te busca | x10^00LUC^51^1^38^23vb^& dixoles vamos alos proximos | alas calles & alas çibdades por | que ende pedrique q a esto vine | x10^00LUC^51^1^39^23vb^& predicaua enlas sinagogas de|llos & en toda gallilea echaua los | demonjos x10^00LUC^51^1^40^23vb^& % E veno ael vn le|proso rrogante & conla Rodilla | fincada dixo si qujsieres puedes | me aljmp[* * *] [* * *] | x10^00LUC^51^1^41^23vb^çed del es[* * *] | dolo dixol[* * *] | x10^00LUC^51^1^42^23vb^como lo di[* * *] | la lepra &[* * *] | x10^00LUC^51^1^43^23vb^lo luego [* * *] | que non l[ * * *] | x10^00LUC^51^1^44^23vb^ve demuestra[* * *] | saçerdotes & offresçe por [* * *] | piamento lo que mando mysen | por testimonjo a ellos x10^00LUC^51^1^45^23vb^% E el sa|liente començo apredicar & adifa|mar la palabra asy que ya non po|dria manjfesta mente entrar en | la çibdat mas enlos loga|res desiertos estar & co|uenjan ael de todas las | partes. x10^00LUC^51^2^1^23vb^{#r Caplo Segundo.} | E otra vez entro en cafarrna|on despues de dias x10^00LUC^51^2^2^23vb^& fue | oydo que fuese en casa & | conujnjeron muchos asy que lo no | tomasen njn ala puerta & fabla||uals [fol. 24r-a] palabra x10^00LUC^51^2^3^24ra^& vinjeron trayedole | ael vn paraljtico que qtro lo traya | x10^00LUC^51^2^4^24ra^% E como non se le pudiese offreçer | por la compaña desnudaron el te|jado en que era & manjfestantes | deyuso enbiaron el lecho enque | el paralitico yazja x10^00LUC^51^2^5^24ra^% E como vie|se ihu la fe dellos dixo al paraliti|co fijo perdonados te son tus pecca|dos x10^00LUC^51^2^6^24ra^eran ally algunos delos escri|uanos estantes E pensaron en | sus coraçones x10^00LUC^51^2^7^24ra^que fabla este asy | blasfema qujen puede perdonar los | peccados sinon solo dios x10^00LUC^51^2^8^24ra^lo qual co|nosçiendo ihu por su espu & que asy | pensasen dentro de sy dixoles para | que pensays estas cosas en vros | coraçones x10^00LUC^51^2^9^24ra^qual es mas ligero de|zjr al paralitico perdonados te son | tus peccados % O dezjr leuanta te | lleua tu lecho & anda x10^00LUC^51^2^10^24ra^% E por | que sepades que poderio tenga el | fijo del ombre enla tierra de perdo|nar los peccados dixo al paralitico | x10^00LUC^51^2^11^24ra^aty digo leuantate toma tu lecho | & ve atu casa x10^00LUC^51^2^12^24ra^& luego el se leuato | E leuado su lecho se fue çerca de | todos asy que se maraujllauan to|dos & honorificauan al señor dizj|entes nuca tal vjmos x10^00LUC^51^2^13^24ra^% E entro | otra vez enla mar & toda la conpa|ña venja ael & abezaualos x10^00LUC^51^2^14^24ra^& como | pasase vio matheo alpheo estan|te enel Cambio & dixo le sigue|me & leuantose & sigujolo x10^00LUC^51^2^15^24ra^& asy | fue que como se acostase enla | casa de aquel muchos publicanos | & peccadores junta mente se acosta||uan [fol. 24r-b] Con ihu & con sus diçiplos | eran muchos que lo segujan x10^00LUC^51^2^16^24rb^& los | escriuanos & fariseos vian que el | que comjese con los publicanos | & peccadores & dezjan asus deçiplos | por que con publicanos & peccado|res come & beue vro maestro x10^00LUC^51^2^17^24rb^oydo | esto ihu les dixo non an necçesa|rio los sanos al fisico mas los q | an mal non vjne yo allamar alos | justos mas alos peccadores x10^00LUC^51^2^18^24rb^% E | eran los deçiplos de john & los fa|riseos ayunantes & vinjeron le & | dixeron le por que los deçiplos de | john & los fariseos ayunan & tus | deçiplos non ayunan x10^00LUC^51^2^19^24rb^% E dixoles | ihu sy pueden los fijos delas bo|das mjentra que con ellos es el es|poso ayunar todo el tiempo que ti|enen consigo el esposo non pueden | ayunar x10^00LUC^51^2^20^24rb^vnan dias que les sera | qujtado el esposo & entonçe ayunara | enese dia x10^00LUC^51^2^21^24rb^nenguno tomara rremje|do de rrude & lo porrna avestimeta | vieja ca en otra manera qujtaria | el nueuo suplimeto delo viejo & ma|yor fendedura se faria x10^00LUC^51^2^22^24rb^% E njngu|no echa vjno nueuo en odres vie|jos en otra manera Ronperia el vino | los odres & el vjno se offenderia & | los odres paresçerian mas el vjno | nueuo en odres nueuos se deue | echar x10^00LUC^51^2^23^24rb^% E asy fue otra vez que | enlos sabados anduujese apsata & | sus deçiplos començaron a salir & arra|car espigas x10^00LUC^51^2^24^24rb^& los fariseos le dezjan | ahe que fazen tus deçiplos enel | sabado lo que no conujene x10^00LUC^51^2^25^24rb^% E [fol. 24v-a] dixoles nuca leystes que fizjese daujd | qndo ovo necçesidad ouo el fambre E | los que conel eran x10^00LUC^51^2^26^24va^% E como entra|sse enla casa de dios so enbiatar | pnçipe delos saçerdotes & los panes | dela proporçion comjo los quales no | conuenja comer sy non alos saçerdo|tes & dio alos que eran Conel x10^00LUC^51^2^27^24va^% E | dezjales el sabado fue fecho por el om|bre & non el ombre por el sabado x10^00LUC^51^2^28^24va^E a|sy el señor es el fijo del ombre & a vn | del sabado. x10^00LUC^51^3^1^24va^{#r Capitulo terçero.} | E entro otra vez enla sinaga | & era ende vn ombre aviente | la mano seca x10^00LUC^51^3^2^24va^& guardaualo | a ver si curaria enel sabado por quelo a|cusasen x10^00LUC^51^3^3^24va^% E dixo al ombre que a|via la mano seca leuantate entre | medias x10^00LUC^51^3^4^24va^& dizjendo les el liçito que | faga bien enel sabado o mal sal|uar el alma o perdella & ellos calla|uan x10^00LUC^51^3^5^24va^% E el acatandolos aderredor | con yra en tristeçido por la çegued|ad de su coraçon dixo al ombre es|tiende tu mano & estendiola & rres|tituyosele su mano x10^00LUC^51^3^6^24va^& salientes lue|go los fariseos con los horodianos | consejo fazjan contra el como lo | perderian x10^00LUC^51^3^7^24va^% E ihu con sus deçipl|os se fue ala mar & mucha compa|ña de galilea & de judea lo sigeron | x10^00LUC^51^3^8^24va^& de ihrlm & de ydumea & de tras el | jordan & delos que eran çerca de tiro | & de sidon grand muchedubre oyen|tes lo que fazja & vinjeron ael x10^00LUC^51^3^9^24va^& di|xo asus deçiplos que la nauezjlla le | aparejasen por la compaña que non | lo coprimjesen x10^00LUC^51^3^10^24va^% E amuchos sanaua [fol. 24v-b] Asy que se Venjan ael pa que lo ta|ñesen quales qujer que avian pla|gas x10^00LUC^51^3^11^24vb^& espus non ljmpios como lo vi|an yan se delante el & clamauan dizj|entes x10^00LUC^51^3^12^24vb^tu eres fijo de dios & mucho | los amenazaua por que non lo manj|festasen x10^00LUC^51^3^13^24vb^% E subiente enl monte | llomo asy los que el qujso & vinjeron | x10^00LUC^51^3^14^24vb^& fizo que fuesen doze conl pa qlos | enbiase apredicar el euanglio x10^00LUC^51^3^15^24vb^& dio|les poderio pa curar las enfermedads | & echar los demonjos x10^00LUC^51^3^16^24vb^% E jmpuso a sy|mon por nombre pedro x10^00LUC^51^3^17^24vb^& ajacobo del | zebedeo & a john su hrrmano & jm|pusoles nombre bonarges que es | fijos de tronjdo x10^00LUC^51^3^18^24vb^& andres & filipo & | bartholome & thomas & jacobo alphe|o & tadeo & symon cananeo x10^00LUC^51^3^19^24vb^& judas | scarioth el qual lo traxo x10^00LUC^51^3^20^24vb^% E vinjero | a casa & juta mente vinjeron a vn | la compaña asy que non pudiesen | njn a vn comer el pan x10^00LUC^51^3^21^24vb^% E como | lo oyero los suyos salian alo tener de|zjan ensañado es x10^00LUC^51^3^22^24vb^% E los escriuanos | que de ihrlm se yan dezjan aberzebub | ha & el pnçipe delos demonjos echa | los demonjos x10^00LUC^51^3^23^24vb^% & llamados en parabo|las les dezja como puede satanas | echar asatanas x10^00LUC^51^3^24^24vb^E sy el Regno se par|ta no podra estar aql Regno x10^00LUC^51^3^25^24vb^& si la ca|sa sobre sy mesma se despartiere no | podra aqlla casa estar x10^00LUC^51^3^26^24vb^& si satanas se | leuantare contra sy mesmo disparti|do sera & non podra estar mas fin | ha x10^00LUC^51^3^27^24vb^% Nenguno puede los vasos de | fuerte entrada enla casa Romper sal|uo sy pmero fuerte mete atare & es|tonçes su señor dirrupira x10^00LUC^51^3^28^24vb^verdad vos [fol. 25r-a] digo que todos los peccados & las bl|asfemjas se pdonaran alos fijos delos | ombres x10^00LUC^51^3^29^25ra^E el que blasfemare enel | spu santo non avra Remjsion por siem|pre mas Reo sera de eterno delicto x10^00LUC^51^3^30^25ra^por q | le dezjan espu non ljmpio tiene x10^00LUC^51^3^31^25ra^% E | vinjeron su madre & sus hrrmanos & | fuera estantes enbiaron por el llama|teslo x10^00LUC^51^3^32^25ra^& estaua çerca del la compa|ña & dixeron le he tu madre & tus hrr|manos estan fuera q te buscan x10^00LUC^51^3^33^25ra^& Re|spondiente les dixo qujen es mj madre | & mjs hrrmanos x10^00LUC^51^3^34^25ra^& acatante enderredor | a aqllos que aderredor del estaua di|xo he mj madre & mjs hrrmanos x10^00LUC^51^3^35^25ra^el | que fizjere la volutad de dios este se|ra mj hrrmano & hrrmana & mj mad|re es. x10^00LUC^51^4^1^25ra^{#r Capitulo Quarto.} | E otra vez começo | abezar enla mar & ayun|taron se ael mucha compaña asy q | enl naujo subiete se aseto enla mar | [mar & toda la copaña çerca dla] | sobr la trra eran x10^00LUC^51^4^2^25ra^& abezauals enpara|bolas muchas cosas E dezjales en su | doctrina x10^00LUC^51^4^3^25ra^oyd ahe q salio el sembrador | asembrar x10^00LUC^51^4^4^25ra^% E como sebrase vna simj|ente echo çerca dla via & vinjeron las | aves & comjeronla x10^00LUC^51^4^5^25ra^& otra cayo sobre lo|gares de piedras no ovo mucha trra & | luego nasçio ca non avia altura de | trra x10^00LUC^51^4^6^25ra^& qndo nasçio el sol se deseco & | por q no tenja Rayz se enxugo x10^00LUC^51^4^7^25ra^& ot | cayo enlas espinas & subieron las | espjnas & afogaron la & non dio fru|to x10^00LUC^51^4^8^25ra^% E otra cayo en buena trra & dio | fructo subiente & cresçiente & daua [fol. 25r-b] de vno treynta & de otro sesenta & otro | çiento x10^00LUC^51^4^9^25rb^dezja el que tiene orejas para | oyr oynga x10^00LUC^51^4^10^25rb^% E como estuujese mas | synglar mente pregutaronle aqullos | que conel eran conlos doze por las pa|rabolas x10^00LUC^51^4^11^25rb^& dixoles a vos es dado saber | el misterio del Regno del çielo % E | aquellos q son de fuera en parabolas | todas las cosas se fazen x10^00LUC^51^4^12^25rb^por que | los que veen vean & non vean & los | que oyen oygan & non entiendan por | q non se conujertan & sean pdona|dos sus peccados x10^00LUC^51^4^13^25rb^% E dixoles no sa|bedes esta parabola pues como cono|sçeredes todas las parabolas x10^00LUC^51^4^14^25rb^el que | sienbra palabra sienbra x10^00LUC^51^4^15^25rb^& aquestos | son los que estan çerca dela via on|de se siembra la palabra % E como | senbraron lugo vjno setanas & quj|to la palabra senbrada ensus coraçons | x10^00LUC^51^4^16^25rb^E aqllas son tan bien las cosas | senbradas enlos logares de piedras | que como oyesen la palabra luego | con gozo la tomaron x10^00LUC^51^4^17^25rb^& non tiene | Rayzes en sy mas temporales son | & de sy nasçida la psecuçion & tribula|çion por la palabra luego se escanda|lizan x10^00LUC^51^4^18^25rb^& otros son que sienbran en | espinas que la palabran oyen x10^00LUC^51^4^19^25rb^& el | feruor del mudo & el engaño delas | Riquezas & çerca delas otras cosas | dela cobdiçia entrantes se afoga la | palabra & syn fruto se faze x10^00LUC^51^4^20^25rb^& son | algunos q sobr buena trra sienbran | que oye la palabra & la Reçibe & fruti|fica vno atreyta & vno asesenta & vno | açiento x10^00LUC^51^4^21^25rb^% E dezjales vinjendo la can|dela [fol. 25v-a] si Veno para que se ponga so la fa|nega o so el lecho mas çierta men|te para que se ponga sobre el cande|lero x10^00LUC^51^4^22^25va^non es cosa alguna escondida | que non se manjfieste njn fecha o|culta que amanjfestaçion non ven|ga x10^00LUC^51^4^23^25va^% Si alguno tiene orejas para o|yr oyga x10^00LUC^51^4^24^25va^% E dezjales ved que oyga|des enla medida que mjdierdes sere|ys Remedidos x10^00LUC^51^4^25^25va^& al q tiene sera dado | & al que non tiene avn lo que tiene | le sera qujtado x10^00LUC^51^4^26^25va^% E dezja aqueste | es el Regno de dios asy como si vn | ombre eche simjente enla tierra x10^00LUC^51^4^27^25va^& du|erma & se leuantare de noche & de di|a & la simjente cresca mjentras lo no | sabe aquel x10^00LUC^51^4^28^25va^aquello frutifica la ti|erra pmera mente yerrua & de si es|piga & desy llenero trigo enel es|piga x10^00LUC^51^4^29^25va^& como se produxere el fruto | luego venga la hoz ca es la sega|da x10^00LUC^51^4^30^25va^% E dezja aque semejaremos | el Regno de dios o a qual parabola | compararemos el Regno de dios | o qual parabola lo compararemos x10^00LUC^51^4^31^25va^asy | es como vn grano de mostaza el qual | como fuere senbrado enla trra me|nor es que todas las simjentes que | son enla trra x10^00LUC^51^4^32^25va^& como fuere senbra|do subira & fazer se ha mayor que to|das las ortalizas & faze grandes Ra|mos asy que puedan las aves del | çielo morar so su sombra x10^00LUC^51^4^33^25va^% E por | muchas palabras tales les fablaua | la palabra segu que podian oyr x10^00LUC^51^4^34^25va^% E | syn parabola non les fablaua & a|tras asus deçiplos abezaua todas [fol. 25v-b] las cosas x10^00LUC^51^4^35^25vb^& dixoles en aquel dia como | fuese tarde pasemos contra x10^00LUC^51^4^36^25vb^& dexa|ntes la conpaña tomaron lo asy co|mo estaua enel naujo & otros naujos | eran conel x10^00LUC^51^4^37^25vb^% E fue fecha grand tem|pestad de viento & las ondas echaua | en la nao asy que se finchia de agua | x10^00LUC^51^4^38^25vb^E era el enla proa sobre vn almoha|da dormjente & espertaronlo & dixero|le maestro no te ptenesçe ca peresçe|mos x10^00LUC^51^4^39^25vb^% E leuantose & amenazo al | viento & dixo ala mar calla enmude|sçe & çeso el viento & fecho fue aso|siego grande x10^00LUC^51^4^40^25vb^& dixoles para que esta|ys temerosos avn non aveys fe & te|mjeron de grand temor & dezjan vno | aotro qujen te piensas que es este que | la mar & el viento le obedesçen. | x10^00LUC^51^5^1^25vb^{#r Capitulo Qujnto.} | E vinieron de | la | trasfectaçion dela mar en|la Region dela gessasenors x10^00LUC^51^5^2^25vb^% E el sa|liente del naujo luego se occurrio [dlos monjmentos] vn | om
e aviente espu non ljmpio x10^00LUC^51^5^3^25vb^el ql | domjçilio avia enlos monjmentos & | alguno njn avn con cadenas ya lo po|diera atar x10^00LUC^51^5^4^25vb^ca muchas vezes con|las horropeas & cadenas atado ovi|ese Rompido las cadenas & las horro|peas desmenuzado & njnguno lo po|dia domar x10^00LUC^51^5^5^25vb^E siempre de noche & de | dias enlos monjmentos & enlos mo|tes era clamando & feriase conlas | piedras x10^00LUC^51^5^6^25vb^% E viente a ihu de lexos | corrio adorolo x10^00LUC^51^5^7^25vb^& clamante con grade | boz dixo que as comjgo ihu fijo de [fol. 26r-a] dios muy alto conjurote por dios q | non me atormentes x10^00LUC^51^5^8^26ra^% E dezjale | sale espu non ljmpio del ombre x10^00LUC^51^5^9^26ra^& pre|guntauale Como as nombre & di|xole legio es mj nombre ca mun|chos somos x10^00LUC^51^5^10^26ra^& Rogauale mucho q | non fuese echado fuera dela Region | x10^00LUC^51^5^11^26ra^% E era ende çerca del monte grey | de puercos grande pasçiente x10^00LUC^51^5^12^26ra^& Ro|gauale el espu dezjente enbiame | enlos puercos & dentro enellos va|mos % E otorgogelo jhu & salien|tes los espus non ljmpios entraro | enlos puercos & con grand estruen|do fue el hato Rebolujdo tronpeça|te enla mar fasta dos mjllas & afo|garon se enla mar x10^00LUC^51^5^14^26ra^& los que los a|pasçentaua fuyeron & anuçiaron lo | enla çibdat & enlos campos & sali|eron ver que fuese fecho x10^00LUC^51^5^15^26ra^& vinjero | a jhu & vieron lo que aquexaua a|los diablos estando vestido & de sana | memoria & temjeron x10^00LUC^51^5^16^26ra^& contaron a | aqllos que lo vieran como fuera | fecho a aql q tenja demonjo & delos | puercos x10^00LUC^51^5^17^26ra^& começaronle a Rogar q se | fuese delas fines dllos x10^00LUC^51^5^18^26ra^% Que como | subiesen enel naujo começole a Ro|gar el q del diablo fuera aqxado q | fuese conel x10^00LUC^51^5^19^26ra^& ihu non le dexo mas | dixole ve atu casa alos tuyos & anu|çiales qntas cosas te fizo el señor | & como ovo de ty mçed x10^00LUC^51^5^20^26ra^& começo ayr & | apredicar de capolis qntas cosas | le fizo ihu & todos se maraujllauan | x10^00LUC^51^5^21^26ra^% E como subiese ihu enla naue otra | vez atransfretar convjno mucha ge|te ael & era çerca dela mar x10^00LUC^51^5^22^26ra^& veno [fol. 26r-b] vno de archi sinagogis por nobre jayrus | & viendolo echose asus pies x10^00LUC^51^5^23^26rb^& rroga|ualo mucho dizjente ca mj fija enlos | estremos es ven & pon tu mano sobr | ella por q sea salua & biua x10^00LUC^51^5^24^26rb^& fue conl & | seganlo mucha compaña & apreta|ualo x10^00LUC^51^5^25^26rb^& vna mugr q era en fluxo de sang | x10^00LUC^51^5^26^26rb^& fuera mucho enojada de muchos fisicos | & espendiera todas sus cosas & njngu|na cosa le apuechara mas peor tenja | x10^00LUC^51^5^27^26rb^% E como oyese de ihu veno de tras en|la copaña & tañjo su vestimenta x10^00LUC^51^5^28^26rb^& dezj|a q si su vestimenta tañere salua sere | x10^00LUC^51^5^29^26rb^& luego sele seco la fuente desu san|gre & sentiose en su cuerpo que fuese | sana dela plaga x10^00LUC^51^5^30^26rb^% E luego ihus co|nosçiente en si mesmo la vtud q salie|ra del torrno faza la conpaña & dezj|a qujen taño mj vestimenta x10^00LUC^51^5^31^26rb^& dezjan|le sus deçiplos veyente la conpaña q | te aprieta & dizes qujen me taño x10^00LUC^51^5^32^26rb^& | cataua aderredor para ver ala que es|to avia fecho x10^00LUC^51^5^33^26rb^& la muger temjente | & tremjente sabiete lo que era fecho en | sy veno & echose delante el & dixole to|da la vdad x10^00LUC^51^5^34^26rb^% E el le dixo fija tu fe te | fizo salua ve en paz & esta sana de tu | plaga x10^00LUC^51^5^35^26rb^el avn fablante vinjero a alchi | sinagogo dizjentes tu fija es muerta | para q qxas mas al maestro x10^00LUC^51^5^36^26rb^& ihu la | palabra q se dezja oyda dixo a archi | sinagogo no qeras temer tan sola me|te cree x10^00LUC^51^5^37^26rb^& non dexo alguno çerca de sy | sy non sola mente apedro & ajocobo & a | joh
n hrrmano de jacobo x10^00LUC^51^5^38^26rb^& vinjeron en | casa de archi sinagogo & vio el estruen|do & los llorantes & llanteantes mu|cho x10^00LUC^51^5^39^26rb^& entrante aellos les dixo para [fol. 26v-a] para que vos turbades & llorades la mo|ça non es muerta mas duerme x10^00LUC^51^5^40^26va^& Rey|anse del % E el echados atodos tomo | al padre & ala madre dela moça & los q | eran conel & entrauan a donde la mo|ça yazja x10^00LUC^51^5^41^26va^& tenjente la mano dela mo|ça dixole thabita cumj que es jntpreta|da moça aty digo leuatate & luego se le|uato la moça & andouo era de doze años | & maraujllaronse de grad maraujlla x10^00LUC^51^5^43^26va^& | mandoles muy fuerte mente que nj|guno lo supiese & mado que le fuese | dado acomer. x10^00LUC^51^6^1^26va^{#r Capitulo Sesto.} | E salio ihu dende E | fuese ensu trra | E seganlo sus deçiplos x10^00LUC^51^6^2^26va^& ve|njdo el sabado començo enla sinagoga | a abezar & muchos oyentes se marauj|llauan de su doctrina dizjentes donde | son aeste todas estas cosas & que es | la sabiduria que es dada ael que tales | virtudes se fagan por sus manos x10^00LUC^51^6^3^26va^Si | non es este fijo del ferrero & de maria | herrmana de jacobo & de josep & de judas | & de simon sy non estan aquj sus hrrma|nas aquj con nos % E escandali|zauanse enel x10^00LUC^51^6^4^26va^& dezjales ihus ca no | es profecta syn honor sy non ensu | trra & en su parentesco & en su casa | x10^00LUC^51^6^5^26va^% E non pudiera ende muchas vtudes | fazer sy non apocos enfermos curo ponj|endoles las manos x10^00LUC^51^6^6^26va^& maraujllauan se | por su non creençia dellos x10^00LUC^51^6^7^26va^& çercaua los | castillos aderredor abezante E llama|dos los doze começoles aenbiar de dos | en dos & dauales poderio de echar los es|piritus no ljmpios x10^00LUC^51^6^8^26va^& mado que njnguna [fol. 26v-b] cosa lleuasen sy non vna vga ta sola|mente non talega njn pan njn enla çin|ta cobr x10^00LUC^51^6^9^26vb^mas calçados de sandalios [sandalijs sandalia son calças altas de cuero.] E q | non se vistiesen dos tunjcas x10^00LUC^51^6^10^26vb^& abeza|uales onde qujera que entardes en ca|sa ally manjd fasta q salgades ende x10^00LUC^51^6^11^26vb^& | qual qujera que no vos Resçibiere njn | vos oyere salidos dende sacudid el poluo | de vros pies en testimonjo aellos x10^00LUC^51^6^12^26vb^% E | salientes predicauan que fizjesen pe|njteçia x10^00LUC^51^6^13^26vb^& muchos demonjos echaua & | vntaua con olio amuchos dolientes & sa|naua x10^00LUC^51^6^14^26vb^E oyolo herodes el Rey & manj|fiesto fue fecho su nobre & dezjan john | bautista Resuçito dela muerte & por eso | obra virtudes enel x10^00LUC^51^6^15^26vb^% & otros dezjan | elias es & otros dezjan profecta es | & otros dezjan quasy vno delos pro|fectas x10^00LUC^51^6^16^26vb^lo qual oydo herodes dezja el | q yo degolle iohn aqueste resuçito de | la muerte x10^00LUC^51^6^17^26vb^& el conujene saber herodes | & enbio & tomo ajohn & pndiolo enla | carçel por herodiades muger de felipo | su herrmano que se casara conella | x10^00LUC^51^6^18^26vb^E dezja john a herodes non te conuj|ene aver la muger de tu hrrmano x10^00LUC^51^6^19^26vb^he|rodias asechauale & querialo matar | & non podia x10^00LUC^51^6^20^26vb^& herodes a via temor de | john sabiente que era varon justo & | santo & guardaualo & el oydo muchas | cosas fazja & de buena volutad lo oyan | x10^00LUC^51^6^21^26vb^% E como fuese dia oportuno & alle|go herodes al dia del su nasçimjento | çena fizo alos pnçipes & tbunos & p|meros de galilea x10^00LUC^51^6^22^26vb^& como entrase la fi|ja de herodias & tañese E plugujese | aherodes juta mente con los q ende esta||uan [fol. 27r-a] el Rey dixo ala moça demanda q | qujeres & dartelo he x10^00LUC^51^6^23^27ra^& jurole lo que | me demandares te dare a vn q me de|mades la meytad de mj Regno x10^00LUC^51^6^24^27ra^la qual | Como saliese dixo asu madre que de|mandare & ella le dixo la cabeça de jo|han babtista x10^00LUC^51^6^25^27ra^% E como entrase luego | con apresuramento al Rey pidio di|zjendo qujero que me des luego en | vn grial la cabeça de john babtista x10^00LUC^51^6^26^27ra^& en|tristeçiose el Rey por el jurameto & por | los que ally juta mete estaua no la | qujso entristeçer x10^00LUC^51^6^27^27ra^mas mandado al v|dugo mando que fuese trayda la cabe|ça del en vn grial x10^00LUC^51^6^28^27ra^& diola ala moça & | la moça diola asu madre x10^00LUC^51^6^29^27ra^lo ql oydo | sus deçiplos vinjeron & leuaro su cuer|po & pusieron lo enl monjmeto x10^00LUC^51^6^30^27ra^& covinj|eron los apostolos ajhu & contaron le | todas las cosas q fizjera & abezara x10^00LUC^51^6^31^27ra^E | dixoles venjd ayuso al desierto & fol|gad vn poco ca eran los q venja & tor|naua muchos nj avjan espaçio de co|mer x10^00LUC^51^6^32^27ra^& subientes enel naujo fueron | enel desierto logar de tras x10^00LUC^51^6^33^27ra^& vierolo | los q pasaua & conosçiero los muchos | ombres de pie & muchas çibdades co|currieron ally & vinjeron aellos x10^00LUC^51^6^34^27ra^% & | saliente vio ihu mucha copaña & ovo | mjsericordia dllos que eran como ove|jas q no a vian pastor & começoles abe|zar muchas cosas x10^00LUC^51^6^35^27ra^% E como se fi|zjese mucha ora llegaron ael los de|çiplos & dixeron le desierto es aquj el | logar & avn la ora se paso x10^00LUC^51^6^36^27ra^dexalos | para que vayan enlas çercanas vi|llas & calles & compren para sy via||das [fol. 27r-b] que coman x10^00LUC^51^6^37^27rb^& Respondiente ihu | les dixo daldes vos acomer & dixeronle | yentes conpmos dozjetos dineros de pa | & darles hemos & comeran x10^00LUC^51^6^38^27rb^& dixols qnt|os panes avedes yd & ved & como los | ayutasen dixero çinco & dos peçes x10^00LUC^51^6^39^27rb^& ma|doles que se asentasen & que fizjese | todos vn asiento sobre el verde feno | & asentaron se sobre el vde heno x10^00LUC^51^6^40^27rb^& | estuujeron en partes sobre çetanales | & çinqntenas x10^00LUC^51^6^41^27rb^& tomados los çinco pa|nes & dos peçes & acatate enel çielo | bendixo & partio los panes & diolos | asus deçiplos que los pusiesen ante | sy & los dos peçes ptio a todos x10^00LUC^51^6^42^27rb^& co|mjeron todos & fartaronse x10^00LUC^51^6^43^27rb^& lleuaro | las sobras delo partido que eran do|ze canastos llenos E delos peçes | x10^00LUC^51^6^44^27rb^% E eran los que comjero çinco mjll va|rones x10^00LUC^51^6^45^27rb^% E luego coscriujo asus deçip|los sobir enel naujo & que fuesen antl | enla trasflectaçion abethsayda mjen|tras el dexaua al pueblo x10^00LUC^51^6^46^27rb^% E como | los dexase fue enel monte aorar | x10^00LUC^51^6^47^27rb^& como tarde fuese era el naujo en | medio dela mar & el solo en trra x10^00LUC^51^6^48^27rb^& vi|endoles trabajar en Remar ca era | el viento contrario & çerca dla qrta | vela dela noche veno aellos adante | sobr la mar & qrialos pasar x10^00LUC^51^6^49^27rb^& ellos como | lo viesen andar sobre la mar pesaro | que era fantasma & clamaro x10^00LUC^51^6^50^27rb^& todos | lo viero & se coturbaro & luego fablo | con ellos & les dixo cofiad yo so non q|rays temer x10^00LUC^51^6^51^27rb^& subio aellos enel naujo | & çeso el viento & mas entre sy se | maraujllauan x10^00LUC^51^6^52^27rb^% ca non entediera [fol. 27v-a] lo delos panes % Era el coraçon dellos | çeguado x10^00LUC^51^6^53^27va^& como transfretasen venje|ron en tierra de genesareth & llegaro | ay x10^00LUC^51^6^54^27va^& como siesen del naujo luego lo | conosçieron x10^00LUC^51^6^55^27va^& corrientes por toda aqlla | Region traxeron en lechos atodos a|quellos que tenjan mal de aderredor | onde oyan dezjr que estaua x10^00LUC^51^6^56^27va^& adonde | qujer que entraua enlas calles o en|las villas o enlas çibdades enlas pla|ças ponjan los enfermos & rrogauale | que o le tañjesen la falda o la vestime|ta & quales qujer que le tañjan era | fechos saluos. x10^00LUC^51^7^1^27va^{#r Capitulo Seteno.} | E conuiniero | ael los fariseos & vnos | delos escriuanos vinjentes de ihrlm | x10^00LUC^51^7^2^27va^& como visen algunos de sus deçi|plos con manos comunes que es co | manos non lauadas comer pan vitu|peraron x10^00LUC^51^7^3^27va^% E los fariseos & todos | los judios si luego non se lauan las | manos non comen tenjentes las jnsti|tuçiones delos mas viejos x10^00LUC^51^7^4^27va^& del mer|cado sy non se baña non comen & ots | cosas muchas que les son estableçy|das guardar el bañamento dlas taças | & delas orças & del ganado vacuno. | x10^00LUC^51^7^5^27va^% E preguntauanle los fariseos E | los escriuanos por que tus deçiplos | non andan çerca del estableçimento | delos viejos mas con manos comu|nes comen pan x10^00LUC^51^7^6^27va^& el Respondiente | les dixo bien profetizo ysayas de | vos ypoc ritas segud que escripto es es|te pueblo conlos beços me onrra & el [fol. 27v-b] coraçon dellos lexos es de mj x10^00LUC^51^7^7^27vb^en va|no me onrra abezantes doctrinas | & preçeptos de ombres x10^00LUC^51^7^8^27vb^dexantes el | mandamento de dios tenedes el es|tableçimjento delos ombrs el baña|mento delas orças & delas taças & | otras cosas semejantes a esos fe|chos muchas x10^00LUC^51^7^9^27vb^& dezjales bien quebra|tades el preçepto de dios por que vro | estableçimento guardedes x10^00LUC^51^7^10^27vb^& moy|sen dixo onrra atu padre & atu ma|dre & el que maldixere asu padre o | asu madre muerte muera x10^00LUC^51^7^11^27vb^& vos dezj|des si dixere ombre asu padre o asu | madre corban que es don qual qer | q de mj aty aprouechare x10^00LUC^51^7^12^27vb^& allede no | le dexades fazer alguna cosa asu | padre o asu madre x10^00LUC^51^7^13^27vb^dexantes la pa|labra de dios por vro traymento q | traxistes & muchas cosas semejan|tes fazedes x10^00LUC^51^7^14^27vb^& llamando otra vez ala | compaña les dixo oyd todos & ente|ded x10^00LUC^51^7^15^27vb^% nenguna cosa es ql de fuera | del ombre entre enel quelo pueda | enconar mas las cosas q proçeden | del aqllas son q encona al ombre x10^00LUC^51^7^16^27vb^sy | alguno ha orejas pa oyr oyga x10^00LUC^51^7^17^27vb^E | como entrasse enla casa dela compa|ña demadaro le sus deçiplos porla pa|labra x10^00LUC^51^7^18^27vb^& dixoles asy soys vos no pru|dentes non entedistes q ql qer cosa | de fuera entrante enel ombre nonlo | puede enconar x10^00LUC^51^7^19^27vb^ca no entro ensu | coraçon mas enl vientre & enel es|tiercol salle purgante todas las vi|andas x10^00LUC^51^7^20^27vb^ca las cosas q del ombre | sallen aqllas encona al ombre x10^00LUC^51^7^21^27vb^de [fol. 28r-a] dentro del coraçon delos ombrs los | malos pensamentos proçeden adul|terios fornjcaçiones omjçidios x10^00LUC^51^7^22^28ra^furtos | de auariçia maldades engaño desuer|guença ojo malo blasfemja soberuja | locura x10^00LUC^51^7^23^28ra^todas estas malas cosas de | dentro proçeden & enconan al ombr | x10^00LUC^51^7^24^28ra^% E dende leuantandose fue enla fin | de tiro & de sidon & Entrado enla casa | qujsiera que non lo sopiera alguno | & non se pudo esconder x10^00LUC^51^7^25^28ra^la muger lue|go Como oyo del cuya fija avia espu | non ljmpiio entro & echose asus pies | x10^00LUC^51^7^26^28ra^era mugr gentil siro fenjsa de gena|çion & Rogauale que el demonjo echase | de su fija x10^00LUC^51^7^27^28ra^% El qual le dixo dexa antes | fartar alos fijos non es bien tomar el | pan delos fijos & echarlo alos perros x10^00LUC^51^7^28^28ra^& | ella respondio & dixole vdad es señor | mas avn los perrillos so la mesa come | delas mjgajas delos moços x10^00LUC^51^7^29^28ra^% E dixo|le por esta palabra ve & sallio el demo|njo de tu fija x10^00LUC^51^7^30^28ra^& como fuese asu casa fa|llo ala moça yazjente sobr el lecho & | el demonjo aver sallido x10^00LUC^51^7^31^28ra^% E otra vez | saliente delos fines de tiro veno por | sidon ala mar de galilea entre los me|dios finde de capoleos x10^00LUC^51^7^32^28ra^& traxeron les | vn sordo & mudo & Rogauale que le | pusiese la mano x10^00LUC^51^7^33^28ra^& aprendiendolo dela | compaña atras metio sus dedos en | sus orejas del E escupiendo tañjo su | lengua x10^00LUC^51^7^34^28ra^& acatando enel çielo gimjo & | dixo le efecta q es abrir x10^00LUC^51^7^35^28ra^& luego abier|tas fueron sus orejas & suelto fue el | atamento desu lengua & fablaua dere|cha mente x10^00LUC^51^7^36^28ra^& madoles q anjnguno lo di||xesen [fol. 28r-b] & qnto el mas gelo mandaua ta|to mas predicauan x10^00LUC^51^7^37^28rb^& mas se mara|ujllauan del dizjentes bien fizo to|das las cosas & alos sordos fizo o|yr & alos mudos fablar enesos dias | otra vez. x10^00LUC^51^8^1^28rb^{#r Capitulo Octauo.} | Como mucha compaña | estuujesen njn to|ujesen todos q comer llamados | los deçiplos les dixo x10^00LUC^51^8^2^28rb^merçed he dela co|paña ca ya son tres dias q me sosti|ene njn tienen que comer x10^00LUC^51^8^3^28rb^& fijos de|xare ayunos tornando asu casa des|falleçeran enla via & algunos dellos | de lexos vinjeron x10^00LUC^51^8^4^28rb^% E Respondiero|le sus deçiplos vee estos podralos algu|no aquj forçar de pan enla soledad | x10^00LUC^51^8^5^28rb^& preguntoles qntos panes tenedes | al qual dixeron siete x10^00LUC^51^8^6^28rb^& mando ala con|paña yazer sobre tierra & tomando | los siete panes graçias fazjendo los | partio & daua asus deçiplos que los | pusiesen & pusieron los alas conpa|ñas x10^00LUC^51^8^7^28rb^& avian vnos pocos de peçezjllos | & bendixolos & mando que los pusie|sen x10^00LUC^51^8^8^28rb^& comjeron & fuero fartos & lleua|ron lo que sobro delo partido siete es|puertas x10^00LUC^51^8^9^28rb^& eran los que comjeron qtro | mjll & dexolos x10^00LUC^51^8^10^28rb^& luego subiente enel | naujo consus deçiplos fue enlas ptes | de dalmutar x10^00LUC^51^8^11^28rb^% E saliero los fariseos & co|meçaronse aqrellar conl demadando dl | señal del çielo tetandole x10^00LUC^51^8^12^28rb^% E gemjendo | conl espu les dixo para que esta gena|çion demada señal vdad vos digo que | non se dara aesta generaçion señal x10^00LUC^51^8^13^28rb^& | dexandolos subio otra vez enl naujo [fol. 28v-a] & fue transffectando x10^00LUC^51^8^14^28va^& olujdaron tomar | pan saluo vn pan non tenjan consy|go enla mar x10^00LUC^51^8^15^28va^& mandauales dizjente | ved & guardad vos dela leuadura de|los fariseos & de herodes x10^00LUC^51^8^16^28va^& pensaua | los vnos fablando con los ots dizje|tes dizelo por que panes non tene|mos x10^00LUC^51^8^17^28va^% lo qual consçiendo ihu les di|xo que pensays por que non tenedes | panes non conosçistes avn njn en|tendistes çegado aveys vro coraçon | x10^00LUC^51^8^18^28va^ojos aveys & non vedes & orejas & no | oydes non se vos mjenbra x10^00LUC^51^8^19^28va^qndo çin|co panes party en çinco mjll ombrs | & qntos canastos leuastes dixerole | doze x10^00LUC^51^8^20^28va^& qndo siete panes en quatro | mjll qntas espuertas lleuastes & | dixeron le siete x10^00LUC^51^8^21^28va^% E dixoles como a|vn non entendistes x10^00LUC^51^8^22^28va^% E vinjero | en bethsayda & traxeronle vn çiego | & Rogauanle que lo tañese x10^00LUC^51^8^23^28va^& toma|da la mano del çiego lo traxo fue|ra dela calle & escopiendo ensus o|jos & puestos los dedos desus man|os & pguntale si via alguna cosa x10^00LUC^51^8^24^28va^& | acatando dixo veo ombrs como arbo|les andates x10^00LUC^51^8^25^28va^& desi ot vez puso sus | manos sobr sus ojos & começo a ver | & Restituydo fue en gujsa q via cla|ra mente todas las cosas x10^00LUC^51^8^26^28va^& enbiolo | ensu casa dizjedo ve en tu casa & si en|la calle entrares anjnguno lo digas | x10^00LUC^51^8^27^28va^& salio ihus & sus deçiplos enlos casti|llos de çesarea de filipo & enla via p|gutaua asus deçiplos dizjente aell|os qujen me dizen ser los ombrs x10^00LUC^51^8^28^28va^los | quales Respondientes ael dizjentes [fol. 28v-b] john bautista otros elias otros quasi | vno delos profectas x10^00LUC^51^8^29^28vb^% E entonçes les | dixo vos qujen me dezjdes ser % Respo|diente pedro le dixo tu eres x10^00LUC^51^8^30^28vb^& amo|nestoles que non dixesen cosa del x10^00LUC^51^8^31^28vb^& | començoles a abezar ca conujene | al fijo del ombr muchas cosas pa|desçer & rreprouados por los mas vi|ejos & delos muy altos saçerdotes | & escriuanos & ser matado & despues | del terçero dia rresuçitar x10^00LUC^51^8^32^28vb^% E clara|mente la cosa fablada & tomandolo | pedro començolo a denostar x10^00LUC^51^8^33^28vb^por lo ql | torrnado viendo asus deçiplos ame|nazo apedro dizjendo ve detras de | mj setanas Ca non sabes las cosas | que son delos ombres x10^00LUC^51^8^34^28vb^& llamada la con|paña & los deçiplos suyos les dixo | si alguno me qujere segujr njegue|se asy mesmo & llieue su cruz & sy|guame x10^00LUC^51^8^35^28vb^% El que qujsiere fazer | salua su alma perder la ha & el que per|diere asu alma por mj & el euangelio | salua la fara x10^00LUC^51^8^36^28vb^% Que aprouecha al om|bre si gane todo el mudo & menosca|bo fizjere asu alma x10^00LUC^51^8^37^28vb^o que dara el om|bre por trueq por su alma x10^00LUC^51^8^38^28vb^que el que | me Confesare & mjs palabras ene|sta generaçion adulteradera & pecca|dora & el fijo del ombre lo Confor|tara Como vinjere enla gloria del | su padre co angls santos x10^00LUC^51^8^39^28vb^{#r Caplo nono.} | E dezjales verdad | vos digo | que son algunos delos que | aquj estan que non gostaran la mu||erte [fol. 29r-a] fasta que vean el Regno de dios vi|njente en virtud x10^00LUC^51^9^1^29ra^% E despues de seys | dias tomo jhus apedro & ajacobo & ajo|han & traxolos enel monte muy alto | atras solos & trasfigurose çerca de|llos x10^00LUC^51^9^2^29ra^& sus vestimentas fueron fechas | mucho Resplandeçientes como njeue | & como el granjzo sobre la tierra no | pudieran ser mas Resplandeçientes | x10^00LUC^51^9^3^29ra^& aparesçioles helias con moysen | & eran fablantes con ihu x10^00LUC^51^9^4^29ra^& Respondi|ente pedro dixo a jhu Raby bueno es | que nos aquj estemos & fagamos | aquj tres tabernaculos para ty el vno | & para moysen el vno & pa elias el | vno x10^00LUC^51^9^5^29ra^non sabia q dixese & eran por te|mor espantados x10^00LUC^51^9^6^29ra^% E fue fecha nuue | que les fazja nuue & veno boz dela | nuue dizjendo aqueste es mj fijo muy | Amado oyldo x10^00LUC^51^9^7^29ra^& luego acatantes ade|rredor Anjnguno mas vieron saluo a | ihu tan sola mente consigo x10^00LUC^51^9^8^29ra^& deçendi|entes ellos del monte les mando que | non contasen a alguno las cosas | que oviesen visto saluo qndo el fijo | del ombre dela muerte Resuçitase x10^00LUC^51^9^9^29ra^& | la palabra Retuujeron en sy buscants | que fuese qndo dela muerte Resuçi|tase x10^00LUC^51^9^10^29ra^& pregutauanle dizjentes pu|es que dizen los fariseos & los escri|uanos que elias conujene pmera me|te venjr x10^00LUC^51^9^11^29ra^% El qual Respondiente les di|xo helias como vinjere pmera men|te Restituyra todas las cosas & como | es escripto enel fijo del ombre q muc|has cosas padesca & sea menospreçia|do x10^00LUC^51^9^12^29ra^mas digo vos que elias veno & fizj||eron [fol. 29r-b] le todas las cosas que qujsieron | segud q es escripto del x10^00LUC^51^9^13^29rb^% E venjente a|sus deçiplos vio grad compaña çerca | dellos & los escriuanos que se dipu|tauan con ellos x10^00LUC^51^9^14^29rb^& luego todo el pueb|lo viente aihu se atomeçio & espauo|resçieron se & saludaualo x10^00LUC^51^9^15^29rb^& preguto|les que disputades entre vos x10^00LUC^51^9^16^29rb^& Res|pondiete vno dela compaña dixo ma|estro traxe mj fijo aty aviente espu | mudo x10^00LUC^51^9^17^29rb^que onde qujera que lo toma | lo quebranta & cruxe los dientes & | espuma & dixe atus deçiplos que lo | echasen & non pudieron x10^00LUC^51^9^18^29rb^% El qual | Respondiente aellos dixo o generaçi|on non creyente qnto estare entre vos | quan luega mete vos soporto traeldo | amj x10^00LUC^51^9^19^29rb^E traxeronlo & como lo viese lue|go el espu lo conturbo & echado en trra | se enboluja espumado x10^00LUC^51^9^20^29rb^% E pguto asu | padre qnto tiempo es que aqsto le aca|esçio & el dixo desde la njñes x10^00LUC^51^9^21^29rb^& amenu|do enel fuego & enlas aguas lo echo | por q lo perdiese mas si puedes ayuda|nos aviendo merçed denos x10^00LUC^51^9^22^29rb^% E ihu le | dixo di puede aver todas las cosas possi|bles al creete x10^00LUC^51^9^23^29rb^% E clamate el padre del | moço co lagmas dezja creo señor ayuda | tu amj no creeçia x10^00LUC^51^9^24^29rb^% E como viese ihus | la compaña concurriete amenazo al spu | no ljmpio dizjentele o sordo espu & | mudo yo te mado sale del & mas no en|tres enl x10^00LUC^51^9^25^29rb^% E clamate & Rebolcadolo mu|cho salio del & fue fecho como muerto asy | que muchos dezjan que era muerto x10^00LUC^51^9^26^29rb^& | ihu tenjente su mano lo leuato & alço|se x10^00LUC^51^9^27^29rb^& como entrase enla casa sus deçiplos [fol. 29v-a] secreta mente le pregutaron por que no | podimos nos echarlo x10^00LUC^51^9^28^29va^& dixoles esta gene|raçion co ot cosa no puede salir si non | con ayuno & oraçion x10^00LUC^51^9^29^29va^& fueron se dende | & entraron en galilea & non queria q | lo supiese alguno x10^00LUC^51^9^30^29va^% Abezaua sus de|çiplos & dezjales que el fijo del om|bre sera traydo en manos delos omb|res & matarlo han & el muerto enel | terçer dia rresuçitara x10^00LUC^51^9^31^29va^& ellos no sabi|an la palabra & temjan dele pregu|tar x10^00LUC^51^9^32^29va^% E venjeron en cafarnaum los | qles como fuesen enla casa le pgu|taua que tractauades enla via x10^00LUC^51^9^33^29va^& ellos | callauan E enla via disputara qual | seria dllos el mayor x10^00LUC^51^9^34^29va^% E rresidiete el | llamo alos doze & dixoles si alguno | qujsiere ser el pmero sera de todos el | postrimero & de todos el mjnjstro x10^00LUC^51^9^35^29va^& to|mando vn njño jnstituyolo en medio | dellos al como lo çercasen les dixo x10^00LUC^51^9^36^29va^ql | qujera q avno destos njños tomare | en mj nobre amj Reçibira & ql qera q me | Reçibiere no Reçibe amj mas al q me en|bio x10^00LUC^51^9^37^29va^% E Respondiole john dizjente ma|estro vjmos a vno en tu nobre echar | los demonjos que non nos sige & de|fendimos gelo x10^00LUC^51^9^38^29va^E ihus les dixo non | lo que querades deffender q njguno | es q faga vtud en mj nobre & pueda lue|go fablar de mj x10^00LUC^51^9^39^29va^el q no es cont vos por | vos es x10^00LUC^51^9^40^29va^ql qera q vos diere cales de ag | en mj nobre abeuer por q soys de v|dad vos digo x10^00LUC^51^9^41^29va^q escandalizare vno de aqllos che|qujtos creyentes en mj mejor le seria | q fuese su cuello çercado co muela asi||naria [fol. 29v-b] & enla mar fuese echado x10^00LUC^51^9^42^29vb^% E si te | escandalizare tu mano cortala mejor | te es flaco etrar enla vida q aver dos | manos yr en gehena no apagable | x10^00LUC^51^9^43^29vb^adonde sus gusanos no muere & su fue|go no se apaga x10^00LUC^51^9^46^29vb^% E si tu ojo te escadali|zare echalo mejor te es tuerto yr enl | Regno de dios q aver dos ojos & seer | echado en gehena del fuego x10^00LUC^51^9^47^29vb^onde el | gusano dllos non se muere & su fue|go no se apaga x10^00LUC^51^9^48^29vb^todo fuego salara & to|da victima se salara x10^00LUC^51^9^49^29vb^mejor es sal q si | sal non salada fuere enla qual confi|çionaredes aved en vos sal & paz aved | entre vos. x10^00LUC^51^10^1^29vb^{#r Capitulo dezeno.} | E leuantandose | dende veno enlas fines de | judea allende del jordan & juta mente | vinjero otras vez a el las compañas | & segu que solia otra vez los abezaua | x10^00LUC^51^10^2^29vb^& subientes los fariseos pregutaua|le si conujene al varon dexar asu mu|ger tentantes lo x10^00LUC^51^10^3^29vb^% E el Respondiente | les dixo que vos mando moysen x10^00LUC^51^10^4^29vb^los | quales Respondientes dixeron moy|sen consyntio enel libelo dela qujta|çion escreujrse & dexar la muger x10^00LUC^51^10^5^29vb^% A|los quales Respondio ihu & dixo ala | dureza de vro coraçon vos escriujo a|qste pçepto x10^00LUC^51^10^6^29vb^desde comjenço dela cria|tura macho & fembra los fizo dios | x10^00LUC^51^10^7^29vb^% E por esto dexara el ombre asu padre | & asu madre & ayutarase con su mu|ger x10^00LUC^51^10^8^29vb^& seran dos en vna carrne asy q | ya non son dos mas vna carrne x10^00LUC^51^10^9^29vb^pu|es los que dios ayuto el ombre no [fol. 31r-a] los aparte x10^00LUC^51^10^10^31ra^E enla casa otra vez sus | deçiplos deso mjsmo le pregutaro x10^00LUC^51^10^11^31ra^& dixo|les ql qujera que dexare asu muger & | con otra se casare adulterio comete | sobre ella x10^00LUC^51^10^12^31ra^% E si la muger dexare asu | marido & otro tomare forrnjcara x10^00LUC^51^10^13^31ra^E | offreçianle los chiqujtos que los ta|ñese % E los deçiplos monestaua alos | ofreçietes x10^00LUC^51^10^14^31ra^los quals como viese ihu no | digna mente los soporto & dixoles de|xad los njños venjr amj njn gelo defe|dades que de tals es el Regno de dios | x10^00LUC^51^10^15^31ra^vdad vos digo qual qujera que no Reçe|biere el Regno de dios como chiqllo | no entrara enel x10^00LUC^51^10^16^31ra^& abracando los & ponj|ente la mano sobre ellos bendezja|los x10^00LUC^51^10^17^31ra^% E como saliese enla via pcurriete | vno con la Rodilla fincada delante el le | Rogaua dizjente buen maestro que fa|re pa que la vida enterrna acabe x10^00LUC^51^10^18^31ra^& ihu le | dixo q me dizes bueno neguno es bu|eno saluo vn dios x10^00LUC^51^10^19^31ra^sabe tu los preçeptos | q no adulteres que no mates njn furtes | njn falso testimonjo digas nj engaño | fagas onrra atu padr & atu madr x10^00LUC^51^10^20^31ra^& el | le Repondio & dixo maestro todas estas | cosas grde desde mj maçebez x10^00LUC^51^10^21^31ra^% E ihu | acatandole amolo & dixole vna cosa | te falleçe ve & todas las cosas q tien|es vendelas & dalas alos pobres & av|ras thesoro enel çielo & ven & sigue|me x10^00LUC^51^10^22^31ra^% el qual entristeçido por la palabra | fuese lloroso era aviente muchas pose|siones x10^00LUC^51^10^23^31ra^& ihu acatante dixo asus deçi|plos o qn fuerte cosa es el que dine|ros tiene entrar enl Regno de dios x10^00LUC^51^10^24^31ra^& los | deçiplos se atomesçian desus palabras [fol. 30r-b] & ihus Respondiente otra vez les di|xo o fijuelos o qn fuerte cosa es entrar | enel Regno de dios los confiantes en|los dineros x10^00LUC^51^10^25^30rb^mas ligera cosa es el ca|mello entrar por el forado del aguja | que el Rico entrar enel Regno de di|os x10^00LUC^51^10^26^30rb^los quales mas maraujllando de|zjan asy mesmos pues qujen pue|de ser fecho saluo x10^00LUC^51^10^27^30rb^% E acatando los | ihu dixo çerca delos ombres jmpossi|bile es mas non çerca de dios x10^00LUC^51^10^28^30rb^% E | començo pedro ale dezjr ahe que nos | dexamos todas las cosas & segujmos | te x10^00LUC^51^10^29^30rb^E Respondiente ihu les dixo vdad | vos digo neguno es que dexe la casa | o los hrrmanos o las hrrmanas o el | padre o la madre o los fijos o los cam|pos por mj & por el euanglio x10^00LUC^51^10^30^30rb^que no | Reçiban çiento tanto % Agora eneste ti|empo las casas & los hrrmanos E | las hrrmanas & las madres & los fi|jos & los campos con las persecuçions | & enl siglo venjdero vjda eterrna x10^00LUC^51^10^31^30rb^mun|chos seran pmeros postrimeros & pos|trimeros pmeros x10^00LUC^51^10^32^30rb^% Eran enla via su|bientes a ihrlm & ya ants que ellos | ihus & maraujllauase & seganlo & te|mjan & tomado otra vez alos doze come|çoles a dezjr las cosas que le avjan | de venjr x10^00LUC^51^10^33^30rb^ca ahe que sobjmos en ihrlm | & el fijo del ombre se trayra alos pn|çipes delos saçerdotes & alos escriua|nos & alos mas viejos & dañarlo han por | muerte & traerlo han alas getes x10^00LUC^51^10^34^30rb^por | qlo escarnecan & escupan & lo açoten | & matarlo han & enel terçero dia Resu|çitara x10^00LUC^51^10^35^30rb^& allegarose ael jacobo & john [fol. 30v-a] fijos del zebedeo dizjentes maestro | queremos que qual qujera cosa q dema|daremos nos des x10^00LUC^51^10^36^30va^& el les dixo q qredes | q vos faga x10^00LUC^51^10^37^30va^& dixeron danos q vno atu | diestra & otro atu sinjstra estemos en | tu glia x10^00LUC^51^10^38^30va^% E ihus les dixo no sabeys | que pedides podreys beuer el cales q | yo beuo o podreys seer baptizados | del babtismo que yo me babtizo x10^00LUC^51^10^39^30va^E | ellos le dixeron sy podemos & ihus les | dixo el calez que yo beuo beueredes | & del babtismo q yo me babtizo vos ba|btizaredes x10^00LUC^51^10^40^30va^mas estar amj diestra o | sinjstra non es mjo daruoslo mas a|los que esta aparejado x10^00LUC^51^10^41^30va^% E oyedolo | los diez começaronse ajndignar de | jacobo & de john x10^00LUC^51^10^42^30va^& ihu llamadolos les | dixo sabeys que aqllos q paresçe q se | enseñoreen delas gentes se enseñore|an dllos & los pnçipes dellos tienen el | poderio dellos x10^00LUC^51^10^43^30va^non es ansy en vos mas | qual qujera q se fizjere mayor sera vro | mjnjstro x10^00LUC^51^10^44^30va^& ql qera q qsiere pmero en | vos seer sera sieruo de todos x10^00LUC^51^10^45^30va^ca el fijo | del ombre non veno por que fuese ser|ujdo mas por que sirujese & diese su | alma en Redempçion por muchos x10^00LUC^51^10^46^30va^% & vi|njeron en jerico & yendose de jerico | el & sus deçiplos & mucha gente el fi|jo de thimeo barchimeus el çiego es|taua çerca dela via medicando x10^00LUC^51^10^47^30va^el ql | como oyese q ihus nazarenus era | començo aclamar & dezjr fijo de daujd | ha merçed de mj x10^00LUC^51^10^49^30va^& estante ihu man|dolo llamar & llamaron lo dizjentes | le esta fuerte leuatate que te llama | x10^00LUC^51^10^50^30va^Echada su vestimenta corriendo veno [fol. 30v-b] ael x10^00LUC^51^10^51^30vb^& Respondiente ihu dixole q qe|res q te faga & el çiego le dixo Rabonj | q vea x10^00LUC^51^10^52^30vb^E ihus le dixo ve que tu fe | te fizo saluo E luego vio & seguj|alo por la via. x10^00LUC^51^11^1^30vb^{#r Capitulo Onzeno.} | E como llegasen A | ihrlm & abetha|nja al monte delas oliuas | enbio ados de sus deçiplos x10^00LUC^51^11^2^30vb^& dixoles | yd enl castillo q es cont vos & luego | entrates fallaredes vn polljno sobr | el ql alguno a vn dlos ombrs no se | asento desataldo & traeldo x10^00LUC^51^11^3^30vb^si algu|no vos dixere que fazedes diredes | que para el señor es necçesario & lue|go lo dexara x10^00LUC^51^11^4^30vb^% E yendose fallaron | el polljno atado antela puerta & de|sataronlo x10^00LUC^51^11^5^30vb^& vno delos que ende es|taua les dezja q fazedes q desata|des el polljno x10^00LUC^51^11^6^30vb^& dixeron les segud | que les mado ihus & dexaron gelo x10^00LUC^51^11^7^30vb^& | traxeron el polljno a ihu ponjendo en|de sus vestimentas & asentose sobr | el x10^00LUC^51^11^8^30vb^& muchos estendieron sus vesti|mentas por la via & otros los Ram|os cortaua dlos arboles & estendian|los porla via x10^00LUC^51^11^9^30vb^& los q yan delante & los | qlos segan clamaua dizjents osanna | bendito el q viene en nobre del señor | x10^00LUC^51^11^10^30vb^bedito el q viene enl Regno de vro pa|dre daujd osanna enlos muy altos | x10^00LUC^51^11^11^30vb^% E entro en ihrlm enl teplo acatados | al derredor todos como ya fuese ho|ra de bisperas salio en bethanja colos | doze x10^00LUC^51^11^12^30vb^% & otro dia como saliesen de be|thanja ouo fambre x10^00LUC^51^11^13^30vb^& como viese lexos | vna figuera q tenja fojas veno por si [fol. 31r-a] qujça si fallase alguna casa enlla | & como vinjese aella non fallo sino | las fojas el nombr era tiempo dlos | figos x10^00LUC^51^11^14^31ra^& Respondio & dixole ya pa si|empre jamas alguno de ty fruto no | coma & oyan lo los deçiplos x10^00LUC^51^11^15^31ra^% E co|mo vinjeron en jhrlm & como entrase | enel templo começo aechar los ven|dientes & coprantes enel teplo & | las mesas delos cambiadores & las | cathedras delos que vendian palom|as trastorno x10^00LUC^51^11^16^31ra^& non dexaua q algu|no traspasase por el teplo x10^00LUC^51^11^17^31ra^& abezaua|los dizjente çierta mete es escripto | q mj casa de oraçion es nobrada | atodos los gentios & vos la fezjstes | cueua de ladrons x10^00LUC^51^11^18^31ra^% lo qual oydo los | pnçipes dlos saçerdotes & los escriua|nos demadaua como lo pderian & te|njanlo ca toda la copaña se marauj|llaua de su doctrina x10^00LUC^51^11^19^31ra^% E como fuese | tarde salio dela çibdat x10^00LUC^51^11^20^31ra^& como enla | mañana pasasen viero la figuera | fecha seca desde las Rayzes x10^00LUC^51^11^21^31ra^& nembra|dose pedro le dixo Raby he aq la figue|ra ala ql maldexiste q se seco x10^00LUC^51^11^22^31ra^& Respo|diente ihu les dixo aved la fe del se|ñor x10^00LUC^51^11^23^31ra^vdat vos digo ql qera q dixere aes|te monte lleuare & echare enla mar | & non dubdare ensu coraço mas cree|re ql qer cosa q dixere fecha sea se le | fara x10^00LUC^51^11^24^31ra^& por tato vos digo qles qera cosas | q orantes pidierdes creed qlas Resçi|biredes & venjr vos han x10^00LUC^51^11^25^31ra^% E como fu|ere sabado para orar dexad si alguna | cosa avedes contr alguno por q el vro | padre q es enlos çielos dexe vros pe|cados x10^00LUC^51^11^26^31ra^lo qual sy vos no dexardes njn [fol. 31r-b] vro padre que es enlos çielos dexara | vros peccados x10^00LUC^51^11^27^31rb^& veno otra vez en ihrlm | & como fuesen enel templo allegaron | ael los mayores saçerdotes & los escua|nos & los mas viejos x10^00LUC^51^11^28^31rb^& dixero le en qual | Poderio fazes estas cosas & quje te | dio este poderio q fagas estas cosas | x10^00LUC^51^11^29^31rb^% E ihu Respondiente les dixo pgutar | vos he yo tan bien vna palabra & Res|ponded me & dezjr vos he yo en que po|derio yo faga estas cosas x10^00LUC^51^11^30^31rb^el babtis|mo de john es delos çielos o delos o|mbres Responded me x10^00LUC^51^11^31^31rb^& ellos cuydaro | entre sy dizjentes si dixeremos del | çielo dira por que non le creedes x10^00LUC^51^11^32^31rb^& si de|zjmos delos ombres temjan del pue|blo todos tenjan ajohn que era vda|dera mente profecta x10^00LUC^51^11^33^31rb^% E rrepondi|entes dixeron a jhu non sabemos | % el Respondienteles ihu njn yo vos | dire en que poderio estas cosas faga. | x10^00LUC^51^12^1^31rb^{#r Capitulo dozeno.} | E começols fablar | enpa|rabolas vjña planto vn om|bre & çercola de seto & cauo laguna | & edifico torre & poblola de labrado|res & fuese en peregrinaçion x10^00LUC^51^12^2^31rb^& enbi|o alos labradores enl tiempo asu | sieruo que delos labradores Reçibi|ese del fruto desu vjña x10^00LUC^51^12^3^31rb^& tomado | el mataronlo & dexarolo en vazjo x10^00LUC^51^12^4^31rb^& | otra vez enbio aellos a otro sier|uo & al otro enla cabeça lo llagaron | & con Rebeldias lo afligeron x10^00LUC^51^12^5^31rb^& otra | vez otro enbio & aquel mataro & a | muchos otros a vnos firiente & a | otros matantes x10^00LUC^51^12^6^31rb^% E avn aviendo [fol. 31v-a] vn fijo muy amado enbio gelo ala | postre dizjendo avran vgueça demj | fijo x10^00LUC^51^12^7^31va^& ellos dixeron este es el here|dero venjd matemoslo & nra sera | la heredad x10^00LUC^51^12^8^31va^& tomado el mataronlo | & echaron lo fuera dela vjña x10^00LUC^51^12^9^31va^pues | que fara el dueño dela vjña vna & | pdera los labradores [colonos son labradores que no labran enlo suyo mas enlo ageno] & dara la vjña | a otros x10^00LUC^51^12^10^31va^njn aquesta escptura leedes | la piedra que Reprouaron los edifica|tes esta es fecha cabeca de Ricon x10^00LUC^51^12^11^31va^% por | el señor es fecho esto & es maraujllo|sa cosa en nros ojos x10^00LUC^51^12^12^31va^% E demada|uan tenerlo & temjero ala compaña | % E conosçieron q aellos esta para|bola dixese & dexado ael fueronse | x10^00LUC^51^12^13^31va^& enbiaronle algunos delos farise|os & herodianos que lo tomasen jn | palabra x10^00LUC^51^12^14^31va^los qles vinjentes dixeron | maestro sabemos q eres vdadero & | no curas de cosa nj acatas presençia | de ombre mas enla vdad la via de di|os abezas Conujene dar el tributo a | çesar o non gelo daremos x10^00LUC^51^12^15^31va^% El ql sa|biendo la maldad dellos dixoles para | que me tentades dad me vn dinero | para que vea x10^00LUC^51^12^16^31va^& ellos dieron gelo & di|xoles cuya es esta ymajen & esta esc|ptura & dixero es de çesar x10^00LUC^51^12^17^31va^& Respondi|ete les dixo ihus pues dad las cosas q | son de çesar açesar & las cosas q son | de dios a dios & maraujllauase del x10^00LUC^51^12^18^31va^& | vinjero Ael los saduçeos q dizen no | ser la Resurecçion & pgutauale dizjen|tes x10^00LUC^51^12^19^31va^maestro moysen nos escriujo q si hr|mano de alguno fuere muerto & dexa|re mugr & fijos no dexare q tome su hr|mano su mugr & q Resuçite simjete a||su [fol. 31v-b] hrmano x10^00LUC^51^12^20^31vb^Pues siete hrmanos | & el pmero tomo mugr & murio non | dexando simjente x10^00LUC^51^12^21^31vb^& el segundo la to|mo & murio njn aqueste dexo simjete | & el terçero semejante x10^00LUC^51^12^22^31vb^& tomaronla | todos siete & murieron & non dexa|ron simjente & ala postre de todos | murio la muger x10^00LUC^51^12^23^31vb^Pues enla Resu|recçion Como Resuçitaren muger | de qual dellos sera ca todos siete la | ovieron por muger x10^00LUC^51^12^24^31vb^% E Respodien|te ihu les dixo çierta mente por esso | errades por q no sabedes las escriptu|ras njn la virtud de dios x10^00LUC^51^12^25^31vb^como dela | muerte Resuçitare njn casara njn se | casaran co ellos mas sera como los | angeles del çielo x10^00LUC^51^12^26^31vb^& delos muertos | que Resuçitan no leystes no leedes | enel libro de moysen sobr la çarça co|mo le dixese dios dizjendo yo so dios | de abrahan & dios de ysaac & dios de | jacob x10^00LUC^51^12^27^31vb^non es dios delos muertos mas | dios delos biuos pues vos mucho erra|des x10^00LUC^51^12^28^31vb^% E llego vno delos escriuanos q | los oyera pgutantes & viendo q bien | le Respondiera % E pguntole qual | es el pmero de todos los mandame|tos x10^00LUC^51^12^29^31vb^& ihus le Respondio el pmer ma|damento de todos es oye ysrrael el | señor tuyo dios vno es x10^00LUC^51^12^30^31vb^& amaras | al señor tu dios de todo tu coraço & de | toda tu anjma & de toda tu volutad | aqste es el pmero mandameto x10^00LUC^51^12^31^31vb^& el | segudo es semejante ael amaras a|tu pximo asy como aty mesmo % Otro | madamento mayor dellos no es x10^00LUC^51^12^32^31vb^& | dixole el escriuano bien maestro en | vdad dixiste que vno es & no es otro [fol. 32r-a] syn el x10^00LUC^51^12^33^32ra^& que sea amado con todo el co|raçon & con todo el entendimjento & | % Con toda la anjma & con toda forta|leza & amar al pximo asy como asi me|smo mayor Cosa es q todos los holoca|ustos & sacrifiçios x10^00LUC^51^12^34^32ra^& ihu veyente que | sabia mente oviese Respondido dixo|le non estas lexos del Regno de dios & | njnguno le osaua pregutar x10^00LUC^51^12^35^32ra^% E Res|pondiente ihu dezja abezate enel tem|plo Como dizen los escriuanos ser | fijo de daujd x10^00LUC^51^12^36^32ra^daujd dize enel espu sa|nto dixo el deñor amj señor asienta te | amj diestra fasta que ponga atus ene|mjgos banqta de tus pies x10^00LUC^51^12^37^32ra^% El mes|mo daujd lo dixo ser señor pues don|de es su fijo & mucha compaña de bu|ena mente lo oyan x10^00LUC^51^12^38^32ra^& dezjales en su | doctrina guardad vos escriuanos q | qujeren andar en estolas & que los | saluden enel mercado x10^00LUC^51^12^39^32ra^& asentarse en|las pmeras cathedras enlas sinago|gas & los pmeros asientos enlas | çenas x10^00LUC^51^12^40^32ra^que tragan las casa delas | biudas so otenjmento de luenga o|raçion que [toman] mas luenga mete el juy|zjo x10^00LUC^51^12^41^32ra^% E asentado ihu contra gazo|filaçio [gazofilaçio] acataua Como la compaña e|chaua dineros en gazofilaçio & mu|chos Ricos echaua muchas cosas x10^00LUC^51^12^42^32ra^& | Como vinjese vna biuda proue ec|ho dos menudos que es vn quadra|te x10^00LUC^51^12^43^32ra^& llamante juntta mente asus | deciplos dixo vdad vos digo que es|ta biuda proue mas echo que todos | que echaros enl gazofilaçio x10^00LUC^51^12^44^32ra^todos | delo que habudaro ally echaro & aqsta [fol. 32r-b] de su mengua todas las cosas q avia | echo todo su algo. x10^00LUC^51^13^1^32rb^{#r Caplo trezeno.} | E Como saliese dl | templo | le dixo vno de sus deçiplos | acata quales piedras & quales edifi|caçiones x10^00LUC^51^13^2^32rb^% E Respondiente ihu les di|xo vees todas estas edificaçiones no | quedara piedra sobre piedra que no | se destruya x10^00LUC^51^13^3^32rb^% E como se asentase e|nel monte oliuario contra el templo | pgutauanle apartada mente pedro | & jacobo john & andres x10^00LUC^51^13^4^32rb^dinos qndo e|stas cosas faran & qual señal sera qn|do todas estas cosas se començara | a confirmar x10^00LUC^51^13^5^32rb^& Respondiente ihu les | començo adezjr ved que alguno no | vos engañe x10^00LUC^51^13^6^32rb^muchos vienen en mj no|bre dizjendo que so yo & muchos en|ganaron x10^00LUC^51^13^7^32rb^& como vierdes las batal|las & las opinjones delas batallas nj | temades conujene ser fecho mas | non sera avn la fin x10^00LUC^51^13^8^32rb^leuantarse ha | gente Contra gente & Regno cont | Regno & seran terremotos porlos lo|gares & fanbres en comjenço delos | dolores x10^00LUC^51^13^9^32rb^% ved a vos mesmos traer vos | han en conçejos & enlas sinagogas vos | açotaran & delante los Reyes & los ade|lantados estaredes por mj en testimo|njo dllos x10^00LUC^51^13^10^32rb^& en todas las gentes pmera | mete conujene ser pdicado el euange|lio x10^00LUC^51^13^11^32rb^& como vos lleuare traendo vos non | qrades ante pesar lo q fablaredes mas | lo q vos sera dado en aqlla ora aqllo | fablad non soys vos los q fablades mas | el espu santo x10^00LUC^51^13^12^32rb^trayra el hrrmano al hr|mano [fol. 32v-a] Ala muerte & el padre al fijo & leua|tarsean los fijos contra su padre & ma|dre & en muerte los atormentaran x10^00LUC^51^13^13^32va^& se|redes por odio atodos por mj nombr & | el q sostuujere fasta la fin aqueste se|ra saluo x10^00LUC^51^13^14^32va^& com vierdes la abomjnaçi|on dela disoluçion estante onde non | deue el que lee entienda % Entoçes | los que en judea son fuyan enlos mo|tes x10^00LUC^51^13^15^32va^& el que estuujere sobre el tejado | non deçienda enla casa njn entre de|tro para q tome alguna cosa de su ca|sa x10^00LUC^51^13^16^32va^& el que fuere enel campo no se | torrne atras aqujtar su vestimeta x10^00LUC^51^13^17^32va^gu|ay delas preñadas & delas criates en | aquellos dias x10^00LUC^51^13^18^32va^% Orad que por jnvierno | non se fagan x10^00LUC^51^13^19^32va^seran aqllos dias tribu|laçiones tales quales no fuero desde | el comjenço dela criatura que dios | crio fasta agora njn se fara x10^00LUC^51^13^20^32va^& sy dios | abreujase los dias non seria salua to|da carrne mas por los electos q escogio | abreujara los dias x10^00LUC^51^13^21^32va^% E entonçe sy | alguno vos dixere he aquj es he|lo ally non lo creades x10^00LUC^51^13^22^32va^leuantar sean fa|lsos & amostraran para engañar los | sy se pudiere fazer E avn alos escogi|dos x10^00LUC^51^13^23^32va^& pues vos ved que yo vos dixe an|tes todas las cosas x10^00LUC^51^13^24^32va^% mas en aqllos di|as despues de aqlla tribulaçio el sol se | tenebreçera & la luna no dara su Respla|dor x10^00LUC^51^13^25^32va^& las estrellas del çielo cayran & las | Vtudes q son enl çielo se mouera x10^00LUC^51^13^26^32va^& entoçe | veran al fijo del ombr vinjente en las | nuues co mucha vtud de glia x10^00LUC^51^13^27^32va^& entoçes | enbiara sus agles & ayutara sus escogi||dos [fol. 32v-b] dlos qreo vientos dlo soberano | dla tierra fasta el logar mas alto del çi|elo x10^00LUC^51^13^28^32vb^dela figuera apnded la parabola co|mo ya su Ramo tierrno fuere & nasçidan | fuere las fojas sabredes q çercano sera | el estio x10^00LUC^51^13^29^32vb^asy vos como vierdes estas cosas | ser fechas sabes q açerca sera enlas pe|ertas x10^00LUC^51^13^30^32vb^vdad vos digo q no pasan esta ge|neraçion fasta q estas cosas se faga x10^00LUC^51^13^31^32vb^el | çielo & la trra pasara mjs palabras no | pasaran x10^00LUC^51^13^32^32vb^de aql dia & de aqlla hora njn|guno sabe nj los angels del çielo nj el | fijo sy no el padre x10^00LUC^51^13^33^32vb^veldo velad & orad | ca no sabedes qndo el tpo sera x10^00LUC^51^13^34^32vb^asy co|mo el ombr q peregno anda & dexa su | casa & dio asus sieruos poderio de ql | qer obra & al portero mado q velase x10^00LUC^51^13^35^32vb^pu|es velad ca no sabedes qndo el señor de|la casa vna si enla tarde o sy enla media | noche o sy al canto del gallo x10^00LUC^51^13^36^32vb^por que | no venga subita mete & vos falle dormj|entes x10^00LUC^51^13^37^32vb^lo que vos digo atodos lo digo | velad. x10^00LUC^51^14^1^32vb^{#r Capitulo Quatorzeno.} | Era la pascua & el çen|çeño despues de dos | dias & buscaua los mayors | saçerdotes & los escuanos como lo ter|njan & mataria por engaño x10^00LUC^51^14^2^32vb^& dezjan | non en dia de fiesta por q no se faga | alboroço del pueblo x10^00LUC^51^14^3^32vb^& como fuese en | bethanja en casa de symon (el) lepro|so veno vna muger estando el posado | la ql avia alabastro & vngueto de nardi | preçioso & qbrado el alabastro deRa|molo sobre su cabeça x10^00LUC^51^14^4^32vb^& era algunos q | no digna mete lo soportaua cont sy | mesmos dizjentes para q esta pdiçion [fol. 33r-a] de vngueto fue fecha x10^00LUC^51^14^5^33ra^pudiera se este | vngueto vender por mas de trezjentos | dineros & ser dado alos pobres & brama|uan cont el x10^00LUC^51^14^6^33ra^% E ihu dixo dexalda para | que le soys enojosos buena obra fizo | en mj x10^00LUC^51^14^7^33ra^siempre avredes los pobres co | vos & como qujsierdes podedes les faz|er bien mas amj non syempre me a|vredes x10^00LUC^51^14^8^33ra^lo que esta ouo fizo ante veno | avntar mj cuerpo ala sepultura x10^00LUC^51^14^9^33ra^vdad | vos digo onde qujer q fuere pdicado | este euaglio en todo el mudo & lo qu esta | fizo sera cotado ensu memoria x10^00LUC^51^14^10^33ra^& jud|as escarioth vno dlos doze fue alos | mayores saçerdotes para que [proderet] descubri|ese o manjfestase x10^00LUC^51^14^11^33ra^los quales oyentes | gozaron se & prometiero q le daria di|neros & buscaua como oportuna mete | lo trayria x10^00LUC^51^14^12^33ra^% E enl pmer dia del çençeño | qndo la pascua sacficauan dixero le los | deçiplos onde qeres q vamos a aparejar | te hemos la pascua x10^00LUC^51^14^13^33ra^% E enbio ados de | sus deçiplos & dixoles yd enla çibdat & | encotrarvos ha vn ombr q lleua vn can|taro [lagena] de agua segujldo x10^00LUC^51^14^14^33ra^do qujer q entra|re & diredes al señor dela casa q el ma|estro dize onde es el mj comer onde la | pascua con mjs deçiplos comeremos x10^00LUC^51^14^15^33ra^& | el vos amostrara vn grand soberado es|tendido & ende nos aparejad x10^00LUC^51^14^16^33ra^% E fuero | sus deçiplos segud q les dixera & apare|jaran la pascua x10^00LUC^51^14^17^33ra^& fecho noche veno co | doze x10^00LUC^51^14^18^33ra^& asentados ellos & comjetes dixo | ihus vdad vos digo q vno de vos me tra|yra q comen comjgo x10^00LUC^51^14^19^33ra^& ellos começarose | a entsteçer & dezjr singlar mete so yo | x10^00LUC^51^14^20^33ra^el qual les dixo vno delos doze que [fol. 33r-b] vntara su mano comjgo enel vaso [catino] x10^00LUC^51^14^21^33rb^& el | fijo del ombre vase segud q es escpto | del guay de aql ombr por el qual el fijo | del ombr sera traydo bueno fuera ael | si nasçido no fuera aquel ombr x10^00LUC^51^14^22^33rb^% E | comjentes ellos tomo ihu el pan & ben|dizjendolo lo partio & diogelo aellos | & dixo dexad aqueste es mj cuerpo x10^00LUC^51^14^23^33rb^% E | tomado el calix graçias fazjendo di|oles & beujeron de aquel todos x10^00LUC^51^14^24^33rb^& dixo|les aquesta es mj sangre del nueuo | testamento que por muchos se derra|mara x10^00LUC^51^14^25^33rb^vdad vos digo que ya no beue|re del fruto dela vid fasta en aql dia | quelo beuere nueuo enel Regno de | dios x10^00LUC^51^14^26^33rb^& hipno dicho salieron enel mo|te oliuario x10^00LUC^51^14^27^33rb^E dixo les ihus todos vos | escandalizaredes enesta noche ca escri|pto es ferire al pastor & derramar sean | las ovejas x10^00LUC^51^14^28^33rb^mas despues q Recuçitare y|re antes q vos en galilea x10^00LUC^51^14^29^33rb^% E pedro le | dixo avn q todos sean escandalizados yo | no x10^00LUC^51^14^30^33rb^& dixole ihus vdad te digo q tu oy | en esta noche antes q el gallo dos ve|zes de boz tres vezes me negaras | x10^00LUC^51^14^31^33rb^% E el mas fablaua & sy me conujnjere | juta mente morir cotigo no te negare | & semejante dezjan todos x10^00LUC^51^14^32^33rb^& venjeron | en predio cuyo nobre era getsamanj | % & dixo asus deçiplos estad aquj fasta | que ore x10^00LUC^51^14^33^33rb^& tomo a pedro & ajacobo & | ajohn consigo & começo a espauore|sçer x10^00LUC^51^14^34^33rb^E a dezjr & dixoles triste es mj | alma fasta la muerte estad aquj & ve|lad x10^00LUC^51^14^35^33rb^% E como aduuo vn poco echose | sobre la tierra & oraua por que si se pu|diese fazer que pasase del aquella [fol. 33v-a] hora x10^00LUC^51^14^36^33va^E dixo abba que es padre todas las | cosas son aty posibles traspasa este ca|lez demj mas non lo que yo qujero sea | mas lo q tu qeres x10^00LUC^51^14^37^33va^% E veno & fallolos dor|mjentes & dixo a pedro simon duerm|es non podistes vna ora velar x10^00LUC^51^14^38^33va^velad | & orad por q non entredes en tentaçio | el espu promptu esta & la carrne es | enferma x10^00LUC^51^14^39^33va^& otra vez yendo oro esa | mesma palabra dizjendo x10^00LUC^51^14^40^33va^& torrnado | a ellos nueua mente fallolos dormj|entes eran sus ojos apesgados & non | sabian que le Responder x10^00LUC^51^14^41^33va^& veno aellos | otra vez terçera & dixoles dormjd ya & | asosegad abasta venjda es la hora ahe | que sera traydo el fijo del ombr en ma|no delos peccadores x10^00LUC^51^14^42^33va^leuantad vos & va|mos ahe el que me trayra çerca es x10^00LUC^51^14^43^33va^& | avn el fablate veno judas escarioth | vno delos doze & conel conpaña con | espadas & astas delos mayores saçer|dotes & delos escriuanos & delos mas vi|ejos x10^00LUC^51^14^44^33va^diera el traydor del señal dizjen|te a ellos aql qujera que yo besare | aquel es teneldo & traeldo captelosa | mente x10^00LUC^51^14^45^33va^% E como vinjese luego alle|gandose ael le dixo Raby & besolo x10^00LUC^51^14^46^33va^& ell|os las manos echaron enel & toujerolo | x10^00LUC^51^14^47^33va^& vno delos q estaua aderredor sacando | el espada firio al sieruo del mayor sa|çerdote & cortole el oreja x10^00LUC^51^14^48^33va^& Respondien|te ihu les dixo asy como aladron sali|stes con espadas & astas ame prend|er x10^00LUC^51^14^49^33va^cada dia era çerca de vos enel tem|plo abezante & non me pndistes mas | esto es por que se finchan las escriptu|ras x10^00LUC^51^14^50^33va^% E entonçe sus deçiplos dexan||dolo [fol. 33v-b] todos fuyeron x10^00LUC^51^14^51^33vb^% E vn mançebo | lo seguja enbuelto en vna sauana | sobre ñudo & toujeronlo x10^00LUC^51^14^52^33vb^& el echada | la sauana desatado el ñudo fuyo de|llos x10^00LUC^51^14^53^33vb^E traxeron a ihu al soberano | saçerdote & ayutaronse todos los | saçerdotes & los escriuanos & los m|as viejos x10^00LUC^51^14^54^33vb^% Pedro de lexos lo seguja | fasta dentro enel palaçio del sobera|no saçerdote & asentauase conlos mj|njstros & escallentauase al fuego | x10^00LUC^51^14^55^33vb^& los soberanos saçerdotes & todo el | conçilio demandauan cont ihu tes|timonjo por que lo traxesen ala mu|erte & non lo fallauan x10^00LUC^51^14^56^33vb^& muchos dezj|an testimonjo falso contra el & conue|njentes testimonjos non eran x10^00LUC^51^14^57^33vb^& algu|nos que se leuantaron falso testimo|njo aposieron contra el dizjentes x10^00LUC^51^14^58^33vb^nos | le oymos dezjr yo dissoluere aqste tem|plo fecho por mano & en tres dias otro | no fecho por mano edificare x10^00LUC^51^14^59^33vb^& no era co|ujnjente el testimonjo dellos x10^00LUC^51^14^60^33vb^% E leua|tandose el soberano saçerdote en me|dio pgunto aihu dizjete no Respodes | alguna cosa a aqllas cosas q te son co|trariadas por ellos x10^00LUC^51^14^61^33vb^& el callaua & njgu|na cosa Respondia & otra vez el soberano | saçerdote le preguto & le dixo eres tu | fijo de dios bedicho x10^00LUC^51^14^62^33vb^% E ihu le dixo | yo so & veredes al fijo del ombr asentado | ala manderecha dla vtud & vinjete colas | nuues dl çielo x10^00LUC^51^14^63^33vb^E el soberano saçerdote | Rasgate sus vestimetas dixo para q mas | deseamos testigos x10^00LUC^51^14^64^33vb^oystes la blasfemja | q vos paresçe & todos lo condenaro ser | Reo de muerte x10^00LUC^51^14^65^33vb^& começaro algunos alo [fol. 34r-a] escopir & acobrir su cara & aferirlo con bo|fetadas & dezjrle profetiza que los mj|njstros con bofetadas lo ferian x10^00LUC^51^14^66^34ra^% E co|mo estuujese pedro enel palaçio ayuso | veno vna delas esclauas del soberano | saçerdote x10^00LUC^51^14^67^34ra^& como viese apedro que se es|callentaua acatandolo dixo E tu con | ihu nazareno eras x10^00LUC^51^14^68^34ra^& el nego dizjendo | njn se njn conosco que digas & salio fu|era delante el palaçio & el gallo canto | x10^00LUC^51^14^69^34ra^% E otra vez como lo viese la esclaua | começo adezjr alos q estauan aderredor | Este dellos es x10^00LUC^51^14^70^34ra^& el otra vez nego E de|spues de poqujto otra vez los que ende | estauan dezjan apedro en vdat dellos | eres ca galileo eres x10^00LUC^51^14^71^34ra^& el começo anate|matizar & ajurar no conosco aeste ombr | que dezjdes x10^00LUC^51^14^72^34ra^& luego ot vez el gallo cato | & Recordo se pedro dla palabra quele di|xera ihu ante q el gallo cante dos vezes | tres vezes me negaras E començo | allorar. x10^00LUC^51^15^1^34ra^{#r Capitulo Qujnzeno.} | E luego por la maña|na consejo | fazjentes los soberanos sa|çerdotes con los mas viejos & conlos | escriuanos & con todo el conçilio atates | a ihu lo traxeron apilato x10^00LUC^51^15^2^34ra^E pregun|tole pilato tu eres Rey delos judios | & el Respondiendo le dixo tu lo dizes x10^00LUC^51^15^3^34ra^& | acusauanlo los soberanos sacerdotes | en muchas Cosas x10^00LUC^51^15^4^34ra^% E pilato ot vez le | pregunto non Respondes alguna cosa | vee en qntas cosas te acusan x10^00LUC^51^15^5^34ra^& ihus no | Respondia mas cosa % Asy que se mara|ujllaua pilatus x10^00LUC^51^15^6^34ra^por el dia dela fiesta les | solia dexar vno delos presos ql qera q [fol. 34r-b] demandasen x10^00LUC^51^15^7^34rb^& era ende vno q se dezja | barabas que conlos engañosos era pre|so el ql con engaño fizjera omjçidio x10^00LUC^51^15^8^34rb^E | como subiese la conpaña fizjera começo a Rogar | segu que siempre les fazja x10^00LUC^51^15^9^34rb^& pilato Re|spondiendoles dixo qreys q vos dexe al | Rey delos judios x10^00LUC^51^15^10^34rb^ca sabia que por enbi|dia lo oujese traydo los soberanos saçer|dotes x10^00LUC^51^15^11^34rb^% E los soberanos saçerdotes des|pertaron ala conpaña q mas abarabas | les dexase x10^00LUC^51^15^12^34rb^% E pilato otra vez Respodi|ente les dixo pues que queredes que | yo faga al Rey delos judios x10^00LUC^51^15^13^34rb^& ellos ot | vez clamaron cruçificalo x10^00LUC^51^15^14^34rb^% E pilatos | dezjales ql cosa de mal fizo & ellos | mas clamauan cruçificalo x10^00LUC^51^15^15^34rb^& pilato qri|endo satisfazer al pueblo dexoles | abarabas & traxoles a ihu con açotes | ferido pa q lo cruçificasen x10^00LUC^51^15^16^34rb^% E los caua|lleros lo traxero dentro enla casa del | juyzjo & llamaron atoda la corte x10^00LUC^51^15^17^34rb^& vesti|eron lo de purpura & pusiero le fincada | % Corona de espinas x10^00LUC^51^15^18^34rb^& começarole asa|ludar dios te salue Rey delos juydios | x10^00LUC^51^15^19^34rb^& ferian su cabeça con caña & escopian|lo & ponjan sus Rodillas delante el & | adorauanlo x10^00LUC^51^15^20^34rb^& despues quelo escarne|çieron desnudaronle la purpura & ves|tieron le sus vestimentas & traxero|lo aquelo cruçificasen x10^00LUC^51^15^21^34rb^& coscriujeron | a vno que pasaua simon çireneo vinj|ente dela villa padre de alixandre erre|fi que lleuase su cruz x10^00LUC^51^15^22^34rb^& traxeron lo | enel logar de golgota q es entrepe|tado lugar dela calauera x10^00LUC^51^15^23^34rb^% E daua|le abeuer mjrrado vjno & no lo Resçi|bio x10^00LUC^51^15^24^34rb^& cruçificantes lo partieron sus [fol. 34v-a] vestimentas entre sy echando suerte sobr | ellas ql alguna cosa lleuaria x10^00LUC^51^15^25^34va^era hora | de terçia & cruçificaronlo x10^00LUC^51^15^26^34va^& era el titulo | de su causa escripto % Rey delos judios | x10^00LUC^51^15^27^34va^& conel cruçifiçaron dos ladrones vno | asu derecha & otro ensu ysqujerda x10^00LUC^51^15^28^34va^& copli|da fue el escptura q dize & colos jnjquos | fue Reputado x10^00LUC^51^15^29^34va^& los q pasaua lo blesfama|ua moujetes sus cabeças & dizjentes guay | dl q destruyra el teplo en tres dias & lo e|dificara x10^00LUC^51^15^30^34va^faz te saluo aty mesmo deçen|diete dla cruz x10^00LUC^51^15^31^34va^& en semejate manera los | soberanos saçerdotes burlado el vno co|el otro & conlos escriuanos dezja alos ots | fizo saluos & asy mesmo no pudo fazer | saluo x10^00LUC^51^15^32^34va^ el Rey de ysrrael deçiende ago|ra dela cruz que veamos & que cream|os & aqllos que conl cruçificaran se co|mesclauan conel x10^00LUC^51^15^33^34va^& fecha la ora de ses|ta tinjebras fueron fechas por toda | la trra fasta enla ora nona x10^00LUC^51^15^34^34va^% E en|la ora nona clamo ihu agrad boz di|zjente hely hely la mazabanj q es | jntrepetado dios mjo dios mjo para q | me desamparaste x10^00LUC^51^15^35^34va^& algunos delos q | estaua aderredor oyentes dezjan ahe q | aelias llama x10^00LUC^51^15^36^34va^E corriente vno finchio | vna espongia de vjnagre & pusola en vna | caña & abeuer le daua dizjente dexad | & veremos si vna elias alo deçender x10^00LUC^51^15^37^34va^& | ihus echada la boz espiro x10^00LUC^51^15^38^34va^& el velo del | templo fue Rasgado en dos partes des|de a Riba fasta ayuso x10^00LUC^51^15^39^34va^% E viedolo çen|turio q en frente estaua q asy clamado | espirase dixo vdadera mete este ombre | fijo de dios era x10^00LUC^51^15^40^34va^% E eran ay mugeres | acatantes de lexos entre las quales era [fol. 34v-b] maria magdalena & maria de jacobo el me|nor & madre de josep & salome x10^00LUC^51^15^41^34vb^% E co|mo fuesen en galilea segujanlo & amj|njstraualo & otras muchas q eran [juctas] co|el subiero ajhrlm x10^00LUC^51^15^42^34vb^& como ya fuese tar|de fecho fue por que era para çeue que | era antes del sabado x10^00LUC^51^15^43^34vb^veno josep aba|rimatia noble capitan de dios & el espe|raua el Regno de dios % E osada me|te entro apilato & demado el cuerpo | de ihu x10^00LUC^51^15^44^34vb^& pilato se maraujllaua sy ya fu|ese muerte & venjdo çenturion le pre|guto sy ya fuese muerto x10^00LUC^51^15^45^34vb^& como lo co|nosçiese çenturion dio el cuerpo ajos|sep x10^00LUC^51^15^46^34vb^& josep merco vna sauana & puso | lo enel monjmento que era cortado | de piedra E Rebolujo vna piedra ala | puerta del monjmeto. x10^00LUC^51^15^47^34vb^{#r Caplo xvj.} | E maria magdalena | & maria de jo|sep acatauan onde se pusi|ese x10^00LUC^51^16^1^34vb^E como pasase el sabado maria | magdalena & maria jacoby & salome | compraron cosas aromaticas & vinj|entes vngeron lo x10^00LUC^51^16^2^34vb^& mucho demaña|na vno delos sabados vinjeron almo|njmeto salido ya el sol x10^00LUC^51^16^3^34vb^& dezjan a Reue|zes qujen nos Rebolujo la piedra ala | puerta del monjmeto x10^00LUC^51^16^4^34vb^& acatantes vi|eron Rebuelta la piedra & era muy gra|de x10^00LUC^51^16^5^34vb^% E entrantes enel monjmento | viero vn maçebo estate enla diestra cu|bierto con estola Resplandeçiente & ato|meçiero se x10^00LUC^51^16^6^34vb^el qual les dixo no qrays | espauoresçer a ihu demadades naza|reno cruçificado desptose no es aquj he | aquj el logar dolo pudieron x10^00LUC^51^16^7^34vb^mas yd [fol. 35r-a] dezjd alos deçiplos & apedro que yra an|tes que vos en galilea ende lo veredes | segu que vos dixo x10^00LUC^51^16^8^35ra^% E ellas salientes | fuyeron del monjmento q las conbati|era pauor & temor & anjnguno njgu|na cosa dixeron ca temjan x10^00LUC^51^16^9^35ra^& leuata|dose ihu enla manaña pmera del sa|bado aparesçio pmera mente amaria | magdalena dela ql el oviera echado | siete demonjos x10^00LUC^51^16^10^35ra^% E ella fue & nuçio|lo alos q conel fuera estando ellos llo|rantes & llanteantes x10^00LUC^51^16^11^35ra^E ellos oyentes | que vinjese & fuese visto della nolo cre|yeron x10^00LUC^51^16^12^35ra^% E despues destas cosas alos | dos dellos andantes se amostro en ot | figura & ellos yentes enla villa x10^00LUC^51^16^13^35ra^lo a|nuçiaron alos otros njn ellos ala postre | lo creyeron x10^00LUC^51^16^14^35ra^% E asentados ellos todos | doze aparesçio & Reprouo la no creen|çia dellos & la dureza de su coraçon por | qnto aqllos que lo vieran Resuçitar no | creyeron x10^00LUC^51^16^15^35ra^& dixoles andantes en todo | el mudo predicad el euangelio ato|da criatura x10^00LUC^51^16^16^35ra^el que creyere & babtiza|do fuere sera saluo & el que no creye|re sera condepnado x10^00LUC^51^16^17^35ra^E las señales | a aqllos que creeren segujr sean ta|les en mj nonbre echaran los demonj|os nueuas lenguas fablaran x10^00LUC^51^16^18^35ra^& las | serpientes lleuaran & la cosa morti|fera que beuan no les enpeçera sobr | los dientes la mano porrnan & bien a|vran x10^00LUC^51^16^19^35ra^& el señor ihu despues que les | fablo fue tomado enel çielo & asento|se ala diestra de dios x10^00LUC^51^16^20^35ra^% E ellos fuero | & predicaron en todo logar el señor | Juncta mente obrante E la pala||bra [fol. 35r-b] confirmante por las sigujentes | señales. | {#r Aquj se acaba el santo euangelio | segunt sant marchos euangelis|ta del muy sanctissimo ihu dios nro} | x10^00LUC^52^1^5^35rb^{#r E aquj comjença el sanctissimo e|uangelio segunt sant luchas E | contienen se enel dicho euangelio | veynte E tres Capitulos.} | {#r Capitulo pmo.} | [F]ue En | *ias de herodes | Rey de judea vn | saçerdote por no|*re zacarias de | rez de abia E | avia vna muger delas fijas a aron & | su nombr era elizabeth x10^00LUC^52^1^6^35rb^& eran ambos | justos delante el señor andantes En | todos los mandamentos & justificaçio|nes del señor syn querella x10^00LUC^52^1^7^35rb^& non te|njan fijo por que era helisabeth mañe|ra & ambos oviesen andado en sus dias x10^00LUC^52^1^8^35va^[fol. 35v-a] & asy fue que como el saçerdoçio vsase | zacarias en orden de su vez delante el | señor x10^00LUC^52^1^9^35va^segud la costumbre del saçerdo|çio por suerte salio q el ençienso pusi|ese entrado enel teplo del señor x10^00LUC^52^1^10^35va^& toda | la muchedumbre era del pueblo orate | fuera enla ora del ençienso x10^00LUC^52^1^12^35va^& zacarias | se torno enlo ver & temor cayo sobre | el x10^00LUC^52^1^13^35va^& dixole el angel non temas zaca|rias que oyda es tu petiçion & tu mu|ger helisabeth te parira vn fijo & lla|mara su nobre john x10^00LUC^52^1^14^35va^& seer te ha aty | gozo & alegria mucho ensu nasçimj|ento gozaran x10^00LUC^52^1^15^35va^& sera grande delante | el señor & vjno & çisara non beua & | de espu sancto se finchara avn del vien|tre de su madre x10^00LUC^52^1^16^35va^E a muchos delos | fijos de ysrrael conutera al señor di|os dellos x10^00LUC^52^1^17^35va^& el andara delante el En | spu & vtud de elias para que coujerta | los coraçones delos padres enlos fi|jos & jncreybles ala prudençia delos | justos Aparej[* * *]|fecta x10^00LUC^52^1^18^35va^E di[* * *] | como sabre a[* * *] | muger proçed[* * *] ***| x10^00LUC^52^1^19^35va^pondio el ang** [* * *] | el que esto de[* * *]|do so afablar d[* * *] | he estas cosas [* * *] | x10^00LUC^52^1^20^35va^boca non podras fablar fasta el dia | enque estas cosas se fara por q no cre|yste amjs palabras q se cuplira ensu | tpo x10^00LUC^52^1^21^35va^E era la gente esperate azaca|rias & maraujllauase enq se tardase | enel templo x10^00LUC^52^1^22^35va^E salido no los pudo | fablar & conosçieron que envision lo [fol. 35v-b] oviese visto enel templo & el acataua|los & quedo mudo x10^00LUC^52^1^23^35vb^E fecho fue qse | cumpliero los dias de su ofiçio & fue|se asu casa x10^00LUC^52^1^24^35vb^E despues de aquellos | dias conçibio ysabel su muger & es|condiose por çinco meses dizjente x10^00LUC^52^1^25^35vb^por | que asy me fizo el señor enlos dias | que qujso acato aqujtar mj vguen|ça de entre ombrs x10^00LUC^52^1^26^35vb^% Enel mes | sesto enbiado fue el angel gabriel | por dios enla çibdad de galilea cuyo | nobre era nazareth x10^00LUC^52^1^27^35vb^ala vgen des|posada con varon cuyo nobre era | josep de casa de daujd & el nobre dela | virgen era maria x10^00LUC^52^1^28^35vb^& entrante el ang|el aella le dixo dios te salue llena | de graçia el señor es contigo bendi|ta eres enlas mugeres x10^00LUC^52^1^29^35vb^la ql como | lo oyese turbose ensu palabra & pen|so ql fuese esta saludaçion x10^00LUC^52^1^30^35vb^& dixole | el angel non temas maria fallaste | graçia delante el señor x10^00LUC^52^1^31^35vb^Ahe q conçi|biras enel vientre & pariras fijo | & llamaras su nombre ihu x10^00LUC^52^1^32^35vb^aqueste | sera grande & fijo del muy alto se | llamar(*)a & darle ha el señor dios | la silla de daujd su padre x10^00LUC^52^1^33^35vb^E enrre|ynara enla casa de jacob por siempre | & asu Regno non sera fin x10^00LUC^52^1^34^35vb^E dixo | maria al angel como se fara esto ca | no conosco varon x10^00LUC^52^1^35^35vb^& Respondio el angl | & dixole el espu santo vna enty & la | vtud del muy alto te asonbrara & | por eso el (l) q nasçiere santo se llama|ra & el fijo de dios x10^00LUC^52^1^36^35vb^E ahe helisabeth | tu cuñada ella conçibira fijo ensu ve|gez & este le es el mes sesto que se [fol. 36r-a] llama mañera x10^00LUC^52^1^37^36ra^ca no sera jmpossible | cerca de dios toda cosa x10^00LUC^52^1^38^36ra^E dixo maria | he la sierua de mj señor sea me fecho | segud tu palabra E fuese della el an|gel x10^00LUC^52^1^39^36ra^E leuatandose maria enesos | dios fuese en motana co apresurameto | en çibdat de juda x10^00LUC^52^1^40^36ra^& entro en casa de zaca|rias & saludo a helisabeth x10^00LUC^52^1^41^36ra^& asy fue que | oyo la saludaçio de maria helisabeth a|legrose el jnfante ensu vientre & llena | fue de spu santo elisabeth x10^00LUC^52^1^42^36ra^& clamo agrad | boz & dixo bendita eres tu entre las | mugers & bedito es el fruto dl tu vientre | x10^00LUC^52^1^43^36ra^& donde es esto amj q vega la madre de mj | señor amj x10^00LUC^52^1^44^36ra^ahe q como fue fecha la boz de | tu saludaçion en mjs orejas alegrose en | gozo el jnfate en mj vientre x10^00LUC^52^1^45^36ra^& bien ave|turada eres q creyste ca se acabara las | cosas q te son dichas por el señor x10^00LUC^52^1^46^36ra^E di|xo maria magnifica alma mja al señor | x10^00LUC^52^1^47^36ra^E gozara mj spu enl señor mj saluda|çion x10^00LUC^52^1^48^36ra^ca acato ala omjldad de su sierua | Ahe por esto bien aventurada me dize | todas las generaçiones x10^00LUC^52^1^49^36ra^ca me fizo gn|des cosas ca poderoso es & santo su nobre | x10^00LUC^52^1^50^36ra^E su mjsicordia en genaçion & gene|raçion alos q lo temen x10^00LUC^52^1^51^36ra^fizo poteçia en | su braço desparzjo los soberujos por la | volutad de su coraçon x10^00LUC^52^1^52^36ra^dispuso alos pote|tes dela silla & ensalço alos homjldes | x10^00LUC^52^1^53^36ra^& alos fanbrietos farto de bienes & alos | Ricos dexo vazjos x10^00LUC^52^1^54^36ra^Reçibio ysrrael su | njño para Remebrarse de su mjsicordia | x10^00LUC^52^1^55^36ra^segud que fablo anros padres abraham | & asu simjete enlos siglos x10^00LUC^52^1^56^36ra^E qdo maria | con ella qsy tres meses & torrnose en | su casa x10^00LUC^52^1^57^36ra^E a helisabeth se complio el ti||empo [fol. 36r-b] del parir & pario fijo x10^00LUC^52^1^58^36rb^& oyerolo los | vezjnos & los cuñados q magfico el señor | su mjsericordia co ella E gozarose le x10^00LUC^52^1^59^36rb^& | fue que enl dia ochauo vinjero açircuçir | el njño & llamaro lo por el nombr de su pa|dre zacarias x10^00LUC^52^1^60^36rb^Respondio la madre & dixo | non mas llamarse a john x10^00LUC^52^1^61^36rb^& dixerole por | q non ay en tu parentesco quje se llame | este nobre x10^00LUC^52^1^62^36rb^zacarias dezjan asu padre | como qria q lo llamasen x10^00LUC^52^1^63^36rb^& demadado esc|uanjas escujo dizjente john es su nombr | E maraujllaronse todos x10^00LUC^52^1^64^36rb^& luego fue a|bierta su boca & fablaua bendizjendo | al señor x10^00LUC^52^1^65^36rb^& fecho fue temor sobr todos | sus vezjnos & sobr todas las montañas | de judea se diuulgaua todas estas cosas | x10^00LUC^52^1^66^36rb^% E pusiero todos los q lo oyero ensu co|raçon dizjendo qujen piensas q sera | este njño & la mano del señor era conel | x10^00LUC^52^1^67^36rb^E zacarias su padre finchose de spu | sto & pfetizo dizjendo x10^00LUC^52^1^68^36rb^bendito es el se|ñor dios de ysrrael ca visito & fizo Redep|çion de su çibdat x10^00LUC^52^1^69^36rb^E leuato por el cuerno | de su salud anos enla casa de daujd de | su njño x10^00LUC^52^1^70^36rb^Segud que fablo por la boca de | sus santos ca por el siglo son delos sus | pfetas x10^00LUC^52^1^71^36rb^Salud de nros enemjgos & de | mano de todos q nos aborreçieron x10^00LUC^52^1^72^36rb^para fa|zer su mjsicordia con nros parientes & | Remebrar de su santo testameto x10^00LUC^52^1^73^36rb^el dere|cho juradero q juro a abraham nro padre | x10^00LUC^52^1^74^36rb^q nos daria q syn temor de mano de nros | enemjgos librados le siruamos x10^00LUC^52^1^75^36rb^en stidad | & justiçia delate el en todos nros dias x10^00LUC^52^1^76^36rb^E | tu njño pfeta del muy alto seras llamado | yras antes delate la faz del señor apare|jar sus vias x10^00LUC^52^1^77^36rb^para dar sçiençia ala salud [fol. 36v-a] Asu cibdat en Remjsion delos peccados de|llos x10^00LUC^52^1^78^36va^porlas entrañas dela mjsicordia de | nro dios enlas qles nos visito nasçiete | delo alto x10^00LUC^52^1^79^36va^pa alubrar a aqllos q enlas tinj|ebras & enla sombra dla muerte se asie|ta pa aderesçar nros pies enla via dela | paz x10^00LUC^52^1^80^36va^E el njño cresçia & era confortado | de espu & era elos desiertos fasta el dia de | su amostrameto aisrl. x10^00LUC^52^2^1^36va^{#r Caplo segudo.} | Asi fue que enesos dias sa|lio seteçia de çesar augu|sto qse descriujese todo el mu|do x10^00LUC^52^2^2^36va^esta descripçion pmera fue fecha por | el adelatado de siria çirino x10^00LUC^52^2^3^36va^& yuan todos | por q fuesen cada vno ensu çibdat x10^00LUC^52^2^4^36va^& su|bio josep de galilea dela çibdat de naza|reth en judea enla çibdat de daujd q se | llamaua bethlem por qnto era dela casa | & famjlia de daujd x10^00LUC^52^2^5^36va^por que se fuese con | maria desposada conel su mugr preñada | x10^00LUC^52^2^6^36va^& asy fue q como estuujese ende compli|dos fueron los dias que pariese x10^00LUC^52^2^7^36va^& pario | fijo pmogenjto & enpaños lo enbolujo | & acostolo enel preseue ca no tenja | lugar enl meson x10^00LUC^52^2^8^36va^E los pastores era | en esa Region velantes & guardantes | sus velas dela noche sobr su hato x10^00LUC^52^2^9^36va^E | ahe el angel del señor estouo çerca dllos | & claridad aderredor le Respladeçio & te|mjeron de grade temor x10^00LUC^52^2^10^36va^& dixoles el an|gel no qrades temer ahe q vos euageli|zo grade gozo que sera atodo el pue|blo x10^00LUC^52^2^11^36va^ca nasçido nos es oy el saluador q es | el señor enla çibdat de daujd x10^00LUC^52^2^12^36va^& aqs|ta señal pa vos fallaredes el jnfate en | paños enbuelto & enl pseue puesto x10^00LUC^52^2^13^36va^& | subito fue fecha conl angl muchedun||bre [fol. 36v-b] de cauallia çelestial de loantes al | señor & dizjentes x10^00LUC^52^2^14^36vb^glia enlos muy al|tos a dios & enla trra paz alos ombrs | de buena volutad x10^00LUC^52^2^15^36vb^E fue fecho q se | ptiero dllos los angeles enl çielo & los | pastores fablauan a Reuezes pasemos | fasta bethlem & veamos esta palabra | q nos es fecha q el señor nos amostro | x10^00LUC^52^2^16^36vb^E vinjeron apessa & fallaro amaria & | a Josep & al jnfante puesto enl pesebr | x10^00LUC^52^2^17^36vb^& vientes conosçieron dela palabra q | les era dicha deste njño x10^00LUC^52^2^18^36vb^& todos los que | lo oyeron se maraujllaron & de aqllas | cosas q les eran dichas por los pasto|res x10^00LUC^52^2^19^36vb^E maria guardaua todas estas | palabras Rehiriendo las en su coraço | x10^00LUC^52^2^20^36vb^E torrnarose los pastores glorifica|tes & loantes al señor en todas las co|sas q oyera & viera segud que fue dicho | aellos x10^00LUC^52^2^21^36vb^E despues q pasaro ocho dias | pa q se çircuçiese fue llamado su nobre | ihu q fue llamado por el angl antes q | enl vient fuese coçibido x10^00LUC^52^2^22^36vb^E despues | q se acabaro los dias de su purgaçio se|gud la ley de moysen lleuaro lo en jhe|rusale por q le ofreçiese al señor x10^00LUC^52^2^23^36vb^segud | q es escripto enla ley dl señor ca todo | macho abriente vulua sato al señor | se llamara x10^00LUC^52^2^24^36vb^E por q diesen sacrifiçio | segud q dicho es enla ley del señor vn | par de tortolas o dos pollos de palom|as x10^00LUC^52^2^25^36vb^E ahe q vn ombre era en ihrlm | cuyo nobre era simon E este ombr | era justo & temeroso & esperante la co|solaçion de ysrrael el espu sato era | enel x10^00LUC^52^2^26^36vb^E Respuesta Resçibiera dl spu | santo q no veria la muerte syn q pmera [fol. 37r-a] mente viese el señor x10^00LUC^52^2^27^37ra^E veno | enl espu enl teplo E como traxese al | njño ihu sus parientes por q fizjesen se|gud la costubre dela ley por el x10^00LUC^52^2^28^37ra^& el to|mo en sus braços & bedixo al señor & di|xo x10^00LUC^52^2^29^37ra^Agora dexas atus sieruos señor se|gud la tu palabra en paz x10^00LUC^52^2^30^37ra^ca vieron | mjs ojos tu saludameto x10^00LUC^52^2^31^37ra^q aparejaste | ante la faz de todos los pueblos x10^00LUC^52^2^32^37ra^lum|bre a Reuelaçion delas gentes & glori|a atu gente ysrrael x10^00LUC^52^2^33^37ra^E eran su padr | & su madre maraujllantes se por aqll|as cosas que se dezjan del x10^00LUC^52^2^34^37ra^E bendixolos | simon & dixo amaria su madre ahe aq|ste es puesto en cayda & Resurecçion de | muchos en ysrrael & en señal ala qual | se contdira x10^00LUC^52^2^35^37ra^& la tu alma & la suya pasar|laha el espada por que se Rebelen de | muchos coraçones los pensametos | x10^00LUC^52^2^36^37ra^E era ana pfetiza fija de fanuel del | tribo de aser esta pçediera en muchos | dias desde su virginjdad x10^00LUC^52^2^37^37ra^& biuda fasta | a ochenta & qtro años que non se ptio | del templo con ayunos & Ruegos sir|ujente de noche & de dia x10^00LUC^52^2^38^37ra^& esta en aqlla | hora sobreujnjente confesauase al se|ñor & fablaua del atodos los que espe|raua la Redempçio de ihrlm x10^00LUC^52^2^39^37ra^& como a|cabaron todas las cosas segud la ley | del señor tornaron se en galilea en | su çibdat nazareth x10^00LUC^52^2^40^37ra^& el njño cresçia & | esforçauase lleno de sabidoria & la g|çia del señor era enel x10^00LUC^52^2^41^37ra^& yan su padre & | su madre por todos los años a ihrlm | enel dia solepne de fasse x10^00LUC^52^2^42^37ra^E fue q | quado fue de doze años subietes ellos | aihrlm segud la costubre del dia dela [fol. 37r-b] fiesta x10^00LUC^52^2^43^37rb^acabados los dias como se torrna|sen quedo el njño ihu en ihrlm & no co|nosçieron su padre & su madre x10^00LUC^52^2^44^37rb^pensan|tes q el fuese enla compañja anduuj|eron camjno de vn dia & buscaron lo en|tre los parientes conosçidos x10^00LUC^52^2^45^37rb^& no falla|dolo torrnaron se a jhrlm buscadolo | x10^00LUC^52^2^46^37rb^E despues de tres dias fallaronlo e|nel teplo en meytad delos doctores | qlos oya & les pregutaua x10^00LUC^52^2^47^37rb^maraujlla|ua se todos los que lo oya de su pru|dençia & de sus Respuestas x10^00LUC^52^2^48^37rb^& vientes | maraujllarose & dixole su madre fijo | que nos fezjste asy ahe tu padre | & yo doliendo nos te buscauamos x10^00LUC^52^2^49^37rb^& di|xoles q es aqlla cosa aque me busca|uades no sabedes q en aqllas cosas | q son de mj padre me coujene seer x10^00LUC^52^2^50^37rb^& | ellos no entediero la palabra q les fa|blo x10^00LUC^52^2^51^37rb^& deçedio co ellos & veno en nazareth | & era subdito aellos & su madre grda|ua todas estas palabras x10^00LUC^52^2^52^37rb^ihu apuecha|ua en sabiduria edad & gçia çerca del | señor & çerca dlos obres. x10^00LUC^52^3^1^37rb^{#r Capitlo tçero.} | Enel año qnzeno del jm|perio de tiberio çe|sar pcurante ponçio pilato. | a Judea tetharca de galilea por herodes | felipo su hrrmano dela thetarcatura & | arcontido dela Region & lisanja abiline | tetrarca x10^00LUC^52^3^2^37rb^solos pnçipes delos saçerdotes | anna & cayfaz ffue la palabra del | señor sobre iohn fijo de zacarias | enel desierto x10^00LUC^52^3^3^37rb^& veno en toda la Region | del jordan predicate babtismo de penj|tençia en Remjsion delos peccados x10^00LUC^52^3^4^37rb^se|gud q es escripto enl libro delas palabras [fol. 37v-a] de esaya profecta boz del clamante enel | desierto aparejad las vias del señor de|rechas fazed sus sendas x10^00LUC^52^3^5^37va^todo valle se | finchira & todo monte & collado se omj|llara & seran las malas cosas derech|as & las asperas en vias planas x10^00LUC^52^3^6^37va^& vera to|da carrne la saludaçion de dios x10^00LUC^52^3^7^37va^pues | dezja alas companas que salian quese | babtizasen por el simjente de biuor|as qujen vos amostro foyr dela avenj|dera yra pues x10^00LUC^52^3^8^37va^fazed frutos dignos | de penjtençia njn començedes a dezjr | padre auemos a abraham digo vos | que puede el señor destas piedras des|pertar alos fijos de abraham x10^00LUC^52^3^9^37va^ya el se|guron es puesto ala Rays dela arbol | Qual qujera arbol no fazjente buen | fruto se cortara & enel fuego se echara | x10^00LUC^52^3^10^37va^E preguntaua le las Compañas | dizjentes pues que faremos x10^00LUC^52^3^11^37va^& Respo|dientes les dezja el que tiene dos tunj|cas de al que no tiene viandas sema|jante faga x10^00LUC^52^3^12^37va^& vinjeron los publicanos | para que se babtizasen & dixeronle ma|estro q faremos x10^00LUC^52^3^13^37va^& dixoles no ot cosa | mas saluo lo que vos es estableçido | fazed x10^00LUC^52^3^14^37va^& pregutauale los caualleros | dizjentes & nos que faremos & dezj|ales anjnguno apremjaredes nj ca|loña fagades & menospreçiad vros | salarios x10^00LUC^52^3^15^37va^pensad al pueblo & atodos | los pensamentos en sus coraçones | de john que por ventura el no sea | x10^00LUC^52^3^16^37va^Respondiente john dixo a todos yo en | vdad con agua vos babtizo vna mas | fuerte que yo al qual no soy digno | de descalçar la correa de sus çapatos [fol. 37v-b] & el vos babtizara en spu santo & fuego | x10^00LUC^52^3^17^37vb^cuyo aventadero es en su mano & pele|ara con su era & ayu no se apagara x10^00LUC^52^3^18^37vb^& a muchos otras co|sas amonestaua & euagelizaua al pu|eblo x10^00LUC^52^3^19^37vb^& herodes tetrarca como fuese | corregido por el de herodiada muger | de su hrmano & de todos sus males q | fizo herodes x10^00LUC^52^3^20^37vb^culpole desto sobre todas | las otras cosas & ençerro ajohn en carr|çel x10^00LUC^52^3^21^37vb^E asy fue q como babtizase | atodo el pueblo & ihu babtizado & ora|te abierto fue el çielo x10^00LUC^52^3^22^37vb^& deçendio el | spu santo en corporal espeçia asy como | paloma enel & boz del çielo veno de|zjente tu eres mj fijo de ti me plo|go x10^00LUC^52^3^23^37vb^E ihu era começante quasy en | treynta años & pensauase q era fijo | de josep el qual fue de hely x10^00LUC^52^3^24^37vb^q fue de | matath q fue del leuj q fue del me|lchi q fue de jamne q fue de josep | x10^00LUC^52^3^25^37vb^que fue de matatia que fue de amos | Que fue de namj que fue de hely q | fue de nagge x10^00LUC^52^3^26^37vb^Que fue de maat que | fue de matatia que fue de semey q | fue de josep que fue de juda x10^00LUC^52^3^27^37vb^que fue | de joana que fue de Resa q fue de zo|rubabel que fue de saltiel que fue de | neri x10^00LUC^52^3^28^37vb^q fue del melchi que fue de addi | que fue de ohosan q fue de el modan | que fue de her x10^00LUC^52^3^29^37vb^q fue de ihu q fue heliser | q fue de horim q fue de maad que fue | de leu x10^00LUC^52^3^30^37vb^que fue de simeon q fue de juda | que fue de josep q fue de jona que fue | de heliazjm x10^00LUC^52^3^31^37vb^q fue de melea q fue de | menan que fue de matata que fue [fol. 38r-a] de natan que fue de daujd x10^00LUC^52^3^32^38ra^que fue de ja|sse que fue de obed q fue de booz q fue | de salomo que fue de nason x10^00LUC^52^3^33^38ra^que fue de | amjnadab que fue de aran que fue | de hosrron que fue de fares q fue de | juda x10^00LUC^52^3^34^38ra^que fue de jacob q fue de ysaac | q fue de abraam q fue de tare q fue | de nacor x10^00LUC^52^3^35^38ra^que fue de seruc qu fue de Ra|gau que fue de faleg q fue de heber | que fue de sale x10^00LUC^52^3^36^38ra^que fue de canan que | fue de harpasad q fue de sem q fue de | noe que fue de lamec x10^00LUC^52^3^37^38ra^q fue de matu|sale que fue de enoc que fue de ja|reth q fue de mahalalel q fue de canan | x10^00LUC^52^3^38^38ra^qu fue de nos q fue de set q fue de adam | q fue de dios. x10^00LUC^52^4^1^38ra^{#r Capitulo Quarto} | Ihus lleno de spu san|to salio del jordan | & fazjase enel espu enel desi|erto x10^00LUC^52^4^2^38ra^dias quarenta & era temtado por | el diablo & neguna cosa comja en aq|llos dias & acabados aqllos ovo fam|bre x10^00LUC^52^4^3^38ra^dixole el diablo sy eres fijo de di|os di aesta piedra quese faga pan | x10^00LUC^52^4^4^38ra^& Respondiole ihus escripto es q no | enel pan solo viue el ombre mas en | toda palabra de dios x10^00LUC^52^4^5^38ra^& traxolo el di|ablo en vn monte muy alto & amo|stroles todos los Regnos dela tierra | en vn momento de tiempo x10^00LUC^52^4^6^38ra^& dixole | yo te dare este poderio & toda la glo|ria dellos ca mjos son & aqujen yo | qujero los do x10^00LUC^52^4^7^38ra^& tu si me adorares dar|telos he todos x10^00LUC^52^4^8^38ra^& Respodiete ihu le dixo | escrito es atu dios adoraras & ael so|lo serujras x10^00LUC^52^4^9^38ra^& traxolo en ihrlm & puso|lo sobr el altura del templo & dixole [fol. 38r-b] sy fijo de dios eres echate de aquj ayu | x10^00LUC^52^4^10^38rb^ca escripto es q asus angeles mada|ra para ty q te conserue x10^00LUC^52^4^11^38rb^& q enlas ma|nos te leuaran por q qujça no ofendas | conla piedra atu pie x10^00LUC^52^4^13^38rb^& acabada toda | la tentaçion el diablo se partio del | fasta atiempo x10^00LUC^52^4^14^38rb^& salio ihu en vtud de | espu en galilea & la fama salio por to|da la Region del x10^00LUC^52^4^15^38rb^& el abezaua enla si|nagoga dellos & magficauase por to|dos x10^00LUC^52^4^16^38rb^E veno en nazareth onde fue | nudrido & entro segud su costumbre | enel dia del saludo enla sinagoga & | leuantose aleer x10^00LUC^52^4^17^38rb^& traxeronle el libro | del profecta ysayas E como Rebolujo | para leer fallo lugar onde es escpto x10^00LUC^52^4^18^38rb^el | espu del señor sobre mj por qnto me vngi|o para euagelizar alos pobrs pa sanar | alos contrictos de coraço x10^00LUC^52^4^19^38rb^& pdicar alos ca|tiuos Remjsion & alos çiegos vision dexar | alos qbratados en Remjsion pdicar el año | del señor açeptado & el dia dela Retribu|çion x10^00LUC^52^4^20^38rb^& como çerrase el libro torrnolo al mj|njstro & asentose & los ojos de todos los | dela sinagoga era acatates enl x10^00LUC^52^4^21^38rb^começo a|les dezjr oy es complida esta escptura en | vras orejas x10^00LUC^52^4^22^38rb^& todos le daua testimonjo | & maraujllauase delas palabras de gra | que proçedian de su boca & dezjan non | es este fijo de josep x10^00LUC^52^4^23^38rb^& dixoles dezjd me | esta semejaça o fisico cura dety mesmo | de qntas cosas oymos q son fechas en | cafarrnau fagalas aq en su trra x10^00LUC^52^4^24^38rb^& dixo | vdad vos digo q negu pfecta es açepta|do ensu trra x10^00LUC^52^4^25^38rb^en vdad vos digo muchas biu|das era en dias de elias en ihrlm qndo el çie|lo se çerro por tres años & seys meses E [fol. 38v-a] grand fambre fue fecha en toda la trra | x10^00LUC^52^4^26^38va^& anjnguna de aqllas fue enbiado eli|as sy non asarepta de sidonja ala mu|ger biuda x10^00LUC^52^4^27^38va^& muchos leprosos eran en | ihrlm so heliseo el profecta & njnguno | dellos fue aljmpiado si non neeman | siro x10^00LUC^52^4^28^38va^& fincheron se todos enla sinago|ga de yra oyentes estas cosas x10^00LUC^52^4^29^38va^& le|uantaron se & echaron lo dela çibdad | & leuaronlo fasta la sobre çeja del mo|te sobre la qual era su çibdat edifica|da para que lo despeñasen x10^00LUC^52^4^30^38va^& el pasante | por medio dellos yua x10^00LUC^52^4^31^38va^E desçendio | en cafarnau çibdat de galilea & ende | los abezaua enlos sabados x10^00LUC^52^4^32^38va^& maraujlla|uan se desu doctrina ca en potestad era | su palabra x10^00LUC^52^4^33^38va^& enla sinagoga era vn ombr | aviete demonjo no ljpio & Reclamo a|grad boz x10^00LUC^52^4^34^38va^& dixo dexanos q tenemos q | ver cotigo ihu nazareno venjste anos | perder se te q eres santo de dios x10^00LUC^52^4^35^38va^& denos|tolo ihu dizjente enmudeçete & sal del | & como andase aql demonjo en medio sa|lio del & njguna cosa le empeçio x10^00LUC^52^4^36^38va^& fecho | fue pauor en todos & fablaua a Reuezes | dizjentes q es esta palabra q en podes|tad & vtud mada alos no ljpios espus | & sallen x10^00LUC^52^4^37^38va^& diuulgauase la fama del en to|da Region x10^00LUC^52^4^38^38va^& leuatadose dla sinagoga en|tro en casa de simo & la suegra de simo te|nja grades fiebres & rrogarole por ella | x10^00LUC^52^4^39^38va^& estado sobr ella mado ala fiebre & dexo|la & luego leuatadose le seruja x10^00LUC^52^4^40^38va^& como | el sol se pusiese todos los q tenja enfer|mos de varias enfermedades & el acada | vno ponjedo las manos los curaua x10^00LUC^52^4^41^38va^E | salian los demonjos de muchos clama||tes [fol. 38v-b] & dizjentes que tu eres fijo de dios & | denostandolos non los dexaua fablar | ca sabian q era x10^00LUC^52^4^42^38vb^E desque era dia | saliendo fue enel logar desierto & las | compañias lo Reqrian & vinjero fasta | el E temjanlo por q non se partiese de|llos x10^00LUC^52^4^43^38vb^alos quales el dixo tan bie en ots | çibdades me coujene euangelizar la pa|labra de dios que por esso fue enbiado | x10^00LUC^52^4^44^38vb^pdicates elas sinagogas. x10^00LUC^52^5^1^38vb^{#r Caplo qnto.} | Fecho fue como las ge|tes Recorriesen | ael para que oyesen la pala|bra de dios & el estaua çerca de vn lago | x10^00LUC^52^5^2^38vb^los pescadores deçendieran & lauaua | las Redes x10^00LUC^52^5^3^38vb^& el subiendo en vna naue | q era de simon Rogole q lo alexase vn | poco dela trra E estante abezaua de|la nauezjlla alas compañas x10^00LUC^52^5^4^38vb^E co|mo çeso de fablar dixo asimon trae en | alto & laxad vras Redes para tomar x10^00LUC^52^5^5^38vb^& Re|spondiente simon dixo maestro por toda | la noche trabajamos & njguna cosa to|mamos & en tu palabra laxare la Red x10^00LUC^52^5^6^38vb^& | como aqsto fizjesen ençerraro copiosa | muchedubre de peces & Ropiase su Red | x10^00LUC^52^5^7^38vb^& Rogaro alos copañeros q era enl ot | naujo q les vinjesen ayudar & vjnjero | & finchero ambas las nauezjllas asy | q apocas se anegara x10^00LUC^52^5^8^38vb^lo ql como viese sy|mon pedro echose alas Rodillas de ihu | dizjente sal de mj ca ombr peccador so | señor x10^00LUC^52^5^9^38vb^atomesçimeto lo çercaro & todos | qntos eran conl enl tomameto delos pe|çes q tomara x10^00LUC^52^5^10^38vb^& semejate mete ajacobo | & a john q eran fijos del zebedeo q eran | compañeros de simon E dixo ihus [fol. 39r-a] A simon no qujeras temer des de aquj | pescaras los ombrs x10^00LUC^52^5^11^39ra^& traydos ala tierra | dexados todos los naujos sigeronlo | x10^00LUC^52^5^12^39ra^& asy fue q como fuese en vna dlas çibda|des & ahe vn varon lleno de lepra & vie|te aihu cayo sobr su Rostro Rogole dizj|ete señor sy qeres puedes me aljpiar x10^00LUC^52^5^13^39ra^& | estediete la mano tañolo & dixo qero a|ljmpiar E luego la lepra se ptio del | x10^00LUC^52^5^14^39ra^& el le mado q no lo dixese a alguno mas | ve & amuestrate alos saçerdotes & ofre|çe por tu aljpiameto segud q mando | moysen entestimonjo a ellos x10^00LUC^52^5^15^39ra^& adaua | mas la palabra del E andaua much|as copañas por q oyesen & fuesen cu|radas de sus enfermedades x10^00LUC^52^5^16^39ra^& el yaze | enl desierto & oraua x10^00LUC^52^5^17^39ra^& asy fue q en vn di|a el era abezate & los fariseos estaua | asentados & los doctors dela ley q vinj|eron de todo castillo de galilea & de ju|dea & de ihrlm & la vtud del señor era | alos sanar x10^00LUC^52^5^18^39ra^& ahe dos ombrs q trayan | en vn lecho avn ombr q era paralitico & | qrianlo ofreçer & poner delate el x10^00LUC^52^5^19^39ra^& no | fallando por ql parte gelo ofreçiesen | por la copaña subiero sobrl tejado & por | las tejas lo abaxaro co su lecho en me|dio ante ihu x10^00LUC^52^5^20^39ra^la fe dlos quales como la | vio dixo ombr pdonados te son tus pe|ccados x10^00LUC^52^5^21^39ra^& começaron apesar los escuanos | & fariseos dizjentes qen es aqste q | fabla blasfemjas qen puede pdonar los | peccados si no solo dios x10^00LUC^52^5^22^39ra^& como conoçio | ihu los pesametos dllos Respodiente | les dixo q pesades en vros coraçones x10^00LUC^52^5^23^39ra^ql | es mas ligera cosa dezjr dexados te son | tus peccados o dezjr leuatate & anda x10^00LUC^52^5^24^39ra^% [fol. 39r-b] E por q vos sepades q el fijo del ombre | poderio tiene de pdonar los peccados dixo | al paralitico aty lo digo leuatate & anda | & vete atu casa x10^00LUC^52^5^25^39rb^& luego leuantadose de|lante ellos lleuo su lecho en q yazja | & fuese asu casa magnjficante al señor | x10^00LUC^52^5^26^39rb^E atomesçimeto pso atodos en grade|çian al señor E llenos fueron de temor | dizjentes q vimos maraujllas oy x10^00LUC^52^5^27^39rb^& des|pues destas cosas salio & vio vn publi|cano por nobr leuj estante al cambio | & dixole sigue me x10^00LUC^52^5^28^39rb^E dexadas todas | las cosas leuatantese lo sigujo x10^00LUC^52^5^29^39rb^& fizo | grad combite leuj en su casa & era en|de grad compaña de publicanos & de o|tros q era co ellos estates x10^00LUC^52^5^30^39rb^& murmura|uan los fariseos & los escuanos dllos | dizjentes asus diçiplos por q colos pu|blicanos & peccadores comedes & beue|des x10^00LUC^52^5^31^39rb^& Respondiente ihu les dixo non | han menester los q son sanos al fisico | mas los q han mal x10^00LUC^52^5^32^39rb^no vjne allamar | alos justos mas alos peccadores ala | penjtençia x10^00LUC^52^5^33^39rb^& ellos le dixeron por q los | deçiplos de sant john ayunan amenu|do & Ruegos fazen & otrosy los delos | fariseos & los tuyos comen & beue x10^00LUC^52^5^34^39rb^alos | quales el dixo si podeys fazer q el fijo | del esposo mjentras q co ellos es el espo|so ayunar x10^00LUC^52^5^35^39rb^vnan dias q como fuere | dllos qujtado el esposo entonçe ayuna|ran aqllos dias x10^00LUC^52^5^36^39rb^E dezjan & semejate | mente aellos q njguno pone enla comj|sura dela vestimeta nueua vestimeta | vieja en otra mana la nueua se Rompe | & ala vieja no coujene comjsura de nue|uo x10^00LUC^52^5^37^39rb^& njnguno echa vjno nueuo En [fol. 39v-a] odres viejos en ot mana Rompe el vjno | los odres x10^00LUC^52^5^38^39va^mas el vjno nueuo elos odrs | nueuos es de poner & asy se coserua los | vnos & los otros x10^00LUC^52^5^39^39va^& njguno biujete viejo | luego qere el nueuo dize el viejo es | mejor. x10^00LUC^52^6^1^39va^{#r Capitulo Sesto.} | Asi fue que enel sabado se|gundo como pasase a | per sara a Rancaron sus deçiplos | espigas & comjan fregandolas entre las | manos x10^00LUC^52^6^2^39va^& algunos delos fariseos les | dezjan por que fazedes lo que no con|ujene enlos sabados x10^00LUC^52^6^3^39va^E Respondi|ente ihu aellos dixo njn aqsto leysts | que fizo daujd como oviese fabre el & | los q co el eran x10^00LUC^52^6^4^39va^como entro enl Regno de | dios E las proporçiones del pan tomo | & comjo & dio alos que conl eran los q|les no couenja comer sy no sola mete | alos saçerdotes x10^00LUC^52^6^5^39va^ca dezjales del señor | es el fijo del ombr & avn los sabados | x10^00LUC^52^6^6^39va^E asy fue que en otro sabado entrase | enla sinagoga & abezase & era ende vn | ombr q su maderecha era seca x10^00LUC^52^6^7^39va^& guarda|uan los escriuanos & los fariseos si en | sabado curaria & fallasen donde lo acu|sar x10^00LUC^52^6^8^39va^& el sabia el pensamjeto dllos & di|xo al ombr q tenja la mano seca leuata|te & esta en medio destos & leuatose & | estouo x10^00LUC^52^6^9^39va^E dixoles ihus pguto vos si | coujene bie fazer enlos sabados o mal | si saluar el alma o perderla x10^00LUC^52^6^10^39va^& acatados | atodos adeRedor dixo al ombr estiende | tu mano & estendiola & torrno se su ma|no ael x10^00LUC^52^6^11^39va^& ellos se fincheron de no sabi|duria & fablaua a Reuezes q farian a | ihu x10^00LUC^52^6^12^39va^E asy fue q en aqllos dias salio [fol. 39v-b] enel monte a orar & era trasnochate enla | oraçion de dios x10^00LUC^52^6^13^39vb^& como ya fuese de dia lla|mo asus deçiplos & escogio doze dllos | alos qles llamo apostolos x10^00LUC^52^6^14^39vb^asymo al ql | llamo pedro & andres su hrrmano & ajaco|bo & ajohn & a philipo & abartholome x10^00LUC^52^6^15^39vb^& a | matheo & athomas & ajacobo alfeo & a|simon q se conobraua zelotes x10^00LUC^52^6^16^39vb^& ajudas | jacoby & ajudas escarioth q fue traydor | x10^00LUC^52^6^17^39vb^E deçendiente coellos estouo enl | lugr del capo & la compaña de sus deçip|los muchedubre copiosa de gente desde | toda juda & desde ihrlm & desde los loga|res dela mar & de tiro & de sidon x10^00LUC^52^6^18^39vb^q vinj|ero pa q lo oyesen & que sanasen desus | dolençias & los que eran aqxados por | espus non ljmpios eran curados x10^00LUC^52^6^19^39vb^& to|da la copaña lo qria tañer ca vtud sa|lia del & sanaua atodos x10^00LUC^52^6^20^39vb^& el alçados los | ojos asus deçiplos dezja bie aventurados | los pobrs q vro es el Reyno de dios x10^00LUC^52^6^21^39vb^bi|en aventurados soys los q agora ave|des fambre ca vos fartaredes bi|en aventurados los q llorades ca rrey|redes x10^00LUC^52^6^22^39vb^bie aventurados seredes como | vos aborreçiere los ombrs & vos aparta|ren & baldonaren & echare vro nobre | asy como malo por el fijo del ombre | x10^00LUC^52^6^23^39vb^gozad en aql dia & alegrad vos ahe vra | merçed enl çielo mucha es segud aqs|ta mana alos pfectas los padres dllos | x10^00LUC^52^6^24^39vb^Empo guay de vos Ricos los qles avedes | vra consolaçio x10^00LUC^52^6^25^39vb^guay de vos q soys far|tos & vos en fambredes guay de vos | q Reydes agora ca lloraredes & llan|tearedes x10^00LUC^52^6^26^39vb^guay qndo vos dixere bien | atodos los ombrs & segud estas cosas [fol. 40r-a] fazjan los padres dellos x10^00LUC^52^6^27^40ra^Mas a vos | digo que oydes amad avros enemigos | fazed bien aaqllos que vos aborreçie|ron x10^00LUC^52^6^28^40ra^bendezjd alos que vos maldixeren | orad por los que vos calonare x10^00LUC^52^6^29^40ra^& el q te | firiere enla vna maxilla dale la otra | & de aquel q te qtare la vestimeta la tu|njca no denjedes x10^00LUC^52^6^30^40ra^aqual qujer demada|te da & al q qtare las cosas q son tu|yas no lo Repitiras x10^00LUC^52^6^31^40ra^& segu qredes | que vos fagan los Ombres asy les fa|zed x10^00LUC^52^6^32^40ra^& sy amades alos q vos ama q gra | vos es ca tanbien los peccadores alos | q los aman aman x10^00LUC^52^6^33^40ra^& sy fizjerdes bien | a aqllos que vos fazen bien q graçia | vos sera asy tan bien fazen esto los | pecadores x10^00LUC^52^6^34^40ra^E si otro tanto fizjerdes a | aqllos de qujen esperades Reçebir que | graçia vos es ca tan bien los peccado|res enprestan por que Reçiban cosas | eguales x10^00LUC^52^6^35^40ra^mas amad avros enemjgos | & bien les fazed & dad njnguna cosa | esperantes dende Reçebir sera vra | mçed mucha & seredes fijos del muy al|to ca el begnjno es sobr los desagra|deçidos & malos x10^00LUC^52^6^36^40ra^seed mjsericordiosos | segud q vro padre es mjsicordioso x10^00LUC^52^6^37^40ra^no | qrays codenar & no vos condepnaran | dexad & dexar vos han x10^00LUC^52^6^38^40ra^dad & dar vos han | buena medida & conferta & juta mete | meneada & abondosa daran en vro seno | por la mesma medida q mjdierdes vos | Remjdira x10^00LUC^52^6^39^40ra^le dezja tan bie semejaça si el | çiego al çiego gare ambos cayran enla | foya x10^00LUC^52^6^40^40ra^no es deçiplo sobr el maestro pfec|to sera si fuere segud su maestro x10^00LUC^52^6^41^40ra^para | q vees la pajuela enl ojo de tu hrrmano [fol. 40r-b] & la viga q es en tu ojo no cosideras x10^00LUC^52^6^42^40rb^o co|mo puedes dezjr atu hrrmano hrmano | dexa avn la pajuela de tu ojo no viendo | la viga q es en tu ojo o ypocta echa p|mero la viga de tu ojo & entoçes acata|ras pa q qtes la pajuela del ojo de tu | hrmano x10^00LUC^52^6^43^40rb^no es bue arbor q faga malos | fructos nj mala arbol q faga buenos fru|tos x10^00LUC^52^6^44^40rb^toda arbol de su fruto se conosçen | nj de espinas coge figos njn de çarça | vjndimjan vua x10^00LUC^52^6^45^40rb^el bue ombr de bue the|soro dize bie & el mal ombr de mal the|soro dize mal dla abudançia dl cora|çon la boca fabla x10^00LUC^52^6^46^40rb^pa que me llamades | señor señor & no fazedes las cosas q | digo x10^00LUC^52^6^47^40rb^qual qera que viene amj & oye | mjs palabras & las faze amostrarlehe | a qen sea semejante x10^00LUC^52^6^48^40rb^semejate es aedi|ficate vna casa q cauo en alto & (s) puso | su fundameto sobr piedra fecha la on|daçion teto el Rio a aqlla casa & nola | pudo mouer ca era fudada sobr piedra | x10^00LUC^52^6^49^40rb^E el q oye & no faze semejante es | al ombr edificante su casa sobre trra | syn fudameto enla ql batio el arroyo | & luego cayo & fecha fue la cayda de a|qlla casa grade. x10^00LUC^52^7^1^40rb^{#r Capit